
Pomoc UE dla Mjanmy/Birmy
Ogólne informacje o sprawozdaniu Trybunał zbadał unijne wsparcie na rzecz rozwoju Mjanmy/Birmy i stwierdził, że było ono jedynie częściowo skuteczne. UE odegrała przewodnią rolę we wspieraniu priorytetów rozwoju oraz przydzieliła krajowi znaczne środki finansowe. Niemniej jednak Trybunał wykrył niedociągnięcia w dokonanej przez Komisję ocenie potrzeb oraz we wdrażaniu pomocy unijnej.
Na podstawie uwag zawartych w niniejszym sprawozdaniu Trybunał sformułował szereg zaleceń mających na celu poprawę zarządzania pomocą rozwojową.
Streszczenie
IW okresie objętym kontrolą Mjanma/Birma znajdowała się w trakcie poważnych i trudnych przekształceń politycznych i gospodarczych. Działania na rzecz rozwoju były utrudnione ze względu na takie czynniki jak klęski żywiołowe, konflikty etniczne i ograniczone zdolności lokalnych podmiotów i władz.
IITrybunał zbadał, czy wsparcie UE na rzecz Mjanmy/Birmy było skuteczne. W tym celu w ramach kontroli sprawdzono, czy Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ) i Komisja wspierały właściwie określone priorytety w zakresie rozwoju. Oceniono również sposób zarządzania przez Komisję pomocą rozwojową UE oraz przeanalizowano, czy osiągnięte zostały cele unijnego wsparcia na rzecz rozwoju. Kontrolę skoncentrowano na wydatkach w ramach zobowiązań zaciągniętych w latach 2012–2016 w ramach Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju (DCI), po ustanowieniu rządu cywilnego w 2011 r. Na lata 2012–2020 UE przeznaczyła łącznie prawie 1 mld euro.
IIITrybunał stwierdził, że unijne wsparcie na rzecz rozwoju kraju było częściowo skuteczne. UE odegrała ważną rolę przewodnią we wspieraniu priorytetów rozwoju oraz przydzieliła krajowi znaczne środki finansowe. W trudnych warunkach wynikających z faktu, że struktura instytucjonalna, postępy w procesie pokojowym i tempo reform były niepewne, UE aktywnie reagowała na potrzeby kraju. Niemniej jednak Trybunał wykrył niedociągnięcia w dokonanej przez Komisję ocenie potrzeb oraz we wdrażaniu pomocy unijnej.
IVDecyzja Komisji o skupieniu się na czterech sektorach nie była zgodna z Programem działań na rzecz zmian z 2011 r., a także nie dokonano oceny zdolności delegatury Unii do poradzenia sobie z dużym obciążeniem pracą. Komisja nie dokonała wystarczająco starannej oceny priorytetów geograficznych w obrębie kraju. Przy rozważaniu priorytetów nie uwzględniono mobilizacji dochodów krajowych, chociaż jest to czynnik o kluczowym znaczeniu dla rozwoju Mjanmy. Krokiem w dobrym kierunku było wspólne programowanie przez UE i poszczególne państwa członkowskie w ramach wspólnej strategii programowania na lata 2014–2016.
VZarządzanie unijną pomocą rozwojową było na ogół zadowalające. W działaniach uwzględniono priorytety rozwojowe kraju, lecz występowały opóźnienia. Dokonany przez Komisję wybór metody udzielania pomocy był zasadny, ale przydział kwot finansowania na rzecz poszczególnych sektorów i działań nie został uzasadniony stosownymi dokumentami. Wystąpiły również opóźnienia we wdrażaniu, ponieważ nie przyjęto rocznego programu działań na 2016 r.
VINa wdrażanie programów w ramach funduszy powierniczych zarządzanych przez ONZ negatywnie wpłynęły opóźnienia i powolna absorpcja środków budżetowych przeznaczonych na działania programowe. W funduszach tych doszło do kumulacji dużych sald pieniężnych, lecz Komisja nie zadbała o to, by odsetki uzyskane z wkładu UE zostały wykorzystane na finansowane działania. Zawarte w umowach UE–ONZ postanowienia o kontroli kosztów miały niewielkie oddziaływanie.
VIIW latach 2012–2016 Komisja powszechnie stosowała postanowienia o deklaracji kryzysowej, aby zawierać umowy bezpośrednio z partnerami wdrażającymi. Z powodu rezygnacji z wymogu ogłaszania zaproszeń do składania wniosków zmniejszyła się przejrzystość procedury wyboru, a fakt rezygnacji mógł niekorzystnie wpłynąć na racjonalność projektów pod względem kosztów.
VIIIStopień osiągnięcia rezultatów w skontrolowanych projektach był zróżnicowany. Tylko w przypadku połowy skontrolowanych projektów osiągnięto zaplanowane produkty, głównie ze względu na opóźnienia we wdrażaniu. Wyników oraz trwałości rezultatów nie można było ocenić w przypadku prawie połowy projektów ze względu na opóźnienia we wdrażaniu działań programowych. Odnotowano także niedociągnięcia pod względem jakości wskaźników projektu i monitorowania projektów.
IXNa podstawie uwag zawartych w niniejszym sprawozdaniu Trybunał sformułował szereg zaleceń mających na celu poprawę zarządzania pomocą rozwojową dla Mjanmy/Birmy. Trybunał zwraca się do ESDZ/Komisji o:
- precyzyjniejsze ustalanie obszarów wsparcia w celu zwiększenia oddziaływania pomocy;
- wzmocnienie koordynacji z DG ECHO;
- uzasadnianie przydziału środków finansowych na rzecz poszczególnych sektorów i działań stosownymi dokumentami;
- zwiększenie racjonalności kosztów działań z udziałem wielu darczyńców;
- usprawnienie zarządzania projektami i zadbanie o większą widoczność działań UE.
Wstęp
01Po kilku dziesięcioleciach rządów autorytarnych Mjanma/Birma przechodzi transformację polityczna i gospodarczą pod kierownictwem rządu cywilnego, który objął władzę w marcu 2011 r. Rząd ten zapoczątkował szereg reform mających na celu zmianę sytuacji politycznej, demokratycznej i społeczno-gospodarczej kraju.
02Jeżeli chodzi o sytuację gospodarczą kraju, jego PKB rosło w średnim rocznym tempie 7,5%1. Siła robocza jest młoda, a kraj obfituje w zasoby naturalne, takie jak gaz, drewno, złoto i kamienie szlachetne. Ponieważ graniczy z rynkami dwóch najludniejszych krajów na świecie, Chin i Indii, kraj odnotowuje znaczny wzrost inwestycji bezpośrednich.
03Ludność kraju obejmuje liczne grupy etniczne, z których część uwikłana jest w trwające od wielu lat wojny domowe. Utrzymują się napięcia między grupami etnicznymi i religijnymi. Rząd podpisał z niektórymi etnicznymi siłami zbrojnymi ogólnokrajowe porozumienie w sprawie zawieszenia broni, lecz proces pokojowy postępuje powoli. Napięcia etniczne przeważają w stanach zamieszkanych przez niebirmańskie grupy etniczne, w szczególności w przygranicznych rejonach stanów Shan, Kachin i Rakhine (zob. mapa w załączniku I).
04W 2016 i 2017 r. doszło do ponownych wybuchów przemocy wobec muzułmańskiej mniejszości Rohingya w stanie Rakhine (zob. mapa w załączniku I); członkowie tego ludu stali się faktycznie bezpaństwowcami z dniem wejścia w życie w 1982 r. ustawy o obywatelstwie birmańskim. Powtarzające się wybuchy przemocy zaostrzają konflikt oraz utrudniają wysiłki humanitarne i rozwojowe w regionie.
05Z myślą o sprzyjaniu procesowi reform w kwietniu 2012 r. UE zawiesiła sankcje nałożone na rząd, a do 2013 r. zniosła wszystkie tego typu środki z wyjątkiem embarga na broń. UE otwarła również biuro w Rangunie, które w 2013 r. przekształciło się w pełnoprawną delegaturę UE.
06Kształt stosunków dwustronnych określają konkluzje Rady z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie kompleksowych ram polityki UE i wsparcia dla Mjanmy/Birmy. Strategiczne cele wspomnianych ram to (1) wspieranie pokoju i pojednania narodowego, (2) pomoc w budowie sprawnie funkcjonującej demokracji, (3) pobudzenie rozwoju i handlu oraz (4) wspieranie ponownego przyjęcia Mjanmy do wspólnoty międzynarodowej.
07W listopadzie 2013 r. odbyło się spotkanie grupy zadaniowej UE–Mjanma/Birma, mające na celu przedstawienie rządowi narzędzi i instrumentów, jakimi dysponuje UE na potrzeby wspierania demokratyzacji. Pod kierownictwem poprzedniej wysokiej przedstawiciel UE Catherine Ashton oraz jednego z ministrów w kancelarii prezydenta Mjanmy U Soe Thane zorganizowano szereg forów mających na celu pogłębienie wzajemnych stosunków w różnych dziedzinach, takich jak pomoc rozwojowa, społeczeństwo obywatelskie, proces pokojowy oraz handel i inwestycje.
08Po spotkaniu grupy zadaniowej miały miejsce dialogi dotyczące praw człowieka UE–Mjanma, podczas których rozważano, w jaki sposób pomoc UE może wspierać w praktyce działania na rzecz praw człowieka, demokratycznych rządów oraz praworządności. UE zaoferowała rządowi Mjanmy pomoc w ratyfikacji międzynarodowych konwencji i instrumentów w zakresie praw człowieka. Ponadto UE wysłała misję obserwacji wyborów, mającą na celu obserwowanie wyborów parlamentarnych, które odbyły w dniu 8 listopada 2015 r.
09Na lata 2007–2020 UE przeznaczyła kwotę ponad 1 mld euro (zob. tabela 1), głównie w ramach instrumentów dwustronnych, regionalnych i tematycznych2.
(w mln EUR) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Źródło | 2007–2011 | 2012–2013 | Pakiet specjalny 2012–2013 | Ogółem 2007–2013 | 2014–2020 | Ogółem 2007–2020 |
Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju | ||||||
Pula dwustronna | 32.0 | 93.0 | 125.0 | 688.0 | 813.0 | |
Programy tematyczne | 43.9 | 7.7 | 34.0 | 85.6 | 20.6* | 106.2 |
Programy regionalne | 17.0 | 3.8 | 20.0 | 40.8 | 35.9* | 76.7 |
Inne instrumenty (IfS, EIDHR, ICI+) | 2.2 | 28.9 | 3.7 | 34.8 | 1.8 | 36.6 |
Ogółem | 95.1 | 40.4 | 150.7 | 286.2 | 746.3 | 1,032.5 |
* Przydział środków finansowych do 2017 r.
Źródło: Wieloletnie programy indykatywne na lata 2007–2013 i 2014–2020 oraz roczne programy działań na lata 2007–2015.
10W ramach wieloletniego programu indykatywnego na lata 2007–2013 UE zapewniła finansowanie dwustronne dla dwóch sektorów priorytetowych, tj. edukacji i opieki zdrowotnej. Instrumenty tematyczne i finansowanie regionalne skupiały się głównie na programach na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego i pomocy dla osób wygnanych.
11W 2012 r. w celu podtrzymania tempa reform UE udzieliła krajowi dodatkowego wsparcia w kwocie 150 mln euro w ramach „pakietu specjalnego”. Dzięki tym środkom wsparcie dwustronne rozszerzono na dwa dodatkowe sektory priorytetowe, tj. budowanie pokoju i handel.
12W ramach wieloletniego programu indykatywnego na lata 2014–2020 finansowanie dwustronne w łącznej kwocie 688 mln euro przeznaczono na cztery sektory priorytetowe: rozwój obszarów wiejskich, edukację, zarządzanie i budowanie pokoju. Wraz z pomocą przyznaną w ramach programów i instrumentów tematycznych i regionalnych finansowanie unijne dla tego kraju przez okres siedmiu lat sięgnęło 746,3 mln euro. Na rys. 1 przedstawiono środki przydzielone na każdy sektor w latach 2007–2020.
Rys. 1
Przydział finansowania dwustronnego, regionalnego i tematycznego dla każdego sektora w ramach DCI (w mln euro)
Źródła: Wieloletni program indykatywny na lata 2007–2013, wieloletni program indykatywny na lata 2014–2020, roczne programy działań na lata 2007–2015.
Fundusze wdrażano, stosując zarówno bezpośrednie, jak i pośrednie metody zarządzania3. W 2016 r. UE udostępniła Mjanmie 63% finansowania4 w drodze zarządzania pośredniego, głównie poprzez agencje ONZ. Dotyczyło to następujących funduszy powierniczych: funduszu powierniczego na rzecz źródeł utrzymania i bezpieczeństwa żywnościowego (LIFT), programu na rzecz edukacji podstawowej dobrej jakości (QBEP), funduszu na rzecz osiągnięcia trzech milenijnych celów rozwoju (3MDG) oraz wspólnego funduszu na rzecz pokoju (JPF). Odsetek wkładu UE w fundusze wahał się od 11% do 37% (szczegółowe dane przedstawiono w załączniku II). Wydatki w ramach zarządzania bezpośredniego, obejmujące głównie dotacje, stanowiły 37% całego portfela.
14Kraj otrzymywał wsparcie od wielu darczyńców. W latach 2012–2016 zobowiązania darczyńców ze wszystkich źródeł wyniosły łącznie 8 mld USD. Oprócz pomocy z UE kraj uzyskał zobowiązania z Japonii (3,3 mld USD), Banku Światowego (1 mld USD), Zjednoczonego Królestwa (593 mln USD) i Stanów Zjednoczonych (477 mln USD)5.
Zakres kontroli i podejście kontrolne
15W ramach kontroli Trybunał zbadał, czy wsparcie UE dla Mjanmy/Birmy było skuteczne, odnosząc się do następujących trzech kwestii:
- Czy Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ) i Komisja wspierały właściwie określone priorytety w zakresie rozwoju?
- Czy Komisja dobrze zarządzała unijną pomocą rozwojową?
- Czy osiągnięto cele unijnego wsparcia na rzecz rozwoju?
Kontrola objęła zobowiązania zaciągnięte w latach 2012–2016 i sfinansowane w ramach DCI. Trybunał zbadał 20 projektów – 11 projektów w ramach zarządzania pośredniego (z których 10 było zarządzanych przez fundusze powiernicze6, a jeden był wdrażany przez agencję państwa członkowskiego7) i 9 projektów w ramach zarządzania bezpośredniego8. Szczegółowe informacje o skontrolowanych projektach przedstawiono w załączniku III.
17Prace kontrolne polegały m.in. na zbadaniu dokumentacji, takiej jak dokumenty programowe oraz sprawozdania monitorujące i oceniające. W ramach tych prac przeprowadzono wizytę kontrolną na miejscu oraz wywiady z personelem Dyrekcji Generalnej ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju (DG DEVCO), ESDZ, delegatury UE oraz Dyrekcji Generalnej ds. Europejskiej Ochrony Ludności i Pomocy Humanitarnej (DG ECHO), a także z przedstawicielami państw członkowskich UE w Mjanmie/Birmie, innymi darczyńcami oraz partnerami wdrażającymi. Uwzględniono również sprawozdania innych podmiotów z kontroli, weryfikacji9 i monitorowania zorientowanego na rezultaty.
Uwagi
Mimo pewnych niedociągnięć UE odegrała wiodącą rolę we wspieraniu ustalonych priorytetów rozwoju
18Aby odpowiedzieć na pierwsze pytanie kontrolne (zob. pkt 15), Trybunał ocenił, czy ESDZ i Komisja brały pod uwagę potrzeby kraju. Trybunał ocenił również, czy priorytety rozwojowe Komisji były wystarczająco sprecyzowane oraz czy koordynowała je ona z innymi darczyńcami.
ESDZ i Komisja uwzględniły potrzeby kraju
19ESDZ i Komisja szybko reagowały na zmiany polityczne w kraju. Zainicjowały dialog dotyczący praw człowieka, wysłały misję obserwacji wyborów i zaangażowały się w proces pokojowy. W 2013 r. w Mjanmie/Birmie ustanowiono delegaturę UE. Pomimo nowej struktury delegatury UE i napotykanych wyzwań lokalnych, ESDZ i Komisja szybko nawiązały czynny dialog polityczny z władzami krajowymi i zapewniły znaczne pogłębienie wiedzy.
20Rząd Mjanmy/Birmy nie uzgodnił krajowego planu rozwoju. Potrzeby kraju były znaczne i obejmowały wiele obszarów, w tym budowanie pokoju, edukację, opiekę zdrowotną, rozwój rolnictwa, zarządzanie i zdolności instytucjonalne. Wyboru sektorów do objęcia wsparciem dokonano w porozumieniu z zainteresowanymi stronami, a rząd uznał, że wybór ten był powiązany z jego ogólnymi priorytetami rozwoju. UE przydzieliła krajowi znaczne finansowanie na potrzeby wsparcia priorytetów rozwoju (zob. pkt 9).
Wybór priorytetów rozwoju nie był wystarczająco ukierunkowany
21W ramach wieloletniego programu indykatywnego dla Mjanmy/Birmy ESDZ i Komisja określiły priorytety rozwoju i przydziały środków finansowych. Programowanie musiało odpowiadać globalnym celom unijnej polityki rozwojowej i przyczyniać się do realizacji Programu działań na rzecz zmian z 2011 r.10 Musiało również zapewniać spójność i komplementarność między poszczególnymi darczyńcami oraz spójność z priorytetami rządu.
22Głównym celem Programu działań na rzecz zmian z 2011 r. było znaczne zwiększenie oddziaływania i skuteczności unijnej polityki rozwojowej. Wezwano w nim do zaangażowania UE w maksymalnie trzech sektorach priorytetowych, aby zwiększyć oddziaływanie i efekt mnożnikowy udzielanej pomocy. Decyzja Komisji o zwiększeniu liczby sektorów priorytetowych z dwóch do czterech (zob. pkt 10-12) nie była jasno uzasadniona zgodnie z jej własnymi wytycznymi operacyjnymi i nie uwzględniała zdolności delegatury UE do poradzenia sobie z tak obszernym portfelem rozwojowym w złożonym środowisku roboczym.
23Ponadto Komisja nie dokonała wystarczająco starannej oceny priorytetów geograficznych w odniesieniu do regionów. Na przykład pierwsze badanie dotyczące szczególnych potrzeb stanu Rakhine (zob. pkt 4) przeprowadzono dopiero w 2017 r. Tego rodzaju ustalenie priorytetów mogło tymczasem wzmocnić oddziaływanie pomocy UE.
24Pozyskiwanie przez rząd dochodów z podatków i źródeł niepodatkowych to czynnik o zasadniczym znaczeniu dla zrównoważonego rozwoju, zwłaszcza w kraju bogatym w zasoby naturalne (zob. pkt 2). Przy ustalaniu priorytetów nie uwzględniono jednak mobilizacji dochodów krajowych, chociaż jest to czynnik o kluczowym znaczeniu dla rozwoju Mjanmy.
Poziom koordynacji był zróżnicowany
25Po objęciu władzy w Mjanmie/Birmie przez rząd cywilny nastąpił szybki napływ darczyńców dysponujących środkami finansowymi na rzecz rozwoju (zob. pkt 14). Rząd kraju i partnerzy rozwojowi odbywali regularne spotkania i wymieniali informacje w celu zapewnienia koordynacji darczyńców. Ich spotkania służyły poprawie spójności i skuteczności pomocy rozwojowej. UE czynnie uczestniczyła w forach współpracy.
26UE i jej państwa członkowskie ustanowiły wspólną strategię programowania na lata 2014–2016 w celu sprzyjania skuteczności pomocy. Wspólne programowanie osiągnięto pomimo braku krajowego planu rozwoju i był to jeden z pierwszych takich przykładów w skali światowej. Skuteczność pomocy pod względem zmniejszenia jej rozdrobnienia wzrosła wprawdzie nieznacznie, wspólny proces programowania zapewnił jednak większą przejrzystość, przewidywalność i widoczność.
27Koordynacja między DG ECHO a DG DEVCO była jednak niedostateczna. Pomoc humanitarna jest bardzo potrzebna w niektórych regionach Mjanmy/Birmy, w szczególności w stanach Rakhine i Kachin. W latach 2012–2016 Komisja Europejska, za pośrednictwem DG ECHO, przekazała ok. 95 mln euro na programy pomocy doraźnej w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i wsparcia dla ofiar konfliktów. Mimo że obie dyrekcje generalne Komisji prowadziły aktywne działania w tym kraju, przy formułowaniu programów nie uwzględniono w wystarczającym stopniu interwencji humanitarnych UE. Brakowało również wspólnego planu wdrażania łączącego pomoc doraźną, odbudowę i rozwój (LRRD). Odnotowano przykłady współpracy w sferze pomocy humanitarnej i rozwojowej, stanowiły one jednak raczej wyjątek niż regułę.
28Ponadto DG ECHO nie została uwzględniona we wspólnej strategii programowania na lata 2014–2016 określonej przez Komisję i państwa członkowskie (pkt 26). W ten sposób stracono szansę na poprawę koordynacji, biorąc pod uwagę, że pomocy humanitarnej oczekuje się na obszarach, gdzie panuje przedłużający się kryzys, co ma miejsce w niektórych regionach kraju. Procedury wymiany informacji między DG DEVCO a DG ECHO sformalizowano dopiero we wrześniu 2016 r.
Zarządzanie unijną pomocą rozwojową przez Komisję było na ogół zadowalające, lecz wystąpiły opóźnienia i niedociągnięcia
29Aby odpowiedzieć na drugie pytanie kontrolne (zob. pkt 15), Trybunał ocenił, czy Komisja dobrze określała i wdrażała działania oraz czy wybrała właściwą metodę pomocy. Trybunał ocenił również, czy Komisja koordynowała działania z innymi darczyńcami oraz czy działania były należycie monitorowane.
Podjęte działania były właściwe, zdarzały się jednak niepowodzenia
30W ramach każdego wieloletniego programu indykatywnego Komisja podejmuje decyzje dotyczące finansowania, tj. przyjmuje roczne programy działań, w których określa się działania, metody pomocy oraz całkowitą kwotę finansowania na każde działanie. Działania wybierano zgodnie z ustalonymi priorytetami. Jednak chociaż sektory priorytetowe i działania odpowiadały priorytetom rządu (zob. pkt 20), Komisja nie udokumentowała procesu ustalania kwot finansowania ani dla poszczególnych sektorów w ramach wieloletniego programu indykatywnego, ani dla poszczególnych działań w ramach rocznych programów działań.
31Roczny program działań na 2016 r. nie został przyjęty, gdyż niektóre państwa członkowskie nie poparły podejścia zaproponowanego przed spotkaniem Komitetu ds. Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju. Komisja postanowiła zatem wycofać wniosek. Nieprzyjęcie rocznego programu działań na 2016 r. spowodowało poważne opóźnienia w realizacji planowanych działań, gdyż wykorzystanie 163 mln euro w ramach wieloletniego programu indykatywnego na 2016 r. odsunięto w czasie. Z całej kwoty przydziału wynoszącej prawie 1 mld euro na lata 2012–2020 (zob. tabela 1) kwoty zobowiązań zaciągniętych do kwietnia 2017 r. wyniosły 380,7 mln euro.
32Kryteriami operacyjnymi branymi pod uwagę przy wyborze metod pomocy i opracowywaniu planu wdrażania były „przyszłe obciążenie delegatury pracą” oraz zapewnienie „połączenia metod pomocy”. Żaden ze skontrolowanych rocznych programów działań nie przewidywał kryterium racjonalności finansowanych działań pod względem kosztów. Niemniej, biorąc pod uwagę dostępne możliwości, dokonany przez Komisję wybór metod pomocy był zasadny.
33Ponad połowę kwot, na które zaciągnięto zobowiązania, przydzielono w ramach zarządzania pośredniego i udostępniono głównie przez fundusze powiernicze zarządzane przez ONZ (zob. pkt 13). Umożliwiło to Komisji ścisłą współpracę z innymi darczyńcami i zaangażowanie się w prowadzone na dużą skalę działania na rzecz rozwoju. Ta metoda pomocy zmniejszyła obciążenie personelu Komisji, gdyż za zarządzanie funduszami odpowiedzialna była głównie ONZ.
Na wdrażanie ze strony funduszy powierniczych wpływały opóźnienia w zaciąganiu zobowiązań i wypłacaniu środków finansowych
34Komisja szybko zaciągała zobowiązania i wypłacała środki finansowe na rzecz funduszy powierniczych, lecz na wdrażanie programów w ramach funduszy powierniczych zarządzanych przez ONZ wpływały opóźnienia i powolna absorpcja środków budżetowych przeznaczonych na działania programowe. Kwoty wypłacone na rzecz działań programowych w ramach LIFT stanowiły zaledwie 53% wpłat do funduszu (okres funkcjonowania: lata 2012–2018), a w przypadku 3MDG – jedynie 68% takich wpłat (okres funkcjonowania: lata 2012–2017). Mimo że JPF został ustanowiony w grudniu 2015 r., tylko 3% wniesionych środków wypłacono na rzecz działań programowych11.
35Ze względu na powolną realizację działań programowych salda pieniężne funduszy powierniczych zarządzanych przez ONZ były pokaźne. W przypadku LIFT, 3MDG i JPF wynosiły one, odpowiednio, 74 mln USD, 54 mln USD i 18 mln USD12 13.
36Postanowienia umowy zawartej przez UE z UNOPS, agencją ONZ zarządzającą trzema z czterech funduszy powierniczych w Mjanmie/Birmie, pozwalają agencji na zachowanie odsetek narosłych od środków finansowych przekazanych przez Komisję. Komisja nie wymaga od UNOPS przekazywania narosłych odsetek na działania programowe.
Wpływ zawartych w umowach UE–ONZ postanowień o kontroli kosztów był niewielki
37Postanowienia umowne regulujące wpłacanie przez UE środków na rzecz wielostronnych funduszy powierniczych ONZ zawarte są w umowach o wkładzie finansowym, które określają zobowiązania finansowe obu stron. Specjalna klauzula zawarta w takich umowach o wkładzie finansowym stanowi, że koszty pośrednie nie powinny przekroczyć 7% bezpośrednich kosztów kwalifikowalnych poniesionych przez fundusze. Ponieważ funduszami zarządza ONZ, kontrola kosztów jest głównie jej obowiązkiem. Niemniej Komisja również jest zobowiązana do zapewnienia racjonalności pod względem kosztów w odniesieniu do wkładu UE. Jednym ze stosowanych przez nią sposobów osiągnięcia tego celu są kontrole weryfikacyjne funduszy.
38Podczas tych kontroli weryfikatorzy badają kwalifikowalność kosztów zgłaszanych przez fundusze powiernicze. Zgodnie z zawartym przez strony porozumieniem w przypadku stwierdzenia, że wydatki nie kwalifikują się do finansowania unijnego, nie odmawia się ich pokrycia, lecz są one ponoszone przez innych darczyńców, o ile dostępne są wystarczające środki finansowe. Jest to tzw. „podejście założeniowe”. Trybunał stwierdził przypadki, w których w trakcie weryfikacji prowadzonych w imieniu Komisji wskazano niekwalifikowalne koszty i zastosowano podejście założeniowe (zob. ramka 1).
Ramka 1
Przykłady zastosowania podejścia założeniowego
LIFT
W 2012 r. w ramach kontroli weryfikacyjnej przeprowadzonej przez Komisję stwierdzono niekwalifikowalne koszty na kwotę 7,35 mln euro, obejmujące głównie zaliczki i pożyczki, nieprawidłowo zgłoszone jako wydatki. Poprzez zastosowanie podejścia założeniowego całkowite wydatki niekwalifikowalne zredukowano do 2,44 mln euro, gdyż kierownictwo funduszu powierniczego zgłosiło dostępność środków finansowych od innych darczyńców na pokrycie 4,91 mln euro kosztów uznanych przez Komisję za niekwalifikowalne. Następnie większość z pozostałych 2,44 mln euro została potrącona przez Komisję z kolejnych płatności na rzecz LIFT, a ostatecznie saldo 0,35 mln euro odzyskano od UNOPS.
3MDG/3DF
W 2012 r. fundusz trzech chorób (3DF) zaprzestał działalności, którą przejął 3MDG. W trakcie przeprowadzonej w 2015 r. weryfikacji funduszu trzech chorób (3DF) stwierdzono niekwalifikowalne koszty pośrednie w wysokości 640 000 USD. Kwota ta przekraczała pułap kosztów pośrednich odpowiadający 7% kwalifikowalnych kosztów bezpośrednich określonych w umowie o wkładzie finansowym. Kiedy powiadomiono o tym kierownictwo funduszu, poinformowało ono Komisję, że suma ta została pokryta ze środków finansowych innych darczyńców.
Powyższe przykłady pokazują, w jak ograniczonym zakresie Komisja jest w stanie kontrolować racjonalność funduszy pod względem kosztów. W większości przypadków koszty uznane przez Komisję za niekwalifikowalne zostaną pokryte przez innych darczyńców. Ustalenia kontroli weryfikacyjnych będą mieć zatem ograniczony wpływ na racjonalność pod względem kosztów. Dotyczy to również kosztów pośrednich przy braku porozumienia między darczyńcami co do stosowania właściwej stopy oprocentowania.
40W przypadku gdy darczyńca jest również partnerem wdrażającym w ramach działania z udziałem wielu darczyńców, tak jak w przypadku QBEP (zob. załącznik II i ramka 2), istnieje poważne ryzyko, że koszty pośrednie przekraczające próg 7% uzgodniony z UE zostaną przydzielone samemu partnerowi wdrażającemu lub innym darczyńcom.
Ramka 2
Przykład wysokich kosztów pośrednich
W przypadku QBEP koszty pośrednie były dwa razy wyższe niż przewidziano w umowach UE–ONZ: oprócz 7% kosztów pośrednich zawartych w budżecie ogólnym QBEP kolejne 7% zawarto w budżecie na dotacje w systemie kaskadowym dla projektów wdrażanych przez międzynarodowe organizacje pozarządowe (NGO). Koszty opłacane w ramach takich dotacji w systemie kaskadowym przydziela się źródłom finansowania spoza UE. Niemniej ogólną racjonalność działania pod względem kosztów zmniejsza podwójne naliczanie kosztów pośrednich, niezależnie od źródła finansowania, któremu przydziela się koszty.
Procedury deklaracji kryzysowej stosowano zbyt powszechnie
41Komisja decydowała o wszystkich bezpośrednio zarządzanych projektach, w tym o ich zakresie i budżecie, oraz była w stanie dokładnie monitorować postępy przez cały okres realizacji projektu. Do wsparcia Komisji w zarządzaniu wykorzystano takie narzędzia jak monitorowanie zorientowane na rezultaty. Komisja miała również możliwość podejmowania działań w trakcie projektu. Jednak zarówno organizacja, jak i monitorowanie projektów to wymagające i czasochłonne czynności, zwłaszcza gdy projektów jest wiele i obejmują rozległe obszary, do których trudno jest dotrzeć. W związku z tym Komisja dążyła do finansowania dużych projektów.
42W latach 2012–2016 Komisja stosowała postanowienia o deklaracji kryzysowej14, aby zawierać umowy bezpośrednio z partnerami wdrażającymi bez potrzeby ogłaszania zaproszeń do składania wniosków. Zastosowanie deklaracji kryzysowej oznaczało, że zaistniała „sytuacja grożąca bezpośrednim lub natychmiastowym przerodzeniem się w konflikt zbrojny” i że dotacje i zamówienia można było negocjować bez zaproszeń do składania wniosków czy przetargów15. Początkowo deklaracja kryzysowa miała zastosowanie tylko do zamieszkałych przez grupy etniczne stanów Chin, Kachin, Kayah, Kayin, Mon, Shan i Rakhine oraz w regionie Tanintharyi (zob. mapa w załączniku I). W 2014 r. Komisja rozszerzyła deklarację kryzysową na wszystkie umowy „wspierające cele budowania pokoju i państwowości w Mjanmie” i odnawiała ten środek corocznie. Deklaracja kryzysowa była zrozumiała w przypadku obszarów bezpośrednio dotkniętych konfliktem, lecz w przypadku obszarów, na których panował pokój, było to mniej uzasadnione. Rezygnacja z wymogu ogłaszania zaproszeń do składania wniosków zmniejszyła przejrzystość procedury wyboru i mogła niekorzystnie wpłynąć na racjonalność projektów pod względem kosztów.
43Chociaż Komisja powołuje się na deklarację kryzysową od 2012 r., poinformowała partnerów wdrażających o możliwości stosowania elastycznych procedur w latach 2015 i 2016, lecz nie w latach 2013 i 2014. Podczas gdy Komisja przyznawała dotacje bezpośrednio, w latach 2013 i 2014 wymagała od partnerów wdrażających stosowania umownych procedur udzielania zamówień, nawet w stanach zamieszkanych przez grupy etniczne.
Ryzyko podwójnego finansowania nie było wystarczająco ograniczane
44Oceniając zarządzanie pomocą rozwojową przez Komisję, Trybunał stwierdził, że ryzyko podwójnego finansowania było w niektórych przypadkach poważne, a mimo to nie ograniczono go (zob. ramka 3).
Ramka 3
Przykłady ryzyka podwójnego finansowania
Fundusz 3MDG obejmuje trzy komponenty: (1) Zdrowie matek, noworodków i dzieci; (2) Gruźlica, malaria i HIV/AIDS; (3) Wsparcie systemów. Komponent 2 objęty jest również Globalnym Funduszem na rzecz Walki z AIDS, Gruźlicą i Malarią, który ma siedzibę w Genewie (Szwajcaria), działa na całym świecie, w tym w Mjanmie/Birmie, oraz jest współfinansowany przez UE i zarządzany przez UNOPS. Finansowanie z 3MDG dla komponentu 2 ma w szczególności na celu uzupełnienie finansowania pochodzącego z Globalnego Funduszu w Mjanmie/Birmie oraz wypełnianie ewentualnych luk. Nie przeprowadzono jednak kompleksowej oceny luk i obszarów nakładania się tych dwóch funduszy16. Ani zarządowi funduszu 3MDG, ani Komisji nie przedstawiono szczegółowych danych dotyczących obszarów interwencji funduszy i ich budżetów. Nie podjęto środków ograniczających ryzyko podwójnego finansowania.
W innym przypadku pewna lokalna organizacja pozarządowa otrzymała wsparcie UE na budowanie zdolności z czterech różnych źródeł finansowanych przez UE przy braku jakiejkolwiek oceny możliwego pokrywania się finansowania.
Ponadto w przypadku dwóch skontrolowanych projektów stwierdzono słabą koordynację z innymi darczyńcami na poziomie wdrażania (zob. ramka 4).
Ramka 4
Przykłady straconych szans pod względem koordynacji
W 2012 r. Bank Światowy przeznaczył ponad 80 mln USD na „Krajowy program rozwoju kierowanego przez społeczność”. Program ten wdrażany był przez różne rządowe struktury rozwojowe, w tym organy gminne.
W jednym z regionów UE sfinansowała projekt na kwotę 5 mln euro, obejmujący komponent rozwoju kierowanego przez społeczność. W sprawozdaniu monitorującym odnotowano, że inicjatywy były wdrażane przez te same zainteresowane strony na poziomie gminy. Skutkowało to równoległymi strukturami i daleko idącym pokrywaniem się finansowania, chociaż społeczności skorzystały z dodatkowych inwestycji w infrastrukturę.
W innym regionie UE sfinansowała projekt na kwotę 7 mln euro, również obejmujący komponent rozwoju kierowanego przez społeczność. Także w tym przypadku w sprawozdaniu monitorującym wskazano na brak koordynacji sektorowej i ryzyko pokrywania się finansowania.
Wystąpiły niedociągnięcia pod względem monitorowania działań finansowanych przez UE, a ich widoczność była niewielka
46Działania Komisji były przedmiotem monitorowania, sprawozdawczości i oceny w formie sprawozdań z projektów, wizyt w terenie, sprawozdań z monitorowania zorientowanego na rezultaty, ocen i kontroli. Monitorowanie poprawiło się w okresie kilku lat po ustanowieniu delegatury UE, nadal jednak występowały niedociągnięcia.
47Ocena, czy osiągnięto produkty i wyniki określone na poziomie rocznego programu działań, nie była możliwa z dwóch powodów: w przypadku niektórych z badanych rocznych programów działań brakowało wskaźników produktu lub wskaźników wyniku umożliwiających ocenę działań; nawet w przypadkach gdy dostępne były wskaźniki, brakowało zagregowanych danych dotyczących produktów i wyników poszczególnych działań zrealizowanych w każdym z sektorów objętych interwencją w ramach rocznego programu działań.
48Niektóre z rocznych programów działań przewidują ustanowienie komitetu monitorującego efektywność finansowanych działań. W skontrolowanych przypadkach komitetu takiego albo nie ustanowiono, albo ustanowiono go z opóźnieniem. Ponadto Trybunał odnotował niedociągnięcia pod względem monitorowania w 50% skontrolowanych projektów (zob. załącznik IV), z których połowę stanowiły projekty w ramach funduszy powierniczych.
Komisja powoli reagowała na sprawozdania z misji weryfikacyjnych
49Komisja jest członkiem zarządu funduszy LIFT, 3MDG i JPF oraz komitetu sterującego QBEP. Prowadzi również misje weryfikacyjne w agencjach ONZ. Komisja podejmowała misje weryfikacyjne i reagowała na ich sprawozdania powoli (zob. ramka 5).
Ramka 5
Misje weryfikacyjne
LIFT
W 2012 r. Komisja przeprowadziła misję weryfikacyjną, podczas której stwierdzono niekwalifikowalne koszty w wysokości 7,35 mln euro. Ostatnią pozostającą do spłaty kwotę odzyskano dopiero pięć lat później, w styczniu 2017 r.
3MDG/3DF
Mimo że fundusz 3DF został zlikwidowany w 2012 r., misję weryfikacyjną przeprowadzono dopiero w 2015 r., a jej rezultaty opublikowano 2016 r., tj. cztery lata po likwidacji funduszu. Nie przeprowadzono żadnej misji weryfikacyjnej w odniesieniu do 3MDG.
Widoczność działań UE była niewielka
50W sprawozdaniach z misji weryfikacyjnych i w sprawozdaniach monitorujących sygnalizowano niski poziom widoczności działań finansowanych przez UE. Ocena tego poziomu możliwa była w 10 skontrolowanych projektach, z czego w ośmiu przypadkach nie był on w pełni zgodny z postanowieniami umownymi (zob. załącznik IV).
51Do zalet funduszy powierniczych UE należy lepsza widoczność. Jako inicjatorka Wspólnego Funduszu na rzecz Pokoju Komisja odegrała ważną rolę w opracowywaniu jego koncepcji i organizacji. Początkowo brała pod uwagę opcję nadania mu statusu funduszu powierniczego UE, lecz następnie wyłączyła ją z badania dotyczącego koncepcji funduszu, ponieważ nie była w stanie przekonać innych potencjalnych darczyńców o korzyściach płynących z takiego rozwiązania.
Na osiągnięcie celów negatywnie wpływały opóźnienia we wdrażaniu
52Aby odpowiedzieć na trzecie pytanie kontrolne (zob. pkt 15), Trybunał ocenił, czy działania zapewniły uzyskanie planowanych produktów i osiągnięcie oczekiwanych wyników. Szczegółowe informacje o skontrolowanych projektach przedstawiono w załączniku III, a przegląd ocen poszczególnych projektów zaprezentowano w załączniku IV.
Pewne pozytywne rezultaty mimo trudnego kontekstu
53Celami projektów finansowanych przez UE były: szybkie i elastyczne reagowanie w szeregu obszarów istotnych dla transformacji politycznej w Mjanmie oraz wsparcie w rozwijaniu polityki gospodarczej i społecznej. Czynniki zarówno zewnętrzne, jak i wewnętrzne wywarły niekorzystny wpływ na osiągnięcie rezultatów i osłabiły skuteczność finansowanych projektów. Jednak mimo trudnego kontekstu niektóre z kontrolowanych projektów przyniosły pozytywne rezultaty (zob. ramka 6).
Ramka 6
Przykłady projektów, które osiągnęły pozytywne rezultaty
LIFT – Projekt mikrofinansowania
Celem projektu była poprawa dostępu do pożyczek i innych usług finansowych dla ponad 100 tys. klientów o niskich dochodach w tym kraju, z których co najmniej połowa to kobiety lub osoby zamieszkujące obszary wiejskie. Fundusz LIFT udzielił instytucjom mikrofinansowania wsparcia umożliwiającego im działalność i dalsze świadczenie usług. Projekt powiódł się, gdyż wiele osób skorzystało z finansowania, aby rozpocząć lub poszerzyć działalność.
3MDG – Projekt wspierający zdrowie matki i dziecka
Na sektor opieki zdrowotnej w Mjanmie negatywnie wpływają niewystarczające wydatki publiczne, a współczynnik umieralności matek i dzieci jest bardzo wysoki. Projekt finansowany przez 3MDG wsparł kierowanie na badania w nagłych przypadkach zarówno kobiet w ciąży, jak i dzieci poniżej piątego roku życia. Pacjenci otrzymywali płatności na pokrycie kosztów transportu, żywności i leczenia. Projekt prawdopodobnie w znacznym stopniu przyczyni się do ograniczenia umieralności matek i dzieci.
Projekt 20
Projekt realizowany w różnych miejscowościach stanu Rakhine obejmował budowę i rozwój placówek edukacyjnych służących dzieciom, zarówno mającym status osób wewnętrznie przesiedlonych, jak i innym, ze stanu Rakhine i należącym do społeczności Rohingya. W trakcie wizyty przedstawicieli Trybunału, chociaż było zbyt wcześnie na ocenę rezultatów, projekt zapewniał uzyskiwanie zaplanowanych produktów.
Na realizację projektów negatywnie wpływały opóźnienia i niedociągnięcia
54Niektóre z planowanych wyników skontrolowanych projektów osiągnięto w terminie, w wielu przypadkach było jednak inaczej. Łącznie w przypadku 75% skontrolowanych projektów odnotowano opóźnienia we wdrażaniu (zob. załącznik IV).
55Większość projektów, zarówno zarządzanych w ramach funduszy powierniczych ONZ, jak i objętych zarządzaniem bezpośrednim, odpowiadała wyznaczonym celom. Niedociągnięcia pod tym względem wystąpiły jednak w jednej czwartej skontrolowanych projektów (zob. ramka 7).
Ramka 7
Przykład projektu jedynie częściowo odpowiadającego wyznaczonym celom
Celem ważnego projektu w zakresie budowania zdolności na poziomie instytucjonalnym było wzmocnienie instytucji publicznych i podmiotów niepaństwowych. Zakres projektu i jego cele były jednak zbyt ogólne i nie w pełni odpowiadały sektorom priorytetowym, gdyż odnosiły się również do obszarów takich jak „środowisko” i program Erasmus.
Cele większości projektów były zgodne z kryteriami SMART (zdefiniowane, wymierne, osiągalne, odpowiednie i określone w czasie), lecz wskaźniki w przypadku połowy projektów zbadanych przez Trybunał były nieadekwatne. Ogólnie rzecz biorąc, w odniesieniu do tych projektów nie ustalono żadnych wartości wyjściowych ani docelowych, co utrudniało Komisji monitorowanie wskaźnika wykonania, a także ocenę stopnia osiągnięcia celów.
57W przypadku większości skontrolowanych projektów osiągnięto część lub całość planowanych produktów. Wyników oraz trwałości rezultatów Trybunał nie mógł jednak ocenić w przypadku prawie połowy projektów ze względu na opóźnienia we wdrażaniu działań programowych. Tylko w przypadku jednej trzeciej skontrolowanych projektów było prawdopodobne, że oczekiwane wyniki zostaną osiągnięte.
58W sprawozdaniach Komisji z monitorowania zorientowanego na rezultaty skuteczność bezpośrednio zarządzanych projektów w sektorach zasadniczo oceniano jako „dobrą”, lecz ich trwałość oceniano średnio jako „problematyczną”.
Wsparcie dla stanu Rakhine nie przyniosło znaczących rezultatów
59Z łącznego zobowiązania finansowego na rzecz kraju wynoszącego 380,7 mln euro (zob. pkt 31) 38,8 mln euro przeznaczono dla stanu Rakhine. Przydział środków finansowych dla stanu Rakhine opiera się na doświadczeniach uzyskanych przez niewielką liczbę partnerów wdrażających. W przypadku większości ujętych w próbie projektów wdrażanych w stanie Rakhine rezultaty, jakich po nich oczekiwano, zostały osiągnięte jedynie częściowo (zob. ramka 8).
Ramka 8
Projekt na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego w stanie Rakhine
W ramach funduszu LIFT wsparto projekt na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego w stanie Rakhine. Od czasu rozpoczęcia realizacji w 2013 r. osiągano niezadowalające rezultaty ze względu na zarówno
- wyzwania zewnętrzne, takie jak brutalne ataki na międzynarodowe organizacje pozarządowe, jak i
- niedociągnięcia wewnętrzne, takie jak niska zdolność wdrażania w terenie oraz słaba współpraca między partnerami wdrażającymi.
Mimo że zespół zarządzający funduszem LIFT był świadomy tej sytuacji, po zakończeniu projektu fundusz zlecił jego dalszą realizację tym samym partnerom wdrażającym i nie zostało ogłoszone zaproszenie do składania wniosków.
Celem nowo ustanowionego JPF jest wspieranie uznanego na szczeblu krajowym i pluralistycznego procesu pokojowego w Mjanmie/Birmie (zob. załącznik II). Największy komponent funduszu nie jest jednak ukierunkowany na Rakhine. Stanowi to straconą szansę w przypadku tego szczególnie zagrożonego regionu.
Wnioski i zalecenia
61W latach 2012–2016 Mjanma/Birma przechodziła transformację polityczną i gospodarczą. Prowadzenie działań na rzecz rozwoju było utrudnione ze względu na takie czynniki jak klęski żywiołowe, konflikty etniczne i ograniczone zdolności lokalnych podmiotów i władz.
62W ramach kontroli Trybunał zbadał, czy wsparcie UE dla Mjanmy/Birmy było skuteczne. Stwierdził, że było ono skuteczne jedynie częściowo. W trudnym kontekście UE odegrała ważną rolę przewodnią we wspieraniu priorytetów rozwoju oraz przydzieliła mu te krajowi znaczne środki finansowe. Niemniej jednak Trybunał stwierdził, że w dokonanej przez Komisję ocenie potrzeb oraz we wdrażaniu pomocy unijnej wystąpiły niedociągnięcia.
63Decyzja Komisji o skupieniu się na czterech sektorach nie była zgodna z Programem działań na rzecz zmian z 2011 r. ani z jej własnymi wytycznymi operacyjnymi, a także nie uwzględniała zdolności delegatury UE do poradzenia sobie z dużym obciążeniem pracą. Nie oceniono priorytetów geograficznych w obrębie kraju. Przy ustalaniu priorytetów rozwojowych nie uwzględniono mobilizacji dochodów krajowych (zob. pkt 22-24).
Zalecenie 1 – Potrzeba ukierunkowania wsparcia w celu zwiększenia oddziaływania
Komisja i ESDZ powinny:
- skupić się na nie więcej niż trzech konkretnych obszarach interwencji lub uzasadnić dodanie kolejnych sektorów;
- sprzyjać mobilizacji dochodów krajowych;
- uszeregować priorytety według najpilniejszych potrzeb regionalnych i poziomu wsparcia udzielanego krajowi przez innych darczyńców w ujęciu geograficznym.
Ramy czasowe: przed kolejnym okresem programowania rozpoczynającym się w 2020 r.
64Krokiem w dobrym kierunku było wspólne programowanie przez UE i poszczególne państwa członkowskie w ramach wspólnej strategii programowania na lata 2014–2016 (zob. pkt 26). Koordynacja między dyrekcjami generalnymi zarządzającymi pomocą rozwojową i humanitarną na obszarach, gdzie panował przedłużający się kryzys, nie funkcjonowała dobrze. Komisja nie sporządziła wspólnego planu wdrażania łączącego pomoc doraźną, odbudowę i rozwój (zob. pkt 27).
Zalecenie 2 – Koordynacja interwencji
Komisja powinna:
- opracować z DG ECHO plan wdrażania łączący pomoc doraźną, odbudowę i rozwój, w szczególności na obszarach, gdzie panuje przedłużający się kryzys;
- uwzględnić pomoc humanitarną w nowym dokumencie programowym sporządzonym wraz z państwami członkowskimi UE (wspólna strategia programowania).
Ramy czasowe: koniec 2018 r.
65Zarządzanie unijną pomocą rozwojową było na ogół zadowalające. W działaniach uwzględniano priorytety rozwojowe kraju, występowały jednak opóźnienia. Dokonany przez Komisję wybór metody udzielenia pomocy był zasadny. Przydział kwot finansowania na rzecz poszczególnych sektorów i działań nie był jednak uzasadniany stosownymi dokumentami. Występowały także opóźnienia we wdrażaniu, gdyż nie przyjęto rocznego programu działań na 2016 r. (zob. pkt 30-33).
Zalecenie 3 – Wdrażanie działań
Komisja powinna:
- uzasadniać przydział środków finansowych na rzecz każdego sektora priorytetowego i każdego działania stosownymi dokumentami.
Ramy czasowe: etap planowania nowego wieloletniego programu indykatywnego (2019/2020 r.).
66Na wdrażanie programów w ramach funduszy powierniczych zarządzanych przez ONZ negatywnie wpływały opóźnienia i powolna absorpcja środków budżetowych przeznaczonych na działania programowe (pkt 34). W ramach funduszy powierniczych zarządzanych przez ONZ doszło do kumulacji znacznych sald pieniężnych, lecz Komisja nie zadbała o to, by odsetki uzyskane z wkładu UE zostały wykorzystane na finansowane działania (zob. pkt 36). Zawarte w umowach UE–ONZ postanowienia o kontroli kosztów miały ograniczone oddziaływanie (zob. pkt 37-40). Komisja powoli reagowała na sprawozdania z misji weryfikacyjnych (zob. pkt 49).
Zalecenie 4 – Racjonalność pod względem kosztów działań z udziałem wielu darczyńców
Komisja powinna:
- starać się uzgadniać właściwy poziom kosztów pośrednich z innymi darczyńcami.
Ramy czasowe: koniec 2018 r.
67W latach 2012–2016 Komisja stosowała postanowienia o deklaracji kryzysowej, aby zawierać umowy bezpośrednio z partnerami wdrażającymi. Powszechna rezygnacja z wymogu ogłaszania zaproszeń do składania wniosków ograniczyła przejrzystość procedury wyboru i stworzyła ryzyko niekorzystnego wpływu na racjonalność projektów pod względem kosztów (zob. pkt 41-43).
68Monitorowanie z czasem się poprawiło, występowały jednak pewne niedociągnięcia. Wskaźniki produktu i wyniku były niewystarczające do oceny działań. Komisja nie dopilnowała ustanowienia komitetów monitorujących efektywność zgodnie z decyzjami Komisji (zob. pkt 48). Ogólnie rzecz biorąc, wsparcie unijne nie było wystarczająco widoczne (zob. pkt 50).
Zalecenie 5 – Monitorowanie działań
Komisja powinna:
- konsolidować dostępne informacje, tak aby możliwa była lepsza ocena produktów i wyników wyznaczanych na poziomie rocznego programu działań;
Ramy czasowe: 2019 r.
- nalegać na stosowanie postanowień dotyczących widoczności działań UE.
Ramy czasowe: koniec 2018 r.
69Stopień osiągnięcia rezultatów w kontrolowanych projektach był silnie zróżnicowany. Tylko połowa skontrolowanych projektów przyniosła planowane produkty, głównie ze względu na opóźnienia we wdrażaniu (zob. pkt 54). Ujęte w badanej przez Trybunał próbie projekty wdrażane w stanie Rakhine nie przyniosły znaczących rezultatów (zob. pkt 59). Fakt, że nowo ustanowiony Wspólny Fundusz na rzecz Pokoju nie jest ukierunkowany na szczególnie zagrożony stan Rakhine, stanowi straconą szansę (zob. pkt 60).
Zalecenie 6 – Osiąganie rezultatów
Komisja powinna:
- poprawić zarządzanie projektami w celu unikania opóźnień w realizacji projektów;
- ponownie przeanalizować możliwość włączenia stanu Rakhine w zakres stosowania Wspólnego Funduszu na rzecz Pokoju.
Ramy czasowe: koniec 2018 r.
Niniejsze sprawozdanie zostało przyjęte przez Izbę III, której przewodniczył Karel PINXTEN, członek Trybunału Obrachunkowego, na posiedzeniu w Luksemburgu w dniu 12 grudnia 2017 r.
W imieniu Trybunału Obrachunkowego

Klaus-Heiner LEHNE
Prezes
Załączniki
Załącznik I
Mapa Mjanmy/Birmy

Załącznik II
Fundusze powiernicze zarządzane przez ONZ
Fundusz powierniczy na rzecz źródeł utrzymania i bezpieczeństwa żywnościowego (LIFT) to wielostronny fundusz powierniczy, którego celem jest wspieranie w wychodzeniu z ubóstwa osób ubogich i znajdujących się w niekorzystnej sytuacji w Mjanmie/Birmie, a także pomaganie im w przezwyciężaniu niedożywienia i znajdowaniu źródeł utrzymania. Fundusz zarządzany jest przez Biuro Narodów Zjednoczonych ds. Obsługi Projektów (UNOPS).
Zadaniem funduszu na rzecz osiągnięcia trzech milenijnych celów rozwoju (3MDG) jest ograniczenie występowania trzech chorób zakaźnych (HIV/AIDS, gruźlicy i malarii) oraz poprawa zdrowia matek i dzieci w Mjanmie/Birmie. W 2012 r. fundusz przejął zadania funduszu trzech chorób (3DF), który uległ likwidacji. Jest zarządzany przez UNOPS.
Program na rzecz edukacji podstawowej dobrej jakości (QBEP) ustanowiono w celu zwiększenia sprawiedliwego dostępu do edukacji podstawowej oraz edukacji we wczesnym dzieciństwie, zwłaszcza w przypadku społeczności znajdujących się w niekorzystnej sytuacji i zamieszkujących obszary trudno dostępne. Zarządzany jest przez Fundusz Narodów Zjednoczonych na rzecz Dzieci (UNICEF).
Wspólny Fundusz na rzecz Pokoju (JPF) ma na celu wspieranie opracowanego na szczeblu krajowym i pluralistycznego procesu pokojowego w Mjanmie/Birmie. Został ustanowiony w 2015 r. i jest zarządzany przez UNOPS.
(w mln USD) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sektor interwencji | Fundusz | Okres | Wkłady z funduszy darczyńców | Zatwierdzony wkład UE | % zobowiązań UE względem wkładu darczyńców ogółem | Stan na |
Bezpieczeństwo żywnościowe / Źródła utrzymania / Rozwój obszarów wiejskich |
LIFT | 2009–2017 | 439,7 | 130,2 | 30% | 31.1.2017 |
Opieka zdrowotna | 3MDG | 2012–2017 | 279,6 | 31,5 | 11% | 1.11.2016 |
Edukacja | QBEP | 2012–2017 | 76,6 | 28,5 | 37% | 31.12.2016 |
Budowanie pokoju | JPF | 2015–2017 | 105,2 | 20,8 | 20% | 28.2.2017 |
Źródło: Europejski Trybunał Obrachunkowy.
Załącznik III
Próba skontrolowanych projektów
(w mln) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nr umowy | Sektor interwencji | Wykonawca | Kwota zakontraktowana | Kwota wypłacona | Data rozpoczęcia | Data zakończenia działań |
Fundusz powierniczy na rzecz źródeł utrzymania i bezpieczeństwa żywnościowego (LIFT) | UNOPS | 81,8 EUR | 47,5 EUR | 1.1.2012 | 31.12.2018 | |
1 | Projekt agrobiznesowy | Przedsiębiorstwo prywatne | 18,1 USD | 11 USD | 18.12.2015 | 31.12.2018 |
2 | Projekt na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego | NGO | 22,1 USD | 15 USD | 1.3.2013 | 31.12.2015 |
3 | Projekt na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego | NGO | 10,5 USD | 4,3 USD | 1.1.2016 | 31.12.2018 |
4 | Projekt mikrofinansowania | Agencja ONZ | 7,0 USD | 6,7 USD | 1.1.2012 | 31.12.2018 |
5 | Projekt dotyczący dostępu do rynku | NGO | 4,0 USD | 3,4 USD | 11.6.2014 | 10.6.2017 |
6 | Projekt na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego | NGO | 2,1 USD | 0,8 USD | 10.6.2016 | 31.5.2019 |
Fundusz na rzecz osiągnięcia trzech milenijnych celów rozwoju (3MDG) | UNOPS | 27,5 EUR | 22,4 EUR | 1.1.2013 | 31.12.2017 | |
7 | Projekt na rzecz walki z gruźlicą | UNOPS | 13,0 USD | 4,5 USD | 1.10.2014 | 31.12.2017 |
8 | Zdrowie matki i dziecka | NGO | 6,8 USD | 5,6 USD | 1.7.2014 | 31.12.2017 |
Program na rzecz edukacji podstawowej dobrej jakości (QBEP) | UNICEF | 22,0 EUR | 21,7 EUR | 1.1.2013 | 30.6.2017 | |
9 | Wczesna edukacja | Organizacja kościelna | 4,0 USD | 3,1 USD | 23.10.2014 | 30.6.2016 |
10 | Reagowanie na etapie wczesnej edukacji | NGO | 2,4 USD | 1,3 USD | 15.10.2013 | 20.6.2017 |
(w mln EUR) | ||||||
11 | Zarządzanie | Agencja państwa członkowskiego | 20,0 | 9,4 | 1.8.2015 | 31.7.2019 |
12 | Zarządzanie | Przedsiębiorstwo prywatne | 12,2 | 2,4 | 1.10.2015 | 30.9.2018 |
13 | Pomoc dla osób wygnanych | NGO | 8,0 | 5,5 | 10.7.2012 | 9.4.2017 |
14 | Budowanie pokoju | Agencja ONZ | 7,0 | 3,8 | 15.3.2015 | 14.3.2019 |
15 | Budowanie pokoju | NGO | 7,0 | 4,4 | 1.2.2015 | 31.7.2018 |
16 | Pomoc dla osób wygnanych | NGO | 5,6 | 5,0 | 29.12.2012 | 14.8.2017 |
17 | Budowanie pokoju | NGO | 5,0 | 2,8 | 1.3.2015 | 31.8.2018 |
18 | Budowanie pokoju | NGO | 5,0 | 1,0 | 1.10.2016 | 30.9.2020 |
19 | Pomoc dla osób wygnanych | NGO | 3,2 | 2,9 | 1.2.2013 | 30.4.2017 |
20 | Budowanie pokoju | Organizacja kościelna | 2,0 | 1,6 | 1.1.2015 | 31.12.2017 |
Załącznik IV
Ocena poszczególnych projektów – przegląd
Nr | Odpowiednio wybrany | Istotny | MATRYCA LOGICZNA | Odpowiednio monitorowany | W terminie / absorpcja środków budżetowych |
Uzyskane produkty | Prawdopodobieństwo osiągnięcia oczekiwanych wyników | Trwałość działania / strategia wyjścia | Widoczność działań UE | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cele SMART | Wskaźniki RACER | Wartości wyjściowe/ docelowe |
|||||||||
1 | Częściowo | Tak | Częściowo | Częściowo | Nie | Tak | Tak | Tak | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Częściowo |
2 | Tak | Tak | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Nie | Nie | Nie | Nie | Częściowo | Nie |
3 | Częściowo | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Częściowo |
4 | Nie | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Częściowo | Nie |
5 | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Nie | Nie | Nie | Nie | Częściowo | Nie |
6 | Tak | Tak | Nie | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Częściowo |
7 | Nie | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Nie | Częściowo | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Nie oceniono |
8 | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Tak | Tak | Częściowo | Nie oceniono |
9 | Częściowo | Częściowo | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Nie oceniono |
10 | Częściowo | Częściowo | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Zbyt wcześnie | Nie |
11 | Tak | Tak | Tak | Nie | Nie | Nie | Częściowo | Częściowo | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Nie oceniono |
12 | Tak | Częściowo | Tak | Nie | Nie | Nie | Tak | Częściowo | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Nie oceniono |
13 | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Nie | Częściowo | Nie | Częściowo | Częściowo | Nie | Nie oceniono |
14 | Częściowo | Częściowo | Tak | Częściowo | Częściowo | Tak | Częściowo | Częściowo | Nie | Częściowo | Nie oceniono |
15 | Tak | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Częściowo | Tak | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Tak |
16 | Częściowo | Tak | Tak | Częściowo | Nie | Tak | Nie | Częściowo | Częściowo | Tak | Nie oceniono |
17 | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Częściowo | Tak | Tak | Tak | Częściowo |
18 | Częściowo | Tak | Tak | Częściowo | nd. | Zbyt wcześnie | Nie | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie |
19 | Częściowo | Częściowo | Tak | Tak | Nie | Tak | Częściowo | Tak | Częściowo | Częściowo | Nie oceniono |
20 | Tak | Tak | Tak | Tak | Częściowo | Tak | Częściowo | Tak | Zbyt wcześnie | Zbyt wcześnie | Tak |
Wykaz akronimów i skrótów
DCI: Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju
DG DEVCO: Dyrekcja Generalna ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju
DG ECHO: DG ds. Europejskiej Ochrony Ludności i Pomocy Humanitarnej
EIDHR: Europejski Instrument na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka
ESDZ: Europejska Służba Działań Zewnętrznych
ICI+: Instrument Finansowania Współpracy z Państwami i Terytoriami Uprzemysłowionymi oraz Innymi Państwami i Terytoriami o Wysokim Dochodzie
IcSP: Instrument na rzecz przyczyniania się do Stabilności i Pokoju (dawniej Instrument na rzecz Stabilności (IfS))
IDP: Osoba wewnętrznie przesiedlona
JPF: Wspólny Fundusz na rzecz Pokoju
LIFT: Fundusz powierniczy na rzecz źródeł utrzymania i bezpieczeństwa żywnościowego
LRRD: Łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwoju
NGO: Organizacja pozarządowa
QBEP: Program na rzecz edukacji podstawowej dobrej jakości
RACER: Odpowiednie, akceptowane, wiarygodne, proste i miarodajne
ROM: Monitorowanie zorientowane na rezultaty
SMART: Zdefiniowane, wymierne, osiągalne, odpowiednie i określone w czasie
SWITCH-Asia: Finansowany przez UE program mający pomóc konsumentom i przedsiębiorstwom w przejściu do zrównoważonej konsumpcji i produkcji
UNICEF: Fundusz Narodów Zjednoczonych na rzecz Dzieci
UNOPS: Biuro Narodów Zjednoczonych ds. Obsługi Projektów
3DF: Fundusz trzech chorób
3MDG: Fundusz na rzecz osiągnięcia trzech milenijnych celów rozwoju
Przypisy
1 Dane Banku Światowego za lata 2012–2016.
2 Instrumenty finansowania mogą mieć charakter krajowy (dwustronny), regionalny lub skupiać się na określonych obszarach tematycznych.
3 W ramach zarządzania bezpośredniego Komisja Europejska odpowiada za wszystkie zadania związane z wykonywaniem budżetu UE, które są realizowane bezpośrednio przez jej służby w centrali lub w delegaturach Unii. W ramach zarządzania pośredniego Komisja powierza zadania związane z wykonywaniem budżetu organizacjom międzynarodowym, agencjom rozwojowym państw członkowskich UE, krajom partnerskim lub innym podmiotom.
4 Z kwoty 438 mln euro przeznaczonej na wszystkie umowy (źródło: sprawozdanie z zarządzania pomocą zewnętrzną z 2016 r.).
5 Ministerstwo Planowania i Finansów, Departament Stosunków Gospodarczych z Zagranicą, https://mohinga.info/en/dashboard/location/.
6 Projekty 1-10.
7 Projekt 11.
8 Projekty 12-20.
9 Kontrola Komisji przeprowadzona w agencjach ONZ.
10 Głównym celem przyjętego w 2011 r. Programu działań na rzecz zmian jest istotne zwiększenie oddziaływania i skuteczności unijnej polityki rozwojowej. Zob. https://ec.europa.eu/europeaid/policies/european-development-policy/agenda-change_en.
11 Na dzień 31 stycznia 2017 r. w przypadku LIFT, 1 listopada 2016 r. w przypadku 3MDG i 28 lutego 2017 r. w przypadku JPF. Daty różnią się ze względu na różne cykle sprawozdawcze.
12 Zob. powyżej.
13 UNICEF nie mógł przedstawić poświadczonych rachunków przepływów pieniężnych dla QBEP.
14 Art. 190 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).
15 Jak określono w art. 128 rozporządzenia finansowego nr 966/2012, art. 190 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w odniesieniu do dotacji, art. 190 rozporządzenia finansowego nr 966/2012, art. 266 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 1268/2012 w odniesieniu do usług, art. 190 rozporządzenia finansowego nr 966/2012, art. 268 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 1268/2012 w odniesieniu do dostaw, art. 190 rozporządzenia finansowego nr 966/2012, art. 270 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 1268/2012 w odniesieniu do robót budowlanych.
16 W przypadku największego projektu w ramach tego komponentu z wstępnej analizy z 2013 r. wynikało, że na to działanie będzie potrzebny budżet w wysokości 0,7 mln USD, biorąc pod uwagę, że Globalny Fundusz wspiera je już kwotą około 12,7 mln USD. Tymczasem w 2014 r. na działanie przyznano kwotę 11,4 mln USD, która wzrosła w 2015 r. do 13 mln USD, bez żadnego wyjaśnienia, dlaczego potrzeby tak radykalnie się zwiększyły.
Wydarzenie | Data |
---|---|
Przyjęcie ramowego programu kontroli / rozpoczęcie kontroli | 22.11.2016 |
Oficjalne przesłanie projektu sprawozdania do Komisji (lub innej jednostki kontrolowanej) | 11.10.2017 |
Przyjęcie sprawozdania końcowego po przeprowadzeniu postępowania kontradyktoryjnego | 12.12.2017 |
Data otrzymania oficjalnych odpowiedzi Komisji i ESDZ we wszystkich językach | 20.12.2017 |
Zespół kontrolny
Sprawozdania specjalne Trybunału przedstawiają wyniki kontroli wykonania zadań i kontroli zgodności wybranych obszarów działalności UE lub kwestii związanych z zarządzaniem. Trybunał wybiera i opracowuje zadania kontrolne w taki sposób, aby miały one jak największe oddziaływanie, biorąc pod uwagę kryteria takie jak zagrożenia dla wykonania zadań lub zgodności, poziom dochodów lub wydatków w danym obszarze, nadchodzące zmiany oraz interes polityczny i społeczny.
Niniejsza kontrola wykonania zadań została przeprowadzona przez Izbę III, która odpowiada za kontrolę obszarów wydatków dotyczących działań zewnętrznych, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. Oprócz członka sprawozdawcy Karela Pinxtena, przewodniczącego Izby, w opracowanie sprawozdania zaangażowani byli: Gerard Madden, szef gabinetu, Mila Strahilova, attaché i koordynator zadania, Beatrix Lesiewicz, kierownik, a także kontrolerzy Roberto Ruiz Ruiz i Francesco Zoia Bolzonello. Wsparcie językowe zapewniła Cathryn Lindsay.

Kontakt
EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY
12 rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG
Tel.: +352 4398-1
Formularz kontaktowy: eca.europa.eu/pl/Pages/ContactForm.aspx
Strona internetowa: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors
Więcej informacji o Unii Europejskiej można znaleźć w portalu Europa (http://europa.eu).
Luksemburg: Urząd Publikacji Unii Europejskiej, 2018
ISBN 978-92-872-8977-3 | ISSN 1977-5768 | doi:10.2865/4295 | QJ-AB-17-025-PL-N | |
HTML | ISBN 978-92-872-8981-0 | ISSN 1977-5768 | doi:10.2865/10988 | QJ-AB-17-025-PL-Q |
© Unia Europejska, 2018
W celu wykorzystania lub powielenia zdjęć lub innych materiałów nieobjętych prawem autorskim Unii Europejskiej należy wystąpić o zgodę bezpośrednio do właścicieli praw autorskich.
JAK SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z UE
Osobiście
W całej Unii Europejskiej istnieje kilkaset centrów informacyjnych Europe Direct. Adres najbliższego centrum można znaleźć na stronie: https://europa.eu/european-union/contact_pl.
Telefonicznie lub drogą mailową
Europe Direct to serwis informacyjny, który udziela odpowiedzi na pytania na temat Unii Europejskiej. Można się z nim skontaktować:
- dzwoniąc pod bezpłatny numer telefonu: 00 800 6 7 8 9 10 11 (niektórzy operatorzy mogą naliczać opłaty za te połączenia),
- dzwoniąc pod standardowy numer telefonu: +32 22999696,
- drogą mailową: https://europa.eu/european-union/contact_pl.
Wyszukiwanie informacji o UE
Online
Informacje o Unii Europejskiej są dostępne we wszystkich językach urzędowych UE w portalu Europa: http://europa.eu.
Publikacje UE
Bezpłatne i odpłatne publikacje UE można pobrać lub zamówić w serwisie EU Bookshop: https://publications.europa.eu/pl/web/general-publications/publications. Większą liczbę egzemplarzy bezpłatnych publikacji można otrzymać, kontaktując się z serwisem Europe Direct lub z lokalnym centrum informacyjnym (zob. http://europa.eu/contact).
Prawo UE i powiązane dokumenty
Informacje prawne dotyczące UE, w tym wszystkie unijne akty prawne od 1951 r., są dostępne we wszystkich językach urzędowych UE w portalu EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu.
Portal Otwartych Danych UE
Unijny portal otwartych danych (http://data.europa.eu/euodp) umożliwia dostęp do zbiorów danych pochodzących z instytucji i innych organów UE. Dane można pobierać i wykorzystywać bezpłatnie, zarówno do celów komercyjnych, jak i niekomercyjnych.