Tematsko izvješće
22 2020

Budućnost agencija EU a – postoji prostor za veću fleksibilnost i bolju suradnju

O ovom izvješću Sud je tijekom svojih prethodnih revizijskih aktivnosti ispitivao uspješnost pojedinačnih agencija, ali u ovom izvješću prvi put iznosi ukupnu procjenu uvjeta koje je EU uspostavio kako bi pružio podršku agencijama EU‑a u provedbi njegovih politika u korist svih građana. Tijekom ove revizije utvrđena je potreba za većom fleksibilnošću u načinu na koji se agencije uspostavljaju i na koji funkcioniraju, kao i u njihovoj eventualnoj likvidaciji. Isto tako, Sud je utvrdio da nedovoljna potpora s razine država članica, predmetnih sektora, Komisije ili drugih agencija onemogućuje nekim agencijama da u potpunosti obavljaju svoje zadaće. Sud preporučuje Komisiji i agencijama da obavljaju temeljitiju evaluaciju međusobne usklađenosti djelovanja agencija tijekom njihova razdoblja djelovanja te u skladu s time prilagođavaju relevantne resurse; da procijene neučinkovitost u području ustrojstvenog upravljanja i poboljšaju izvješćivanje o uspješnosti kako bi se naglasak stavio ne samo na aktivnosti agencija već i na njihov važan doprinos provedbi politika; i da olakšaju međusobnu suradnju agencija kao centara stručnosti i umrežavanja.
Tematsko izvješće Suda u skladu s člankom 287. stavkom 4. drugim podstavkom UFEU‑a.

Ova publikacija dostupna je na 23 jezika u sljedećem formatu:
PDF
PDF General Report

Sažetak

I

Decentralizirane agencije i druga tijela EU‑a (u daljnjem tekstu: agencije EU‑a) tijela su uređena europskim javnim pravom koja imaju vlastitu pravnu osobnost te se tako razlikuju od institucija EU‑a. Danas se sjedišta 37 agencija EU‑a nalaze u 23 države članice te se one bave širokim rasponom pitanja od interesa za građane EU‑a. Većina agencija osnovana je u razdoblju 2000. – 2010. Među njima su agencije za sigurnost zračnog prometa, sigurnost hrane, strukovno osposobljavanje, jednake mogućnosti, stabilnost financijskog i bankovnog sektora, okoliš, zaštitu životinja, migracije i nadzor granica. Njihov ukupni godišnji proračun 2018. iznosio je 4 milijarde eura (odnosno 2,8 % općeg proračuna EU‑a), a sve agencije zajedno zapošljavale su ukupno 8 957 članova osoblja (13,4 % ukupnog broja osoblja koje radi za EU).

II

Sud se u prošlosti uglavnom usredotočio na uspješnost pojedinih agencija te u ovom izvješću prvi put iznosi ukupnu procjenu uvjeta koje je uspostavio EU kako bi se zajamčilo da agencije djelotvorno provode svoje politike u korist svih građana. Agencije EU‑a imaju različite oblike ustrojstvenog upravljanja, mandate i zadaće te su različite agencije uspostavljene radi savladavanja različitih izazova. Zbog toga je teško procijeniti ukupnu uspješnost agencija. Međutim, njihova je zajednička svrha provoditi politiku EU‑a i omogućiti europsku suradnju na dobrobit građana EU‑a.

III

Sud je ovu reviziju proveo na temelju zanimanja koje su pokazali Europski parlament, Europska komisija i same agencije EU‑a. Ovim se izvješćem namjerava pokrenuti rasprava o načinu na koji će EU u budućnosti upravljati uspješnošću svojih agencija. Temelji se na informacijama prikupljenima tijekom godišnjih financijskih revizija agencija i prethodnih revizija uspješnosti pojedinih agencija. Te su informacije nadopunjene opsežnim pregledom ključnih dokumenata institucija i svih agencija EU‑a, razgovorima s ključnim osobljem Komisije i agencija, opsežnim istraživanjem u kojem su sudjelovali dionici agencija, dvama panelima stručnjaka i dionika, analizom na temelju tehnika obrade velike količine podataka o prisutnosti agencija u medijima i usporedbom okvira uspješnosti agencija EU‑a s onima u Sjedinjenim Američkim Državama i Australiji.

IV

Glavno je revizijsko pitanje glasilo jesu li Komisija i agencije uspostavile odgovarajuće uvjete da zajamče uspješnost agencija EU‑a. Utvrđena su dva ključna kriterija relevantna za sve agencije. Prvi je fleksibilnost u provedbi relevantne politike EU‑a i u prilog europskoj suradnji, posebno u slučajevima kada je opseg relevantne politike širok i podložan promjenama u složenom globalnom kontekstu. To je bio jedan od ciljeva zajedničkog pristupa koji su Komisija, Vijeće i Parlament dogovorili 2012. i kojim se propisuje redovita evaluacija svih agencija. Međutim, u praksi se to ostvaruje tek djelomično te je utvrđena nedovoljna fleksibilnosti u načinu na koji se agencije uspostavljaju i na koji funkcioniraju, kao i u njihovoj eventualnoj likvidaciji.

V

Drugi kriterij uspješnosti koji je Sud ispitao bila je mjera u kojoj su agencije djelovale kao centri stručnosti i umrežavanja za provedbu politika EU‑a. Za takvo što potrebni su dobro organizirano ustrojstveno upravljanje i suradnja. Sud je naišao na slučajeve pretjerano složenih ili nezadovoljavajućih mehanizama ustrojstvenog upravljanja i utvrdio da su informacije o uspješnosti bile usmjerene na rezultate i aktivnosti, a ne na njihov doprinos provedbi politike. Nadalje, revizijom koju je proveo Sud pokazalo se da nedovoljna suradnja s državama članicama, predmetnim sektorima, Komisijom ili drugim agencijama i/ili njihova nedovoljna potpora onemogućuju nekim agencijama da u potpunosti obavljaju svoje zadaće.

VI

Sud preporučuje Komisiji i agencijama da:

  1. zajamče relevantnost, međusobnu usklađenost djelovanja i fleksibilnost osnivanja agencija;
  2. resurse dodjeljuju na fleksibilniji način;
  3. poboljša ustrojstveno upravljanje, pozivanje na odgovornost i izvješćivanje o uspješnosti;
  4. ojačaju ulogu agencija kao centara stručnosti i umrežavanja.

Uvod

Raznovrsnost agencija EU-a

01

Decentralizirane agencije i druga tijela EU‑a (u daljnjem tekstu: agencije EU‑a) tijela su uređena europskim javnim pravom koja imaju vlastitu pravnu osobnost te se tako razlikuju od institucija EU‑a. Osnivaju se aktima sekundarnog zakonodavstva. Postoje različiti pravni oblici agencija: šest izvršnih agencija Komisije i 37 decentraliziranih agencija EU‑a. Izvršne agencije Komisije djeluju kao „produžene ruke” Komisije i njihova je svrha izvršavati posebne zadaće u ime Komisije. U ovom izvješću riječ „agencije” odnosi se na sve decentralizirane agencije i druga tijela EU‑a, osim ako je drukčije navedeno.

02

Agencije osniva zakonodavac (Vijeće i Parlament) na temelju prijedloga Komisije, i to na neograničeno razdoblje. Njima upravlja upravni odbor sastavljen od, među ostalim, predstavnika država članica i Komisije. One okupljaju stručnjake s tehničkim stručnim znanjem na jednom mjestu te tako doprinose provedbi politika EU‑a i podupiru suradnju EU‑a s vladama država članica.

Slika 1.

Financiranje agencija i drugih tijela EU-a

Izvor: opći proračun EU‑a za 2018. i proračuni agencija za 2018., sastavio Sud.

03

Ukupni proračun svih agencija (ne uključujući SRB) 2018. godine iznosio je 4 milijarde eura (2,8 % općeg proračuna EU‑a za 2018.) (vidjeti sliku 1.). Za puni naziv svih agencija navedenih u ovom izvješću vidjeti Prilog I. Proračun SRB‑a za 2018., s posebnim mandatom za osnivanje fonda za sanaciju koji financiraju kreditne institucije, iznosio je 6,9 milijardi eura (0,1 milijarda eura namijenjena je za administrativni proračun Odbora, a 6,8 milijardi eura za Fond). Agencije su 2018. imale sjedišta u 23 države članice (vidjeti sliku 2.) i zapošljavale ukupno 8 957 članova osoblja1 iz svih država članica (13,4 % ukupnog osoblja zaposlenog u institucijama i agencijama EU‑a) (vidjeti sliku 3.).

Slika 2.

Sjedišta agencija i drugih tijela EU-a

Izvor: Sud.

Slika 3.

Osoblje agencija i drugih tijela EU‑a

Izvor: Sud.

04

Prve agencije (Cedefop i Eurofound2) osnovane su 1975. Nakon stupanja na snagu Jedinstvenog europskog akta 1987., čiji je cilj bilo dovršenje uspostave unutarnjeg tržišta do 1992., devedesetih je godina prošlog stoljeća osnovano još nekoliko agencija, no većina ih je osnovana u prvom desetljeću novog tisućljeća (vidjeti sliku 4.).

Slika 4.

Broj agencija i drugih tijela EU-a

Napomena: godine navedene na slici odnose se na godinu u kojoj je stupio na snagu akt o osnivanju agencije.

Izvor: godišnje izvješće Suda o agencijama EU‑a za financijsku godinu 2018.

05

Agencije su osnivane kada bi se pojavila posebna potreba za njima. Znatan broj njih osnovan je kao odgovor na krizu ili su im uslijed krize povjerene nove zadaće (npr. EBA, EIOPA, ESMA i SRB u financijskom sektoru; EASO i Frontex za migracijska pitanja i nadzor granica; EMSA i EFCA za pomorsku sigurnost i kontrolu ribarstva). Većina agencija osnovana je u obliku novih tijela koja su preuzela zadaće koje su do tada izvršavale Komisija i/ili države članice. Komisija je to opravdala izrazito tehničkom naravi pojedinih zadataka koje ta tijela obavljaju ili nastojanjem da se postigne veća učinkovitost: specijalizirano tijelo može određene zadatke obaviti učinkovitije i fleksibilnije, a ujedno je i u boljem položaju da privuče kompetentno specijalizirano osoblje i postigne visoku razinu stručnosti. Neke od agencija (npr. Europol, EBA, EIOPA i ESMA) nasljednice su multinacionalnih tijela na europskoj razini.

06

Agencije se mogu podijeliti u različite skupine, na primjer prema njihovim glavnim zadaćama i odgovornostima:

  1. prvu skupinu čine agencije koje podupiru ciljeve povezane s unutarnjim tržištem, zdravljem i okolišem te djeluju u području registriranja i izdavanja certifikata i odobrenja na razini EU‑a (npr. CPVO, EASA, ECHA, EUIPO, EFSA i EMA);
  2. drugu skupinu čine agencije koje djeluju u području sigurnosti i pravosuđa te imaju odgovornosti više operativne naravi i pomažu državama članicama koordiniranjem zajedničkih aktivnosti (npr. CEPOL, EASO, eu‑LISA, Eurojust, Europol i Frontex);
  3. treću skupinu čine agencije koje djeluju u području donošenja pravila i nadzora (npr. ACER, EBA, EIOPA i ESMA koji rade na pripremi tehničkih standarda za energetski i financijski sektor i jamče zajedničku nadzornu praksu diljem EU‑a);
  4. posljednju skupinu čine agencije koje se uglavnom bave istraživanjem, prikupljanjem podataka i analizom radi pružanja potpore institucijama EU‑a i državama članicama u razvoju politika utemeljenih na dokazima (npr. Cedefop, EIGE i FRA).

Prebacivanje naglaska s usklađenosti na uspješnost

07

Svaka agencija osniva se zasebnim i posebnim osnivačkim aktom. S obzirom na to da svaka agencija obavlja posebne aktivnosti, agencije se međusobno razlikuju u pogledu modela ustrojstvenog upravljanja, izvora financiranja, zahtjeva u vezi s evaluacijom itd.

08

Parlament, Vijeće i Komisija potpisali su 2012. zajedničku izjavu o zajedničkom pristupu za agencije, što je bio korak prema prijelazu s upravljanja temeljenog na financijskim sredstvima i usklađenosti na oblik upravljanja koji je više usmjeren na uspješnost. U izjavi o zajedničkom pristupu naglašeno je da se mora jasnije definirati da odgovornost za uspješnost snose direktori agencija. Među ostalim, izneseni su sljedeći prijedlozi: uspostava ustrojstvenog upravljanja na dvije razine (upravni odbori i izvršni odbori) u slučajevima u kojima se očekuje da će se tako postići veća učinkovitost; izrada godišnjih i višegodišnjih programa rada, godišnjih izvješća o radu i pokazatelja uspješnosti za agencije i njihove direktore; uvođenje sustava za izradu proračuna / upravljanje na temelju aktivnosti (ABB/ABM); obavljanje redovitih vanjskih evaluacija itd.

09

Osim toga, Komisija je stavila na raspolaganje različite alate za daljnji razvoj okvira za upravljanje i praćenje usmjerenog na uspješnost. Među njih ubraja se Okvirna financijska uredba za agencije (donesena 2013., stavljena izvan snage i zamijenjena 2019.); smjernice za izradu jedinstvenih programskih dokumenata u kojima se godišnji program rada agencije kombinira s kliznim trogodišnjim programom rada i konsolidiranih godišnjih izvješća o radu (donesena 2014. i izmijenjena 2020.), u kojima se utvrđuje Komisijin najnoviji okvir za proračun, planiranje, izvješćivanje, uspješnost i ustrojstveno upravljanje za decentralizirane agencije; i smjernice za bolju regulativu i paket instrumenata za bolju regulativu (doneseni 2017.).

10

Mreža agencija EU‑a (EUAN), koju su agencije uspostavile radi povećanja svoje vidljivosti i utvrđivanja moguće sinergije, također je doprinijela uspostavi kulture usmjerenosti na uspješnost. EUAN je 2012. uspostavio Mrežu za poboljšanje uspješnosti koja aktivno omogućuje lakšu razmjenu primjera iz prakse, suradnju u pitanjima povezanima s uspješnosti i, u određenoj mjeri, razmjenu usluga u relevantnim slučajevima. Mreža za poboljšanje uspješnosti izradila je alate kao što su Priručnik za evaluaciju za agencije (2018.), paket instrumenata za samoprocjenu u svrhu primjene pristupa usmjerenog na uspješnost/rezultate (2018.) i bazu podataka ključnih pokazatelja uspješnosti (u tijeku).

11

Ti alati i mjere za uspješnost, unatoč njihovoj neujednačenoj primjeni, doveli su do rastućeg trenda usklađivanja i koordinacije među sve većim brojem agencija. Istodobno, ti alati i mjere doveli su do prikupljanja obilja informacija o svakoj pojedinačnoj agenciji, u prvom redu o njihovim aktivnostima i ostvarenjima.

Opseg revizije i revizijski pristup

12

Glavno je revizijsko pitanje glasilo jesu li uspostavljeni odgovarajući uvjeti da se zajamči uspješnost agencija EU‑a. U doba ponovne prilagodbe strateških prioriteta EU‑a i oskudnih resursa za provedbu politika EU‑a na dobrobit građana, ovim se izvješćem namjerava pokrenuti rasprava o budućem upravljanju EU‑a uspješnošću njegovih agencija. Sud se usredotočio na sljedeća dva kriterija:

  1. uspostava, funkcioniranje i moguća likvidacija agencija (tj. razdoblje djelovanja agencija) trebali bi biti fleksibilni kako bi doprinijeli provedbi politike EU‑a i jačanju europske suradnje. Drugim riječima:
    1. povjeravanje zadaća agenciji trebalo bi biti najbolje rješenje, u usporedbi s time da ih obavlja sama Komisija ili (u skladu s načelom supsidijarnosti) države članice.
    2. Potrebno je redovito obavljati evaluaciju relevantnosti i međusobne usklađenosti djelovanja postojećih agencija kako bi se ostvarila moguća sinergija i uštede zbog ekonomije razmjera.
    3. Agencijama su potrebni odgovarajući ljudski i financijski resursi kako bi ispunile svoje mandate i izvršile sve zadaće.
    4. Proces planiranja na temelju kojeg se uređuje rad svake agencije trebao bi biti dovoljno fleksibilan da im omogući da pruže odgovor na učestale promjene u svojem okruženju.
  2. Agencije bi trebale u potpunosti iskoristiti potencijal koje imaju kao centri stručnosti i umrežavanja kako bi promicale razmjenu stručnog znanja, okupljale države članice radi ostvarenja zajedničkih interesa i postizanja zajedničkih ciljeva u okviru relevantnih politika, ako je to moguće, te kako bi djelovale kao mreža za pojačanu suradnju s drugim europskim i međunarodnim partnerima. Takav pristup uključuje:
    1. primjerenu strukturu operativnog upravljanja;
    2. odgovarajuće mehanizme pozivanja na odgovornost u koje su uključeni i dionici;
    3. dobru komunikaciju s dionicima i građanima EU‑a;
    4. djelotvornu suradnju s drugim javnim i privatnim tijelima na nacionalnoj i međunarodnoj razini te na razini EU‑a.
13

Te je kriterije Sud utvrdio na temelju posebnih uredbi agencija, okvirne financijske uredbe, Komisijinih smjernica i paketa instrumenata za „bolju regulativu”3, zajedničke izjave o zajedničkom pristupu i „Plana za praćenje zajedničkog pristupa za decentralizirane agencije EU‑a”, kao i drugih smjernica koje je izradila mreža agencija EU‑a.

14

Revizija je obavljena između ožujka i rujna 2019. i njome su obuhvaćene decentralizirane agencije EU‑a i njihove partnerske glavne uprave (GU‑ovi) u Komisiji (vidjeti Prilog II.). Izvršne agencije Komisije po potrebi se spominju samo radi usporedbe.

15

Revizijski dokazi prikupljeni su na sljedeće načine:

  • pregledom ključnih dokumenata za sve agencije (temeljnih uredbi, godišnjih izvješća, programskih dokumenata, izvješća o evaluaciji i reviziji, procjena učinka, zapisnika sa sastanaka upravnog odbora itd.);
  • obavljanjem više od 250 razgovora s rukovoditeljima i ključnim osobljem 21 agencije i 10 glavnih uprava Komisije, koje su partnerske glavne uprave 32 agencija;
  • anketiranjem 2 500 dionika agencija (vidjeti Prilog III.), uključujući članove upravnog odbora, dužnosnike država članica, predstavnike sektorskih organizacija, organizacija potrošača i nevladinih organizacija te pripadnike akademske zajednice; Popis dionika dostavile su same agencije, no konačni odabir izvršio je Sud, vodeći računa o tome da su zastupljene sve glavne skupine dionika. Primljeno je 1 000 odgovora;
  • analizom na temelju tehnika obrade velike količine podataka o prisutnosti agencija u medijima koje je prikupio Europe Media Monitor (EMM) u razdoblju od siječnja 2018. do srpnja 2019. (vidjeti Prilog IV.). Skup podataka sadržavao je više od 200 000 medijskih članaka u kojima se spominju agencije iz više od 5 000 različitih izvora vijesti u više od 160 zemalja;
  • s pomoću dva okrugla stola s pripadnicima akademske zajednice i stručnjacima iz Komisije, Vijeća i Parlamenta. Rasprave su organizirane u lipnju i rujnu 2019. s otvorenim pozivom upućenim više od 40 pripadnika akademske zajednice i stručnjaka koji imaju rukovoditeljsko iskustvo ili koji su objavili publikacije o agencijama EU‑a, od kojih je njih petnaest sudjelovalo u raspravama. U prvoj raspravi kao promatrač sudjelovala je i Glavna uprava za proračun.

Opažanja

Razdoblje djelovanja agencija nije dovoljno fleksibilno

Nije uvijek jasno je li Komisija prije predlaganja osnivanja nove agencija razmotrila alternativna rješenja

16

Prije osnivanja nove agencije Komisija treba procijeniti je li to najbolje rješenje u usporedbi s drugim mogućim rješenjima, primjerice da Komisija sama obavi taj zadatak, ili da se on obavi u okviru međuvladine suradnje, eksternalizacijom privatnim subjektima ili prilagodbom misije postojeće agencije. Najbolje rješenje trebalo bi odražavati utvrđene potrebe.

17

U skladu s Komisijinom politikom „bolje regulative”4 procjena učinka trebala bi se provesti za inicijative koje bi mogle imati znatan utjecaj na gospodarstvo, okoliš i društvo (vidjeti okvir 1.). Prije osnivanja nove agencije Komisija bi trebala dokazati dodanu vrijednost tog rješenja, i to na temelju procjene učinka. Odbor Komisije za nadzor regulative ispituje kvalitetu nacrta procjena učinka te je u načelu potrebno pozitivno mišljenje tog odbora prije nego što se bilo kakva inicijativa predloži za usvajanje pred kolegijem povjerenika.

Okvir 1.

Pitanja na koja bi procjena učinka trebala pružiti odgovor:

  1. U čemu je problem i zašto je to problem?
  2. Zašto bi EU trebao djelovati?
  3. Što bi se trebalo postići?
  4. Koja su različita rješenja za postizanje ciljeva?
  5. Kakav je njihov utjecaj na gospodarstvo, društvo i okoliš i na koga će se to odraziti?
  6. Kakva su različita moguća rješenja kad se međusobno usporede (u pogledu djelotvornosti, učinkovitosti i usklađenosti djelovanja)?
  7. Kako će se organizirati praćenje i naknadna retrospektivna evaluacija?

Izvor: Europska komisija, Smjernice za bolju regulativu.

18

Od 2004. za sve su Komisijine prijedloge o osnivanju novih agencija i drugih tijela, uključujući one za najnoviji ured EPPO (2017.) i nadzorno tijelo ELA (2018.) provedene procjene učinka. Odbor za nadzor regulative dao je pozitivno mišljenje o EPPO‑u, ocijenivši da je osnivanje tog ureda potrebno te da su njegovi ciljevi i zadaće jasno utvrđeni. Međutim, Odbor za nadzor regulative u svojem je pozitivnom mišljenju o procjeni učinka za nadzorno tijelo ELA izrazio zadršku jer se u njoj nije jasno razmatrala usklađenost djelovanja tog nadzornog tijela i drugih agencija u nadležnosti GU‑a EMPL (Cedefop, Eurofound, EU‑OSHA i ETF), za koje je u nedavnoj vanjskoj evaluaciji već utvrđeno određeno preklapanje u radu5.

19

Osnivanju SRB‑a 2012. godine prethodila je procjena učinka Direktive o oporavku i sanaciji banaka. U procjeni se predlaže osnivanje sanacijskih kolegija uz pomoć EBA‑e, no na kraju je osnovana nova agencija kako bi se zajamčilo djelotvorno i neometano funkcioniranje jedinstvenog sanacijskog mehanizma i upravljalo Jedinstvenim fondom za sanaciju.

20

Potreba za neovisnošću i složenim mehanizmima ustrojstvenog upravljanja koji se povezuju s jednom agencijom nije uvijek očita. GSA je agencija čija je neovisnost u praksi vrlo ograničena jer je njezina glavna zadaća koristiti se globalnim sustavom satelitske navigacije Galileo u okviru sporazuma o delegiranju sklopljenog s Komisijom (90 % proračuna agencije). Nekoliko ispitanika koji su sudjelovali u anketi naglasilo je da su zbog toga ovlasti upravnog odbora agencije GSA u pogledu donošenja odluka ograničene. GSA provodi sporazum o delegiranju u okviru niza složenih ugovora sklopljenih sa sektorskim partnerima i subjektima iz javnog sektora.

21

Za kraj, Sud je utvrdio slučajeve u kojima su političke odluke o osnivanju novih agencija donesene čak i prije podnošenja prijedloga Komisije i obavljanja procjene učinka: riječ je o agencijama FRA, EASO i ELA.

Nedovoljno se preispituje relevantnost i međusobna usklađenost djelovanja postojećih agencija

22

Opravdanost postojanja agencije potrebno je preispitati u različitim fazama njezina razdoblja djelovanja kako bi se provjerilo je li ona i dalje potrebna (relevantna) i je li njezino djelovanje u skladu s djelovanjem drugih agencija i njihovih partnerskih glavnih uprava. Na slici 5. prikazuje se višestruka povezanost agencija i glavnih uprava. Takvo se preispitivanje može provesti na različite načine:

  1. neovisnom evaluacijom uspješnosti agencije;
  2. u sklopu opsežnije „provjere primjerenosti” koja obuhvaća čitavo područje politike (vidjeti odlomak 27.);
  3. novom procjenom učinka pri unošenju preinaka u uredbu o osnivanju agencije ili pri dodjeli novih zadaća u okviru zasebne uredbe.

Slika 5.

Agencije i druga tijela EU‑a, partnerske glavne uprave i područja djelovanja

Napomena: GU DEFIS partner je agencije GSA od 1. siječnja 2020.

Izvor: podatci koje je Sud prikupio na temelju klasifikacije objavljene na internetskim stranicama Komisije.

23

U skladu sa zajedničkim pristupom, uredba o osnivanju agencije trebala bi uključivati „klauzulu o vremenskom ograničenju postojanja” ili „klauzulu o preispitivanju” kojom bi se Komisiju obvezalo da predloži izmjenu ili stavljanje izvan snage uredbe o osnivanju ako smatra da postojanje agencije više nije opravdano s obzirom na ciljeve koji su joj dodijeljeni (vidjeti okvir 2.). Sedam godina nakon zajedničke izjave o zajedničkom pristupu od ukupno 37 agencija samo njih sedam u svojim uredbama o osnivanju ima „klauzulu o vremenskom ograničenju postojanja”, a njih 13 „klauzulu o preispitivanju”.

Okvir 2.

Zajednički pristup osnivanju i likvidaciji agencije

Stavcima 2. – 5. zajedničke izjave propisano je da bi se

  1. „odluka o osnivanju nove agencije trebala temeljiti na objektivnoj procjeni učinka svih relevantnih mogućih rješenja.
  2. Osnivački akti agencija trebali bi sadržavati ili klauzulu o vremenskom ograničenju postojanja ili klauzulu o preispitivanju.
  3. Zajednički i objektivni kriteriji trebali bi se primijeniti za procjenu mogućnosti zatvaranja ili mogućnosti spajanja agencija:
    • spajanje agencija trebalo bi razmotriti u slučajevima u kojima se njihove pojedinačne zadaće preklapaju, ako postoji mogućnost ostvarenja sinergije ili ako bi agencije bile učinkovitije kada bi se uklopile u veću strukturu;
    • zatvaranje agencije moglo bi biti rješenje kad je riječ o agencijama čija uspješnost nije na zadovoljavajućoj razini, osim ako je postojanje agencije i dalje najrelevantnije rješenje za predmetnu politiku, u kojem je slučaju potrebna reforma agencije.”
24

U razdoblju 2015. – 2019. preinake su unesene u uredbe o osnivanju 13 agencija, ali samo je za pet prijedloga obavljena procjena učinka (Ured BEREC‑a, CEPOL, EASA, ENISA i ERA). U svakom od tih pet slučajeva Odbor za nadzor regulative u konačnici je dao pozitivno mišljenje, ali je i izrazio barem jednu zadršku. Tri druga prijedloga temeljila su se na nedavno obavljenoj procjeni učinka ili provjeri prikladnosti (ACER, EFCA i EFSA). Pet preostalih prijedloga nije utemeljeno na procjeni učinka: u četiri slučaja smatralo se da je riječ o tehničkim izmjenama (Cedefop, Eurofound, EU‑OSHA i Eurojust), a u jednom se slučaju smatralo da je riječ o žurnom prijedlogu (Frontex), što je značilo da nije bilo dovoljno vremena za obavljanje procjene učinka.

25

Preinake su nedavno unesene u uredbe o osnivanju triju agencija u nadležnosti GU‑a EMPL (Cedefop, Eurofound i EU‑OSHA). Komisija je u sva tri slučaja podnijela prijedloge preinaka prije nego je zaprimila završno izvješće o zajedničkoj evaluaciji agencija. Unatoč kritikama Parlamenta u vezi s nedostatkom konkretnih prijedloga za spajanje ili zajedničko smještanje agencija koje djeluju u povezanim područjima politike, zakonodavac je ipak donio preinake. Štoviše, 2019. osnovana je jedna potpuno nova agencija (ELA).

26

Tijekom godina nijedna agencija nije zatvorena, spojena ili znatno promijenjena u pogledu područja djelovanja, osim Europske agencije za obnovu koja je osnovana 1999. i likvidirana 2008. Tijekom posljednjih deset godina Komisija je u dva navrata predložila spajanje agencija radi međusobnog usklađivanja djelovanja, ali nije dobila suglasnost Parlamenta (vidjeti okvir 3.). Situacija je potpuno drukčija kad je riječ o izvršnim agencijama Komisije. Ako Komisija smatra da daljnje postojanje izvršne agencije više nije opravdano vodeći se načelom dobrog financijskog upravljanja, ona može donijeti odluku o likvidaciji te agencije. Komisija je u prošlosti povremeno mijenjala odgovornosti izvršnih agencija, posljednji put 2013. godine.

Okvir 3.

Parlament je odbio prijedloge Komisije da se Ured BEREC-a integrira u ENISA-u i da se CEPOL spoji s Europolom

U Komisijinoj procjeni učinka priloženoj prijedlogu o osnivanju tijela za tržište elektroničkih komunikacija (koje je 2009. postalo Ured BEREC‑a) predloženo je spajanje ENISA‑e s tim novim tijelom, no zakonodavac je umjesto toga odlučio osnovati novo zasebno tijelo koje će djelovati usporedno s ENISA‑om.

CEPOL policijskim službenicima pruža tečajeve osposobljavanja na internetu i u učionici te je usko povezan s Europolom, agencijom EU‑a za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva. Komisija je 2013. predstavila zakonodavni paket koji se temelji na procjeni učinka i u kojem je predložila spajanje Europola i CEPOL‑a u svrhu postizanja veće učinkovitosti. Parlament je odbio taj prijedlog.

27

Aktivnosti agencija EU‑a ponekad se procjenjuju i u okviru šire provjere primjerenosti koja obuhvaća čitavo područje politike. U razdoblju 2014. – 2019. Komisija je provela nekoliko provjera primjerenosti u područjima kao što su kemikalije, kontrola ribarstva i opći propisi o hrani. To je dovelo do kodifikacije Uredbe o osnivanju EFCA‑e i izmjene Uredbe o osnivanju EFSA‑e.

28

U skladu sa zajedničkim pristupom svakih pet godina trebala bi se provoditi evaluacija svake agencije EU‑a. Komisija bi trebala biti odgovorna za organizaciju evaluacije, a za svaku drugu evaluaciju trebala bi se primjenjivati klauzula o vremenskom ograničenju postojanja ili klauzula o preispitivanju.

29

Uredbe o osnivanju nekoliko agencija još nisu usklađene sa zajedničkim pristupom (vidjeti sliku 6.):

  • Uredbe o osnivanju CPVO‑a i CdT‑a ne sadržavaju zahtjev za evaluaciju, dok najnovije preinake uredbi o agencijama ACER, ERA, EUIPO i Europol zahtijevaju da se evaluacije za te agencije prvi put obave 2020. (ERA), 2021. (EUIPO), 2022. (Europol) i 2024. (ACER).
  • Iako je u skladu sa zajedničkim pristupom evaluacija obvezna svakih 5 godina, učestalost obavljanja evaluacije kreće se od tri godine (SRB) do 10 godina (EMA). U nekim slučajevima (EIGE, EASO i FRA) za određivanje učestalosti evaluacije nadležan je upravni odbor. Upravni odbor agencije FRA donio je odluku da će se evaluacija obavljati svakih pet godina. Upravni odbor EIGE‑a odlučio je 2019. odgoditi planiranu evaluaciju za dvije godine te iskoristiti odgovarajući proračun u druge svrhe.
  • Neke agencije (EIGE i FRA) ili njihovi upravni odbori (EASO, ECDC i EFCA) još organiziraju vlastite evaluacije, umjesto da njima upravlja Komisija kako je propisano u skladu sa zajedničkim pristupom.

Slika 6.

Agencije i druga tijela EU-a u kojima se vanjske evaluacije ne obavljaju svakih pet godina

Izvor: Sud.

30

Planovi za promjenu mandata agencije ponekad se upotrebljavaju kako bi se opravdala odgoda evaluacije, smanjio njezin opseg ili kako bi se ona jednostavno zamijenila Komisijinom procjenom učinka. EASA je, primjerice, ograničila opseg svoje evaluacije iz 2018. na proces planiranja, tvrdeći da je Komisijina izmjena relevantne uredbe o osnivanju uključivala procjenu učinka, iako je uredbom o osnivanju jasno propisana potpuna evaluacija.

31

Uz iznimku europskih nadzornih tijela i agencija u nadležnosti GU‑a EMPL, evaluacija uspješnosti svake od agencija provodi se zasebno. Ako nekoliko agencija djeluje u istom području politike, alternativni pristup bio bi upotreba horizontalnih evaluacija uspješnosti (ili provjera primjerenosti) radi procjene međusobne usklađenosti djelovanja i relevantnosti njihovih aktivnosti i njihovih doprinosa provedbi politike. Takvu praksu primjenjuju SAD i Australija (vidjeti Prilog V.).

32

U području istraživanja Komisija nikad nije obavila sveobuhvatnu procjenu usklađenosti djelovanja EIT‑a s izvršnim agencijama koje djeluju u okviru programa Obzor 2020. i koje pružaju bespovratna sredstva za istraživanje. Za svaku se izvršnu agenciju provodi zasebna evaluacija, i to češće nego za agencije (svake tri godine).

Agencije su izložene riziku od neodgovarajuće razine ljudskih i financijskih resursa

33

Za ostvarivanje ciljeva svake organizacije neophodno je raspolaganje odgovarajućom razinom ljudskih i financijskih resursa. Većina agencija većim se dijelom financira iz proračuna EU‑a. Osam agencija (EUIPO, CPVO, CdT, EMA, EASA, ECHA, ESMA te od 2019. i ERA) u potpunosti se ili djelomično financiraju na temelju naknada koje naplaćuju ili cjenika prema kojima zaračunavaju svoje usluge. Jedinstveni sanacijski odbor (SRB) u potpunosti se financira doprinosima članova iz predmetnog sektora, dok se EBA, EIOPA i ESMA djelomično financiraju doprinosima nacionalnih nadležnih tijela. U okviru 4. objašnjava se donošenje odluka o godišnjem proračunu i planu radnih mjesta agencija.

Okvir 4.

Proračuni i planovi radnih mjesta u agencijama

  • Za sve agencije osim njih triju koje se u cijelosti financiraju vlastitim sredstvima (EUIPO, CPVO i SRB) vrijedi sljedeće:

    subvencija koju Komisija isplaćuje agenciji dio je općeg proračuna EU‑a te je stoga predlaže Komisija, a donosi proračunsko tijelo (tj. Europski parlament i Vijeće). Komisija također predlaže, a proračunsko tijelo (tj. Europski parlament i Vijeće) donosi plan radnih mjesta svake agencije za sljedeću godinu.

    Osim toga, upravni odbor (ili drugo odgovarajuće tijelo) svake agencije usvaja i proračun (izvještaj o rashodima i prihodima) i plan radnih mjesta agencije;
  • Proračune i planove radnih mjesta triju agencija koje se u cijelosti financiraju vlastitim sredstvima odobrava upravni odbor (ili drugo odgovarajuće tijelo) ili odbor za proračun dotične agencije na prijedlog izvršnog direktora ili predsjednika.
34

Tijekom posljednjeg desetljeća zakonodavac i Komisija dodijelili su nove zadaće mnogim agencijama, i to u okviru niza različitih instrumenata:

  • izmjenama njihovih uredbi o osnivanju;
  • donošenjem novog zakonodavstva (npr. ACER, ECHA, EMA, eu‑LISA, Frontex);
  • potpisivanjem sporazuma o razini usluga ili sporazuma o delegiranju između agencije i Komisije (EEA, Frontex, Europol, EASO itd.).
35

Sud je utvrdio da Komisija pri dodjeli novih zadaća agencijama u prijedlozima obično predviđa tek ograničene dodatne ljudske resurse. Iznimke su Frontex i, u manjoj mjeri, EASO, koji djeluju u prioritetnim područjima. Osim toga, međuinstitucijskim sporazumom iz 2013. dogovoreno je da će se tijekom razdoblja od pet godina na sve institucije i agencije EU‑a primijeniti opće smanjenje broja osoblja za 5 %. Budući da se to smanjenje nije primjenjivalo na novoosnovane agencije i da je postojećim agencijama dopušteno otvaranje dodatnih radnih mjesta za obavljanje novih zadaća, ukupan broj radnih mjesta u agencijama u razdoblju 2013. – 2017. ipak se povećao za 13,7 %6.

36

Prihodi većine agencija koje se djelomično samofinanciraju (EMA, EASA itd.) obično će rasti razmjerno njihovu radnom opterećenju, ali neće nužno rasti i broj članova osoblja, koji kontrolira Komisija. Na primjer, opseg radnih zadataka EMA‑e za koje se naplaćuju naknade povećao se u razdoblju 2014. – 2018. za 31 %, ali se broj njezinih članova osoblja smanjio7. ECHA se suočava s posebnim izazovima jer ne ostvaruje stalne prihode i teško je predvidjeti njezin dohodak od naknada.

37

Čak i u slučajevima u kojima postoje raspoloživa radna mjesta, nekoliko agencija imalo je problema sa zapošljavanjem i zadržavanjem osoblja. Frontexu je nedavno odobren velik broj novih radnih mjesta, ali ima poteškoća sa zapošljavanjem sveg potrebnog osoblja te je 2018. i 2019. zabilježio visoke stope nepopunjenih radnih mjesta. EASO je uvijek imao poteškoća u privlačenju osoblja, a stopa slobodnih radnih mjesta postojano je visoka. GSA ima poteškoća sa zapošljavanjem osoblja s potrebnim tehničkim stručnim znanjem. Niža primanja u određenim državama članicama posebna su prepreka za zapošljavanje.

38

Anketa provedena među dionicima pokazala je da postoji jasna veza između odgovarajućih resursa i uspješnosti agencija. Gotovo polovica ispitanika nije se složila s izjavom da „agencija raspolaže dostatnim ljudskim resursima”, ali je Sud utvrdio da među agencijama postoje velike razlike. Više od 75 % dionika agencija ACER i ENISA izrazilo je neslaganje ili snažno neslaganje, dok je za usporedbu takvo neslaganje izrazilo manje od 25 % dionika SRB‑a, EUIPO‑a, Frontexa i EFCA‑e. Iako većina ispitanika smatra da je većina agencija uspješno ispunila svoj mandat, mišljenja su bila podijeljena za četiri agencije u kojima je Sud utvrdio manjak resursa (ACER i ENISA) ili poteškoće pri zapošljavanju (EASO i Frontex) (vidjeti detaljne rezultate ankete u Prilogu III.).

39

Kako bi se nadoknadio manjak radnih mjesta ili nacionalnih stručnjaka, agencije sve više eksternaliziraju osnovne zadaće privatnim izvršiteljima o kojima tada mogu postati ovisni. Cjelokupno gledajući, agencije su 2018. zapošljavale oko 1500 IT konzultanata i vanjskih djelatnika. To sa sobom nosi rizik od toga da neće biti dovoljno kvalificiranog osoblja koje će moći nadzirati rad vanjskih izvršitelja, kao što je to slučaj u agencijama EASO, eu‑LISA, EMA i GSA. S obzirom na složeni pravni okvir za zapošljavanje vanjskog osoblja, koji se u određenoj mjeri razlikuje među državama članicama, postoje i rizici koji se odnose na mogućnost pokretanja sudskih sporova, kao i rizik od narušavanja ugleda. Ti su rizici utvrđeni u Uredu BEREC‑a, CPVO‑u, EASO‑u, ESMA‑i, EUIPO‑u, EBA‑i, EIOPA‑i, EIGE‑u, EMCDDA‑u i SRB‑u8.

Okvir 5.

Primjeri agencija koje za ključne funkcije ovise o vanjskim izvršiteljima

EASO ovisi o suradnji država članica i upućivanju nacionalnih stručnjaka. Budući da je na raspolaganje stavljen mali broj nacionalnih stručnjaka, vanjski djelatnici činili su 43 % ukupnih stručnjaka raspoređenih u Grčkoj 2018., i 59 % u Italiji.

Agencija eu-LISA većinu poslova na osjetljivim IT projektima koji su dio njezina temeljnog područja rada povjerava ograničenom broju vanjskih izvršitelja.

Europski parlament i Vijeće zadužili su EMA-u da provede dvije nove uredbe koje propisuju razvoj i uvođenje dvaju paneuropskih IT sustava. Zbog nedostatka internih stručnjaka agencija je angažirala konzultante, čime je izgubila potpunu kontrolu nad razvojem i provedbom projekata.

Na temelju poziva na natjecateljski dijalog agencija GSA dodijelila je 2016. ugovor o operacijama i uslugama programa Galileo istom privatnom zajedničkom pothvatu koji obavlja te operacije i pruža te usluge već od 2010. na temelju sporazuma s Europskom svemirskom agencijom. Trenutačni ugovor mogao bi trajati čak do 2026.

40

Posljednjih su godina upravni odbori nekih agencija istaknuli rizike povezane s ograničenim resursima. Na primjer, Odbor Europola izvijestio je 2019. da „[…] trenutačni procijenjeni godišnji proračun od 123,7 milijuna eura godišnje do 2027. nije dovoljan da Europol u potpunosti izvrši svoju misiju, posebno u pogledu potrebnog razvoja rješenja za upravljanje informacijama i pružanja neometane, visokokvalitetne operativne potpore državama članicama”9. Drugi primjeri uključuju agencije ACER, EEA i EMA (vidjeti okvir 6.).

Okvir 6.

Manjak resursa u ACER‑u doveo je do restriktivnog tumačenja njegova mandata

U svojem konsolidiranom godišnjem izvješću o radu za 2018. ACER je objavio dugačak popis zadataka kojima nije mogao dati prednost pri izvršavanju zbog nedovoljnog broja zaposlenika. Agencija je naglasila da nema dovoljno osoblja za nadzor tržišta za pravilno izvršenje svojeg mandata (posebno kad je riječ o praćenju veleprodajnog tržišta u skladu s Uredbom o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije).

Anketa provedena među dionicima potvrdila je da je ACER smanjio razinu nadzora nad energetskim tržištima.

Godišnji proces planiranja dugotrajan je i ne ide u korak s brzim promjenama u okruženju

41

U skladu s uputama Komisije agencije izrađuju godišnje jedinstvene programske dokumente u kojima se godišnji program rada kombinira s trogodišnjim kliznim planom. Za pripremu svakog jedinstvenog programskog dokumenta odgovoran je izvršni direktor agencije, a usvaja ga upravni odbor, pri čemu se uzimaju u obzir primjedbe koje je dostavila Komisija. Osim toga, mnoge agencije i dalje donose strateške planove za duže (često petogodišnje) razdoblje, kako je propisano njihovim uredbama o osnivanju.

Okvir 7.

Frontex se u više navrata suočio s niskom razinom iskorištavanja proračuna za operacije vraćanja migranata

Više od 10 % proračuna Frontexa namijenjeno je operacijama vraćanja migranata (2018. taj je iznos bio 53,8 milijuna eura). U razdoblju 2016. – 2018. planirani proračun kontinuirano je bio veći nego što je bilo potrebno. Broj stvarno vraćenih migranata (200 000) kontinuirano je manji od broja odluka o vraćanju (500 000.). Države članice također imaju mogućnost provesti vraćanje migranata na nacionalnoj razini uz financijsku potporu iz Fonda za azil, migracije i integraciju (FAMI), kojim upravlja partnerska glavna uprava Frontexa GU HOME.

Razlika između ukupnog početnog proračuna Frontexa i stvarne potrošnje 2016. iznosila je 10,3 %, dok je 2017. ta brojka iznosila 8,9 %, a 2018. godine 11,3 %.

42

Godišnji ciklus planiranja koji vodi do usvajanja jedinstvenog programskog dokumenta izrazito je dugotrajan, pri čemu se prva inačica sastavlja oko 18 mjeseci prije početka razdoblja obuhvaćenog planom. Agencijama koje djeluju u izrazito promjenjivom okruženju (kao što su EASO, Frontex ili SRB) (vidjeti okvir 7.) posebno je teško planirati svoj proračun i operacije toliko unaprijed. Neke druge agencije (kao što je eu‑LISA) suočavaju se sa sličnim problemima zbog pravnih nejasnoća u slučajevima u kojima im se novim zakonodavstvom povjere dodatne zadaće (okvir 8.). Unatoč tim posebnim slučajevima, kraći ciklusi planiranja bili bi korisni za sve agencije.

Okvir 8.

Agencija eu‑LISA: primjer izazova s kojima se susreće jedna nova agencija

Agencija eu‑LISA osnovana je 2011. godine i zadužena je za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde. Sljedećih godina agenciji eu‑LISA povjeren je sve veći broj opsežnih informacijskih sustava u svrhu iskorištavanja sinergije među različitim sustavima.

Budući da se uredbama utvrđuju kratki rokovi za postizanje operativnosti sustava, eu‑LISA treba započeti pripreme znatno prije donošenja tih uredbi. Međutim, s obzirom na to da se često kasni s donošenjem uredbi, neki se proračuni stavljaju na raspolaganje čak i prije nego što je uspostavljena odgovarajuća pravna osnova. To agenciji eu‑LISA otežava planiranje, osobito zato što Komisija od svih agencija zahtijeva da nacrte svojih jedinstvenih programskih dokumenata dostave u siječnju godine koja prethodi početku razdoblja obuhvaćenog planom te traži kreativna proračunska rješenja.

43

U ciklusima godišnjeg i višegodišnjeg planiranja obično se kao polazišna točka uzimaju prošlogodišnje zadaće, proračun i resursi svake pojedinačne agencije. Obično se provodi tek ograničena ponovna procjena godišnjih potreba i mogućih ušteda. Agencije nisu obvezne ponovno davati temeljito opravdanje za resurse potrebne za svaku planiranu aktivnost. Komisija očekuje da će se primjenom jedinstvenih programskih dokumenata, kako je utvrđeno u novoj Okvirnoj financijskoj uredbi i povezanoj komunikaciji Komisije iz travnja 2020., omogućiti temeljitije preispitivanje novih potreba. Takvo bi se preispitivanje zatim trebalo iskoristiti za procjenu potreba (povećanje/smanjenje i/ili preraspodjela resursa) tijekom priprema za budući višegodišnji financijski okvir (VFO). S obzirom na to da je do tih novih razvoja događaja djelomično došlo nakon dovršetka revizije te da će vjerojatni učinak biti vidljiv tek od 2021., Sud nije procijenio je li se novim okvirom već poboljšala i ojačala procjena godišnjih proračunskih potreba agencija.

Potencijal agencija kao centara za razmjenu stručnog znanja i umrežavanje nije u potpunosti iskorišten

Sastav upravnih odbora ne omogućuje uvijek učinkovito donošenje odluka

44

Dok izvršnim agencijama upravlja upravljački odbor, koji je nešto manjeg sastava te obično broji pet članova koji predstavljaju glavne uprave Komisije, agencije imaju upravne odbore s velikim brojem članova koji zastupaju različite interese, što, među ostalim, često uključuje države članice, Komisiju, civilno društvo i predmetni sektor. Njihova je upravljačka struktura složenija zbog potrebe za okupljanjem različitih interesa na jednom mjestu i pronalaženje zajedničkog rješenja „na razini EU‑a”. U tom smislu agencije mogu djelovati kao centri stručnosti i umrežavanja.

45

Upravni odbor agencije njezino je najviše unutarnje tijelo za ustrojstveno upravljanje (iako se njegov točan naziv– „nadzorni odbor”, „upravni odbor” i sl. – može razlikovati od agencije do agencije). Takav odbor ima nadzornu ulogu te snosi opću odgovornost za pitanja u vezi sa strategijom, proračunom i planiranjem, imenovanjem izvršnog direktora i praćenjem uspješnosti agencije.

46

Države članice mogu znatno utjecati na strategiju i rad određene agencije ako drže većinu u upravnom odboru. Konkretno, ako operativne i političke potrebe zahtijevaju blisku suradnju država članica u politički osjetljivim područjima, postoji određeni poticaj da Vijeće nadležnost za ta pitanja povjeri agenciji EU‑a, a ne Komisiji. Članovi odbora koji predstavljaju države članice u upravnom odboru nemaju ovlasti da preuzmu određene obveze u ime svoje vlade i stoga ne mogu jamčiti suradnju svoje države članice u provedbi odluka koje su donijele agencije (vidjeti i odlomke 71. – 74.).

47

Upravni odbor većine agencija sastoji se od jednog predstavnika po državi članici i jednog člana iz Komisije ili više njih. U upravnim odborima sedam agencija su i članovi s pravom glasa koje imenuje Parlament. Riječ je o agencijama: ACER, ECDC, ECHA, EEA, EMA, EMCDDA i EUIPO.

48

Većina upravnih odbora stoga broji 30 – 35 članova, kako je prikazano na slici 7. Agencije u nadležnosti GU‑a EMPL (Cedefop, Eurofound i EU‑OSHA) ustrojene su prema trostranom modelu – svaka država članica šalje po jednog predstavnika udruženja poslodavaca, jednog predstavnika udruženja zaposlenika i jednog vladinog dužnosnika. Upravni odbori tih agencija i CdT.a imaju i do 90 članova, što otežava donošenje odluka i stvara znatne administrativne troškove. Upravni odbori agencija EIGE, EIT i (do 2021.) EFSA imaju manje članova. Isto tako, u većini agencija postoje velike razlike u stupnju uključenosti pojedinačnih članova odbora.

Slika 7.

Članovi upravnih odbora s pravom glasa

Izvor: Sud.

49

Kao što je istaknuto u prethodnim tematskim izvješćima Suda10, iako sastav upravnih odbora jamči da se uzimaju u obzir nacionalna stajališta, kada je riječ o donošenju odluka u agencijama, takav sastav također može otežati sagledavanje slike na razini čitavog EU‑a (okvir 9.). Međutim, utjecaj Komisije u praksi znatno nadilazi samo pravo glasa jer je ona odgovorna za predlaganje proračuna i planova radnih mjesta za sve agencije osim onih koje se u potpunosti financiraju na temelju naknada.

Okvir 9.

Nadzorni odbor EBA-e, EIOPA-e i ESMA-e

Nadzorni odbor (ili „odbor supervizora”) najviša je instanca na kojoj se donose odluke u trima europskim nadzornim tijelima. Sastoji se od voditelja nacionalnih nadležnih tijela koja nadziru financijske institucije u svakoj državi članici i po jednog predstavnika ESB‑a bez prava glasa (za EBA‑u) te predstavnika drugih dvaju europskih nadzornih tijela, Komisije i ESRB‑a.

Takvim se sastavom potiče suradnja između europskih i nacionalnih nadzornih tijela te se stoga nadzorni odbor čini primjerenim tijelom za bavljenje pitanjima u vezi s odgovornostima europskih nadzornih tijela za donošenje pravila, ali manje primjerenim za bavljenje pitanjima u vezi s njihovim nadzornim ulogama. Europska nadzorna tijela također moraju zajamčiti dosljednu primjenu pravno obvezujućih akata EU‑a i, prema potrebi, pokrenuti postupak u slučaju kršenja prava Unije (članak 17. Uredbe o EBA‑i). Taj se mehanizam u praksi vrlo rijetko koristi zbog nevoljkosti nacionalnih nadzornih tijela da sankcioniraju nadzorna tijela iz drugih zemalja. Nekoliko ispitanika u anketi istaknulo je da je neuspjeh postupka u slučaju kršenja prava bio jasno vidljiv kada EBA nije provela preporuku za dansko‑estonski slučaj pranja novca.

Proračunska tijela pozivaju agencije na odgovornost kad je riječ o financijama i usklađenošću s propisima, dok je uspješnost tek sporedno pitanje

50

Proračunsko tijelo EU‑a (Parlament i Vijeće) odgovorno je za davanje godišnje razrješnice za računovodstvenu dokumentaciju većine agencija. Tradicionalno se usredotočuje na financijska pitanja i pitanja usklađenosti te se uspješnosti agencija posvećuje tek ograničena pozornost.

51

Odbori Parlamenta za sektorsku politiku nadziru rad agencija na visokoj razini, uglavnom u obliku saslušanja izvršnih direktora i rasprave o godišnjim izvješćima. Odbori za sektorsku politiku također šalju kratka mišljenja Odboru za proračunski nadzor kao doprinos postupku davanja razrješnice, no stvarno prikupljanje i analiza informacija o uspješnosti vrlo su ograničeni i odnose se samo na pojedinačne agencije.

52

Vijeće i njegove radne skupine uglavnom smatraju partnerske glavne uprave odgovornima za uspješnost agencija.

Slika 8.

Glavni akteri i ključni dokumenti u godišnjem ciklusu uspješnosti

Izvor: Sud.

53

Javna kontrola agencija koje se u potpunosti financiraju vlastitim sredstvima (EUIPO, CPVO i SRB koji također upravlja Jedinstvenim fondom za sanaciju, koji je do kraja 2019. primio 7,8 milijardi eura doprinosa, čime je njegova neto imovina porasla na 33 milijarde eura) još je ograničenija. Iako imaju javni mandat koji im je povjeren zakonodavstvom EU‑a, te agencije uglavnom odgovaraju svojim članovima11, koji im daju godišnju razrješnicu, i samo neslužbeno Europskom parlamentu. Nadalje, EUIPO je nagomilao posebno velike viškove jer su njegovi prihodi od pristojbi i naknada često bili veći od njegovih rashoda. Sud je iznio primjedbe o tim aspektima u mišljenjima koja je objavio 2019. o prijedlozima financijskih uredbi CPVO‑a i EUIPO‑a12. Druge jurisdikcije djeluju drukčije nego EU (vidjeti sliku 8.). Na primjer, za davanje razrješnice svim agencijama koje se financiraju vlastitim sredstvima nadležan je američki Kongres.

Agencije više izvješćuju o aspektima uspješnosti, ali njihov doprinos politici i suradnji EU-a se ne mjeri dovoljno jasno niti se o njemu jasno obavješćuju građani

Agencije redovito pružaju informacije o uspješnosti, ali te informacije nisu uvijek relevantne

54

Dionicima agencija potrebne su i kvalitativne i kvantitativne informacije o uspješnosti te ih oni dobivaju u okviru konsolidiranog godišnjeg izvješća o radu i drugih dokumenata. Osim izvješćivanja na godišnjoj razini, mnoge agencije (npr. EUIPO, ETF i EFSA) informacije objavljuju i češće, u obliku grafičkih sažetaka, tromjesečnih izvješća itd. Neki od tih dokumenata namijenjeni su internoj upotrebu, dok su drugi dostupni javnosti.

55

Većina agencija uvela je izradu proračuna na temelju aktivnosti, što znači da dodjeljuju sredstva i/ili troškove po aktivnostima, a nekoliko ih je (EASA, ESMA, ETF, EUIPO, eu‑LISA) ostvarilo znatan napredak prema upravljanju na temelju aktivnosti, što podrazumijeva redovito ažuriranje tablica s pokazateljima u kojima se pružaju informacije o proračunu i informacije o uspješnosti (vidjeti Prilog VI.). Iako su EASA i ESMA napravile potpuni izračun troška usluga na kojem se temelje naknade koje naplaćuju, naknade drugih agencija utvrđene su njihovim propisima.

56

Agencije također mjere uspješnost s pomoću ključnih pokazatelja uspješnosti. Komisija je 2015. izdala smjernice o ključnim pokazateljima uspješnosti za direktore agencija13. Pokazatelji koji se koriste u praksi uglavnom se odnose na provedbu godišnjeg programa rada, izvršenje proračuna agencije i upravljanje ljudskim resursima, ali ne omogućuju procjenu rezultata ili učinkovitosti i djelotvornosti agencije u izvršavanju njezina mandata.

57

Većina agencija postavila je i operativne ciljeve te povezane pokazatelje uspješnosti i ciljne vrijednosti. Većinom tih pokazatelja mjere se ostvarenja, a ne rezultati ili učinak. Nekoliko agencija (EASO, EMSA, EFSA, Frontex itd.) izvješćuje o više od 100 pokazatelja, od kojih su mnogi vrlo detaljni i specifični te ne pružaju nikakve informacije o ukupnoj uspješnosti. Povezanost s ciljevima predmetne politike često nije jasno utvrđena ni u jedinstvenom programskom dokumentu ni u konsolidiranom godišnjem izvješću o radu.

58

Niz agencija koje su više operativne naravi i/ili agencija usmjerenih na poslovne aspekte ima korisnije pokazatelje kojima se mjeri njihov doprinos provedbi politika EU‑a. Tako je, na primjer, agencija eu‑LISA za svoje opsežne IT sustave uspostavila pokazatelje rezultata u vezi s dostupnošću i vremenom odziva. EASA je jedna od malobrojnih agencija s jasnim pokazateljem učinka: brojem smrtnih slučajeva u avionskim nesrećama u EU‑u. EUIPO je uspostavio pokazatelje za procjenu pravodobnosti, kvalitete i dostupnosti usluga koje pruža.

59

Često je teško uspoređivati stanje od godine do godine jer se pokazatelji mogu promijeniti iz jedne godine u drugu, dok se tek u malom broju konsolidiranih godišnjih izvješća o radu navode rezultati iz prethodnih godina. Ostvarenja se u najboljem slučaju mogu usporediti s vlastitim ciljnim vrijednostima koje je agencija navela u svojem jedinstvenom programskom dokumentu.

60

Budući da su aktivnosti agencija toliko raznolike, nije moguće uspoređivati njihovu uspješnost i ključne pokazatelje uspješnosti. Isto tako, teško je uspoređivati učinkovitost agencija koje obavljaju različite zadatke. Usporedba sa sličnim nacionalnim ili međunarodnim tijelima ne iznosi se niti u jednom izvješću agencija.

61

Sud je u jednom svojem pregledu iz 2019.14 utvrdio je da neke agencije prikupljaju i informacije o održivosti, ali su te informacije često rascjepkane i nepotpune. Izvješćivanje o održivosti sastoji se od mjerenja, objavljivanja informacija te preuzimanja odgovornosti pred unutarnjim i vanjskim dionicima za uspješnost organizacije u pogledu postizanja cilja održivog razvoja. Sud je utvrdio da samo jedna agencija, EUIPO, objavljuje takvo izvješće.

Doprinos agencija politici i suradnji nije dovoljno medijski popraćen

62

Agencije EU‑a imaju znatan utjecaj na donošenje politika i odluka u područjima od ključne važnosti za svakodnevni život građana EU‑a. Također mogu biti predvodnici u suočavanju s kriznim situacijama ili dugoročnim društvenim izazovima. Osim što agencije u ograničenoj mjeri izvješćuju o svojoj uspješnosti, ograničena je i medijska vidljivost njihova doprinosa, bio on pozitivan ili negativan. Sud je analizom podataka utvrdio da tek vrlo mali broj medijskih članaka sadrži ikakve kvalitativne informacije o doprinosu agencija relevantnim politikama i suradnji na razini EU‑a, a isto vrijedi i za informacije o njihovu utjecaju na donošenje odluka u ime država članica, predmetnih sektora i građana.

63

U razdoblju od siječnja 2018. do srpnja 2019. medijski su najviše bile zastupljene agencije Europol i Frontex, koje su se spominjale u više od 40 % svih analiziranih članaka (slika 9.). Nakon njih slijedile su EFSA, EASA, EMA i ECDC. Tih šest agencija ukupno je bilo zastupljeno u dvije trećine članaka. One se sve bave pitanjima sigurnosti i/ili zaštite, koja privlače najveću pozornost javnosti. Neke su se agencije (kao što je EMA) tijekom tog razdoblja u člancima pojavljivale manje‑više stalno, dok je zastupljenost drugih bila intenzivnija u određenim razdobljima i povezana s određenim incidentima i događajima (vidjeti sliku 3. i sliku 4. u Prilogu IV.). Tako su, na primjer, padovi Boeinga 737 MAX eksponencijalno povećali medijsku vidljivost EASA‑e, kriza uzrokovana uporabom glifosata dovela je do povećanja medijske zastupljenosti EFSA‑e, dok je EUIPO zadobio medijsku pozornost nakon presude o žigu Adidasa.

Slika 9.

Medijski članci razvrstani po agencijama ili drugim tijelima EU-a

Izvor: sastavio Sud na temelju objedinjenih podataka u EMM‑u, od siječnja 2018.do srpnja 2019.

64

ECDC je objavio najveći broj medijskih članaka o vlastitim aktivnostima, nakon čega slijede EMA i EMSA. Zadaće tih triju agencija uključuju informiranje o javnom zdravlju i sigurnosti. Većina drugih agencija rijetko se spominjala u vijestima, čak i u slučajevima u kojima je podizanje razine osviještenosti dio njihova mandata. Za razliku od agencija koje se bave sigurnošću i zaštitom granica (Frontex, Europol), EASO koji pruža potporu državama članicama u području azila imao je manju prisutnost u medijskim člancima koje je prikupio EMM.

Općenito gledajući, postoji dobra suradnja između agencija i drugih nacionalnih i međunarodnih tijela te tijela EU-a, ali postoje određene iznimke

Rezultati ankete pokazuju da neke agencije trebaju poboljšati suradnju

65

Većina ispitanih dionika (njih 80 %) smatra da općenito gledajući postoji dobra suradnja između agencija i njihovih partnera na nacionalnoj razini, razini EU‑a ili međunarodnoj razini. Međutim, vidljive su razlike među pojedinim agencijama. Trećina ispitanika smatra da su potrebna znatna poboljšanja u, primjerice, odnosima sljedećih agencija s nekima od njihovih partnera:

  • ENISA‑e i GSA‑e s državama članicama, drugim agencijama i na međunarodnoj razini;
  • ERA‑e s Komisijom i državama članicama;
  • EMA‑e s Komisijom;
  • EASA‑e s državama članicama.

Agencije blisko surađuju s partnerskim glavnim upravama Komisije, ali je njihovo sudjelovanje u pregovorima o proračunu i izmjenama zakonodavstva tek ograničeno

66

Većina agencija nema ovlasti za donošenje odluka (vidjeti okvir 10.), ali neke (kao što su ECDC, ECHA, EFSA, EMA i ERA) izrađuju znanstvena mišljenja, na kojima se temelje odluke Komisije. Tek mali broj agencija (npr. ACER, CPVO, EASA, EUIPO i, u nekim područjima, ECHA) ima ovlasti donositi odluke.

Okvir 10.

Doktrina utemeljena na predmetu Meroni i delegiranje ovlasti agencijama

U skladu sa sudskom praksom u predmetu Meroni15 delegiranje ovlasti Unije agencijama EU‑a ograničeno je na jasno definirane izvršne ovlasti koje u potpunosti mora nadzirati tijelo koje delegira ovlasti. Nadalje, delegiranje se mora izvršiti „izričitom odlukom” i mora biti nužno za izvršavanje zadataka utvrđenih Ugovorima. Ne može uključivati „diskrecijske” ovlasti u mjeri u kojoj one omogućuju provedbu stvarne ekonomske politike jer bi to podrazumijevalo veliku slobodu pri odlučivanju, što bi dovelo do stvarnog prijenosa odgovornosti.

Većina agencija nema diskrecijske ovlasti za donošenje odluka. U području zdravlja, primjerice, agencije (kao što su EMA i EFSA) procjenjuju rizike, ali upravljanje rizicima u nadležnosti je Komisije, koja obično donosi službene odluke o odobrenju.

Posljednjih je godina razjašnjena doktrina utemeljena na predmetu Meroni, čime je omogućeno delegiranje točno određenih regulatornih ili intervencijskih ovlasti koje je moguće sudski preispitati. Neke agencije koje imaju ulogu u reguliranju jedinstvenog tržišta, kao što su EASA, EUIPO i ESMA, ovlaštene su donositi određene odluke na temelju tehničkih procjena i kriterija (utvrđenih u zakonodavnim, delegiranim i regulatornim aktima) bez službenog odobrenja Komisije16.

67

Komisija nadzire aktivnosti agencija sudjelovanjem u upravnim odborima, u ciklusu izrade programa i planiranja (izdaje službena mišljenja o nacrtima jedinstvenih programskih dokumenata) i brojnim redovitijim kontaktima partnerskih glavnih uprava s povezanim agencijama. Služba Komisije za unutarnju reviziju (IAS) ovlašteni je unutarnji revizor svih agencija, osim onih koje se u potpunosti financiraju vlastitim sredstvima17. Služba Komisije za unutarnju reviziju provodi revizije odabranih tema relevantnih za te agencije na temelju pojedinačnih i višegodišnjih strateških revizijskih planova koji se temelje na riziku te podnosi izvješća izvršnim direktorima i upravnim odborima.

68

Sudjelovanje agencija u izmjenama njihovih uredbi o osnivanju i drugog ključnog zakonodavstva u svojem području djelovanja općenito je ograničeno. Zbog toga Komisija pri izradi novih zakonodavnih prijedloga svoje znanje ne iskorištava uvijek na najbolji mogući način.

69

Partnerske glavne uprave pregovaraju s Glavnom upravom za proračun (GU BUDG) o planovima radnih mjesta povezanih agencija i doprinosu EU‑a prije nego Komisija podnese prijedlog nacrta proračuna Parlamentu i Vijeću. Agencije obično nemaju izravan kontakt s Glavnom upravom za proračun i ne dobivaju dovoljno informacija o napretku pregovora o proračunu, što može otežati njihovo operativno planiranje.

70

Neke agencije suočavaju se s kroničnim manjkom resursa, dok druge ne mogu iskoristiti svoj proračun u okviru godišnjeg ciklusa planiranja. Na primjer, na temelju političkog dogovora Frontex je od 2017. nadalje primio znatne dodatne resurse. Sud nije pronašao dokaze koji bi pokazali na koji su način utvrđeni dodatni proračun Frontexa i njegove potrebe za osobljem. Kad je riječ o agenciji EU‑OSHA, Sud je prethodno istaknuo da se znatan postotak proračuna kontinuirano prenosi u sljedeću financijsku godinu18. Sud napominje da su stope storniranja prijenosa u slučaju agencije EU‑OSHA dosad bile niske. Međutim, općenito visoka razina prijenosa sa sobom nose rizike za dobro financijsko upravljanje sredstvima.

Suradnja s državama članicama od ključne je važnosti, ali se ne odvija uvijek neometano

71

Države članice imaju aktivnu ulogu u provedbi programa rada većine agencija. Tako, primjerice,

  • Frontex, EASO i eu‑LISA pružaju aktivnu potporu državama članicama koje su glavne ulazne točke za migrante i tražitelje azila u EU‑u.
  • Agencija eu‑LISA upravlja središnjom komponentom niza opsežnih informacijskih sustava u području slobode, sigurnosti i pravde, koji su povezani s nacionalnim sustavima19.
  • Mnoge agencije, kao što su EEA, EFSA, EMCDDA, EUIPO i EU‑OSHA, blisko surađuju sa mrežama stručnjaka EU‑a i/ili nacionalnim kontaktnim točkama, koje pomažu u provedbi njihovih programa rada.
  • Mnoge agencije (kao što su CPVO, ECHA (vidjeti okvir 11.), EMA, EFSA i, u manjoj mjeri, EASA) svoje znanstvene zadaće obavljaju u suradnji s državama članicama.

Okvir 11.

Nakon više od jednog desetljeća ECHA i dalje izvršava svoje zadaće uz ograničene ovlasti

ECHA se pri izvršavanju svoje zadaće promicanja uporabe sigurnih kemikalija suočava s određenim poteškoćama.

  • Sustav registracije temelji se na prijavama samih podnositelja zahtjeva iz predmetnog sektora (vidjeti okvir 14.).
  • Tijekom prvog desetljeća svojeg postojanja (2008. – 2017.) ECHA je dala prednost registraciji pred analizom dostavljenih podataka o prijavljenim kemijskim tvarima. Budući da još nije obavljena detaljna evaluacija velikog broja tvari, i dalje je nejasno jesu li štetne ili ne. U strateškom planu ECHA‑e za razdoblje 2019. – 2023. nudi se nov i ambiciozniji pristup utvrđivanju tvari koje je potrebno regulirati.
  • Nedavnom presudom Općeg suda Europske unije20 poništena je odluka Komisije kojom se odobrava uporaba određene tvari na temelju mišljenja znanstvenih odbora ECHA‑e, jer nije provedena dostatna analiza manje štetnih alternativa.
  • Države članice imaju isključivu nadležnost za jamčenje izvršenja obveze poduzeća da registriraju kemikalije pri ECHA‑i u skladu s Uredbom REACH. ECHA ima tek koordinacijsku ulogu.
  • Godišnje ciljne vrijednosti koje je ECHA postavila za mišljenja o odobrenju aktivnih tvari u biocidima ne dosežu se iz godine u godinu jer države članice odgađaju dostavljanje svojih izvješća o procjeni.
  • Financijski i administrativni okvir u kojem ECHA djeluje složeniji je nego za druge agencije jer ECHA ima tri zasebna proračuna (i plana radnih mjesta) u skladu s trima različitim uredbama, od kojih svaki ima različite partnerske glavne uprave. Time se ograničava fleksibilnost koja bi ECHA‑i omogućila da se prilagodi promjenama u radnom opterećenju.
72

Kada se odgovornosti dodijele određenoj agenciji EU‑a države članice zadržavaju veći dio kontrole nad donošenjem odluka, dok se istodobno naglašava važnost suradnje na europskoj razini (vidjeti okvir 12.). Agencije stoga u mnogim područjima imaju ulogu koordinatora u manje tehničkim pitanjima, prepuštajući državama članicama znatne diskrecijske ovlasti.

Okvir 12.

Granična kontrola i azil: priča s dva lica21

Frontex i EASO u velikoj mjeri ovise o ljudskim (i, kad je riječ o Frontexu, tehničkim) resursima koje im na raspolaganje stavljaju države članice. Obje agencije teško dobivaju te resurse, ali Frontex se čini relativno uspješnijim u tom pogledu.

U tematskom izvješću Suda br. 6/2017, pod naslovom „Odgovor EU‑a na izbjegličku krizu: pristup na temelju ‘žarišnih točaka’” Sud je istaknuo da je EASO‑u potrebno osoblje država članica22 (uglavnom stručnjaci za azil i usmeni prevoditelji), kao i ugovorno osoblje, kako bi obavljao svoju osjetljivu temeljnu zadaću pružanja potpore državama članicama. Veliku prepreku operativnoj učinkovitosti čini to što se stručnjaci država članica šalju na teren na vrlo kratko vrijeme (šest do osam tjedana). EASO je 2018. upravljao dvjema velikim operacijama potpore (u Grčkoj i Italiji) u kojima je sudjelovalo 478 stručnjaka iz država članica i pridruženih zemalja te 464 članova ugovornog osoblja.

Kao odgovor na neočekivano povećanje migracijskih tokova 2015. godine Komisija je podnijela prijedlog za izmjenu uredbi o osnivanju EASO‑a i Frontexa kako bi se pojačala i bolje koordinirala potpora dostupna najizloženijim državama članicama. Zakonodavni paket za Frontex donesen je u roku od manje od godine dana (a drugi paket kojim se ponovno proširuju odgovornosti Frontexa donesen je 2019.), ali još nije postignut dogovor o Komisijinu prijedlogu o uspostavi tijela EU‑a za azil.

73

U nekim područjima tijela država članica i dalje djeluju paralelno s agencijama. Na primjer, poduzeća mogu birati između podnošenja zahtjeva za zaštitu žiga ili dizajna nacionalnim uredima (samo za zaštitu na nacionalnoj razini) ili EUIPO‑u (zaštita na razini cijelog EU‑a). U području zdravlja tijela država članica mogu provoditi vlastite procjene rizika u područjima u kojima djeluju agencije (ECDC za sprječavanje i kontrolu bolesti, EFSA za sigurnost hrane), bez obveze koordinacije svojeg rada s agencijama. Doneseni su određeni zakonski akti kako bi se taj rizik ublažio s pomoću mehanizmima razmjene informacija.

74

Kada države članice na sastanku Vijeća vode raspravu koja uključuje područje stručnog rada neke agencije, same agencije obično ne sudjeluju u takvoj raspravi, nego ih zastupa Komisija.

Postoji prostor za bolju suradnju među agencijama koje djeluju u istom području politike

75

Nekoliko agencija aktivno je u istom području politike. Sud je utvrdio određena preklapanja između mandata i/ili aktivnosti sljedećih agencija:

  • EIGE i FRA djeluju u području prava žena;
  • EASO i Frontex osiguravaju kulturne posrednike za potporu državama članicama suočenima s velikim priljevom migranata;
  • agencije u nadležnosti GU‑a EMPL (Cedefop, Eurofound, EU‑OSHA i ELA).
76

Međuagencijska suradnja posebno je intenzivna u području migracija. EASO, Frontex, Europol i FRA surađuju na „žarišnim točkama” u Italiji i Grčkoj. Kad je riječ o području pravosuđa i unutarnjih poslova (PUP), devet agencija održava redovite zajedničke sastanke (CEPOL, EASO, Frontex, EIGE, EMCDDA, eu‑LISA, Eurojust, Europol i FRA) na kojima sudjeluju i njihove dvije partnerske glavne uprave (HOME i JUST) u okviru mreže agencija u području pravosuđa i unutarnje politike. Druge dvije agencije, EFCA i EMSA, surađuju s Frontexom u pitanjima obalne straže. GU SANTE od 2019. održava redovite međuagencijske sastanke. Kako je predviđeno njihovim uredbama o osnivanju, EBA, EIOPA i ESMA surađuju u okviru zajedničkog odbora europskih nadzornih tijela. Suradnja u drugim područjima odvija se na ad hoc osnovi.

77

Suradnja među agencijama često se formalizira bilateralnim „sporazumom o radu” ili „memorandumom o razumijevanju” (vidjeti okvir 13.). Suradnju može olakšati i sudjelovanje predstavnika drugih agencija (često u ulozi promatrača) u upravnom odboru. Na primjer, svako od tri europska nadzorna tijela ima po jedno mjesto u upravnim odborima drugih nadzornih tijela, iako njihovi predstavnici ne sudjeluju uvijek na zasjedanjima odbora. EUIPO i CPVO također su zastupljeni u odborima kao promatrači. Prevoditeljski centar sklopio je sporazum sa svim agencijama, zajedničkim poduzećima i institucijama EU‑a, koje sve imaju pravo biti zastupljene u upravnom odboru Centra.

Okvir 13.

ECHA i EFSA – slične aktivnosti, nedovoljna suradnja

ECHA i EFSA često se bave istim tvarima, ali nedovoljno međusobno razmjenjuju informacije. Sustavi koje poduzeća upotrebljavaju za registraciju kemikalija pri ECHA‑i i podnošenje informacija u elektroničkom obliku nisu umreženi niti su na ikakav drugi način povezani sa sustavima EFSA‑e.

U EFSA‑i se postupci i potrebne informacije za podnošenje zahtjeva znatno razlikuju. Za svako područje postoje posebna pravila za izradu zahtjeva. EFSA je izradila dokumente sa smjernicama kako bi pomogla u podnošenju zahtjeva, ali u tom pogledu nedovoljno surađuje s ECHA‑om.

Te su dvije agencije 2017. potpisale novi memorandum o razumijevanju (kojim se zamjenjuje prethodni memorandum iz 2009.) o poboljšanju međusobne suradnje.

78

Agencije blisko surađuju i u okviru mreže agencija EU‑a (EUAN) koja je uspostavljena kako bi se povećala vidljivost agencija te utvrdila i promicala rješenja za povećanje učinkovitosti. Agencije dogovaraju prioritete te mreže izradom petogodišnje strategije i godišnjih programa rada. Jedna je od važnih uloga te mreže zajamčiti učinkovitu komunikaciju među agencijama i njihovim dionicima, u prvom redu institucijama EU‑a. Djelovanje i interakcija članova odvija se u okviru devet podmreža te dovodi do ostvarenja opipljivih rezultata koji su od koristi i za EU i za njegove građane. Međutim, ta mreža nema izvršne ovlasti, sve agencije ne sudjeluju u svim podmrežama, a suradnja je uglavnom usmjerena na administrativna, a ne operativna pitanja.

79

Međuagencijska suradnja jedan je od temeljnih razloga zbog kojih je osnovana jedna agencija – Prevoditeljski centar za tijela Europske unije (CdT). Međutim, uredbe o osnivanju ne obvezuju sve agencije da se koriste uslugama CdT‑a. Također postoji određena nejasnoća u pogledu vrste usluga za koje druge agencije moraju ili mogu angažirati CdT. Jedna je agencija čak razvila interni sustav za rješavanje jezičnih pitanja (izrada prijevodnih memorija), dok se druge mogu koristiti privatnim vanjskim prevoditeljskim uslugama. U svojem je godišnjem izvješću o agencijama za 2017. godinu Sud iznio mišljenje da kapacitet CdT‑a nije u potpunosti iskorišten, da se stvaraju dvostruku troškovi razvoja sustava i operativni troškovi te da bi poslovni model i kontinuitet poslovanja CdT‑a mogli biti ugroženi.

Neke agencije ovise o suradnji s predmetnim sektorom

80

Neke agencije ovise i o suradnji predmetnog sektora koji bi trebale regulirati. Na primjer, ECHA ima zadatak registrirati kemikalije, pri čemu se oslanja na prijave podnositelja zahtjeva iz predmetnog sektora (vidjeti okvir 14.). Regulatornim okvirom predviđeni su samo ograničeni poticaji za jamčenje pouzdanosti i redovite ažuriranosti relevantnih informacija.

Okvir 14.

Na primjeru ECHA‑e vidljivi su nedostatci sustava koji se temelji na prijavama podnositelja zahtjeva iz predmetnog sektora

  • ECHA je nadležna za obveznu registraciju kemikalija ili davanje odobrenja za njih u EU‑u, što se provodi na temelju zahtjeva koji se podnose iz samog predmetnog sektora23. Nakon što osoblje ECHA‑e provede formalne provjere cjelovitosti informacija navedenih u zahtjevu, poduzeće dobiva broj registracije u skladu s Uredbom REACH kako bi moglo stavljati na tržište svoje kemikalije. Može zadržati taj broj registracije čak i ako se naknadno dokaže da je dostavio netočne ili nepotpune informacije. Na taj se način poduzeća ne potiču da dostavljaju ažurirane ili dodatne informacije. Nedavno provedena studija24 pokazala je da bi najmanje 30 % svih registracija moglo biti neusklađeno s propisanim obvezama.
  • U radnom dokumentu službi Komisije o evaluaciji Uredbe REACH navodi se da „neusklađenost poduzeća s obvezama povezanima s registracijom otežava identificiranje tvari koje izazivaju zabrinutost, a samim time i sposobnost nadležnih tijela da zaštite javnost i okoliš”. ECHA i Komisija usvojile su zajednički akcijski plan za rješavanje problema neusklađenosti u registracijskoj dokumentaciji. Pojačat će se provjere sadržaja, a naglasak će se prebaciti na analizu tvari.

Agencije i dalje nedovoljno sudjeluju u razmjeni informacija na međunarodnoj razini

81

U skladu s Ugovorom agencije ne mogu sklapati međunarodne sporazume koji su pravno obvezujući za EU (članak 218. UFEU‑a). Međutim, mogu sklapati sporazume o suradnji s ekvivalentnim tijelima izvan EU‑a ako (1) je to izričito predviđeno aktom o osnivanju, (2) sporazum o suradnji nije pravno obvezujuć i (3) imaju (de facto ili de jure) odobrenje svojih partnerskih glavnih uprava25.

82

Zbog prirode svojih aktivnosti mnoge agencije moraju surađivati s međunarodnim partnerima, a njihovo djelovanje ima učinak na međunarodnoj razini. U zemljama izvan EU‑a postoje tijela koja imaju sličnu ulogu kao i mnoge agencije. Komisija u suradnji s Europskom službom za vanjsko djelovanje uspostavlja „sporazume o radu” s agencijama kako bi organizirala svoje odnose s tijelima ili zemljama izvan EU‑a.

83

Agencije koje djeluju u području pravosuđa i unutarnjih poslova (posebno Europol, Eurojust i Frontex) u potpunosti su integrirane u vanjsku dimenziju područja slobode, sigurnosti i pravosuđa te su među najaktivnijim agencijama na međunarodnoj razini jer su sklopile i niz sporazuma o suradnji sa zemljama izvan EU‑a. EFSA i EMA mogu poslužiti za primjer drugim područjima politika jer su zauzele važnu ulogu na međunarodnoj razini. Njihova se mišljenja smatraju ključnima za zdravstvenu sigurnost unutar i izvan EU‑a. EASA je također izrazito aktivna u sektoru zrakoplovstva. Međutim, nema dokaza da je, općenito gledajući, u potpunosti iskorišten potencijal agencija da pruže potporu Komisiji na međunarodnoj razini, posebno kad je riječ o tehničkim pitanjima i razmjeni informacija.

Zaključci i preporuke

84

Sud je zaključio da agencije imaju sve važniju ulogu u provedbi politika EU‑a i da se postojećim uvjetima podupire njihova uspješnost. Međutim, iako priznaje odgovornost zakonodavca, Sud smatra da ne postoji dovoljna fleksibilnost u načinu na koji se agencije uspostavljaju i na koji funkcioniraju te da bi se njihov potencijal za suradnju na zajedničkim ciljevima politike u interesu građana mogao dodatno iskoristiti.

85

Fleksibilnost agencija da se nose s promjenama potreba u okviru predmetnih politika odražava se u svim fazama njihova razdoblja djelovanja: njihovu osnivanju, razvoju i mogućoj likvidaciji. Sud je uočio da kada Komisija predlaže osnivanje nove agencije, nije u svim slučajevima jasno je li razmotrila i druga rješenja, uključujući mogućnost da Komisija izvršava predviđene zadatke, mogućnost međuvladine suradnje ili mogućnost unošenja odgovarajućih izmjena u misiju već postojeće agencije EU‑a. Nakon što agencija postane operativna, usklađenost njezina djelovanja s djelovanjem drugih agencija i partnerskih glavnih uprava, posebno onih koje djeluju u istom području politike, ne procjenjuje se dovoljno tijekom vremena da bi se omogućile eventualne prilagodbe (odlomci 16. – 32.).

1. preporuka – Potrebno je zajamčiti relevantnost, međusobnu usklađenost djelovanja i fleksibilnost uspostave agencija

Komisija bi trebala:

  1. povećati upotrebu međusektorskih evaluacija agencija u kontekstu Komisijinih provjera primjerenosti u različitim područjima politika. Rezultati evaluacija trebali bi se iskoristiti za utvrđivanje sinergije i mogućih promjena, uključujući spajanja agencija, te, u relevantnim slučajevima, za pripremu zakonodavnih prijedloga kao odgovor na potrebe koje se mijenjaju;
  2. izraditi prijedloge za nove agencije u skladu s agendom za bolju regulativu, što podrazumijeva i obavljanje savjetovanja koja su predviđena agendom. Komisija bi trebala dokazati relevantnost i usklađenost djelovanja predloženih novih tijela s postojećim tijelima, uzimajući u obzir sve zadrške koje je izrazio Odbor za nadzor regulative.

Rok provedbe 1. preporuke točke (a): do 2024. kako bi se rezultati evaluacija iskoristili za buduće zakonodavne prijedloge VFO-a za razdoblje nakon 2027.

Rok provedbe 1. preporuke točke (b): pri izradi svih novih prijedloga počevši od rujna 2020.

86

Fleksibilnost također podrazumijeva da agencije dobivaju odgovarajuća sredstva u skladu sa svojim promjenjivim potrebama. Sud je utvrdio da agencije imaju posebno ograničenu fleksibilnost u pogledu resursa, djelomično zbog toga što je njihov ciklus planiranja strogo povezan s proračunskim procesima EU‑a. Agencije su tradicionalno planirale svoje resurse postupno, na temelju prethodnih godina, čak i ako okoliš i politika zahtijevaju temeljitije preispitivanje određenih aktivnosti (odlomci 33. – 43.).

2. preporuka – Potrebna je fleksibilnija dodjela resursa agencijama

Agencije bi trebale:

  1. temeljitije pravdati potrebu za resursima prije svakog novog razdoblja VFO‑a, i to na način da se djelotvornije služe svojim jedinstvenim programskim dokumentima i vode računa o prioritetima, mogućoj sinergiji i uštedama zbog ekonomije razmjera.
  2. Komisija bi trebala:

  3. prije početka primjene svakog novog VFO‑a procijeniti i usporediti zahtjeve za resurse svih agencija te dodijeliti resurse (tj. povećati, smanjiti i/ili prerasporediti resurse) agencijama na način da se naglasak stavi na prioritetna područja i neodgodive potrebe;
  4. pravovremeno preispitivati zahtjeve agencija da se resursi prilagode potrebama koje se mijenjaju kako bi se omogućila veća fleksibilnost u proračunskom planiranju.

Preporučeni rok provedbe: do 2024.

87

Agencije EU‑a imaju važnu ulogu u usklađivanju različitih interesa država članica radi pronalaska zajedničkih rješenja u okviru predmetne politike, i to na razini EU‑a. Međutim, veličina upravnih odbora agencija i razlike u tumačenju toga koja je uloga članova upravnog odbora mogu otežati učinkovito donošenje odluka (odlomci 44. – 49.).

88

Informacije o uspješnosti agencija u praksi nisu bile dovoljno povezane s njihovim doprinosom predmetnim politikama, zbog čega je teško pozivati donositelje odluka na odgovornost. Ta je poveznica uspostavljena novom Okvirnom financijskom uredbom, ali će njezin učinak biti vidljiv tek u budućnosti (odlomci 50. – 53.). Općenito gledajući, građani ne dobivaju dovoljno informacija o tome zašto su agencije korisne (odlomci 54 – 64.).

3. preporuka – Potrebno je poboljšati upravljačke strukture i izvješćivanje o uspješnosti

Agencije bi trebale:

  1. poboljšati način na koji izvješćuju o uspješnosti u praksi, i to jasnijim povezivanjem svoje uspješnosti s vlastitim doprinosom relevantnim politikama EU‑a.
  2. Komisija bi trebala:

  3. pratiti provedbu izmijenjenih smjernica Komisije (C (2020)2297) o informacijama o uspješnosti koje agencije trebaju dostavljati kako bi Europski parlament, Vijeće i građani EU‑a mogli obaviti vanjski nadzor, čime bi se naglasak s izvješćivanja o ostvarenjima i aktivnostima prebacio na doprinos relevantnim politikama EU‑a;
  4. predložiti zakonodavcu da po potrebi preispita veličinu upravnih odbora kako bi se poboljšala učinkovitost procesa donošenja odluka.

Rok provedbe 3. preporuke točke (a) i (b): od 2021.

Rok provedbe 3. preporuke točke (c): pri izradi novih prijedloga počevši od rujna 2020.

89

Agencije EU‑a djeluju kao mreža za razmjenu stručnog znanja i jačanje suradnje s nacionalnim, europskim i međunarodnim partnerima. Međutim, agencije još nisu istražile sve mogućnosti za ostvarivanje sinergije i ušteda zbog ekonomije razmjera u slučajevima u kojima obavljaju slične aktivnosti (odlomci 76. – 80.). Nadalje, agencije ovise o potpori država članica (odlomci 72. – 75.). Osim toga, neke agencije djeluju u područjima politika sa snažnom međunarodnom dimenzijom, ali ponekad nemaju potporu Komisije potrebnu za fleksibilniju razmjenu stručnog znanja s partnerima izvan EU‑a (odlomci 81. – 83.).

4. preporuka – Potrebno je ojačati ulogu agencija kao centara stručnosti i umrežavanja

Agencije bi trebale:

  1. intenzivnije međusobno surađivati kako bi se utvrdila dobra praksa u pogledu uspješnosti, sinergije i ušteda zbog ekonomije razmjera, posebno u istim područjima politike.
  2. Komisija bi trebala:

  3. pratiti da države članice ispunjavaju svoje pravne i političke obveze prema kojima su dužne agencijama EU‑a osiguravati informacije, stručnjake i potporu potrebne da se zajamči da se odluke agencija izvršavaju i njihove politike provode. U slučaju da te obveze nisu u dovoljnoj mjeri utvrđene pravnim okvirom, Komisija bi trebala predložiti zakonodavcu jasno propisivanje obveza država članica;
  4. zajamčiti da se tehničko stručno znanje i drugi potencijal agencija dosljedno upotrebljavaju za potporu pripremi i provedbi politika, također i na međunarodnoj razini te s partnerima izvan EU‑a.

Rok provedbe: od 2021.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Alex Brenninkmeijer, na sastanku održanom u Luxembourgu 28. srpnja 2020.

Za Revizorski sud

Klaus‑Heiner Lehne
predsjednik

Prilozi

Prilog I. – Popis agencija i ostalih tijela EU-na koje se ovo izvješće odnosi

Pokrata Puni naziv Sjedište
ACER Agencija Europske unije za suradnju energetskih regulatora Ljubljana, Slovenija
Ured BEREC-a Agencija za potporu Tijelu europskih regulatora za elektroničke komunikacije Riga, Latvija
CdT Prevoditeljski centar za tijela Europske unije Luxembourg, Luksemburg
Cedefop Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja Solun, Grčka
CEPOL Agencija Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva Budimpešta, Mađarska
CPVO Ured Zajednice za biljne sorte Angers, Francuska
EASA Europska agencija za sigurnost zračnog prometa Köln, Njemačka
EASO Europski potporni ured za azil Valletta, Malta
EBA Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo Pariz, Francuska
ECDC Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti Stockholm, Švedska
ECHA Europska agencija za kemikalije Helsinki, Finska
EEA Europska agencija za okoliš Kopenhagen, Danska
EFCA Europska agencija za kontrolu ribarstva Vigo, Španjolska
EFSA Europska agencija za sigurnost hrane Parma, Italija
EIGE Europski institut za ravnopravnost spolova Vilnius, Litva
EIOPA Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje Frankfurt, Njemačka
EIT Europski institut za inovacije i tehnologiju Budimpešta, Mađarska
ELA Europsko nadzorno tijelo za rad Bratislava, Slovačka
EMA Europska agencija za lijekove Amsterdam, Nizozemska
EMCDDA Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama Lisabon, Portugal
EMSA Europska agencija za pomorsku sigurnost Lisabon, Portugal
ENISA Agencija Europske unije za kibersigurnost Atena i Iraklion, Grčka
EPPO Ured europskog javnog tužitelja Luxembourg, Luksemburg
ERA Agencija Europske unije za željeznice Valenciennes, Francuska
ESA Agencija za opskrbu Euratoma Luxembourg, Luksemburg
ESMA Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala Pariz, Francuska
ETF Europska zaklada za osposobljavanje Torino, Italija
EUIPO Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo Alicante, Španjolska
eu‑LISA Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde Tallinn, Estonija; Strasbourg, Francuska; i Sankt Johann im Pongau, Austrija
EU‑OSHA Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu Bilbao, Španjolska
Eurofound Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta Dublin, Irska
Eurojust Ured Europske unije za pravosudnu suradnju Haag, Nizozemska
Europol Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva Haag, Nizozemska
FRA Agencija Europske unije za temeljna prava Beč, Austrija
Frontex Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu Varšava, Poljska
GSA Agencija za europski globalni navigacijski satelitski sustav Prag, Češka Republika
SRB Jedinstveni sanacijski odbor Bruxelles, Belgija

Prilog II. – Popis GU-ova koje su partneri agencijama i drugim tijelima EU-a

GU Puni naziv Agencije
CNECT Komunikacijske mreže, sadržaji i tehnologije Ured BEREC‑a, ENISA
DEFIS Obrambena industrija i svemir GSA (od 1. siječnja2020.)
DGT Prevođenje CdT
EAC Obrazovanje, mladi, sport i kultura EIT
EMPL Zapošljavanje, socijalna pitanja i uključivanje Cedefop, ELA, ETF, EU‑OSHA, Eurofound
ENER Energetika ACER
ENV Okoliš EEA, ECHA
FISMA Financijska stabilnost, financijske usluge i unija tržišta kapitala EBA, EIOPA, ESMA, SRB
GROW Unutarnje tržište, industrija, poduzetništvo te mali i srednji poduzetnici ECHA, EUIPO, GSA (do 31. prosinca 2019.)
HOME Migracije i unutarnji poslovi CEPOL, EASO, Frontex, EMCDDA,
eu‑LISA, Europol
JUST Pravosuđe i potrošači EIGE, Eurojust, FRA
MARE Pomorstvo i ribarstvo EFCA
MOVE Mobilnost i promet EASA, EMSA, ERA
SANTE Zdravlje i sigurnost hrane CPVO, ECDC, EFSA, EMA, ECHA (samo biocidi)

Prilog III. – Ključni podatci i rezultati ankete privedene među dionicima

Sud je od 34 agencije zatražio da mu dostave popis dionika i izvršio reprezentativni odabir koji uključuje glavne kategorije dionika (nacionalna javna tijela, članove iz predmetnog sektora, institucije EU‑a, nevladine organizacije, pripadnike akademske zajednice itd.). Sud je pozvao 2 500 dionika da sudjeluju u ovoj anketi te je zaprimio oko 1 000 odgovora (stopa odaziva od 40 %). Gotovo polovina ispitanika bili su članovi upravnog odbora.

Tablica 1.

Ukupni rezultati ankete provedene među dionicima

  Vrlo pozitivno Pozitivno Negativno Vrlo negativno Nemam mišljenje
1. Upravni odbor primjerenog je sastava 25 % 51 % 8 % 1 % 14 %
2. Agencija djelotvorno uključuje dionike i stručnjake 30 % 59 % 6 % 1 % 4 %
3. Mehanizmi pozivanja na odgovornost prikladni su za tu svrhu 20 % 56 % 4 % 0 % 19 %
4. Agencija raspolaže dostatnim ljudskim resursima 10 % 37 % 32 % 8 % 13 %
5. Agencija raspolaže dostatnim financijskim resursima (proračun) 11 % 33 % 32 % 8 % 16 %
6. Agencija ima SMART ciljeve 38 % 42 % 7 % 0 % 12 %
7. Agencija na odgovarajući način izvješćuje o svojoj uspješnosti 53 % 36 % 5 % 1 % 5 %
8. Zahtjevi u pogledu evaluacije primjereni su 36 % 40 % 6 % 1 % 17 %
9. Suradnja s Komisijom 29 % 41 % 11 % 0 % 19 %
10. Suradnja s drugim agencijama 28 % 36 % 11 % 1 % 24 %
11. Suradnja državama članicama / nacionalnim tijelima 34 % 40 % 14 % 0 % 12 %
12. Suradnja s tijelima izvan EU‑a 28 % 29 % 8 % 2 % 33 %
13. Uredba o osnivanju Agencije primjerena je svojoj svrsi 23 % 48 % 17 % 2 % 12 %
14. Agencija ostvaruje svoje operativne ciljeve / ispunjava svoju misiju 24 % 52 % 18 % 1 % 4 %

Izvor: Sud; veličina uzorka = 1 000 odgovora dionika 34 agencija i ostalih tijela

Sudjelovanje u anketi

Najvažniji rezultati ankete

Izvor: Sud; veličina uzorka ankete provedene među dionicima = 1 000 odgovora dionika 35 agencija i ostalih tijela

Prilog IV. — Medijska prisutnost utvrđena analizom na temelju tehnika obrade velike količine podataka

Europe Media Monitor (EMM) potpuno je automatski sustav kojim upravlja Zajednički istraživački centar (JRC) Europske komisije u kojem se analiziraju javno dostupni internetski mediji. Prikuplja i objedinjuje oko 300 000 medijskih članaka dnevno s odabranih medijskih portala diljem svijeta na do 70 jezika. Sud je u suradnji sa Zajedničkim istraživačkim centrom dodatno analizirao podatke koje je JRC prikupio u EMM‑u26 o učestalosti, zemljopisnoj rasprostranjenost i vremenskom obrascu medijskih članaka povezanih sa svim agencijama, kao i o odnosima među agencijama i drugim tijelima EU‑a te nacionalnim tijelima. Sud je u ovoj revizije prvi put primijenio tehnike obrade velike količine podataka za analizu nestrukturiranih vanjskih podataka izvan službenih dokumenata i baza podataka EU‑a kao dodatnih dokaza u jednoj reviziji uspješnosti.

Slika 1.

Zemljopisna rasprostranjenost medijskih članaka

Izvor: sastavio Sud na temelju objedinjenih podataka u EMM‑u, od siječnja 2018.do srpnja 2019.

Slika 2.

Najučestalijih 20 jezika na kojima su objavljeni medijski članci

Izvor: sastavio Sud na temelju objedinjenih podataka u EMM‑u, od siječnja 2018.do srpnja 2019.

Slika 3.

Tjedna zastupljenost vijesti o EMA-i

Izvor: sastavio Sud na temelju objedinjenih podataka u EMM‑u, od siječnja 2018.do srpnja 2019.

Slika 4.

Tjedna zastupljenost vijesti o EASA-i

Izvor: sastavio Sud na temelju objedinjenih podataka u EMM‑u, od siječnja 2018.do srpnja 2019.

Prilog V. – Regulatorni okvir za savezne agencije u Sjedinjenim Američkim Državama i Australiji

Sjedinjene Američke Države

  • Zajednička uredba za sve agencije. Postoji (1) okvirna uredba: Zakon o uspješnosti i rezultatima vlade (engl. Government Performance and Results Act (GPRA)) iz 1993. i posljednji Zakon o modernizaciji zakona GPRA iz 2010. i (2) dokument koji se ažurira do lipnja svake godine: Okružnica br. A‑11. „Preparation, Submission and Execution of the Budget”, poglavlje 6.: „Federal Performance Framework”, dijelovi o strateškom planiranju, godišnjem planiranju uspješnosti i izvješćivanju o uspješnosti.
  • Agencije moraju izvješćivati o tri različita cilja: (1) međuagencijskim prioritetnim ciljevima koji su dugoročni i koji zahtijevaju međuagencijsku koordinaciju, (2) prioritetnim ciljevima agencije, odnosno 4 ili 5 ciljeva koje treba ostvariti tijekom sljedeće dvije godine i (3) strateškim ciljevima, odnosno dugoročnim ciljevima, ishodima i učincima.
  • Tri elementa izvješćivanja u skladu sa zakonom GPRA: (1) petogodišnji strateški planovi koji moraju sadržavati izjavu o misiji za agenciju te dugoročne ciljeve usmjerene na rezultate, (2) godišnji planovi uspješnosti u kojima se utvrđuju ciljevi uspješnosti za fiskalnu godinu i opis načina na koji se ti ciljevi trebaju ostvariti i kako ih je moguće provjeriti te (3) godišnja izvješća o uspješnosti u kojima se preispituje uspjeh ili neuspjeh agencije u ostvarenju njezinih očekivanih ciljeva uspješnosti (rezultati se prikazuju po programima).
  • Kad je riječ o informacijama o uspješnosti, postupak davanja razrješnice Kongresa temelji se na: (i) godišnjem izvješću vladinog ureda za odgovornost (GAO); (ii) godišnjem izvješću koje ured za upravljanje i proračun (OMB)27 podnosi Senatu, donjem domu Kongresa i vladinom uredu za odgovornost. U tom se izvješću utvrđuje ispunjavaju li programi ili aktivnosti agencije utvrđene ciljeve i iznosi koji ciljevi koji nisu ostvareni (zatim se izrađuje akcijski plan za ispravljanje odstupanja); i (iii) konsolidiranom godišnjem planu uspješnosti i godišnjem izvješću o uspješnosti agencije, kao dijelu obrazloženja proračuna za Kongres.

Australija

  • Zajednička uredba za sve agencije: Zakon o javnom upravljanju, uspješnosti i pozivanju na odgovornost iz 2013. (engl. Public Governance, Performance and Accountability Act (PGPA)), poglavlje 2. „Commonwealth entities and the Commonwealth”, dio 2. – 3., „Planning, performance and accountability”, odjeljak 3. „Performance of Commonwealth entities”.
  • Objasniti razlike u postizanju ciljeva i izvijestiti o njima. Odgovorno tijelo mora: (1) zajamčiti vođenje evidencije u kojoj se pravilno bilježi i obrazlaže uspješnost subjekta u postizanju njegove svrhe; (2) mjeriti i procjenjivati uspješnost subjekta; (3) pripremati godišnje izjave o uspješnosti subjekta što je prije moguće nakon završetka svakog izvještajnog razdoblja (4) uključiti godišnje izjave o uspješnosti u godišnje izvješće o kojem se raspravlja u parlamentu.
  • Revizija izjava o uspješnosti. Glavni revizor ima mogućnost pregledati godišnje izjave o uspješnosti subjekta i izvješćivati o njima. Izvješće se mora podnijeti Parlamentu na raspravu.

Prilog VI. Izrada proračuna / upravljanje / utvrđivanje troškova na temelju aktivnosti

Izrada proračuna na temelju aktivnosti (ABB) podrazumijeva „organizaciju proračunskih odobrenih sredstava i resursa prema namjeni kako bi se omogućilo građanima da vide koje se politike provode i od kojih se aktivnosti sastoji ta provedba, koliko se novca troši na svaku od njih i koliko osoba radi na njima” (Europska komisija, pojmovnik proračuna EU‑a).

Utvrđivanje troškova na temelju aktivnosti (ABC) podrazumijeva definiranje troškova, metode raspodjele troškova i raspodjele na različite aktivnosti. Riječ je o metodologiji obračuna troškova kojom se utvrđuju aktivnosti u određenoj organizaciji i u skladu s kojom se trošak svake aktivnosti s resursima pripisuje svim proizvodima i uslugama prema stvarnoj potrošnji.

Sustav obračuna na temelju aktivnosti podrazumijeva izračun cjelokupnog troška ne samo po aktivnosti nego i prema „konkretnoj usluzi”. Agencije koje se djelomično i u potpunosti financiraju vlastitim sredstvima svojim klijentima naplaćuju naknade kojima pokrivaju troškove različitih pruženih usluga.

ABB je proračunski element, a ABC je ekonomski element u okviru šireg pojma upravljanja na temelju aktivnosti (ABM), koji se uglavnom odnosi na operativne aktivnosti. Upravljanje na temelju aktivnosti agencijama bi trebalo pružiti alate za planiranje, praćenje, izvješćivanje i evaluaciju njihovih aktivnosti. U tom pogledu potrebno je unaprijed definirati ciljeve, pokazatelje, uložene resurse (u smislu ljudskih i financijskih resursa) i ključne mjere, kako bi se utvrdilo kako se željeni rezultati trebaju postići, kako se može mjeriti napredak prema tim željenim rezultatima i koji su resursi potrebni za postizanje tih rezultata (Europska komisija, analitički dokument br. 21.).

Osim ciljeva, aktivnosti te proračunskih pokazatelja i pokazatelja ostvarenja, provedba sustava upravljanja na temelju aktivnosti ovisi o: (a) jasnoj vezi između ciljeva, aktivnosti i pokazatelja, (b) definiranju rezultata i pokazatelja učinka i (c) stalnom praćenju njegovih stvarnih vrijednosti u svrhu provedbe procesa donošenja odluka.

U skladu sa zajedničkim pristupom agencije su obvezne sustavno primjenjivati sustave izrade proračuna i upravljanja na temelju aktivnosti u svrhu planiranja, praćenja i evaluacije aktivnosti (vidjeti odlomak 40.).

Prilog VII. – Popis tematskih izvješća Suda koja se odnose na agencije i koja su objavljena u razdoblju 2017. – 2019.

Br. tematskog izvješća Naslov Agencije i druga tijela
1/2017 Potrebni su dodatni napori kako bi se uspostavom mreže Natura 2000 iskoristio njezin puni potencijal EEA
5/2017 Nezaposlenost mladih – donose li politike EU‑a promjene? Eurofound
6/2017 Odgovor EU‑a na izbjegličku krizu: pristup na temelju „žarišnih točaka” EASO, Europol, Frontex, FRA
8/2017 Sustav EU‑a za kontrolu u području ribarstva: potrebno je uložiti dodatne napore EFCA
9/2017 Potpora EU‑a borbi protiv trgovine ljudima u južnoj i jugoistočnoj Aziji Europol, Frontex
12/2017 Provedba Direktive o vodi za piće: kvaliteta vode i pristup vodi u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj poboljšali su se, no i dalje postoje znatne potrebe za ulaganjima EEA
13/2017 Jedinstveni Europski sustav upravljanja željezničkim prometom: može li se politička odluka provesti u djelo? ERA, INEA
18/2017 Jedinstveno europsko nebo: kultura je promijenjena, ali nije ostvareno jedinstveno nebo EASA
23/2017 Jedinstveni sanacijski odbor: rad na zahtjevnom zadatku izgradnje bankovne unije je započeo, ali i dalje preostaje mnogo posla SRB
34/2017 Borba protiv nepotrebnog bacanja hrane: prilika za EU da poboljša učinkovitost resursa u lancu opskrbe hranom EEA
1/2018 Zajednička pomoć za potporu projektima u europskim regijama (JASPERS) – vrijeme je za bolje usmjeravanje EMSA, Eurofound, EASA
2/2018 Operativna učinkovitost ESB‑a u upravljanju kriznim situacijama u bankama SRB, EBA, ESMA
5/2018 Obnovljiva energija za održiv ruralni razvoj: znatan potencijal za sinergiju koji uglavnom ostaje neiskorišten EEA
13/2018 Suzbijanje radikalizacije koja vodi do terorizma: Komisija je uzela u obzir potrebe država članica, ali uz određene nedostatke u koordinaciji i evaluaciji Eurojust, Europol
16/2018 Ex post preispitivanje zakonodavstva EU‑a: sustav je dobro uspostavljen, ali nedovršen EEA, EMA
19/2018 Europska mreža željeznica velikih brzina nije stvarnost, već nedjelotvoran sustav nepovezanih dionica EEA, ERA, INEA
23/2018 Onečišćenje zraka: naše zdravlje još uvijek nije dovoljno zaštićeno EEA
24/2018 Demonstriranje hvatanja i skladištenja ugljika te inovativnih obnovljivih izvora energije na komercijalnoj razini u EU‑u: tijekom posljednjeg desetljeća nije ostvaren predviđeni napredak EEA
25/2018 Direktiva o poplavama: napredak u procjeni rizika, a u području planiranja i provedbe potrebna su poboljšanja EEA
28/2018 Većinom mjera pojednostavnjenja uvedenih u okviru programa Obzor 2020. olakšano je djelovanje korisnika, no još ima prostora za poboljšanja REA, EASME, EIT
29/2018 EIOPA je u velikoj mjeri doprinijela nadzoru i stabilnosti u sektoru osiguranja, no i dalje postoje znatni izazovi EIOPA, EBA, ESMA
33/2018 Borba protiv dezertifikacije u EU‑u: sve veća prijetnja u pogledu koje je potrebno djelovati odlučnije EEA
35/2018 Transparentnost financijskih sredstava EU‑a kojima se koriste nevladine organizacije: potrebno je uložiti više napora EACEA, EASME, ERCEA, REA
1/2019 Borba protiv prijevara u rashodima EU‑a: potrebno je odlučno djelovati EPPO
2/2019 Kemijske opasnosti u našoj hrani: politika EU‑a o sigurnosti hrane štiti nas, no pred njome su izazovi EFSA, EMA
10/2019 Testiranje otpornosti banaka na stres na razini EU‑a: pružena je najveća dosad zabilježena količina informacija o bankama, no potrebna je bolja koordinacija i pridavanje veće pozornosti rizicima EBA
11/2019 Regulativom EU‑a u području modernizacije upravljanja zračnim prometom ostvarena je dodana vrijednost, ali financiranje je velikim dijelom bilo nepotrebno Eurocontrol, INEA
19/2019 INEA: ostvarene su određene koristi, ali još je potrebno otkloniti nedostatke u programu CEF INEA
20/2019 Informacijski sustavi EU‑a koji se upotrebljavaju u okviru granične kontrole vrlo su koristan alat, ali potrebno je staviti veći naglasak na pravodobnost i potpunost podataka Frontex, CEPOL, eu‑LISA
24/2019 Azil, premještanje i vraćanje migranata: vrijeme je da se poduzmu odlučnije mjere za usklađivanje ciljeva i rezultata EASO, Europol, Frontex

Izvor: Sud.

Prilog VIII. — Sastav proračuna agencija i drugih tijela EU-a (2018.)

Izvor: Sud.

Pokrate i kratice

ABB: izrada proračuna na temelju aktivnosti (engl. activity‑based budgeting)

ABC: utvrđivanje troškova na temelju aktivnosti (engl. activity‑based costing)

ABM: upravljanje na temelju aktivnosti (engl. activity‑based management)

DGT: Glavna uprava za prevođenje

EMM: sustav za medijsku analizu Europe Media Monitor

FAMI: Fond za azil, migracije i integraciju

GU DEFIS: Glavna uprava za obrambenu industriju i svemir

GU MARE: Glavna uprava za pomorska pitanja i ribarstvo.

GU CNECT: Glavna uprava Komisije za komunikacijske mreže, sadržaje i tehnologije

GU EAC: Glavna uprava za obrazovanje, mlade, sport i kulturu

GU EMPL: Glavna uprava za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključivanje

GU ENER: Glavna uprava za energetiku

GU ENV: Glavna uprava za okoliš

GU FISMA: Glavna uprava za financijsku stabilnost, financijske usluge i uniju tržišta kapitala

GU GROW: Glavna uprava za unutarnje tržište, industriju, poduzetništvo i MSP‑ove

GU HOME: Glavna uprava za migracije i unutarnje poslove

GU JUST: Glavna uprava za pravosuđe i potrošače

GU MOVE: Glavna uprava za mobilnost i promet

GU SANTE: Glavna uprava za zdravlje i sigurnost hrane

JRC: Zajednički istraživački centar Europske komisije

MSP: mala i srednja poduzeća

PUP: pravosuđe i unutarnji poslovi

REFIT: program za primjerenost i učinkovitost propisa

REMIT: Uredba (EU) br. 1227/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije

UFEU: Ugovor o funkcioniranju Europske unije

VFO: višegodišnji financijski okvir

Pojmovnik

Centar stručnosti i umrežavanja: izraz koji Sud upotrebljava za opis uloge koju decentralizirana agencija ima u određenom području politike, s obzirom na to da decentralizirana agencija može djelovati kao centar za promicanje razmjene stručnog znanja te za okupljanje interesa država članica radi postizanja zajedničkih rješenja u okviru predmetnih politika i jačanja suradnje s drugim europskim i međunarodnim partnerima.

Evaluacija: dokazima potkrijepljena prosudba o tome koliko je intervencija bila (1) djelotvorna, (2) učinkovita, (3) relevantna s obzirom na trenutačne potrebe, (4) koherentna kako na unutarnjoj razini tako i u odnosu na druge intervencije EU‑a i (5) u kojoj je mjeri tom intervencijom ostvarena dodana vrijednost EU‑a.

Izvršni odbor: upravljačka skupina u decentraliziranoj agenciji koja nadgleda pripremu i provedbu odluka upravnog odbora.

Jedinstveni programski dokument: standardni dokument koji pripremaju sve decentralizirane agencije, a pregledava Komisija, i koji sadržava proračunske i operativne planove agencije te stoga pruža uvid u rad agencije i način na koji raspoređuje svoja sredstva.

Klauzula o preispitivanju: pravna odredba kojom se utvrđuju okolnosti u kojima je potrebno preispitati i prilagoditi zadaće agencije.

Klauzula o vremenskom ograničenju valjanosti: pravna odredba kojom se utvrđuju okolnosti u kojima se mogu obustaviti zadaće agencije.

Međusektorska evaluacija: evaluacija uspješnosti više agencija i matičnih glavnih uprava koje djeluju u istom području politike s mjerama koje se uzajamno podupiru. Cilj je utvrditi potencijalnu sinergiju i uštede zbog ekonomije razmjera te prevladati rizike kao što su preklapanja, rascjepkanost politike, nerazmjer i promjena izvorne misije.

Mreža agencija EU-a: mreža decentraliziranih agencija koju su osnovale institucije EU‑a i države članice radi izvršavanja posebnih pravnih, tehničkih ili znanstvenih zadaća.

Postupak davanja razrješnice: odluka Europskog parlamenta kojom se Komisiju razrješuje dužnosti upravljanja određenim proračunom i zaključuje taj proračun na temelju preporuka koje je iznijelo Vijeće i godišnjeg izvješća Europskog revizorskog suda.

Procjena učinka: procjena kojom se ispituje postoji li potreba za mjerama EU‑a i kojom se analiziraju mogući učinci dostupnih rješenja.

Relevantnost: zadaće agencije primjerene su za postizanje ciljeva predmetne politike.

Sporazum o delegiranju: sporazum kojim se definiraju aktivnosti koje je Komisija povjerila agencijama za provedbu politike, odnosi između Komisije i agencija te pravila koja je potrebno poštovati.

Sporazum o razini usluga: sporazum između krajnjeg korisnika i pružatelja usluga.

Upravni odbor: upravljačko tijelo koje čini sastavni dio decentralizirane agencije. Takav odbor ima nadzornu ulogu te snosi opću odgovornost za pitanja u vezi s proračunom i planiranjem, imenovanjem izvršnog direktora i praćenjem uspješnosti agencije.

Usklađenost djelovanja: zadaće agencije logički su usklađene sa zadaćama drugih agencija i službi EU‑a te stoga ima smisla da su one dio jedinstvene i funkcionalne uprave EU‑a koja služi jasno prepoznatljivim ciljevima politike.

Višegodišnji financijski okvir (VFO): dugoročni proračun EU‑a za sedmogodišnje razdoblje. VFO koji je trenutačno na snazi obuhvaća razdoblje 2014. – 2020. Njime se postavljaju ograničenja o tome koliko će sredstava EU potrošiti na različita područja aktivnosti. EU se njime služi kako bi podržao svoje političke prioritete i zajamčio ispunjavanje obveza prema svojim građanima.

Zajednički pristup: skup vodećih načela koje je EU izmijenio 2012. kako bi decentralizirane agencije postale međusobno usklađenije u pogledu djelovanja i djelotvornije te kako bi ih se lakše pozivalo na odgovornost.

Zakonodavac: Europski parlament i Vijeće.

Odgovori

Odgovori Europske komisije

Sažetak

Zajednički odgovor Komisije na odlomke od I. do V.

Komisija pozdravlja usmjerenost Europskog revizorskog suda na uspješnost decentraliziranih agencija EU-a. Važnost agencija i njihov udio u proračunu EU-a znatno su se povećali posljednjih desetljeća. Komisija ima velik interes osigurati da decentralizirane agencije ispune svoj mandat i da se njihovo stručno znanje u potpunosti iskoristi za provedbu politika EU-a.

Decentralizirane agencije neovisna su tijela koja snose krajnju odgovornost za svoje funkcioniranje i rad. Upravni odbori, u kojima većinu čine predstavnici država članica, jamče nadzor upravljanja decentraliziranim agencijama.

Mandat, odgovornosti, upravljanje i aranžman financiranja svake decentralizirane agencije utvrđeni su u njezinu osnivačkom aktu, koji su donijeli Europski parlament i Vijeće u svojstvu zakonodavca. Djeluju unutar proračunskog okvira uspostavljenog Ugovorom o funkcioniranju Europske unije (UFEU), višegodišnjim financijskim okvirom (VFO) i Uredbom (EU) 2018/1046 („Financijska uredba”) te odlukama proračunskog tijela donesenima unutar tog okvira. O proračunu decentraliziranih agencija odlučuje proračunsko tijelo, unutar gornjih granica određenih VFO-om i godišnjim proračunom.

Europski parlament, Vijeće i Komisija potpisali su 2012. Zajedničku izjavu o zajedničkom pristupu za decentralizirane agencije (dalje u tekstu: zajednički pristup). Ovaj politički obvezujući okvir bio je i nastavlja biti važan korak prema osiguranju usklađenog okvira za bolje upravljanje decentraliziranim agencijama i njihovom uspješnosti.

Komisija se obvezuje osigurati veću dosljednost načina na koji tijela Unije upravljaju svojim radom, planiraju ga i izvješćuju o njemu. Komisija je zahvaljujući mjerama provedenima 2019. i 2020. ojačala uvjete za osiguranje uspješnosti i izvješćivanja decentraliziranih agencija.

Novom Okvirnom financijskom uredbom (EU) 2019/71528 predviđena su usklađena i obvezujuća pravila proračuna, planiranja, izvješćivanja, uspješnosti i upravljanja za decentralizirane agencije. Sve su decentralizirane agencije tijekom 2019. i 2020. prilagodile svoja financijska pravila Okvirnoj financijskoj uredbi bez ikakvih odstupanja od okvira upravljanja i uspješnosti utvrđenog u toj uredbi.

Povezana Komunikacija Komisije o jačanju upravljanja tijela Unije i smjernicama za jedinstveni programski dokument i konsolidirano godišnje izvješće o radu, koju je kolegij donio 20. travnja 2020. (C(2020)2297, dalje u tekstu Smjernice Komisije za JPD i KGIR), dodatna je potpora usklađenom planiranju i izvješćivanju svih decentraliziranih agencija.

Decentralizirane agencije sada trebaju u praksi primijeniti ovaj okvir, a upravni odbori nadzirati njegovu primjenu. Učinci poboljšanja trebali bi biti vidljivi od 2021. Komisija se obvezuje zajamčiti učinkovitu provedbu u decentraliziranim agencijama.

Komisija pri osnivanju agencija uzima u obzir dokaze iz procjena učinka, evaluacija i informacija dionika u skladu s agendom za bolju regulativu. Upravljanje se ocjenjuje u svim evaluacijama koje Komisija provodi.

Zadaće decentraliziranih agencija često su trajne i nisu posljedica ciklusa donošenja politike pojedinog VFO-a uključujući njihovo upravljanje. Agencije se ponovno ocjenjuju u skladu s obvezama koje utvrdi zakonodavac.

Komisijinom agendom za bolju regulativu utvrđuje se okvir za donošenje odluka na temelju dokaza. Evaluacije se upotrebljavaju za procjenu uspješnosti agencija i utvrđivanje mogućih sinergija u zadaćama agencija u pogledu učinkovitosti, djelotvornosti, usklađenosti, relevantnosti i dodane vrijednosti njihova rada za EU. Komisija se slaže da je pri provedbi evaluacija područja politike (provjere primjerenosti) važno razmotriti usklađenost uloge i zadaća agencija u području politike, utvrditi sinergije i smanjiti birokraciju te istovremeno razmatrati moguća spajanja ili zatvaranja agencija koje djeluju u ovom području. Na evaluacijama se temelje i odluke o novim prijedlozima, a u procjenama učinka razmatraju se različite mogućnosti i njihovi mogući učinci. Postupak se temelji na opsežnom savjetovanju s dionicima.

Dodjela sredstava decentraliziranim agencijama odražava prioritete proračuna EU-a. Proračunsko tijelo odlučuje o financiranju. Postupak financiranja podložan je čvrsto utemeljenom regulatornom okviru koji je utvrđen člankom 314. UFEU-a i Financijskom uredbom. I Komisija i svaka decentralizirana agencija moraju poštovati ta pravila kojima se osigurava predvidljivost financiranja. Istovremeno se pravilima predviđa nužna fleksibilnost za prilagodbu novim ili promijenjenim okolnostima.

Pri utvrđivanju iznosa proračunske omotnice proračunsko tijelo trebalo bi uzimati u obzir uspješnost decentralizirane agencije povećavajući ili smanjujući njezin proračun u skladu s mogućim povećanjem učinkovitosti i sinergijama, među ostalim između agencija koje pripadaju istom klasteru. Potiče se suradnja između decentraliziranih agencija, a novom Okvirnom financijskom uredbom olakšava se primjena sporazuma na razini usluga kako bi se formalizirala takva suradnja. Suradnja na međunarodnoj razini unutar granica mandata decentraliziranih agencija jednako je važna, a Okvirnom financijskom uredbom zahtijeva se da svaka decentralizirana agencija uključi strategiju suradnje s trećim zemljama i/ili međunarodnim organizacijama u svoje jedinstvene programske dokumente.

VI

Komisija prihvaća sve preporuke koje su joj upućene.

Uvod

05

Odgovornosti i kapaciteti agencija strogo su propisani uredbama o osnivanju koje donose suzakonodavci.

Smjernicama Komisije za JPD i KGIR osigurava se usklađen i obvezujući okvir proračuna, planiranja, izvješćivanja, uspješnosti i upravljanja za tijela Unije.

Opažanja

Zajednički odgovor Komisije na odlomke 16. i 17.

U skladu sa smjernicama za bolju regulativu, u procjeni učinka mora se utvrditi i opisati problem koji treba riješiti, moraju se utvrditi ciljevi, oblikovati mogućnosti politike, procijeniti učinci tih mogućnosti i opisati kako će se pratiti očekivani rezultati.

Komisijin sustav procjene učinka slijedi integrirani pristup kojim se procjenjuju učinci niza mogućnosti politika na okoliš, društvo i gospodarstvo, čime se u donošenje politika Unije uključuje održivost. U procjeni učinka uspoređuju se mogućnosti, objašnjava kojoj se mogućnosti daje prednost ako takva mogućnost postoji ili objašnjava zašto se nijednoj mogućnosti ne daje prednost. Procjena učinka nije zamjena za političku odluku, ali pruža dokaze na kojima se ta odluka temelji. Konačno osnivanje agencije rezultat je pregovorâ između suzakonodavaca, koji se mogu razlikovati od prijedloga Komisije.

Ako Odbor Komisije za nadzor regulative dvaput izda negativno mišljenje, samo potpredsjednik za međuinstitucijske odnose i predviđanje može predložiti inicijativu kolegiju, koji odlučuje o nastavku.

18

Cedefop, Eurofound, EU-OSHA i ETF osiguravaju redovitu međusobnu koordinaciju i suradnju. Ta suradnja omogućava stvaranje sinergija i izbjegavanje preklapanja te je važna jer može povezati rad agencija i pružiti zajednički prostor u kojem se agencije mogu međusobno savjetovati o načinu na koji ispunjavaju svoj mandat.  

Komisija u pogledu Europskog nadzornog tijela za rad ponavlja da su nadležne službe Komisije nakon prve dokumentirane procjene i rasprave predstavile novu inačicu procjene učinka na temelju koje je Odbor Komisije za nadzor regulative izdao pozitivno mišljenje (SEC(2018) 144) uz određene zadrške.

19

Uspostavljanje novog sanacijskog tijela EU-a koje bi bilo odgovorno za upravljanje prekograničnim sanacijskim mehanizmima u cijelom EU-u razmatralo se kao mogućnost politike u procjeni učinka iz 2012. koja se odnosila na Direktivu o oporavku i sanaciji banaka (BRRD)29. U vrijeme procjene učinka BRRD-a bankovna unija s centraliziranim nadzorom banaka u nadležnosti Europske središnje banke/jedinstvenog nadzornog mehanizma još nije bila osnovana. Stoga je mogućnost kojoj se davala prednost u procjeni učinka bila osnivanje i rad sanacijskih kolegija uz pomoć EBA-e.

21

Tadašnji predsjednik Komisije Juncker u govoru o stanju Unije 2017. objavio je namjeru osnivanja Europskog nadzornog tijela za rad. Ta se izjava temeljila na intenzivnom radu i pregovorima o mobilnosti radne snage započetima 2014. (donošenje Direktive 2014/54, Direktive 2014/67, reforma Uredbe o EURES-u, prijedlozi revizije Direktive o upućivanju radnika i Uredbe o koordinaciji socijalne sigurnosti), kojima je utvrđena jasna potpora različitih europskih oblikovatelja politika u pogledu nužnosti takvog novog tijela na razini Europe. To objašnjava i zašto je prijedlog Komisije donesen na političkoj razini za manje od godinu dana.

22

Redovite evaluacije agencije predviđene su zajedničkim pristupom i Okvirnom financijskom uredbom (2019/715).

Okvirnom financijskom uredbom utvrđuju se zahtjevi za evaluaciju (ex ante i retrospektivni), uključujući akcijski plan praćenja zaključaka općih redovitih evaluacija kako bi se osigurala njihova učinkovita provedba.

Inicijativa za osnivanje Europskog nadzornog tijela za rad provedena je neovisno o postupku evaluacije drugih agencija na temelju političkog prioriteta koji su Komisija i suzakonodavci dodijelili pitanju mobilnosti radne snage EU-a i vrlo specifičnog prekograničnog usmjerenja Nadzornog tijela u pogledu mandata postojećih agencija.

(3) Donošenje osnivačkih akata agencija rezultat je zakonodavnog postupka u kojem su Europski parlament i Vijeće obično suzakonodavci. Komisija može pridonositi relevantnosti i usklađenosti agencija samo putem zakonodavnih prijedloga i na temelju procjene učinka.

Procjena učinka potrebna je kad je vjerojatno da će očekivani gospodarski, okolišni ili socijalni učinak mjera EU-a za utvrđivanje ili reviziju uredbe o osnivanju postojeće agencije biti znatan. Ako Komisija nema mnogo izbora i ako su učinci mali ili se ne mogu jasno utvrditi, vjerojatan je zaključak da nije potrebna procjena učinka. Potreba za procjenom učinka trebala bi se procjenjivati na pojedinačnoj osnovi i provoditi kada je korisna.

23

Komisija se obvezuje uskladiti sve osnivačke akte sa zajedničkim pristupom, među ostalim dodavanjem klauzule o „vremenskom ograničenju valjanosti” ili „preispitivanju”. Njezino pravo na predlaganje izmjene ili stavljanje izvan snage uredbe o osnivanju obuhvaćeno je općim pravom Komisije na inicijativu.

24

U skladu sa smjernicama za bolju regulativu, procjena učinka potrebna je samo ako je vjerojatno da će očekivani gospodarski, okolišni ili socijalni učinak djelovanja EU-a biti znatan. U boljoj regulativi (alat br. 9) navodi se da, ako Komisija nema mnogo izbora i ako su učinci mali ili se ne mogu jasno prepoznati, vjerojatan je zaključak da nije potrebna procjena učinka. Potreba za procjenom učinka trebala bi se procjenjivati na pojedinačnoj osnovi i provoditi kada je korisna.

Mogu postojati okolnosti u kojima se prijedlog treba hitno iznijeti, što ne ostavlja vremena za procjenu učinka. Osim toga, moguće je prijeći izravno s evaluacije postojećeg zakonodavstva na zakonodavni prijedlog bez procjene učinka. To se obično događa kad se evaluacijom utvrde određena pitanja koja je potrebno riješiti i nema mnogo izbora u pogledu njihova rješavanja.

Prijedlogu nove uredbe o osnivanju Frontexa doista nije prethodila potpuna procjena učinka. Međutim, o provedbi Uredbe o europskoj graničnoj i obalnoj straži 1.0 redovito se izvještavalo u nizu namjenskih izvješća o njezinoj operacionalizaciji, u kojima su utvrđeni propusti i nedostaci koji bi se mogli uzeti u obzir u budućem zakonodavstvu.

Zbog tehničke prirode revizije uredbi o osnivanju Eurofounda, Cedefopa i EU-OSHA-e te nepostojanja izravnog socioekonomskog učinka nije provedena procjena učinka.

25

Komisija napominje da je međusektorskom evaluacijom agencija u nadležnosti GU-a EMPL predložen niz preporuka za svaku agenciju (vidjeti odgovor Komisije na odlomak 75.), ali nijedna od njih ne bi zahtijevala promjene zakonodavnih prijedloga Komisije. Osim toga, spajanje ili dijeljenje prostora agencija nije bilo među preporukama iz evaluacije.

Nadalje, Komisija želi istaknuti da je u kontekstu pregovora o reviziji uredbi o osnivanju Cedefopa, Eurofounda i EU-OSHA-e Europski parlament zatražio procjenu izvedivosti i troškovne učinkovitosti različitih mjera, uključujući moguća spajanja, ali suzakonodavci nisu razmišljali na taj način i donijeli su preinake agencija bez procjene.

26

Unatoč svojim ovlastima u pogledu izvršnih agencija, Komisija ne može odlučivati o zatvaranju, spajanju ili prilagodbi zadaća decentralizirane agencije, za koje je potreban pristanak suzakonodavaca.

Naposljetku, evaluacije i utvrđivanje sinergija uzimaju se u obzir pri pripremi zakonodavnih prijedloga Komisije kako bi se promijenio osnivački akt decentralizirane agencije, uključujući moguće spajanje decentraliziranih agencija u istom području politike, iako suzakonodavac donosi krajnju odluku o svim prijedlozima koje Komisija podnese.

27

Provjerom prikladnosti potvrđena je primjerenost svrsi Uredbe o općim propisima o hrani i utvrđeni su neki nedostaci, koji su ispravljeni u novoj Uredbi30.

28

Iako Komisija snosi odgovornost za predlaganje zakonodavstva, suzakonodavci su odgovorni za donošenje pravila o evaluaciji i klauzula o vremenskom ograničenju valjanosti/preispitivanju.

Komisija je uspostavila druge alate i pokazatelje za procjenu uspješnosti decentralizirane agencije u pogledu ostvarivanja svojih ciljeva politike.

29

Druga alineja: Komisija smatra da se preispitivanjem primjene Uredbe (EU) br. 806/2014 svake tri godine, kao što je utvrđeno u samoj Uredbi, osigurava transparentnost u pogledu njezine provedbe i pospješuju učinkovitost i djelotvornost jedinstvenog sanacijskog mehanizma.

U slučaju Agencije za temeljna prava (FRA) evaluacije su se unatoč tomu de facto provodile s razmakom od pet godina (prva je provedena 2012., a druga 2017.). Osim toga, Komisija je 5. lipnja 2020. donijela Prijedlog uredbe o izmjeni Uredbe o osnivanju Agencije za temeljna prava, u kojem se izričito navodi, u skladu sa zajedničkim pristupom, da Komisija provodi evaluaciju svakih pet godina.

S obzirom na malu veličinu EIGE-a i činjenicu da su se preporuke iz njegove prve evaluacije još uvijek provodile te uzimajući u obzir načelo proporcionalnosti, Odbor je odlučio odgoditi drugu vanjsku evaluaciju EIGE-a s 2020. na 2022. Komisija je tu odluku smatrala opravdanom.

Treća alineja: u slučaju Agencije za temeljna prava Komisija je 5. lipnja 2020. donijela Prijedlog uredbe o izmjeni Uredbe o osnivanju Agencije za temeljna prava, u kojem se izričito navodi, u skladu sa zajedničkim pristupom, da će Komisija provoditi evaluaciju Agencije za temeljna prava (svakih pet godina).

U slučaju EFCA-e Komisija je u Prijedlogu uredbe COM(2018) 368 o izmjeni Uredbe o kontroli i Uredbe o osnivanju EFCA-e izričito navela, u skladu sa zajedničkim pristupom, da Komisija svakih pet godina naručuje neovisnu vanjsku evaluaciju agencije.

30

Kad je riječ o EASA-i, razlog zbog kojeg se Odbor odlučio za ovo ograničenje područja primjene bio je ograničenje rizika od umnožavanja i neusklađenosti rezultatâ popune evaluacije skupine aktivnosti na koje bi revidirana Uredba o osnivanju iz 2018. vjerojatno znatno utjecala.

31

U provjerama prikladnosti u relevantnom području politike uzima se u obzir i uloga agencija koje su u to područje uključene. Ovisno o području primjene procjene, primjerice provodi li se radi utvrđivanja specifičnosti mandata agencije ili određenih prepreka u provedbi, pojedinačnim evaluacijama bolje bi se obuhvatili ovi aspekti.

32

EIT nije osnovan kao izvršna agencija, nego kao subjekt u području znanja. Njegov rad razlikuje se od rada izvršnih agencija u programima obrazovanja, istraživanja ili inovacija. On je opsežniji i komplementaran te pridonosi razvoju kapaciteta za inovacije u Zajednici i državama članicama integracijom trokuta znanja (visoko obrazovanje, istraživanje i inovacije) i premošćivanjem inovacijskog jaza između EU-a i ključnih konkurenata. To je potvrđeno posljednjom neovisnom evaluacijom iz 2017., kojom je potvrđeno da su upravni troškovi EIT-a znatno niži od gornjih granica utvrđenih u pravnoj osnovi programa Obzor 2020. i da su relativno niži od sličnih troškova izvršnih agencija.  

36

Komisija ističe da je kretanje prihoda od naknada samo jedan pokazatelj radnog opterećenja agencije, a ne jedini. Neke zadaće ne uključuju naplatu naknade. Neke zadaće s prihodom od naknada možda ne podrazumijevaju odgovarajuće radno opterećenje.

Osim toga, od agencija se očekivalo da povećaju svoju učinkovitost. Stoga postoji razlog zbog kojeg povećanje osoblja nije mehanički slijedilo povećanje prihoda od naknada jer su i agencije koje se financiraju naknadama bile obvezne smanjiti broj osoblja za 5 % kao i Komisija i tijela EU-a.

Komisija podsjeća da je EASA dio pilot-projekta kojim se prihod od naknada povezuje s brojem osoblja. Prema izvješćima agencije o vlastitim naknadama, broj osoblja ostao je relativno stabilan.

Ključni je nedostatak u pristupu financiranju EASA-e to što se manjak u prihodima od naknada mora nadoknaditi iz proračuna EU-a, dok se višak ne vraća u proračun.

Za ECHA-u Komisija smatra da nedostatak koji je utvrdio Sud uglavnom proizlazi iz nestandardnog načina na koji se naplaćuje naknada ECHA-e te da nije riječ o pitanju usklađivanja radnog opterećenja s brojem osoblja (ne proizlazi iz navodne strukturne neusklađenosti između osoblja i radnog opterećenja). Za razliku od agencija koje naplaćuju ponavljajuću naknadu industriji (npr. SRB, EMA), naknada ECHA-e u potpunosti se plaća unaprijed, u trenutku registracije tvari ili podnošenja zahtjeva za odobrenje. Ta je situacija posljednjih godina uzrokovala visok vrhunac, a od posljednjeg regulatornog roka za registraciju na temelju Uredbe REACH 2018. prihod od naknada smanjio se kako je predviđeno i nadoknađen je povećanjem doprinosa EU-a za ravnotežu u programu VFO-a.

37

Unatoč nastojanjima Frontexa, stopa slobodnih radnih mjesta bila je relativno visoka, a tome je pridonio i relativno nizak koeficijent korekcije plaća u Varšavi. Prepoznajući poteškoće i iznimne potrebe povezane s novim mandatom kvalificiranog osoblja zaposlenog na najširoj mogućoj zemljopisnoj osnovi, Komisija je u Uredbi o europskoj graničnoj i obalnoj straži 2.0. predložila mehanizme za povećanje privlačnosti Frontexa kao poslodavca.

EASO je nastojao poboljšati stopu zapošljavanja s pomoću plana prema kojem bi 2019. dodao 90 novih članova osoblja. Stopa zaposlenja povećala se i 2019. je zaposleno 80 % planiranih novih zaposlenika. Fluktuacija osoblja 2019. iznosila je 5 %, a cilj je bio postavljen na 7 %.

Naposljetku, kad je riječ o GSA-i, ona se natječe za stručnjake na tržištu rada sa svemirskom industrijom i svemirskim agencijama (nacionalnim i europskim), koje nude visoke plaće. Unatoč poteškoćama, GSA je svake godine uspjela popuniti prazna radna mjesta.

39

Odluka o eksternalizaciji obično se odnosi na aktivnosti za koje nije moguće pronaći odgovarajući stručni kadar unutar agencije.

Agencija eu-LISA ima poteškoća s privlačenjem informatičkih stručnjaka. Postoji velika konkurencija za zapošljavanje stručnjaka s najboljim kvalifikacijama. Agencija je poduzela mjere.

Od preseljenja u Pariz EBA više ne zapošljava privremene radnike i obvezuje se poduzeti mjere za suočavanje s posljedicama zapošljavanja privremenih radnika na kontinuitet poslovanja.

Velik broj privremenih radnika u EASO-u posljedica je nedostatka nacionalnih stručnjaka upućenih iz država članica te specifičnih jezičnih zahtjeva za rad na terenu.

Komisija potvrđuje da postoji rizik od prekomjernog oslanjanja na vanjsko osoblje i neusklađenosti s primjenjivim pravilima o zapošljavanju.

Okvir 5. – Primjeri agencija koje za ključne funkcije ovise o vanjskim izvršiteljima

Komisija potvrđuje da EASO ovisi o ljudskim i tehničkim resursima država članica. Agencija zahtijeva imenovanje nacionalnih stručnjaka, ali odluka o njihovu upućivanju ovisi o državama članicama.

Kad je riječ o agenciji eu-LISA, ona nailazi na poteškoće u privlačenju stručnog osoblja, posebno informatičkih stručnjaka. Oni su rijedak resurs diljem Europe i postoji velika konkurencija unutar EU-a za zapošljavanje stručnjaka s najboljim kvalifikacijama.

Okvir 7. – Frontex se u više navrata suočio s niskom razinom iskorištavanja proračuna za operacije vraćanja migranata

Operativna podrška Frontexa državama članicama i FAMI-ju sastoji se od komplementarne potpore za aktivnosti vraćanja migranata. Države članice snose krajnju odgovornost za osiguranje koordinacije i sinergije između financiranja iz FAMI-ja i aktivnosti koje agencija podupire. Mogućnost organiziranja operacija vraćanja koje se financiraju iz FAMI-ja državama članicama pruža potrebnu fleksibilnost u vraćanju migranata u slučajevima kad agencija ne može pružiti potporu ili kad države članice smatraju da nije potrebno uključiti agenciju.

Kad je riječ o izvršenju povezanog proračuna, Agencija se proteklih godina suočila s određenim poteškoćama u potpunom iskorištavanju proračuna za vraćanje. Međutim, treba napomenuti da je zbog neprekidnog razvoja Frontexove pomoći u području vraćanja migranata 2019. zabilježeno znatno poboljšanje, kada je dodijeljeno 100 % proračuna za vraćanje migranata. Iako se očekivalo da će se ovaj trend nastaviti 2020. zahvaljujući preuzimanju mreža za vraćanje migranata, očekivanom prirodnom rastu usluga i sve većem iskorištavanju u državama članicama, sigurnosne mjere za sprečavanje širenja bolesti COVID-19 uvedene diljem svijeta znatno su smanjile mogućnost vraćanja nezakonitih migranata i time zahtjeve država članica upućene agenciji radi organiziranja operacija vraćanja migranata čarter-letovima i redovnim letovima.

42

Ciklus planiranja za decentralizirane agencije temelji se na odredbama UFEU-a i Financijske uredbe u pogledu godišnjeg proračunskog ciklusa. Raspored donošenja jedinstvenog programskog dokumenta u skladu je s člankom 40. Financijske uredbe. Jedinstveni programski dokument može se izmijeniti, čime se agencijama omogućava fleksibilnost za prilagodbu promjenama.

Okvir 8. – Agencija eu-LISA: studija slučaja o izazovima s kojima se susreće nova agencija

Prijašnja Uredba o osnivanju agencije eu-LISA (EU) br. 1077/2011 stavljena je izvan snage i zamijenjena Uredbom (EU) 2018/1726, koja je na snagu stupila 11. prosinca 2018.

Datum donošenja pravnih akata Unije kojima se uređuju opsežni informacijski sustavi kojima upravlja agencija eu-LISA i njihova interoperabilnost ovisi o suzakonodavcima EU-a.

Komisija primjenjuje svoju najbolju procjenu vjerojatnog rasporeda donošenja takve pravne osnove kako bi stavila resurse na raspolaganje agencijama dovoljno rano u proračunskom ciklusu te tako osigurala da postizanje relevantnih ciljeva politike ne bude otežano ili odgođeno zbog nedovoljnih sredstava. Komisija zatim slijedi zakonodavni postupak u bliskoj suradnji s agencijama i pruža potporu ako je ona potrebna. Međutim, donošenje takve pravne osnove ovisi o suzakonodavcima.

44

Komisija smatra da usporedba s izvršnim agencijama nije relevantna. Glavna je zadaća izvršnih agencija provedba financijskih programa EU-a u ime Komisije. Komisija ima potpunu kontrolu nad izvršnim agencijama. To je vidljivo u upravljanju izvršnim agencijama: njihov upravni odbor obično se sastoji od članova višeg rukovodstva Komisije, koji predstavljaju različite službe Komisije odgovorne za programe koji su delegirani predmetnoj izvršnoj agenciji.

45

Okvirnom financijskom uredbom usklađuju se glavne odgovornosti neovisno o nazivu navedenom u osnivačkom aktu ako zakonodavac nije odredio drugačija pravila u uredbi o osnivanju.

46

Komisija je Okvirnom financijskom uredbom uvela pravila za izbjegavanje sukoba interesa i za članove odbora.

48

U slučaju Eurofounda, upravni odbor sastaje se u prosjeku samo jedanput godišnje kako bi donio najvažnije odluke u Eurofoundu. Mnogo manji izvršni odbor, koji se sastoji od 8 članova i predstavlja radnike, poslodavce, vlade i Komisiju, sastaje se u prosjeku od 4 do 5 puta godišnje.

Izvršni odbor priprema odluke koje upravni odbor treba donijeti na plenarnoj sjednici ili pisanim postupkom. Donošenje odluka u Eurofoundu odvija se uglavnom bez poteškoća, vjerojatno i zbog važne uloge izvršnog odbora.

Slična opažanja vrijede za agencije Cedefop i EU-OSHA.

U svakom slučaju jasno je da o veličini upravnog odbora u tripartitnim agencijama odlučuju suzakonodavci i da se definira s obzirom na specifičnu tripartitnu prirodu tih agencija EU-a.

Naposljetku, upravni odbor CdT-a određen je u njegovu osnivačkom aktu na sljedeći način: po jedan predstavnik iz svake agencije i ureda EU-a navedenih u osnivačkom aktu CdT-a i s kojima CdT ima radni dogovor; po jedan predstavnik iz svake države članice EU-a; dva predstavnika iz Komisije; i po jedan predstavnik iz institucija i tijela koja imaju vlastite prevoditeljske službe, ali su s Centrom sklopila sporazume o suradnji na dobrovoljnoj osnovi.

U skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (a) osnivačkog akta CdT-a, svaki dogovor s agencijama i uredima koji uspostavi Vijeće „može podrazumijevati zastupljenost u upravnom odboru agencije ili ureda koji sudjeluju u tom dogovoru”. Trenutačno otprilike polovina agencija i tijela koji su sklopili sporazum s Centrom iskorištava mogućnost zastupanja u upravnom odboru.

49

Perspektiva na razini EU-a u donošenju odluka agencija osigurana je sudjelovanjem svih država članica i Komisije u upravnim odborima te potrebom postizanja sporazuma i kompromisa.

Zajednički odgovor Komisije na odlomke 50. i 51.

Okvirnom financijskom uredbom želi se osnažiti demokratski nadzor u slučajevima u kojima je potrebna odgovornost prema Europskom parlamentu i Vijeću.

Tijelo nadležno za davanje razrješnice, točnije Odbor za proračunski nadzor, prati uspješnost agencija.

Odbor ima posebnu stručnu skupinu posvećenu uspješnosti za horizontalnu odluku o davanju razrješnica agencijama EU-a i za svaku odluku o davanju razrješnice pojedinoj agenciji EU-a.

53

Javni nadzor nad Jedinstvenim sanacijskim odborom osiguran je plenarnim zasjedanjem njegova odbora, koji se sastoji od predstavnika iz svih država članica bankovne unije.

Razrješnicu EUIPO-u daje proračunski odbor EUIPO-a (koji ima dva predstavnika iz Komisije, jednog iz Europskog parlamenta i po jednog predstavnika iz svake države članice).

Razrješnicu CPVO-u daje Upravno vijeće, koje se sastoji od jednog predstavnika iz Komisije i po jednog predstavnika iz svake države članice.

Osim toga, reviziju godišnjih financijskih izvještaja agencija koje se u potpunosti same financiraju (EU-IPO, CPVO i SRB) provodi Europski revizorski sud.

54

Komisija ističe da se u Okvirnoj financijskoj uredbi uspostavlja jasna veza između procjene uspješnosti i doprinosa politici EU-a.

Komisija je uspostavila drugačije/druge alate za praćenje razvoja ključnih pokazatelja radi procjene uspješnosti agencija u pogledu ciljeva njihove politike. Njima se omogućava organizacija takve procjene na godišnjoj ili višegodišnjoj osnovi.

56

Ključni pokazatelji uspješnosti (KPI) mogu biti različiti: prvom kategorijom mjerit će se uspješnost aktivnosti (što se ostvaruje), a u drugima će se mjeriti način ostvarenja (financijska dimenzija i dimenzija ljudskih resursa). Smjernice o KPI-jima za direktore agencija koje je naveo Europski revizorski sud primjeri su druge kategorije. Sveobuhvatne smjernice za prvu kategoriju teže je odrediti jer agencije provode zadaće u vrlo različitim područjima stručnosti i različite prirode, kao što je Europski revizorski sud potvrdio u odlomku 60. Agencije su razvile vlastite KPI-je, kao što je Europski revizorski sud naveo u odlomku 57., i obvezne su ih uključiti u svoj jedinstveni programski dokument te izvještavati o njima svake godine u KGIR-u.

57

Okvirna financijska uredba zajedno sa Smjernicama Komisije za JPD i KGIR obvezuje agencije na izvještavanje o glavnim aktivnostima ili uspjesima kojima su pridonijele prioritetima EU-a i o pokazateljima uspješnosti radi mjerenja postignutih ciljeva i rezultata utvrđenih u jedinstvenom programskom dokumentu.

JPD-om i KGIR-om zahtijeva se povezivanje pokazatelja s ciljevima politike.

Osim toga, mnogi pokazatelji koje je razvio i koje trenutačno upotrebljava EASO posljedica su revizija koje su proveli Europski revizorski sud ili Služba Komisije za unutarnju reviziju. EASO izvješćuje i u tromjesečnim izvješćima, u kojima se daje sažetak detaljnijih pokazatelja iz drugih dokumenata.

Naposljetku, kad je riječ o EFSA-i, detaljni pokazatelji ključni su za praćenje zatraženih aktivnosti jer EFSA mora provoditi samo procjenu rizika, odnosno pruža znanstvenu/tehničku podršku (znanstvenu osnovu) upraviteljima rizikom.

58

Evaluacije su i dalje alat kojim Komisija procjenjuje provedbu politike u agencijama. Za evaluacije se upotrebljava kombinacija pokazatelja kao što su pokazatelji ostvarenja, ishoda ili učinka. S druge strane, godišnji nadzor uglavnom se temelji na pokazateljima ostvarenja.

Zajednički odgovor Komisije na odlomke 59. i 60.

Revidirane Smjernice Komisije za JPD i KGIR pomoći će u postizanju postupnog poboljšanja u prikazivanju podataka.

61

Smjernicama Komisije za JPD i KGIR uvedena je obveza planiranja i izvješćivanja o upravljanju okolišem za sve agencije. Agencije će, počevši od izvješća za 2019. (koje će se objaviti 2020.), izvještavati o učinku svojih administrativnih aktivnosti na okoliš. Od 2022. planirat će mjere i ciljeve za smanjenje učinka.

65

Druga alineja: osim sudjelovanja Komisije u izvršnim i upravnim odborima, koordinacija se omogućuje i putem mreža upravnih i predstavničkih tijela koja pomažu ERA-i u ispunjavanju zadaća.

Četvrta alineja: Komisija nadalje napominje da je EASA uspostavila opširan savjetodavni i koordinacijski mehanizam s državama članicama i industrijom, čime su obuhvaćena različita područja zrakoplovstva.

66

Opseg ovlasti agencije određen je osnivačkim aktima koje je donio zakonodavac i primjenjuje se u skladu s načelima predmeta Meroni.

68

U okviru procjene učinka i evaluacija agencije se pozivaju na pružanje doprinosa ili sudjeluju kao promatrači u međuresornim upravljačkim skupinama.

Komisija se obvezuje na savjetovanje s agencijama unutar ciljanih savjetovanja u evaluacijama i procjenama učinka kako bi prikupila njihova znanja, među ostalim za revizije njihovih uredbi o osnivanju.

Zajednički odgovor Komisije na odlomke 69. i 70.

Pri izradi nacrta proračuna primjenjuju se isti unutarnji postupci kao i za sve druge dokumente koje donosi Kolegij. Unutarnji proračunski postupak Komisije omogućuje agencijama da jasno iznesu svoje potrebe i komuniciraju s partnerskim glavnim upravama. Nacrt proračuna objavljuje se nakon donošenja.

Na temelju političkog dogovora Frontex je primio dodatna sredstva kao odgovor na dosad nezabilježenu migrantsku krizu.

Potreba za proračunskim odobrenim sredstvima i radnim mjestima povezanima s pojačanim Frontexom iznesena je u prijedlogu Komisije od 15. prosinca 2015. Tijekom prvih godina provedbe Frontex je nailazio na poteškoće s učinkovitom apsorpcijom sve većih proračunskih sredstava u razdoblju od 2016. do 2018. Međutim, zbog pojačanih napora agencije proračun za 2019. gotovo je u potpunosti apsorbiran, među ostalim u području operacija vraćanja migranata. Ta je činjenica dokaz da je prvotna dodjela proračunskih sredstava bila ispravna. Vidjeti i odgovor Komisije na okvir 7. Kad je riječ o operativnim aktivnostima i programima velikih istraživačkih i informatičkih projekata, EU-OSHA usvojila je pristup provođenja tih projekata tijekom dvije godine kako bi se osigurao veći učinak dobivenih sredstava. Prijenosi su planirana značajka takvog pristupa i predviđeni su u programu rada, ABB-u i planu javne nabave agencije, koje odobrava upravni odbor.

71

Četvrta alineja: Komisija ističe da CPVO, ECHA i EMA ispunjavaju dio svojeg (osobito znanstvenog) radnog opterećenja uz pomoć stručnjaka koje im na raspolaganje stavljaju države članice. S obzirom na to da je to predviđeno uredbama o osnivanju, o tome su donijeli odluku suzakonodavci, a ne same agencije.

Zadaće koje obavljaju države članice u pogledu ECHA-e (kao što je evaluacija tvari) sadržane su u člancima 44. i 45. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (REACH).

Okvir 11. – Nakon više od jednog desetljeća ECHA i dalje djeluje u kontekstu ograničenih ovlasti

Unutar istaknutih ograničenja određeno osoblje agencije može se mobilizirati za različite zadaće povjerene ECHA-i u okviru Uredbe REACH, Uredbe o razvrstavanju, Uredbe o biocidnim proizvodima, Uredbe o prethodnom informiranom pristanku i Uredbe o postojanim organskim onečišćujućim tvarima kako bi se omogućile sinergija i ekonomija razmjera.

Okvir 12. – Granična kontrola i azil: priča s dva lica31

Komisija se slaže da Frontex uvelike ovisi o ljudskim i tehničkim resursima država članica. Potrebe Agencije tijekom migrantske krize 2015. za potporu državama članicama pod pritiskom četverostruko su se povećale. Agencija se dosad u potpunosti oslanjala na dobrovoljno skupljanje resursa država članica. Uredbom o europskoj graničnoj i obalnoj straži 2.0 iz 2019. znatno su restrukturirani dostupni kapaciteti i alati tako da je Agenciji omogućen vlastiti operativni ogranak (odnosno stalne snage i oprema), a njezine su interakcije s tijelima država članica u okviru europske granične i obalne straže povećane. Zahvaljujući tomu agencija će moći učinkovito ispuniti svoj mandat odgovaranjem na trenutačne potrebe i osiguravanjem strateške spremnosti EU-a da odgovori na buduće izazove.

EASO neprekidno istražuje načine na koje može poboljšati svoj rad. Primjerice, u Grčkoj su se EASO i grčka služba za azil dogovorili o novom modelu, prema kojem osobljem EASO-a izravno upravlja grčka služba za azil (umjesto paralelno s grčkim tijelima i pod upravom EASO-a).

73

Komisija ističe da svaka država članica može registrirati žigove samo na nacionalnoj razini, a EUIPO registrira žigove samo za cijelo područje EU-a. Stoga usluge nisu potpuno iste.

Uredbom o osnivanju EFSA-e (Uredba (EZ) 178/2002) predviđa se suradnja s državama članicama (putem Savjetodavnog vijeća i mreže iz članka 36.) kako bi se promicala usklađenost aktivnosti/programâ agencije i po mogućnosti izbjeglo udvostručavanje. U članku 30. poziva se na suradnju u pogledu neslaganja. Odredba o suradnji dio je i Uredbe o osnivanju ECDC-a.

75

Prva alineja: iako su obje agencije aktivne u području prava žena, mandati EIGE-a i FRA-e jasno se razlikuju:

  • cilj je mandata FRA-e omogućiti institucijama EU-a i državama članicama neovisne informacije i podatke o stanju temeljnih prava u državama članicama kako bi im se pružila podrška u razvoju inicijativa na temelju dokaza u području temeljnih prava. FRA prikuplja podatke u područjima navedenima u višegodišnjem okviru32. U tom kontekstu FRA prikuplja i podatke o položaju žena, s obzirom na to da se njezine ankete i istraživanja mogu podijeliti prema spolu (npr. anketa o antisemitizmu). Međutim, FRA nije usredotočena na to pitanje u svojem radu i to je samo dio informacija koje može pružiti;
  • mandat je EIGE-a pridonijeti promicanju ravnopravnosti spolova i ojačati ga, uključujući rodnu osviještenost, podupiranjem informiranijeg stvaranja politike i promicanjem osvještavanja osoba koje odlučuju i građana, na razini EU-a i nacionalnoj razini. EIGE je usredotočen na ravnopravnost spolova u cjelini, obuhvaćajući društvene, gospodarske i političke dimenzije, odnosno ne samo iz perspektive prava žena, nego i u pogledu sudjelovanja, zastupljenosti, osnaživanja i vidljivosti žena i muškaraca u svim područjima života. EIGE stvara i statistiku o spolovima (koja je širi koncept od podataka podijeljenih prema spolu).

FRA i EIGE potpisali su 2010. sporazum o suradnji usmjeren na poboljšanje njihove suradnje, promicanje sinergije i izbjegavanje preklapanja. FRA i EIGE održavaju i redovite sastanke radi poboljšanja suradnje. Komisija ima aktivnu ulogu u osiguranju najbolje upotrebe resursa.

Treća alineja: vidjeti odgovor Komisije na odlomak 25. Osim toga, ELA je usmjerena na prekogranični rad, čime se razlikuje od ostalih agencija.

76

U rujnu 2016. mandati EMSA-e, EFCA-e i Frontexa izmijenjeni su i pojačani uvođenjem zajedničkog članka povezanog s europskom suradnjom u pogledu funkcije obalne straže33 u njihovim uredbama o osnivanju. Alati za suradnju koje ove tri agencije upotrebljavaju sporazumi su o razini usluga, neovisno o tome je li riječ o pružanju sredstava za nadzor, dijeljenju podataka ili pružanju uzajamne pričuve i potpore za računovodstvene usluge.

77

Okvirnom financijskom uredbom olakšava se sklapanje sporazuma o razini usluga između agencija i/ili Komisije (vidjeti članak 59. stavak 3.).

Osim toga, revidiranim Smjernicama Komisije za JPD predviđa se „strategija povećanja učinkovitosti” u okviru koje agencije informiraju o „dijeljenju službi i informatičkih razvojnih projekata među agencijama koje djeluju u istoj državi članici ili u istim područjima politike i između agencija i Komisije”.

Okvir 13. – ECHA i EFSA – sličan rad, nedovoljna suradnja

Europskim zelenim planom najavljen je razvoj strategije održivosti za kemikalije u 2020. Unutar tog okvira predviđa se veća koordinacija i suradnja između ECHA-e i EFSA-e te drugih znanstvenih tijela EU-a. Komisija je napomenula i da će razmotriti kako pojednostaviti i ojačati pravni okvir te preispitati kako bolje iskoristiti agencije i znanstvena tijela EU-a za ostvarenje postupka „jedna tvar – jedna procjena”.

ECHA i EFSA surađuju u procjeni opasnosti ili rizika kemikalija u slučaju kemijskih tvari koje se reguliraju različitim zakonodavnim aktima. Primjeri su procjena bisfenola A ili ftalata.

Komisija je odabrala ponudu za pilot-projekt koji je predložio Europski parlament u kojem se razmatraju prednosti te tehnički, pravni i proračunski izazovi usklađivanja formata podataka i razvoja zajedničke platforme za sigurnosno-tehničke podatke o kemikalijama. Projekt će se baviti i mogućnostima za poboljšanje dijeljenja podataka između agencija (EFSA, ECHA) pri provedbi različitih zakonodavnih akata. Predviđeno je da projekt traje 16 mjeseci.

79

Prije stvaranja agencije Komisija službeno zahtijeva upotrebu jezičnih usluga CdT-a. Komisija osigurava da je standardna prijevodna klauzula uključena u osnivački akt novostvorenih agencija i tijela.

82

Novom Okvirnom financijskom uredbom zahtijeva se da jedinstveni programski dokument svake agencije uključuje strategiju suradnje s trećim zemljama i/ili međunarodnim organizacijama (vidjeti članak 32.).

Zaključci i preporuke

84

Komisija podsjeća da su osnivanje decentralizirane agencije i okvir u kojem ona djeluje rezultat političkih pregovora suzakonodavaca. Komisija priprema svoje prijedloge zakonodavstva na temelju dokaza iz procjena učinka, evaluacija i doprinosa dionikâ, slijedeći smjernice za bolju regulativu. Koncept fleksibilnosti ograničen je kad je za promjene osnivačkih akata potrebna suglasnost zakonodavca.

85

U okviru zajedničkog pristupa odluka o stvaranju nove agencije trebala bi se temeljiti na objektivnoj procjeni učinka svih relevantnih mogućnosti. U skladu s time, prva mogućnost Komisije prije predlaganja osnutka nove agencije uvijek je provedba predviđene zadaće unutar Komisije ili postojeće agencije. Osnivanje decentralizirane agencije može se razmatrati samo ako se ta mogućnost ili druge mogućnosti ne utvrde kao najbolja opcija.

Provjerama prikladnosti područja politike dobivaju se informacije o radu i usklađenosti agencija u istim područjima politike. Takve evaluacije, po mogućnosti u kombinaciji s evaluacijama pojedinih agencija, omogućuju Komisiji da prema potrebi predloži prilagodbe osnivačkih akata agencija.

1. preporuka – Potrebno je zajamčiti relevantnost, usklađenost i fleksibilnost osnivanja agencija

Komisija prihvaća točku (a) 1. preporuke.

Komisija se slaže da je važno razmotriti usklađenost uloge i zadaća agencija pri provedbi redovitih međusektorskih evaluacija u određenom području politike (provjere prikladnosti) kako bi se utvrdile sinergije i smanjila birokracija te istovremeno uzela u obzir moguća spajanja ili zatvaranja agencija koje djeluju u tom području.

Komisija prihvaća točku (b) 1. preporuke.

86

Komisija razumije da upućivanje na proračunske postupke EU-a uključuje godišnju i višegodišnju dimenziju kao rezultat revidiranog jedinstvenog programskog dokumenta.

2. preporuka – Potrebna je fleksibilnija dodjela sredstava agencijama

Komisija prihvaća točku (b) 2. preporuke.

Komisija prihvaća točku (c) 2. preporuke.

87

Komisija smatra da je odgovornost članova upravnog odbora jasno određena u zajedničkom pristupu i osnivačkim aktima agencija.

3. preporuka – Potrebno je poboljšati upravljačke strukture i izvješćivanje o uspješnosti

Komisija napominje da je točka (a) 3. preporuke upućena agencijama. Komisija je nedavno ojačala primjenjivi okvir novom Okvirnom financijskom uredbom i povezanim Smjernicama Komisije za JPD i KGIR te će pratiti njihovu provedbu u agencijama.

Komisija prihvaća točku (b) 3. preporuke.

Komisija prihvaća točku (c) 3. preporuke.

Komisija provodi evaluacije upravljanja agencijama i kada je potrebno izrađuje zakonodavne prijedloge u skladu sa zajedničkim pristupom.

89

Komisija ističe da se člankom 32. stavkom 1. točkom (f) Okvirne financijske uredbe od agencija zahtijeva da u svojem jedinstvenom programskom dokumentu uspostave strategiju suradnje s trećim zemljama i/ili međunarodnim organizacijama na kojoj se temelji potpora Komisije.

Osim toga, razmjena stručnog znanja između agencija i tijela koja nisu dio EU-a općenito se uspostavlja „radnim dogovorima” u suradnji s ESVD-om i Komisijom.

4. preporuka – Potrebno je ojačati ulogu agencija kao centara za razmjenu stručnih znanja i umrežavanje

Komisija napominje da je točka (a) 4. preporuke upućena agencijama. Okvirnom financijskom uredbom i povezanim novim smjernicama Komisije zahtijeva se od agencija da donesu „Sstrategiju povećanja učinkovitosti”.

Komisija prihvaća točku (b) 4. preporuke u mjeri u kojoj se na nju odnosi.

Komisija ističe da je glavna odgovornost za pružanje informacija, stručnog znanja i potpore na državama članicama.

Komisija prihvaća točku (c) 4. preporuke.

Odgovor Mreže agencija EU-a (EUAN)

Mreža agencija EU-a (EUAN) pozdravlja preliminarna opažanja iz revizije koju je proveo Europski revizorski sud (ECA) u kojoj je ispitano jesu li uspostavljeni uvjeti koji agencijama EU-a omogućavaju uspješno ostvarenje njihovih zadataka i ciljeva.

EUAN prima na znanje zaključak Revizorskog suda da agencije igraju sve važniju ulogu u provedbi politika EU-a i da su ključne pri usuglašavanju različitih interesa država članica kako bi se pronašla zajednička rješenja za politike EU-a. Sud je također napomenuo da resursi agencija nisu potpuno fleksibilni, djelomično zbog toga što je njihov ciklus planiranja strogo vezan na proračunski postupak Komisije, da agencijama treba osigurati odgovarajuće resurse u skladu s njihovim promjenjivim potrebama te da treba ojačati ulogu agencija kao centara stručnosti i umrežavanja.

Izvješće je posebno važno u kontekstu proširenih mandata i većih zahtjeva dionika s kojima su agencije suočene. Međutim, istovremeno su resursi agencija smanjeni, što ugrožava sposobnost agencija da ispune svoje obveze. EUAN također pozdravlja prijedlog Revizorskog suda za dodjelu resursa agencijama na fleksibilniji način. Upravo je učinak sustavnog smanjivanja broja osoblja zadnjih godina uz zahtjev za fleksibilnošću postao izrazito očit tijekom trenutačne krize izazvane bolešću COVID-19, u kojoj se od nekoliko agencija tražilo da hitno reagiraju te su zbog toga morale preusmjeriti značajna sredstva za osiguranje ključne koordinacije i stručnosti na europskoj razini s ciljem lakšeg donošenja odluka tijekom pandemije i na europskoj i na nacionalnim razinama.

EUAN podržava korake Revizorskog suda za usustavljivanje postupka pregleda u sklopu ove revizije i istovremeno uzima u obzir u obzir činjenicu da svaka agencija EU-a ima vlastitu pravnu osobnost.  EUAN želi naglasiti potrebu za bliskom suradnjom između agencija i Komisije u procjeni izvedivosti preporuka, kao što je pripremni rad na ocjenama prije njihove provedbe, uzimajući u obzir jedinstven opseg svake agencije, uključujući razlike u sastavu njihovih upravljačkih tijela. Trebalo bi izbjegavati jedinstveni pristup koji vrijedi za sve.

Konačno, EUAN želi zahvaliti Revizorskom sudu na konstruktivnom pristupu u razvoju preliminarnih opažanja te se raduje daljnjoj suradnji s agencijama.

Odgovori Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)

Opetovani iznosi prenesenih odobrenih proračunskih sredstava posljedica su višegodišnje prirode poslovanja i ugovora Agencije. Stope otkazivanja prenesenih odobrenih sredstava iz prethodnih godina vrlo su niske. EU-OSHA uvodi nove mjere za povećanje transparentnosti svog financijskog planiranja, što će potvrditi dobro upravljanje njenim financijskim resursima.

Odgovori Europskog potpornog ureda za azil (EASO)

Europski potporni ured za azil (EASO) najprije želi općenito pohvaliti opsežnu analizu Europskog revizorskog suda u području od neposredne važnosti za agencije EU-a. I dok su preliminarna opažanja i preporuke od zajedničkog interesa za agencije EU-a, EASO upućuje na poteškoće s kojima se Europski revizorski sud susreće pri uspoređivanju različitih organizacijskih struktura, misija i izazova postojećih 37 agencija EU-a. U tu svrhu EASO savjetuje oprez kako bi se izbjeglo pribjegavanje primjeni univerzalnog pristupa u mjerenju uspješnosti agencija.

EASO bi htio istaknuti i sljedeće ciljane komentare na odgovarajuće odjeljke/odlomke preliminarnog izvješća:

Opažanja

Odgovor EASO-a (odlomak 29.):

Člankom 46. Uredbe (EU) br. 439/201034 predviđa se provođenje neovisne vanjske ocjene kojom je obuhvaćen utjecaj EASO-a na praktičnu suradnju u području azila te njegov utjecaj na zajednički europski sustav azila. Neovisnu vanjsku ocjenu koju je 2014. provelo društvo EY EASO je naručio na temelju mandata Upravnog odbora u dogovoru s Komisijom. To je u skladu s člankom 46. Uredbe o osnivanju EASO-a. Osim toga, člankom 46. stavkom 2. predviđa se i da odluku o vremenskom rasporedu budućih ocjena donosi Upravni odbor EASO-a u dogovoru s Komisijom.

Europska komisija donijela je 4. svibnja 2016. Prijedlog uredbe o Agenciji Europske unije za azil – EUAA (i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 439/2010). U okviru novog prijedloga, koji je i dalje predmet pregovora na razini EU-a, od Europske komisije zahtijeva se da naruči provedbu evaluacije Agencije Europske unije za azil u roku od tri godine od stupanja na snagu nove uredbe, a zatim svakih pet godina, kako bi se posebno procijenili učinak, djelotvornost i učinkovitost Agencije i njezinih načina rada. Tom se evaluacijom mora obuhvatiti utjecaj Agencije na praktičnu suradnju u pitanjima povezanima s azilom i na zajednički europski sustav azila. Komisija Europskom parlamentu, Vijeću i Upravnom odboru mora dostaviti izvješće o evaluaciji zajedno sa svojim zaključcima. Zaključci evaluacije moraju biti objavljeni.

Odgovor EASO-a (odlomak 37.):

U okviru EASO-ova akcijskog plana upravljanja i plana za uključivanje osoblja uvedene su mjere u svrhu rješavanja problema visoke stope fluktuacije osoblja EASO-a, posebno u prvom polugodištu 2018. (stopa je 2018. iznosila 10 %, a 2019. 5,76 %35). Stopa fluktuacije osoblja krajem travnja 2020. iznosila je 1,97 %, što upućuje na vjerojatnost da na godišnjoj razini iznos neće prijeći 7 %.

Uvođenjem određenih mjera Agencija nastoji privući i zadržati osoblje. U nastavku se navodi nepotpun popis mjera, koje uključuju jačanje komunikacije unutar Agencije, fleksibilnije radne uvjete – radi usklađivanja poslovnog i obiteljskog života – i pružanje osoblju boljih mogućnosti učenja i osposobljavanja:

  • jačanje upravljanja Agencijom restrukturiranjem organizacijske strukture. Restrukturiranje provedeno 1. siječnja 2020. usmjereno je na uspostavljanje čvrstog okvira za fleksibilne radne postupke i bolje funkcioniranje Agencije, uz veću prepoznatljivost i primjenu znanja i stručnosti EASO-a;
  • povećanje transparentnosti na razini rukovodstva, na primjer, prilikom objavljivanja izvješća sa sastanaka upravljačkog tima na intranetu;
  • stalna nastojanja da se osigura odgovarajuća komunikacija s kolegama koji pružaju operativnu potporu na terenu, npr. održavanjem tjednih konferencijskih videopoziva;
  • posvećivanje više pozornosti funkcijama odbora osoblja;
  • održavanje redovitih sastanaka osoblja svih jedinica i odjela;
  • uvođenje fleksibilnog radnog vremena i rada na daljinu;
  • osiguranje povoljnijih uvjeta u pogledu školovanja;
  • povećanje broja „dana izvan ureda” i aktivnosti za jačanje timskog duha;
  • formaliziranje postupka napuštanja radnog mjesta, kojim se Agenciji omogućuje da prikupi povratne informacije od osoblja koje odlazi iz Agencije i stekne iskustva iz toga.

Zbog nedavnog izbijanja epidemije prouzročene novim koronavirusom (bolesti COVID-19) upravljački tim EASO-a utvrdio je ozbiljan rizik od velikih zastoja i kašnjenja u provedbi plana radnih mjesta EASO-a. Izvršni direktor odmah je uveo i proveo mjere ublažavanja rizika.

Odgovor EASO-a (odlomak 39.):

U skladu s Uredbom o osnivanju EASO-a, potporne skupine za azil mogu na zahtjev države članice koja je izložena posebnom pritisku (članak 13.) biti razmještene na temelju operativnog plana (članak 18.). U skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe o osnivanju EASO-a, EASO može, odgovarajući na takav zahtjev, uskladiti potrebnu tehničku i operativnu pomoć namijenjenu državi članici ili državama članicama koje su podnijele zahtjev i razmještanje, na određeno vrijeme, potporne skupine za azil.

U skladu s Uredbom o osnivanju EASO-a (članci 13., 15. i 16.), države članice EU-a trebale bi drugim državama članicama EU-a koje su izložene pritisku (npr. Malti, Cipru, Grčkoj, Italiji), na njihov zahtjev, staviti na raspolaganje nacionalne stručnjake. Međutim, s obzirom na to da stopa razmještanja stručnjaka država članica trenutačno iznosi samo 8 %, EASO je bio primoran, odnosno primoran je pronaći alternativne načine pružanja potrebne pomoći. To je istaknuto u zaključku Europskog vijeća iz listopada 2016. i razlog je zbog kojeg je uspostavljen model zapošljavanja privremenih vanjskih suradnika.

U tu je svrhu EASO s agencijama za privremeno zapošljavanje sklopio ugovore o javnoj nabavi radi osiguravanja privremenih radnika za izvršavanje zadataka u svakoj od relevantnih zemalja u kojima EASO djeluje (Malta, Italija, Grčka i Cipar). Zadatke za EASO izvršavaju dvije kategorije privremenih vanjskih radnika: oni radnici koji pružaju privremenu podršku u administrativnim zadaćama, na način da privremeno zamjenjuju statutarno osoblje, te radnici razmješteni na područja žarišnih točaka radi pružanja potpore državama članicama EU-a kojima je potrebna posebna pomoć (Malta, Italija, Grčka i Cipar), pri čemu privremeno zamjenjuju stručnjake država članica. Ugovori o javnoj nabavi uređeni su pravom Unije te su dopunjeni, kada je to potrebno, pravom koje je mjerodavno za relevantnu zemlju u kojoj EASO djeluje. U okviru svakog područja pravne nadležnosti primjenjuju se nacionalna pravila kojima se prenosi Direktiva 2008/104/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o radu preko poduzeća za privremeno zapošljavanje.

Uspostavljanje pričuvne skupine za azil koje je predviđeno Nacrtom uredbe o Agenciji Europske unije za azil može pomoći u pronalasku boljeg rješenja za nisku stopu razmještanja, posebno u slučajevima u kojima je potrebno poduzeti hitne mjere kako bi se odgovorilo na problem nastanka nerazmjernog pritiska na sustave azila i prihvata država članica i njihova znatnog opterećenja.

Odgovor EASO-a (odlomak 42.):

EASO potvrđuje i pozdravlja opažanje Europskog revizorskog suda u pogledu duljine ciklusa planiranja i mogućih izazova koji bi time mogli nastati za agencije kao što je EASO, koje djeluju u donekle nepredvidljivom i promjenjivom okruženju.

Odgovor EASO-a (odlomak 64.):

Prisutnost EASO-a u internetskim medijima (u pogledu broja korisnika tih medija) izrazito je porasla te je samo u tim medijima 2019. iznosila 8,2 milijarde korisnika, u odnosu na 2,1 milijardu 2017. Izvor svih brojčanih podataka (uključujući one u nastavku) platforma je za prikupljanje podataka iz medija Meltwater.

EASO se usredotočuje više na dopiranje do šire publike nego na broj objavljenih članaka. Člancima manjeg, lokalnog dosega dopire se do ograničenog broja ljudi, dok novinske agencije (Reuters, AFP, AP, ANSA itd.) i velike međunarodne i nacionalne publikacije dopiru do nekoliko milijuna ljudi samo jednim člankom. EASO je usredotočen na potonje kako bi povećao svoju prepoznatljivost. Iz podataka prikupljenih alatom Meltwater vidljivo je da je od 1. siječnja 2018. do kraja srpnja 2019. EASO spomenut u 10 773 članka (u odnosu na 2226 navedenih). U kratkom razdoblju od siječnja do srpnja 2019. EASO je spomenut u 2,48 tisuća članaka (više nego za cijelo navedeno referentno razdoblje).

Naposljetku, EASO napominje da je osim prisutnosti u tradicionalnim/internetskim medijima posebno usredotočen na prisutnost na društvenim mrežama. EASO je svjestan činjenice da su građani s modernim stilom života manje koncentrirani na vijesti i da im kao glavni izvor vijesti općenito služi njihov račun na Facebooku ili Twitteru, a ne tradicionalni mediji. Uzimajući to u obzir, EASO je vrlo aktivan na svojim računima i redovito objavljuje audiovizualni sadržaj kojim građane izvještava o svojim aktivnostima i mandatu putem društvenih mreža. Dva su takva primjera sljedeća:

Odgovor EASO-a (odlomak 65.):

EASO se slaže s opažanjem Europskog revizorskog suda o tome da postoji prostor za poboljšanje kad je riječ o obavještavanju agencija o zaključcima ključnih rasprava vođenih u okviru pregovora o proračunu. Primjer toga je proračun EASO-a za 2020., koji je proračunsko tijelo u postupku mirenja smanjilo za 24,7 milijuna EUR. Zbog toga EASO ima težak zadatak preispitivanja nekoliko svojih planiranih aktivnosti, uključujući operativno planiranje utvrđeno u programskim dokumentima EASO-a.

Odgovor EASO-a (odlomak 77.):

EASO se slaže da je korisno uspostaviti konstruktivnu suradnju s drugim agencijama EU-a koje djeluju u istom području politike. EASO je uspostavio radne dogovore s brojnim agencijama za pravosuđe i unutarnje poslove, uključujući Frontex, FRA, Europol i eu-LISA-u. Osim toga, EASO i dalje surađuje s Frontexom i eu-LISA-om na temelju planova suradnje.

Odgovori Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex)

Okvir 7. Proračun Frontexa u području vraćanja nije namijenjen isključivo financiranju operacija vraćanja. Od 2016. mandat za vraćanja uključuje i aktivnosti prije vraćanja. Sve operacije vraćanja i aktivnosti povezane s vraćanjem koje podupire Frontex uvelike ovise o ad hoc zahtjevima država članica koji se temelje na kratkoročnim potrebama (uglavnom ovisno o stvarnoj dostupnosti vraćenika).

Godine 2019. došlo je do zaokreta trenda: proračunska sredstva dodijeljena za vraćanje u početku su iznosila 63 milijuna EUR, a izvršeni proračun iznosio je 67,4 milijuna EUR.

76

Ciklusom politike EU-a / okvirom EMPACT ojačana je suradnja među agencijama za pravosuđe i unutarnje poslove. Zahvaljujući toj platformi ojačani su međusobni kontakti, naročito među Europolom, Frontexom, Eurojustom i CEPOL-om.

EFCA i EMSA surađuju s Frontexom u pitanjima obalne straže na temelju tripartitnog radnog dogovora sklopljenog 2017. Godišnji strateški plan donosi upravljački odbor, koji čine izvršni direktori tih triju agencija EU-a.

Odgovori Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA)

Opažanja

Agencije više izvješćuju o aspektima uspješnosti, ali njihov doprinos politici i suradnji EU-a se ne mjeri dovoljno jasno niti se o njemu jasno obavješćuju građani

57

EFSA primjenjuje pokazatelje ulaznih podataka i rezultata (rezultati na operativnoj razini) te ishoda i posrednog učinka (rezultati na strateškoj razini / razini politike), kojima se sveobuhvatno mjeri opća uspješnost; ti su pokazatelji u jedinstvenom programskom dokumentu i godišnjem izvješću o radu jasno povezani s ciljevima utvrđenima uredbom o osnivanju EFSA-e i strategijom EFSA-e, koji su za agencije EU-a odraz općih ciljeva politike EU-a. Budući da su agencije EU-a, odnosno većina njih, tijela koja djelomično pridonose provedbi politika, one nisu u mogućnosti izravno mjeriti učinak svojeg djelovanja na ciljeve politike EU-a i društvo kao takvo; to je zadaća oblikovatelja politika Komisije i država članica. EFSA i druge agencije spremne su tomu pridonijeti u slučaju da relevantni oblikovatelji politika uspostave takav okvir. Međutim, EFSA već surađuje s Glavnom upravom za zdravlje i sigurnost hrane (GU SANTE) kao partnerom s ciljem mjerenja pokazatelja koji su važni za oblikovanje politika, kao što su oni povezani s ugledom među dionicima i njihovim zadovoljstvom te primjenom znanstvenih savjeta i dokaza koje pruža EFSA.

Pokazateljima bi se trebala mjeriti uspješnost određene organizacije, što je, kao što je prethodno navedeno, relevantno na operativnoj razini (npr. ulazni podatci i rezultati) i na strateškoj razini (npr. ishodi, učinci). Operativna uspješnost odnosi se na ono čime bi organizacija trebala upravljati, a strateška uspješnost na ono čemu organizacija može pridonijeti; posebno ako uzmemo u obzir širi opseg intervencijske logike rezultata (tj. učinak na društvo/politike). Stoga se od agencije EU-a kao što je EFSA očekuje da na razini politike raspolaže većim brojem pokazatelja operativne uspješnosti u odnosu na pokazatelje učinka, što je ujedno i dobra praksa.

Doprinos agencija politici i suradnji nije dovoljno medijski popraćen

63

Obavješćivanje o riziku i suradnja sa svim ciljnim publikama EFSA-e, kao što su industrija, nevladine organizacije, potrošači, pripadnici akademske zajednice, poljoprivrednici, stručnjaci i distributeri, važan su čimbenik djelovanja EFSA-e. Obavješćivanje o riziku dio je EFSA-ina mandata, koji je utvrđen uredbom o njezinu osnivanju, no EFSA je isto tako uložila mnogo truda u uspostavljanje otvorenih i transparentnih postupaka procjene rizika, poduprtih pristupom aktivnog sudjelovanja dionika. Nedavnom uredbom o transparentnosti ostvaren je dodatan doprinos unaprjeđenju obavješćivanja o riziku i sudjelovanju. Svi su rezultati EFSA-e javno dostupni. Prioritetne teme, koje je EFSA utvrdila u razgovoru sa svojim partnerima, često su poduprte posebnim kampanjama namijenjenima informiranju o problemima u pogledu sigurnosti hrane uočenima među građanima.

Slika 9. – Članci u publikacijama po agenciji EU-a

64

EFSA svoje znanstvene rezultate objavljuje u svojem glasilu „EFSA Journal”. Rezultati svih aktivnosti koje EFSA ugovori ili sufinancira bespovratnim sredstvima objavljuju se u časopisu popratnih publikacija „EFSA Supporting Publications”. I jedno i drugo javno su dostupni, internetski znanstveni časopisi. EFSA-ino glasilo prihvaćeno je za uvrštavanje u citatnu bazu podataka Science Citation Index Expanded. Članci se objavljuju redovito, tj. čim se dovrši obrada znanstvenih rezultata.

Suradnja s državama članicama od ključne je važnosti, ali se ne odvija uvijek neometano

71

EFSA održava blisku suradnju s nadležnim tijelima država članica. Ta se suradnja postiže s pomoću različitih mehanizama, neki od kojih su navedeni u nastavku.

Savjetodavno vijeće, odnosno tijelo koje čine predstavnici država članica te Norveške i Islanda, koji savjetuju EFSA-u o njezinu programu rada i prioritetima, s ciljem jačanja znanstvene suradnje i izbjegavanja dvostrukog rada. Savjetodavno vijeće ima važnu ulogu i u utvrđivanju, razrješavanju ili pojašnjavanju neslaganja znanstvenih mišljenja EFSA-e s onima nadležnih tijela država članica.

Mreža kontaktnih točaka, koja djeluje kao ambasador EFSA-e u državama članicama i podupire suradnju EFSA-e sa Savjetodavnim vijećem.

Znanstvene mreže koje su usmjerene na određenu središnju temu i sastoje se od predstavnika država članica te Norveške i Islanda, a pružaju potporu u pogledu znanstvenih pitanja, prikupljanja podataka itd. u skladu s prioritetima EFSA-e. Mreža stručnjaka za obavješćivanje djeluje u svojstvu znanstvene mreže čije su aktivnosti usmjeren na inicijative za obavješćivanje o riziku i njihovu koordinaciju.

EFSA na prijedlog članova Savjetodavnog vijeća vodi popis nadležnih organizacija, koje određuju države članice, kako je predviđeno člankom 36. Uredbe (EZ) br. 178/2002. Organizacije na tom popisu mogu obavljati zadatke koje im EFSA može povjeriti, kako je utvrđeno u Uredbi Komisije (EZ) br. 2230/2004. EFSA je uspostavila odgovarajući mehanizam bespovratnih sredstava kojim se podupire suradnja s takvim organizacijama.

73

Neki su od ciljeva misije Savjetodavnog vijeća u pogledu EFSA-e utvrđivanje sinergija i izbjegavanje udvostručavanja posla. Kako bi ostvarila navedene ciljeve, EFSA osigurava alate kojima se olakšava razmjena informacija između članova Savjetodavnog vijeća i EFSA-e o tekućim i planiranim aktivnostima procjene rizika. Navedeno nije obvezujuće za države članice. Člankom 30. Uredbe (EZ) br. 178/2002 predviđa se uspostavljanje mehanizma za utvrđivanje i rješavanje pitanja neslaganja znanstvenih mišljenja.

Još jedna važan oblik suradnje s državama članicama čine znanstvene mreže. One se uspostavljaju na područjima koje EFSA utvrđuje na temelju nadležnosti i koje predlaže te koje potvrđuje Savjetodavno vijeće (npr. genetski modificirani organizmi, mikrobiološka procjena rizika, prikupljanje podataka o kemijskom praćenju, potrošnja hrane itd.). Predstavnici država članica članovi su navedenih mreža. Djelovanjem tih mreža olakšava se prikupljanje podataka i razmjena informacija.

OKVIR 13. ECHA i EFSA – sličan rad, nedovoljna suradnja

Europska komisija povjerila je EFSA-i i Europskoj agenciji za kemikalije (ECHA) zajedničke ovlasti u području tema u pogledu kojih obje raspolažu velikim stručnim znanjem. Time se nadovezuje na odredbe Uredbe REACH.

GU SANTE i druge relevantne glavne uprave usmjerile su svoje aktivnosti u jačanje suradnje među glavnim upravama i međuagencijske suradnje u kojoj sudjeluju agencije koje podupire GU SANTE (EFSA, ECDC, EMA, CPVO) te agencije čije su djelatnosti usko povezane sa zdravljem i okolišem (ECHA, EEA). Cilj je postići usklađenost u strateškom smislu i razviti zajedničke projekte u područjima od zajedničkog interesa.

Osim toga, na temelju postojećeg memoranduma o razumijevanju koji su potpisale, EFSA i ECHA sudjeluju u raspravama na razini višeg rukovodstva, s ciljem utvrđivanja područja od zajedničkog interesa u kojima bi bilo logično razviti sinergiju i uspostaviti suradnju. Dosad je postignuto nekoliko konkretnih rezultata u okviru navedenih rasprava, koje se i dalje vode. Na primjer, ECHA na temelju sporazuma o razini usluga EFSA-i pruža potporu u pripremi programskog paketa IUCLID kao rješenja za upravljanje podatcima u okviru prikupljanja i obrade podataka koji se dostavljaju kao dio dosjea. Pilot-projekt na području pesticida već je proveden te su ostvareni pozitivni rezultati. Očekuje se da će suradnja s ECHA-om na tom području dovesti do pojednostavnjenja postupka podnošenja dosjea u sektoru.

Osim toga, ako ispituju iste tvari, ali na temelju različitih regulatornih okvira, ECHA i EFSA međusobno se izvješćuju i istražuju mogućnosti suradnje, npr. razmjenom stručnog znanja na područjima od zajedničkog interesa kao što je ispitivanje određenih kemijskih tvari.

Sinergije se razvijaju i na drugim područjima kao što je zajedničko zapošljavanje osoblja, zajednička nabava zajedničkih usluga, zajednički doprinos inicijativama politike itd.

Agencije i dalje nedovoljno sudjeluju u razmjeni informacija na međunarodnoj razini

83

Suradnja EFSA-e s međunarodnim organizacijama i organizacijama u trećim zemljama utvrđena je odredbama Uredbe (EZ) br. 178/2002 o osnivanju EFSA-e. Program rada EFSA-e u praktičnom smislu uključuje aktivnosti međunarodne znanstvene suradnje. Te se aktivnosti planiraju u savjetovanju i komunikaciji s Europskom komisijom te se njima pridonosi jačanju suradnje između EU-a i trećih zemalja u kojima se nalaze uključene međunarodne organizacije.

EFSA trenutačno ostvaruje znanstvenu suradnju s nekoliko važnih međunarodnih partnera u pogledu tema u okviru svojeg djelokruga. Takva suradnja ostvaruje se u okviru memoranduma o suradnji ili sličnih dogovora. EFSA je uspostavila posebnu skupinu zaposlenika, koja je zadužena za olakšavanje razmjene informacija s međunarodnim partnerima i međunarodnim organizacijama.

Preporuke

Preporuka 2.a – Potrebno je fleksibilnija dodjela sredstava agencijama

EFSA smatra da bi se fleksibilnija raspodjela sredstava agencijama najbolje mogla osigurati ukidanjem dvostrukog ograničenja proračuna i plana radnih mjesta te ukidanjem gornje granice broja zaposlenika u pogledu članova ugovornog osoblja zaposlenih u skladu s Uvjetima zaposlenja ostalih službenika.

Mogućnost da više agencija uvede naplatu naknada dovela bi do toga da agencije manje ovise o doprinosu EU-a (Europski parlament već je pozvao Komisiju i agencije da dodatno razmotre mogućnost naplate naknada).

Preporuka 3.a – Potrebno je poboljšati upravljačke strukture i izvješćivanje o uspješnosti

EFSA u svojem godišnjem izvješću o radu već izvješćuje o rezultatima politike (povezanima s ciljevima Uredbe o osnivanju i višegodišnjom strategijom) u pogledu uspješnosti. Sva su godišnja izvješća o radu javno dostupna. Ta bi se izvješća mogla bolje uskladiti s izvješćima drugih agencija i institucija EU-a koje djeluju u okviru iste skupine politika.

EFSA smatra da bi se u svrhu poboljšanja sustava upravljanja u okviru određenih skupina politika (npr. zdravlje i okoliš) mogle uspostaviti strukture upravljanja koje uključuju više agencija. Ta upravljačka tijela rasporedila bi očekivane doprinose različitih dionika u skladu s predviđenim ciljevima politike, provodila bi procjenu zajedničkog planiranja i uspješnosti te razvijala sinergije i zajedničke usluge.

Preporuka 4.a – Potrebno je ojačati ulogu agencija kao centara stručnosti i umrežavanja

U svrhu jačanja suradnje među agencijama radi ostvarivanja učinkovitosti i usklađenosti, EFSA bi mogla imati koristi od veće uloge Komisije kao pružatelja potpore u razvoju koordiniranog pristupa koji bi se utvrdio uspostavljanjem obvezujućeg okvira kojim se povezuju politike, očekivani rezultati, ključni rezultati, resursi i odgovornosti unutar istih skupina politika agencija. Time bi se omogućila bolja procjena doprinosa različitih agencija predviđenom cilju, ali bi se i prisililo na suradnju i razvoj sinergija uz istodobno povećanje opće učinkovitosti.

Odgovori Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
53

Javni nadzor nad agencijama koje se u potpunosti financiraju vlastitim sredstvima, uključujući Ured, provodi se na drugačiji način, u skladu sa strukturom upravljanja koju je uspostavio zakonodavac. U slučaju EUIPO-a razrješnicu daje njegov Odbor za proračun, koji čine jedan predstavnik Europskog parlamenta, dva predstavnika Komisije i po jedan predstavnik svake države članice. EUIPO-ov Odbor za proračun ne razmatra samo financijska pitanja i pitanja usklađenosti s propisima, već prilično iscrpno i pitanja uspješnosti. Ured ima razvijen i dobro uhodan sustav upravljanja uspješnošću. Uz to, udruženja korisnika prisustvuju sjednicama Upravnog odbora i Odbora za proračun u svojstvu promatrača, čime se omogućuje visok stupanj javnog nadzora.

Financijska uredba Ureda, kojom se uređuje izvršenje proračuna, temelji se na Okvirnoj financijskoj uredbi i donosi je Odbor za proračun nakon savjetovanja s Europskim revizorskim sudom i Europskom komisijom. Osim toga, reviziju godišnje računovodstvene dokumentacije Ureda obavlja Europski revizorski sud.

Razlika u pogledu načina provedbe javnog nadzora proizlazi iz logike na kojoj se temelje dva različita modela davanja razrješnice. Naime, u skladu s općim postupkom davanja razrješnice relevantno tijelo smatra se odgovornim za izvršenje proračuna EU-a Europskom parlamentu i Vijeću, tj. dvjema institucijama odgovornima za proračun EU-a. U slučajevima kad se ne upotrebljavaju sredstva iz proračuna EU-a, zakonodavac je odlučio da Europski parlament i Vijeće nisu odgovorni za davanje razrješnice. Ta je razlika potvrđena i u nacrtu proračuna EU-a36, prema kojemu struktura financiranja agencija (tj. činjenica primaju li doprinose iz proračuna EU-a ili ne) također utječe na primjenjivi postupak davanja razrješnice, kako je utvrđeno člankom 70. stavkom 4. Financijske uredbe37. Članak 70. stavak 4. Financijske uredbe ne primjenjuje se na EUIPO i stoga razrješnicu daje njegov Odbor za proračun (članak 176. stavak 2. osnivačkog akta Ureda).

79

Suradnja EUIPO-a i Prevoditeljskog centra (CdT) pozitivan je primjer konstruktivnog partnerstva. EUIPO doista surađuje s CdT-om u kontekstu programa suradnje za razdoblje 2019. – 2020., koji obuhvaća pet projekata modernizacije Centra koje zajednički provode obje agencije.

Odgovori Jedinstvenog sanacijskog odbora (SRB)

22 (Slika 5). U pogledu SRB-a, Glavna uprava za financijsku stabilnost, financijske usluge i uniju tržišta kapitala (DG FISMA) djeluje kao partnerska glavna uprava i veza s Komisijom (sa statusom stalnog promatrača na izvršnim i plenarnim sastancima Odbora). DG FISMA sama po sebi nije odgovorna za poslovanje SRB-a, koji je odgovoran Europskom parlamentu, Vijeću i Komisiji za provedbu Uredbe o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu.

29 (Slika 6). Temeljem članka 94. stavka 1. Uredbe (EU) br. 806/2014, Komisija je dužna svake tri godine objavljivati izvješće kojim se ne procjenjuje sam SRB, već primjena Uredbe o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu, s posebnim naglaskom na praćenju potencijalnog učinka na neometano funkcioniranje unutarnjeg tržišta.

53. SRB razumije da se upućivanje Revizorskog suda na ograničenu javnu kontrolu u potpunosti financiranih agencija odnosi na njihovo izvršenje proračuna, dok je javna kontrola sveukupne uspješnosti SRB-a propisana različitim odredbama Uredbe o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu, posebno člancima 45. i 46. i Sporazumom o odgovornosti i nadzoru između Europskog parlamenta i SRB-a.

Revizorski tim

U tematskim izvješćima Suda iznose se rezultati revizija koje su provedene za politike i programe EU‑a ili teme povezane s upravljanjem u posebnim proračunskim područjima. U odabiru i oblikovanju takvih revizijskih zadataka Sud nastoji postići što veći učinak uzimajući u obzir rizike za uspješnost ili usklađenost, vrijednost predmetnih prihoda ili rashoda, predstojeće razvojne promjene te politički i javni interes.

Ovu reviziju uspješnosti provelo je IV. revizijsko vijeće, kojim presjeda član Suda Alex Brenninkmeijer i koje je specijalizirano za rashodovna područja reguliranja tržišta i konkurentnog gospodarstva. Reviziju je predvodio član Suda Alex Brenninkmeijer, a potporu su mu pružali ataše u njegovu uredu Di Hai, zatim rukovoditelj Friedemann Zippel, voditelj radnog zadatka Eddy Struyvelt te revizori Joaquín Hernández Fernández, Arunas Juozulynas, Sevdalina Todorova, Julio Cesar Santin Santos, Benedicte Hemelaer, Christine Becker i Janis Gaisonoks. Analitičari podataka Claudia Albanese, Zsolt Varga i Emmanuele Fossati proveli su projekt analize velike količina podataka. Jezičnu podršku pružao je Thomas Everett.

Bilješke

1 Broj članova osoblja uključuje dužnosnike, privremeno i ugovorno osoblje te upućene nacionalne stručnjake.

2 Vodeći računa o dužini teksta, u ovom izvješću upotrebljavaju se pokrate svih naziva agencija. Puni nazivi navedeni su u Prilogu I.

3 Radni dokument osoblja Komisije, SWD(2017) 350.

4 Europska komisija, „Bijela knjiga o europskom upravljanju”, COM (2001) 428 final i Smjernice za bolju regulativu, 2015.

5 Europska komisija, „Evaluation of the EU agencies under the remit of DG Employment: Eurofound, Cedefop, ETF and EU‑OSHA”, ožujak 2018.

6 Sud, kratki tematski pregled na temu provedbe smanjenja broja radnih mjesta za 5 %, 2017.

7 EMA, konsolidirano godišnje izvješće o radu za 2018., odlomak s posebnom napomenom.

8 Vidjeti godišnje izvješće Suda o agencijama za 2018. godinu.

9 Analiza i procjena konsolidiranog godišnjeg izvješća o radu Europola za 2018.

10 Npr. tematsko izvješće br. 10/2019: „Testiranje otpornosti banaka na stres na razini EU‑a: pružena je najveća dosad zabilježena količina informacija o bankama, no potrebna je bolja koordinacija i pridavanje veće pozornosti rizicima”

11 Odbor za proračun u EUIPO‑u, Odbor na plenarnoj sjednici za SRB i Upravno vijeće CPVO‑a.

12 Mišljenja Suda br. 1/2019 i 3/2019.

13 SWD(2015) 62 final, 13.3.2015.

14 Pregled br. 07/2019: „Izvješćivanje o održivosti: pregled stanja u institucijama i agencijama EU‑a”

15 Predmeti 9/56 i 10/56, Meroni & Co, Industrie Metallurgiche protiv Visoke vlasti Europske zajednice za ugljen i čelik, 1957. – 58., ECR 133.

16 Predmet C‑270/12, Ujedinjena Kraljevina protiv Europskog parlamenta i Vijeća, 2014.

17 CPVO, EUIPO i SRB.

18 Godišnje izvješće Suda o agencijama EU‑a za 2018. godinu, odlomak 3.14.8.

19 Vidjeti i tematsko izvješće Suda br. 20/2019: „Informacijski sustavi EU‑a koji se upotrebljavaju u okviru granične kontrole vrlo su koristan alat, ali potrebno je staviti veći naglasak na pravodobnost i potpunost podataka”.

20 Presuda od 7. ožujka 2019. u predmetu T‑837/16.

21 Vidjeti i tematsko izvješće Suda br. 24/2019 „Azil, premještanje i vraćanje migranata: vrijeme je da se poduzmu odlučnije mjere za usklađivanje ciljeva i rezultata”.

22 Članak 15. Uredbe o osnivanju EASO‑a (EU) br. 439/2010.

23 Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).

24 Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V., „Hintergrund und Erläuterungen zur REACH‑Registrierung: Grossunternehmen verstossen gegen das EU‑Chemicalienrecht und gefährden damit Mensch und Umwelt”, 20. svibnja 2019.

25 Vidjeti „Constitutional limits to the EU agencies’ external relations”, Merijn Chamon i Valerie Demedts, u publikaciji The External Dimension of EU Agencies and Bodies (2019.).

26 Za više pojedinosti o sustavu Europe Media Monitor (EMM) vidjeti: https://ec.europa.eu/jrc/en/scientific‑tool/europe‑media‑monitor‑newsbrief.

27 Ured za upravljanje i proračun (engl. Office of Management and Budget (OMB)) poslovni je odjel izvršnog ureda predsjednika Sjedinjenih Američkih Država koji upravlja saveznim proračunom SAD‑a i nadzire uspješnost saveznih agencija.

28 Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/715 od 18. prosinca 2018. o okvirnoj financijskoj uredbi za tijela osnovana na temelju UFEU-a i Ugovora o Euratomu na koja se upućuje u članku 70. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća. (SL L 122, 10.5.2019., str. 1.–38.).

29 Vidjeti str. 54.–56. procjene učinka: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52012SC0166&from=EN

30 Uredba (EU) 2019/1381 od 20. lipnja 2019. o transparentnosti i održivosti procjene rizika EU-a u prehrambenom lancu i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 178/2002 i još osam sektorskih zakonodavnih akata.

31 Vidjeti i Tematsko izvješće ECA-e 24/2019: Azil, premještanje i vraćanje migranata: vrijeme je da se poduzmu pojačane mjere za usklađivanje ciljeva i rezultata.

32 Postojeći, za razdoblje 2018.–2022., obuhvaća žrtve kaznenih dijela i pristup pravosuđu; jednakost i diskriminaciju na bilo kojoj osnovi; informacijsko društvo, a posebno poštovanje privatnog života i zaštitu osobnih podataka; pravosudnu suradnju, osim u kaznenim stvarima; migracije, granice, azil i integraciju izbjeglica i migranata; rasizam, ksenofobiju i povezanu netrpeljivost; prava djeteta; integraciju i društveno uključivanje Roma.

33 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. (Frontex); Uredba (EU) 2016/1625 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. (EMSA); Uredba (EU) 2016/1626 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. (EFCA).

34 Uredba (EU) br. 439/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 2010. o osnivanju Europskog potpornog ureda za azil.

35 Podatak od 31. prosinca 2019.

36 Nacrt općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2020. (radni dokument, dio III. – tijela koja je osnovao EU i koja imaju pravnu osobnost i javno-privatno partnerstvo).

37 Uz iznimku dviju agencija koje se u potpunosti financiraju vlastitim sredstvima, razrješnicu za izvršenje proračuna svih decentraliziranih agencija daje Europski parlament na preporuku Vijeća.

Kronologija

Događaj Datum
Donošenje memoranduma o planiranju revizije / početak revizije 26.2.2019.
Službeno slanje nacrta izvješća Europskoj komisiji
(ili drugom subjektu revizije)
30.4.2020.
Usvajanje završnog izvješća nakon raspravnog postupka 28.7.2020.
Primitak službenih odgovora Komisije na svim jezicima 25.8.2020.
Primitak službenih odgovora Mreže agencija EU‑a (EUAN) na svim jezicima 3.8.2020.
Primitak službenih odgovora Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu (EU‑OSHA) na svim jezicima 29.7.2020.
Primitak službenih odgovora Europskog potpornog ureda za azil (EASO) na svim jezicima 28.8.2020.
Primitak službenih odgovora Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) na svim jezicima 24.7.2020.
Primitak službenih odgovora Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) na svim jezicima 5.7.2020.
Primitak službenih odgovora Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) na svim jezicima 3.8.2020.
Primitak službenih odgovora Jedinstvenog sanacijskog odbora (SRB) na svim jezicima 27.7.2020.

Kontakt

EUROPSKI REVIZORSKI SUD
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG

Tel.: +352 4398-1
Upiti: eca.europa.eu/hr/Pages/ContactForm.aspx
Internetske stranice: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors

Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).

Luxembourg: Ured za publikacije Europske unije, 2020.

PDF ISBN 978-92-847-5161-7 ISSN 2315-2230 doi:10.2865/24806 QJ-AB-20-019-HR-N
HTML ISBN 978-92-847-5187-7 ISSN 2315-2230 doi:10.2865/24596 QJ-AB-20-019-HR-Q

AUTORSKA PRAVA

© Europska unija, 2020.

Politika Europskog revizorskog suda (Sud) o ponovnoj uporabi sadržaja provodi se na temelju Odluke Europskog revizorskog suda br. 6. – 2019. o politici otvorenih podataka i ponovnoj uporabi dokumenata.

Osim ako je drukčije navedeno (npr. u pojedinačnim napomenama o autorskim pravima), sadržaj Suda koji je u vlasništvu EU‑a ima dozvolu Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). To znači da je ponovna uporaba dopuštena pod uvjetom da se na odgovarajući način navede izvor i naznače promjene. Osoba koja ponovno upotrebljava sadržaj ne smije izmijeniti izvorno značenje ili poruku dokumenata. Sud ne snosi odgovornost za posljedice ponovne uporabe.

Ako određeni sadržaj prikazuje osobe čiji je identitet moguće utvrditi, npr. u slučaju fotografija koje prikazuju osoblje Suda, ili ako uključuje djela trećih strana, dužni ste zatražiti dodatno dopuštenje. Ako dobijete dopuštenje, njime se poništava prethodno opisano opće dopuštenje i jasno se navode sva ograničenja koja se primjenjuju na uporabu tog sadržaja.

Za uporabu ili reprodukciju sadržaja koji nije u vlasništvu EU‑a dopuštenje ste po potrebi dužni zatražiti izravno od nositelja autorskih prava:

Slike 3. i 5.: ikone izrađene u programu Pixel perfect na stranici https://flaticon.com.

Softver ili dokumenti na koje se primjenjuju prava industrijskog vlasništva, kao što su patenti, žigovi, registrirani dizajn, logotipi i nazivi, nisu obuhvaćeni politikom Suda o ponovnoj uporabi sadržaja te nemate dozvolu za njihovu uporabu.

Na internetskim stranicama institucija Europske unije unutar domene europa.eu dostupne su poveznice na internetske stranice trećih strana. Sud nema kontrolu nad njihovim sadržajem te je stoga preporučljivo da provjerite njihove politike zaštite osobnih podataka i autorskih prava.

Uporaba logotipa Europskog revizorskog suda

Logotip Europskog revizorskog suda ne smije se upotrebljavati bez prethodne suglasnosti Europskog revizorskog suda.

KONTAKT S EU-om

Osobno
U cijeloj Europskoj uniji postoje stotine informacijskih centara Europe Direct. Adresu najbližeg centra možete pronaći na: https://europa.eu/european-union/contact_hr

Telefonom ili e-poštom
Europe Direct je služba koja odgovara na vaša pitanja o Europskoj uniji. Možete im se obratiti:

TRAŽENJE INFORMACIJA O EU-u

Na internetu
Informacije o Europskoj uniji na svim službenim jezicima EU-a dostupne su na internetskim stranicama Europa: https://europa.eu/european-union/index_hr

Publikacije EU-a
Besplatne publikacije EU-a i publikacije EU-a koje se plaćaju možete preuzeti ili naručiti preko internetske stranice: https://op.europa.eu/hr/publications. Za više primjeraka besplatnih publikacija obratite se službi Europe Direct ili najbližemu informacijskom centru (vidjeti https://europa.eu/european-union/contact_hr).

Zakonodavstvo EU-a i povezani dokumenti
Za pristup pravnim informacijama iz EU-a, uključujući cjelokupno zakonodavstvo EU-a od 1952. na svim službenim jezičnim verzijama, posjetite internetske stranice EUR-Lexa: http://eur-lex.europa.eu

Otvoreni podatci iz EU-a
Portal otvorenih podataka EU-a (http://data.europa.eu/euodp/hr) omogućuje pristup podatkovnim zbirkama iz EU-a. Podatci se mogu besplatno preuzimati i ponovno uporabiti u komercijalne i nekomercijalne svrhe.