Odabir i praćenje projekata u okviru EFRR-a i ESF-a u razdoblju 2014. – 2020. i dalje su uglavnom usmjereni na ostvarenja
O izvješću U vezi s fondovima kohezijske politike za programsko razdoblje 2014. – 2020. Sud je ispitao u kojoj mjeri države članice pri odabiru projekata stavljaju naglasak na rezultate te u kojoj mjeri Komisija i države članice mogu obavljanjem praćenja dokazati da se proračun EU-a dobro iskorištava. Utvrđeno je da se, unatoč tome što je Komisija poduzela razne mjere kako bi se rezultatima pridala veća važnost, u postupcima odabira i dalje veći naglasak stavlja na ostvarenja i iskorištavanje sredstava nego na rezultate. Povrh toga, nedostatci u mehanizmima za praćenje otežali su procjenu mjere u kojoj su financijska sredstva EU-a doprinijela postizanju ciljeva EU-a i država članica.
Sud je preporučio državama članicama da se pobrinu za to da se tijekom procesa odabira projektne prijave međusobno usporede, da zatraže od korisnika da utvrde najmanje jedan pravi pokazatelj rezultata za svaki projekt koji će biti unesen u sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava i koji doprinosi pokazateljima relevantnog OP-a, kao i da u okviru izvješća o evaluaciji projektnih prijava iznesu procjenu očekivanih rezultata i pokazatelja. Komisija bi trebala utvrditi zajedničke pokazatelje rezultata za EFRR, poboljšati izvješćivanje o uspješnosti i zajamčiti da se 2019. obavi koristan pregled uspješnosti.
Sažetak
IZa programsko razdoblje 2014. – 2020. EU je izdvojio gotovo 349,4 milijarde eura u svrhu ostvarenja ciljeva svoje kohezijske politike. Cilj je te politike poduprijeti otvaranje radnih mjesta, konkurentnost poduzeća, gospodarski rast, održivi razvoj i poboljšanje kvalitete života. Kako bi se ostvarili ti ciljevi, za projekte koje provode korisnici u državama članicama izdvajaju se financijska sredstva. Relevantna tijela u državama članicama odabiru projekte koji će se financirati i prate njihovu provedbu. Presudno je da se ta sredstva dodjeljuju na djelotvoran način, odnosno da se s pomoću njih ostvaruju očekivani rezultati.
IIU svrhu potpore tom cilju Komisija je uvela razne mjere kojima se u razdoblju 2014. – 2020. želi staviti veći naglasak na rezultate. U nekima od prethodnih izvješća Sud je pozdravio napredak koji je ostvaren zahvaljujući tim mjerama. Međutim, također je istaknuo ozbiljne nedostatke u pogledu djelotvornosti tih mjera i kvalitete informacija o praćenju u vezi s rashodima za kohezijsku politiku. U ovom izvješću konsolidiraju se i razrađuju relevantni prethodni nalazi.
IIISud je ispitao u kojoj je mjeri stavljanje naglaska na rezultate ugrađeno u način odabira projekata te u kojoj mjeri Komisija i države članice mogu dokazati da se proračun EU-a dobro iskorištava. U tu su svrhu ispitani mehanizmi za odabir i praćenje projekata kojima su dodijeljena financijska sredstva za koheziju.
IVSud je zaključio da se, unatoč višegodišnjim nastojanjima, tijekom oblikovanja postupaka odabira, ali i tijekom samih postupaka, i dalje veći naglasak stavlja na ostvarenja i iskorištavanje sredstava nego na rezultate. Povrh toga, nedostatci u mehanizmima za praćenje otežali su procjenu mjere u kojoj su financijska sredstva EU-a doprinijela postizanju ciljeva EU-a i država članica. Konkretno, za operativne programe u vezi s kojima je Sud obavio posjete utvrđeni su sljedeći nalazi:
- Kad je riječ o odabiru projekata, potencijalni korisnici bili su dobro obaviješteni te im je pružena odgovarajuća podrška da dođu do financijskih sredstava EU-a. Postupci koje je Sud ispitao oblikovani su tako da doprinesu odabiru onih projekata koji su relevantni za ciljeve operativnih programa, no u okviru kriterija za odabir rijetko se od podnositelja projektnih prijava traži da na razini projekta utvrde kvantificirane pokazatelje rezultata. Nadalje, većina projekata odabrana je na temelju redoslijeda podnošenja prijava. Projektne prijave ocjenjivane su i međusobno rangirane samo u okviru jednog postupka odabira.
- Kad je riječ o praćenju, Sud je utvrdio da su sustavi za praćenje postali funkcionalni tek u kasnoj fazi, uglavnom zbog kašnjenja s donošenjem zakonodavnog okvira. I dalje postoje nedostatci u pojedinim IT sustavima koji se upotrebljavaju za prikupljanje i objedinjavanje podataka o praćenju. Povrh toga, zbog sporog napretka u revizijama predmetnih sustava za praćenje pojavio se rizik da sada možda više ne preostaje dovoljno vremena da se poduzmu sve potrebne korektivne mjere prije pregleda uspješnosti koji će se obaviti 2019.
- Informacije o praćenju i dalje su uglavnom usmjerene na ostvarenja. U glavnom izvješću Komisije u kojem se mjere postignuća napredak u pogledu glavnih pokazatelja ostvarenja prikazuje se paralelno uz uporabu financijskih sredstava. Međutim, u tom su izvješću iznesene tek ograničene informacije o postizanju rezultata.
Sud stoga preporučuje sljedeće:
- Kako bi se pri odabiru projekata zajamčio dosljedan pristup koji je uistinu usmjeren na rezultate, države članice trebale bi se pobrinuti za to da se projektne prijave međusobno usporede, zahtijevati od korisnika da utvrde najmanje jedan pravi pokazatelj rezultata za svaki projekt, kao i obaviti procjenu očekivanih rezultata i pokazatelja u okviru izvješća o procjeni projektnih prijava.
- Kako bi se zajamčilo da je praćenje usmjereno na rezultate, države članice trebale bi unijeti u sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava barem jedan pravi i kvantificirani pokazatelj rezultata, koji doprinosi pokazateljima rezultata koji su utvrđeni na razini operativnog programa, a Komisija bi trebala definirati zajedničke pokazatelje rezultata za EFRR koji se temelje na zajedničkoj definiciji „rezultata”.
- Komisija bi trebala poboljšati izvješćivanje o uspješnosti i zajamčiti da se 2019. obavi koristan pregled uspješnosti.
Uvod
Kohezijska politika glavna je politika EU-a za ulaganja
01Kohezijska politika glavna je politika EU-a za ulaganja. Cilj joj je poduprijeti otvaranje radnih mjesta, konkurentnost poduzeća, gospodarski rast, održivi razvoj i poboljšanja kvalitete života. Približno jedna trećina proračuna EU-a namijenjena je kohezijskoj politici. Prema tekućim cijenama to iznosi otprilike 230 milijardi eura u programskom razdoblju 2000. – 2006., 346,5 milijardi eura u programskom razdoblju 2007. – 2013. te 349,4 milijarde eura u programskom razdoblju 2014. – 2020.
02Kohezijska politika provodi se sredstvima iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Europskog socijalnog fonda (ESF) i Kohezijskog fonda (KF). U spoju s Europskim poljoprivrednim fondom za ruralni razvoj (EPFRR) i Europskim fondom za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) ti fondovi čine europske strukturne i investicijske fondove (ESI fondovi). Ti se fondovi primjenjuju u okviru operativnih programa (OP-ova) u kojima su utvrđeni prioriteti ulaganja i posebni ciljevi1. OP-ovi ujedno sadržavaju opis načina na koji će se financijska sredstva tijekom programskog razdoblja upotrijebiti za financiranje projekata. OP-ove provode države članice i njihove regije. To znači da države članice i njihove regije odabiru i prate projekte te obavljaju njihovu evaluaciju.
Usmjerenost na uspješnost ključni je prioritet Komisije i država članica tijekom razdoblja 2014. – 2020.
03Strategija Europa 2020. desetogodišnja je strategija EU-a za zapošljavanje i rast. Pokrenuta je 2010. godine s ciljem stvaranja uvjeta za pametan, održiv i uključiv rast. U svrhu ispunjavanja ciljeva i ciljnih vrijednosti postavljenih u strategiji Europa 2020. Komisija je 2010. naglasila potrebu za poboljšanjem djelotvornosti kohezijske politike stavljanjem naglaska na rezultate2.
04Zakonodavnim paketom za kohezijsku politiku za programsko razdoblje 2014. – 2020. stoga su uvedene znatne promjene kojima je cilj staviti veći naglasak na uspješnost3. Glavne su mjere sljedeće:
- uvođenje ex ante uvjeta4 kojima se od neke države članice zahtijeva da ispuni određene uvjete radi djelotvorne uporabe ESI fondova (npr. postojanje okvira za relevantnu politiku /strateških okvira) do kraja 2016. Jednim od njih, općim ex ante uvjetom br. 75, zahtijeva se „postojanje sustava pokazatelja rezultata potrebnog za odabir aktivnosti kojima se najučinkovitije doprinosi željenim rezultatima, za praćenje napretka u ostvarivanju rezultata”.
- uvođenje pričuve za uspješnost, u koju se izdvaja dio financijskih sredstava EU-a dodijeljenih operativnim programima koji se stavlja na raspolaganje samo ako podskup pokazatelja (uglavnom pokazatelji potrošnje/ostvarenja) dosegne unaprijed određene ključne etape. Stavljanje tih sredstava iz pričuve na raspolaganje tijekom 2019. temeljit će se na pregledu uspješnosti koji će biti obavljen 2019.6
- pojačana logika intervencija tijekom izrade programa7 kojom se od država članica zahtijeva da procijene svoje potrebe i da se obvežu na postizanje skupa rezultata prije nego što počnu razmatrati za što i na koji će se način potrošiti sredstva iz kohezijskih fondova.
- dosljednija uporaba pokazatelja uspješnosti radi mjerenja napretka u postizanju rezultata8.
Važnost odabira projekata i njihova praćenja za postizanje uspješnosti
05Sud je 2017. zaključio9 da su Komisija i države članice bile uspješne u razvijanju OP-ova s utemeljenijom logikom intervencije. To znači da su OP-ovi na konzistentan način iznijeli ciljeve intervencija (posebni ciljevi/rezultati) i kako će ih se ostvariti (potrebna financijska sredstva, radnje koje je potrebno poduzeti i očekivana ostvarenja).
06Međutim, kako bi se postigla djelotvornost predmetne politike, nije važno tek utvrditi jasne ciljeve i razmatrati rezultate tijekom izrade programa. Ključno je da se tijekom faze provedbe OP-a slijedi pristup usmjeren na rezultate jer će se djelotvornost predmetne politike određivati uglavnom na temelju kvalitete financiranih projekata i njihove dodane vrijednosti u smislu konkretnih rezultata. Stoga odabir projekata, kao i njihovo praćenje i izvješćivanje o njima, imaju odlučujuću ulogu u postizanju uspješnosti. Pregled ciklusa provedbe OP-a i relevantnih tijela prikazan je na slici 1. Procesi relevantni za reviziju koju je obavio Sud označeni su žutom bojom.
Glavni sudionici i njihova uloga u odabiru i praćenju projekata
07Projekte odabiru nadležna nacionalna i regionalna tijela koja su odgovorna za upravljanje OP-ovima. Ta upravljačka tijela ili posrednička tijela kojima se odgovornost delegira utvrđuju kriterije za odabir, uspostavljaju selekcijske odbore i odlučuju o tome koji će projekti dobiti financijska sredstva iz europskih fondova. Komisija ne sudjeluje u odabiru projekata, za razliku od ključne uloge koju ima u pregovorima o OP-ovima. Međutim, Komisija u svojoj savjetodavnoj ulozi sudjeluje u radu u odbora za praćenje OP-ova10, na čijim se sastancima odobravaju metodologija i kriteriji za odabir projekata. Također pruža vodstvo koje se temelji na najboljoj praksi i zajedničkom iskustvu s državama članicama.
08Za praćenje projekata odgovorne su države članice. Upravljačka tijela prate provedbu operativnih programa i projekata, prikupljaju informacije o praćenju i podnose Komisiji godišnja izvješća o provedbi. Odbor za praćenje također pregledava provedbu OP-ova i odobrava godišnja izvješća o provedbi. Uloga Komisije ovdje je također ograničena na davanje smjernica, ispitivanje uspješnosti operativnih programa u suradnji s upravljačkim tijelima te iznošenje primjedbi o godišnjim izvješćima o provedbi.
09Ipak, Komisija u ulozi podnositelja izvješća dostavlja sintezu godišnjih izvješća država članica o provedbi i strateških izvješća država članica (2017. i 2019.) tijelu zaduženom za davanje razrješnice (Europskom parlamentu), Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija11.
Opseg revizije i revizijski pristup
10Cilj ove revizije bio je odgovoriti na pitanje jesu li odabir projekata i sustavi za praćenje projekata Europskog fonda za regionalni razvoj i Europskog socijalnog fonda za programsko razdoblje 2014. – 2020. bili usmjereni na rezultate. S obzirom na stupanj napretka provedbe operativnih programa i na temelju revizija koje su već provedene, ova revizija omogućila je Sudu da prvi put primijeni pristup koji je usmjeren na rezultate tijekom cijele faze provedbe čim prvi rezultati postanu dostupni. Ona je također vrlo važna za pregled uspješnosti predviđen za 2019.
11U prvom dijelu Sud izvještava o svojoj analizi postupaka odabira za operativne programe obuhvaćene revizijom. Sud iznosi svoju procjenu izrade postupaka odabira, posebice određivanje kriterija za odabir i njihovu usmjerenost na rezultate, kao i fazu evaluacije projektnih prijava. U drugom dijelu Sud ispituje sustave upravljanja i kontrole te dosadašnje praćenje ispitanih operativnih programa koje su provela upravljačka ili posrednička tijela kako bi se izmjerila operativna uspješnost na programskoj i nacionalnoj razini. Sud pregledava pouzdanost podataka, njihovu dostupnost i mogućnost stvaranja relevantnih informacija za upravljanje i za izvještavanje Komisiji.
12Sud je sveukupno ispitao 34 projekta (vidi popis projekata u prilogu I.). Sud se usredotočio na Europski fond za regionalni razvoj i Europski socijalni fond, točnije na tri tematska cilja12(vidi opis 11 tematskih ciljeva u prilogu II.):
- Tematski cilj 3. – jačanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi) (16 projekata),
- tematski cilj 8. – promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i podrška mobilnosti radne snage (12 projekata) i
- tematski cilj 9. – promicanje socijalne uključenosti te borba protiv siromaštva i diskriminacije (6 projekata).
Sud je ispitao projekte koje su u okviru 20 postupaka odabira (vidi popis u prilogu III.) izravno odabrala upravljačka (ili posrednička) tijela iz sedam operativnih programa četiriju država članica: Češke Republike, Francuske, Italije i Finske (vidi popis u prilogu IV.). Ti operativni programi i države članice odabrani su na temelju značajnosti dodijeljenih financijskih sredstava i faze provedbe projekata. Sud je odabrao projekte na temelju primljenih iznosa bespovratnih sredstava i stupnja napretka u vrijeme revizije. Prioritetne osi, prioriteti ulaganja i posebni ciljevi kojima odgovaraju odabrani projekti navedeni su u prilogu V. Povezani pokazatelji ostvarenja i rezultata navedeni su u prilogu VI. za Europski fond za regionalni razvoj i prilogu VII. za Europski socijalni fond.
14Sud je također pregledao radnje koje je poduzela Komisija, a koje su općenito povezane s odabirom projekata i praćenjem operativnih programa za Europski socijalni fond i Europski fond za regionalni razvoj.
Opažanja
Odabir projekata nije dovoljno usmjeren na rezultate
15Postupcima odabira koje su uvela upravljačka tijela trebala bi se dati prednost odabiru onih projekata koji su najrelevantniji za ciljeve koje se želi postići i za koje postoji najveća vjerojatnost da će dati rezultate kao i zajamčiti da se financijska sredstva troše u skladu s pravilima. Sud je provjerio razmjer u kojem se rezultati odražavaju u izradi postupaka odabira (kriteriji za odabir koji se primjenjuju za procjenu projektnih prijava, metode za procjenu projekata i dokumentacije koja je dostupna potencijalnim ponuditeljima) kao i u provedbi postupaka odabira, a time i u odabranim projektima.
16Prethodna revizijske aktivnosti Suda13 pokazale su da su Komisija i države članice bile uspješne u razvoju operativnih programa s utemeljenijom logikom intervencije, tj. s jasnom poveznicom između razvojnih potreba, posebnih ciljeva i pokazatelja rezultata. Logika intervencije trebala bi se odražavati u postupcima odabira projekata. Sud smatra da postoje brojni ključni kriteriji koje upravljačka tijela trebaju uzeti u obzir pri izradi postupaka kako bi se zajamčiti da budu usmjereni na rezultate:
- kriteriji za odabir koji se primjenjuju trebali bi zajamčiti usklađenost projekata s ciljevima operativnih programa,
- kriteriji za odabir trebali bi doprinijeti odabiru onih projekata koji nemaju samo kvantificirane pokazatelje ostvarenja nego i kvantificirane pokazatelje rezultata za mjerenje postignuća projekata
- korisnike bi trebalo poticati na podnošenje projektnih prijava kako bi se zajamčilo da velik broj projekata bude dostupan za odabir
- naposljetku, odabir projekata trebao bi se temeljiti na izravnoj usporedbi projektnih prijava kako bi se utvrdilo koji su projekti najprikladniji za dodjelu financijskih sredstava i kako bi im se dala prednost.
U sljedećim je odlomcima opisan razmjer u kojem su upravljačka tijela primijenila te varijable pri obradi zaprimljenih projektnih prijava te kako su one utjecale na odabir projekata koji su usmjereni na rezultate (vidi odlomke 18. – 38.).
Postupci odabira doprinose odabiru onih projekata koji su relevantni za ciljeve operativnih programa
18Dvije mjere uvedene su za zakonodavni okvir programskog razdoblja 2014. – 2020., a osmišljene su za pokretanje odabira projekata relevantnih za ciljeve operativnih programa:
- u operativnim programima moraju se utvrditi „vodeća načela” za odabir projekata za svaku prioritetnu os14
- Upravljačka tijela moraju osmisliti postupke i kriterije za odabir koji „osiguravaju doprinos operacija ostvarivanju specifičnih [posebnih] ciljeva i rezultata odgovarajućih prioriteta”15.
Uz to, sljedeći su zahtjevi također uvedeni za razdoblje 2014. – 2020. kako bi potaknuli odabir projekata koji su više usmjereni na rezultate:
- pod općim ex ante uvjetom br. 7 (vidi i odlomak 4.), mora se zajamčiti „sustav pokazatelja rezultata potreban za odabir aktivnosti kojima se najučinkovitije doprinosi željenim rezultatima”.
- Upravljačka tijela također moraju oblikovati postupke i kriterije za odabir koji „osiguravaju doprinos operacija ostvarivanju […] rezultata odgovarajućih prioriteta;”16.
Vodeća načela služe kao smjernice za odabir projekata i u njima su navedeni glavni kriteriji za odabir koji se trebaju primjenjivati. Navođenjem opisa projekata kojima će se dodijeliti financijska sredstva te primjerima takvih projekata i korisnika daje se dobar pregled vrsta projekata kojima će se dodijeliti financijska sredstva u okviru svakog posebnog cilja. Ta načela osnova su za utvrđivanje kriterija za odabir i na njih se može izravno pozvati u okviru samih kriterija.
21Sud je ustanovio da su u nekim slučajevima načela bile opće naravi, međutim, sva su upućivala na potrebu da odabrani projekti budu u skladu s posebnim ciljevima operativnih programa, kao što je opisano za svaku prioritetnu os. Kriteriji za odabir koji su se primjenjivali u okviru postupaka odabira koje je Sud ispitao bili su u skladu s vodećim načelima. Svaki je postupak podrazumijevao najmanje jedan kriterij o relevantnosti projekata i njihovu doprinosu ostvarenju predmetnog posebnog cilja.
22Općenito gledajući, odabrane projektne prijave koje je Sud ispitao procijenjene su na temelju kriterija utvrđenih u postupku odabira. Sud je utvrdio da su 34 projekta ispitana za ovu reviziju relevantna za posebne ciljeve operativnog programa.
Usmjerenost na rezultate pri ocjenjivanju projektnih prijava bila je nedovoljna i rijetko je uključivala kvantificirane rezultate
23Sud je ispitao na koji način upravljačka tijela provode odabir projekata u praksi, a posebice jesu li u projektnom prijedlogu jasno navedeni očekivani rezultati i ciljevi uz jasno definirane i kvantificirane pokazatelje ostvarenja i rezultata (povezane s posebnim ciljevima). Sud je također procijenio jesu li upravljačka tijela procijenila sposobnost svakog podnositelja prijave da ostvari očekivane rezultate.
24Sud je utvrdio da u 18 od 20 postupaka odabira koje je ispitao postoje kriteriji prema kojima se od korisnika traži da opišu očekivane rezultate projekta (vidi prilog VIII.). Međutim, tek su u četiri od 20 postupaka uključeni kriteriji za kvantifikaciju pokazatelja rezultata na razini projekta (postupci odabira 17, 18, 19 i 20). Uz to, u tri slučaja ti pokazatelji rezultata nisu odgovarali izravno onima koji su utvrđeni na razini operativnih programa (vidi primjer u okviru 1.).
Okvir 1
Primjer pokazatelja rezultata na razini projekta koji su drukčiji od pokazatelja rezultata na razini operativnog programa: projekt br. 32 koji je odabran u postupku odabira br. 17
Pokazatelji rezultata na razini projekta (vidi prilog I., projekt br. 32) |
|
Pokazatelji rezultata na razini operativnih programa (vidi također prilog VI., PA 1, SO 3d) |
|
Pregledom 34 projektne prijave odabranih projekata koji je obavio Sud potvrđeni su ti nalazi. Sve projektne prijave sadržavale su kvantificirane informacije za pokazatelje ostvarenja koje odgovaraju onima na razini operativnih programa ili ih se može dobiti izravno iz IT sustava (primjerice za pokazatelje kao što je broj poduzeća koja primaju potporu). Međutim, samo 14 projektnih prijava sadržavalo je kvantitativne informacije o očekivanim pokazateljima rezultata. U šest od tih prijava pokazatelji rezultata nisu bili u izravnoj vezi s pokazateljima na razini OP-a. Ostale projektne prijave uglavnom sadržavaju narativni opis (vidi sliku 2. i prilog VIII.).
U vezi s procjenom projektnih prijava Sud je utvrdio da su upravljačka tijela procijenila ukupnu izvedivost i vjerojatnost uspjeha projekata. Izglednost postizanja očekivanih rezultata procijenjena je za svih 18 projekata u okviru EFRR-a, no kad je riječ o 16 projekata u okviru ESF-a koje je Sud ispitao, ta je izglednost procijenjena tek za njih dva. Sud je također utvrdio da je procjena izglednosti postizanja rezultata nejasno prikazana u izvješćima o procjeni, osim u sedam slučajeva17 koji su uključivali detaljniji opis relevantnosti pokazatelja i vjerojatnosti dosezanja ciljnih vrijednosti.
27U pogledu ocjenjivanja projektnih prijava Sud je utvrdio da je postizanje očekivanih rezultata bilo dio procesa ocjenjivanja u tek 11 slučajeva. To pokazuje da sve dok su predviđeni projekti usklađeni s vrstama aktivnosti koje su utvrđene u postupku odabira, upravljačka tijela pretpostavljaju da će se time doprinijeti ciljevima operativnog programa. Međutim, naglasak nije stavljen na opseg tog doprinosa.
Korisnike se poticalo da se prijave za dodjelu financijskih sredstava
28Kako bi se zajamčilo pravodobno iskorištavanje sredstava tijekom cijelog programskog razdoblja i istodobno zajamčila usredotočenost na rezultate, potrebno je da postoji dovoljan broj ponuditelja koji mogu podnijeti kvalitetne projektne prijave. Promicanje poziva na podnošenje prijava i uz to povezanih smjernica upravljačkih tijela za potencijalne podnositelje važna je varijabla koja određuje sveukupnu djelotvornost postupaka odabira. Veća konkurencija među podnositeljima prijave vjerojatno će omogućiti odabir kvalitetnijih projekata.
29Mjere kojima je cilj promicanje poziva potencijalnim ponuditeljima osmislila su upravljačka tijela na temelju detaljnih zahtjeva utvrđenih u uredbi EU-a. One su podnesene na odobrenje odborima za praćenje u sklopu komunikacijske strategije operativnog programa kao što je propisano uredbom18.
30Sud je utvrdio da su upravljačka tijela poticala korisnike da sudjeluju u postupcima odabira. Kao prvo, upravljačka tijela koristila su nekoliko izvora za promicanje poziva potencijalnim ponuditeljima. Oni su obuhvaćali gospodarske komore, lokalne poslovne udruge i internetske alate. Upravljačka tijela također su se oslonila na pomoć partnera u širenju informacija o predstojećim pozivima unutar svojih mreža i na temelju znanja koja su stekli u odborima za praćenje.
31Uz to, smjernice za financiranje koje upravljačka tijela pružaju podnositeljima projektnih prijava bile su javno dostupne i, osim u slučaju jednog upravljačkog tijela za vrijeme revizije, u njima su izneseni jasni uvjeti za primanje potpore i pružene detaljne informacije o postupku prijave i mehanizmima financiranja, uz jasno pozivanje na kriterije za odabir koje je potrebno primijeniti.
Postupci odabira najčešće nisu uključivali uspoređivanje projektnih prijava, što je dovelo do rizika da najkvalitetniji projekti neće biti odabrani
32Sud je u okviru pregleda postupaka provjerio jesu li projekti koji su prijavljeni za dodjelu financijskih sredstava procijenjeni na temelju međusobne usporedbe. To je još jedna važna mjera kojom se jamči da budu odabrani oni projekti koji su usmjereni na rezultate.
33U okviru podijeljenog upravljanja postupke odabira definiraju upravljačka tijela, a odobravaju odbori za praćenje na temelju zahtjeva iz uredbi EU-a19 i smjernica Komisije20. Ni uredbe o ESI fondovima ni smjernice Komisije ne određuju vrstu postupka odabira koji se primjenjuje, već je to prepušteno na odluku upravljačkim tijelima.
34Od ukupno 20 postupaka koje je Sud ispitao bilo je deset privremenih poziva na podnošenje prijedloga, šest trajnih poziva, tri postupka izravnog sklapanja ugovora i jedan ponovljeni poziv (detalje vidi u prilogu III.). Sud je utvrdio da u svim postupcima odabira osim u jednom (Italija, OP „Piemonte”, br. 13) nije provedena usporedba između projektnih prijava. Kao rezultat toga financijska sredstva možda nisu dodijeljena najkvalitetnijim projektima. To je donekle ublaženo u nekim operativnim programima posjećenih država članica, u kojima je proveden neslužbeni postupak predodabira (operativni programi u Francuskoj i Finskoj) ili pak službeni postupak predodabira (Italija – Apulija), čime su upravljačka tijela ograničila podnošenje prijava na najprikladnije projekte. Sud je utvrdio sljedeće:
- Od 20 postupaka njih 15 temeljilo se na načelu redoslijeda podnošenja prijava, pri čemu je određena prijava bila odabrana pod uvjetom da je ispunjavala kriterije i da su bila dostupna dostatna financijska sredstva. Od toga je 13 postupaka bilo predmet službenog ili neslužbenog predodabira. Sud je primijetio da su neki trebali postići najmanji broj bodova da bi bili odabrani (vidi postupke odabira br. 4 i 5 za češki OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” te 16, 17, 18, 19 i 20 za finski OP).
- U trima izravnim postupcima sklapanja ugovora po definiciji nije ni bilo natječaja (vidi postupke odabira br. 1, 3 i 12).
- U jednom slučaju (Italija, OP „Piemonte”, postupak odabira br. 8)21 financijska sredstva dodijeljena su projektima koji su već odabrani u okviru prethodnog programskog razdoblja 2007. – 2013. na temelju jednostavnog produženja razdoblja njihove provedbe. Time je posredničkim tijelima omogućeno da izbjegnu prekide u organizaciji osposobljavanja za mlade i započnu s iskorištavanjem financijskih sredstava. Međutim, time je potencijalnim novim podnositeljima projektne prijave onemogućeno sudjelovanje.
Kvaliteta podataka o praćenju ugrožena je i većim je dijelom usmjerena na ostvarenja
35Sud je provjerio omogućuju li sustavi za praćenje sustavno prikupljanje podataka o određenim pokazateljima, čime se omogućuje mjerenje napretka na razini projekata, programa i EU-a. Sud je također ispitao je li se o tome izvještavalo na način kojim bi se pokazao uspjeh financiranih projekata te time djelotvorna i učinkovita uporaba proračuna EU-a.
36Sljedeći odjeljak sadržava procjenu Suda o uvjetima koji su nužni kako bi se omogućilo praćenje i izvješćivanje o postizanju ciljeva. Sud je najprije provjerio jesu li upravljačka tijela prije početka uporabe fondova uspostavila funkcionalne sustave za praćenje. Sud je također ispitao jesu li informacije o uspješnosti o kojima su izvijestili korisnici pouzdane, potpune i pravodobno dostavljene. Sud je također ispitao ulogu upravljačkih tijela i Komisije.
37Naposljetku, Sud je razmotrio jesu li uspostavljeni sustavi pružili informacije o uspješnosti koje su usmjerene na rezultate, točnije, jesu li pružili korisne objedinjene informacije, jer su one ključan element izvješćivanja o djelotvornom korištenju sredstava na razini država članica i EU-a u okviru godišnjeg praćenja i izvješćivanja.
Jamstvo o kvaliteti podataka o praćenju možda neće biti pruženo na vrijeme za pregled uspješnosti za 2019.
38Praćenje napretka operativnog programa u postizanju njegovih ciljeva obavlja se na temelju podataka prikupljenih iz različitih izvora. Podatci se objedinjuju na razini operativnih programa i na razini država članica te čine osnovu izvješća koja se šalju odboru za praćenje operativnog programa i Komisiji. Kako bi se prikazao ispravan pregled situacije na razini operativnih programa i država članica, ključno je da su podatci koji se prikupljaju pouzdani, potpuni i pravodobno dostavljeni. Kako bi se to postiglo, upravljačka tijela moraju uspostaviti sustave za praćenje, uključujući one za prikupljanje podataka i provjeru izvora tih podataka. Da bi se zajamčila kvaliteta podataka, Komisija se oslanja na revizije koje su provela revizijska tijela na razini država članica kao i na vlastite revizije.
39U kontekstu pregleda uspješnosti važno je da podatci, kao i sustavi s pomoću kojih su oni dobiveni, budu predmet revizije u što ranijoj fazi kako bi relevantna tijela država članica mogla ukloniti otkrivene nedostatke u pogledu kvalitete podataka znatno prije kraja lipnja 2019. Tada će se godišnja izvješća o provedbi za 2018., koja čine temelj za pregled uspješnosti i dodjelu pričuve za uspješnost, poslati Komisiji.
Opsežnim pravilima EU-a određeno je kako bi države članice trebale uspostaviti svoje sustave za praćenje za razdoblje 2014. – 2020.
40S ciljem postizanja sustavnog prikupljanja i praćenja podataka koji nastaju na razini operativnih programa, regulatornim okvirom za razdoblje 2014. – 2020. uvedeno je nekoliko promjena u pogledu prikupljanja podataka i mehanizama za praćenje.
- Upravljačka tijela moraju uvesti sustave upravljanja i kontrole za odgovarajuće sustave izvješćivanja i praćenja22.
- Upravljačka tijela odgovorna su za uspostavljanje računalnog sustava za evidentiranje svih podataka koji su povezani s pokazateljima23 iz operativnih programa za potrebe praćenja i izvješćivanja.
- U skladu s općim ex ante uvjetom br. 7 upravljačka tijela moraju uvesti „sustav pokazatelja rezultata potreban za odabir aktivnosti kojima se najučinkovitije doprinosi željenim rezultatima, za praćenje napretka u ostvarivanju rezultata”24. U operativnim se programima moralo dokazati ispunjenje svih ex ante uvjeta do 31. prosinca 2016.25 (vidi odlomak 4.).
- Do 31. prosinca 2015.26 države članice trebale su zajamčiti da se cjelokupna razmjena informacija između korisnika i upravljačkih tijela, tijela za ovjeravanje, revizijskih tijela i posredničkih tijela provodi elektroničkim putem27.
Komisija je također za svoje osoblje i nadležna tijela država članica utvrdila posebne smjernice28 o zajedničkoj metodologiji za procjenu sustava upravljanja i kontrole u upravljačkim tijelima, uključujući postojanje odgovarajućih sustava za praćenje i izvješćivanje.
Informacije o uspješnosti nisu uvijek pouzdane, potpune i pravodobno dostavljene što utječe na izvješća o provedbi koje podnose države članice
Podatci koje dostavljaju korisnici
42Kad je riječ o EFRR-u, podatci o pokazateljima rezultata u mnogim se slučajevima prikupljaju od državnih tijela za statistiku (vidi primjere u prilogu VI.). Ostale podatke dostavljaju korisnici. Za ESF većina podataka o kojima se izvješćuje temelji se na podatcima prikupljenima od korisnika (vidi prilog VII.). Upravljačka tijela provjeravaju jesu li podatci prikupljeni od korisnika točni po završetku projekta kad primaju završno izvješće. Tijekom provedbe projekta provjere se također mogu provoditi na terenu na temelju uzorka.
43Sustavi automatski provode brojne provjere vjerodostojnosti i dosljednosti na temelju podataka koje su dostavili korisnici, posebice za ESF. Upravljačka tijela također imaju alate s pomoću kojih prate potpunost podataka o korisnicima i koji im omogućuju da podsjete korisnike koji su dostavili nepotpune podatke da dostave dodatne informacije.
44Sud je revizijom utvrdio probleme u pogledu kvalitete prikupljenih podataka. Sud je utvrdio glavni problem u pogledu potpunosti i točnosti podataka o sudionicima mjera sufinanciranih iz ESF-a. Ti su podatci u nacionalnim zakonodavstvima označeni povjerljivima29 te je stoga na sudionicima da odluče hoće li ih prijaviti ili neće. Državama članicama i Komisiji teško je provjeriti točnost podataka. Još jedan nedostatak u pogledu prikupljanja podataka opisan je u okviru 2.
Okvir 2
Primjer
Problemi u vezi s pravodobnim dostavljanjem podataka
U francuskom nacionalnom operativnom programu ESF-a veći su korisnici dostavili podatke za razdoblje 2014. – 2015. sa zakašnjenjem. To je ispravljeno 2016. i dovelo je do velikih razlika u vrijednostima koje su navedene u godišnjem izvješću o provedbi iz 2015. i onima u godišnjem izvješću o provedbi iz 2016., a koje se odnose na 2015. godinu.
U sklopu revizije pouzdanosti podataka o uspješnosti (2014. – 2020.) Komisija je izvijestila o drugim problemima u vezi s pouzdanošću podataka, primjerice o:
- podatcima koji nisu prikupljeni zbog čega nisu evidentirana ni postignuća te ih se nije uzelo u obzir pri utvrđivanju napretka operativnog programa, što je dovelo do pogrešnog razumijevanja situacije
- pogrešnom tumačenju uloge upravljačkog tijela u vezi s definicijom zajedničkih pokazatelja (primjerice, zajednički pokazatelj ostvarenja 26, „Poduzeća koja surađuju s istraživačkim organizacijama”), što je dovelo do toga da je prikaz broja poduzeća pod ovim pokazateljem veći od stvarnoga
- dvostrukom uračunavanju / neodređivanju gornje granice pokazatelja za „broj stanovnika obuhvaćenih projektom” na ukupan broj stanovnika u određenom području, što je kao posljedicu imalo neusklađene vrijednosti.
Dostupnost i pouzdanost informacija o uspješnosti
46Postojanje funkcionalnih sustava za praćenje u trenutku u kojem upravljačka tijela započinju provedbu programa ključan je element kojim se jamči pravodobno dobivanje podataka o uspješnosti te time i provedba praćenja.
47Kasno odobrenje zakonodavnog okvira za razdoblje 2014. – 2020. na razini EU-a u prosincu 2013. odgodilo je razvoj IT sustava za praćenje. Za pokazatelje ESF-a, zbog dodatne složenosti u pogledu osjetljivosti podataka i definicije pokazatelja, bile su potrebne dodatne rasprave koje su se dobrim dijelom odvijale i 2014. Time je dodatno odgođeno dovršenje informatičkih sustava. U dvama slučajevima do kašnjenja su doveli drugi čimbenici, točnije preustroj regija (Francuska, OP „Lorraine et Vosges”) i razvoj novog, jedinstvenog IT sustava za sve ESI fondove u Češkoj Republici za razdoblje 2014. – 2020.
48Posljedice kašnjenja odražavaju se na razini provedbe ex ante uvjeta br. 7 na postojanje sustava pokazatelja rezultata. Uz to, na kraju 2016., što je bio krajnji rok za dovršenje akcijskih planova, 50 je planova ostalo nedovršeno, tj. oko 11 %svih operativnih programa nije ispunilo taj zahtjev. Međutim, na kraju veljače 2018. svi akcijski planovi povezani s ex ante uvjetom br. 7 bili su dovršeni.
49U prvoj polovici 2017. godine, četvrtoj godini od početka programskog razdoblja, Sud je utvrdio da neki IT sustavi još nisu bili u potpunosti funkcionalni, što stvara rizik za potpunost i točnost prikupljenih podataka (vidi primjere u okviru 3.). U sklopu revizije pouzdanosti podataka o uspješnosti (2014. – 2020.)30 Komisija je upozorila na nepostojanje sustava elektroničke razmjene podataka s korisnicima. To je dovelo do toga da su upravljačka tijela trebala ručno unositi podatke o pokazateljima, što je mogući izvor administrativnih pogrešaka.
Okvir 3
Primjeri IT sustava koji još nisu potpuno funkcionalni i s tim povezanih rizika
Češka Republika – OP „Zapošljavanje”
- Problemi s prijenosom podataka između ureda za zapošljavanje i operativnog programa. Podatci su se za potrebe operativnog programa počeli elektronički dostavljati tek od 31. ožujka 2017. Dotad su se razmjenjivali u obliku datoteka u programu Microsoft Excel. To ugrožava prijenos podataka među sustavima, posebice s obzirom na veliku količinu podataka koja se prenosi.
- Godišnje izvješće o provedbi za 2016. prvo je takvo izvješće koje je sadržavalo relevantne podatke.
Upravljačko tijelo utvrdilo je određene neusklađenosti podataka dostavljenih u okviru sustava za potrebe godišnjeg izvješća o provedbi. Zato ih je bilo potrebno ponovno izračunati i ručno unijeti u godišnje izvješće o provedbi.
Italija – OP „Puglia”
Alati koji se upotrebljavaju za razmjenu podataka s korisnicima u elektroničkom obliku nisu ispravno funkcionirali u trenutku obavljanja revizije31, a sustav za prikupljanje i pohranu podataka bio je prazan. Podatci su bili pohranjeni samo na računalima osoblja. Stoga je objedinjavanje podataka s ciljem izrade godišnjeg izvješća o provedbi za 2016. (koje se treba predati Komisiji do 30. lipnja 2017.) napravljeno ručno u zasebnim datotekama.
Izvješća o provedbi koja podnose države članice
50Upravljačka tijela moraju dostaviti Komisiji godišnje izvješće o provedbi za svaki operativni program, koje odobrava odbor za praćenje. U godišnjem izvješću o provedbi iznose se najvažnije informacije o provedbi operativnih programa, većim dijelom u obliku kvantitativnih i kvalitativnih informacija o zajedničkim pokazateljima i posebnim pokazateljima za svaki program32. Godišnja izvješća o provedbi za 2016. koja su podnesena u lipnju 2017. bila su prva izvješća o „napretku u postizanju ciljeva programa” koja su poslana Komisiji33. Komisija provodi pregled kvalitete godišnjih izvješća o provedbi (primjerice, usklađenost broja sudionika u odnosu na broj stanovnika tog područja).
51Na kraju 2017. Komisija još nije bila prihvatila 26 godišnjih izvješća o provedbi zbog izostanka podataka o pokazateljima koji su primjenjivani unutar okvira uspješnosti, neusklađenosti između prijavljenih podataka i dostavljenih informacija o provedbi operativnih programa ili nedostatnog objašnjenja za neke od podnesenih podataka. Oko 40 % operativnih programa EFRR-a nije izvijestilo o vrijednostima pokazatelja za svoj okvir uspješnosti iz 2017., za koji nije bilo analize Komisije u vrijeme revizije.
52Nedostatci koji su utvrđeni u godišnjim izvješćima o provedbi otvaraju pitanja o pouzdanosti dostavljenih informacija, kao i o stupnju dosad ostvarenog napretka koji je prikazan u dokumentima Komisije i koji se temelje na godišnjim izvješćima o provedbi34: godišnje objedinjeno izvješće za Parlament i Vijeće, Europski gospodarski i socijalni odbor i Odbor regija te samo za 2017. i 2019., izvješće o strateškom napretku u kojem je sažeto prikazan ostvareni napredak.
Revizije sustava upravljanja i kontrole te pouzdanosti prikupljenih podataka započele su kasno čime je razina jamstva za sustave za praćenje ograničena te je vrijeme dostupno za otklanjanje utvrđenih slabosti smanjeno
53Prikladna rješenja za provjeru i ispravak informacija o uspješnosti nužni su za jamčenje njezine kvalitete i sukladno tome njezina korištenja u kontekstu praćenja i izvješćivanja. U skladu s dobrom praksom potrebno je da se revizije sustava za sastavljanje podataka, kao i povezanih korektivnih mjera, obavljaju sustavno i dovrše prije nego što se podatci uvrste u godišnja izvješća o provedbi i strateška izvješća.
54U skladu sa zakonodavnim okvirom revizijska tijela država članica i Komisija35 provode reviziju funkcioniranja sustava za praćenje. Tim bi se revizijama posebice trebalo zajamčiti postojanje pouzdanih sustava za prikupljanje, bilježenje i pohranjivanje podataka o uspješnosti te procijeniti jesu li podatci o uspješnosti pouzdani.
Procjena funkcioniranja sustava upravljanja i kontrole koju provode revizijska tijela
55Procjena predmetnih sustava na razini upravljačkog tijela obavljena je tijekom ranih faza provedbe operativnih programa u okviru postupka imenovanja (određivanja)36. U tom postupku neovisno revizijsko tijelo trebalo je sastaviti izvješće i mišljenje o tome jesu li upravljačka tijela ispunila kriterije koji se odnose na sustave unutarnje kontrole, upravljanje rizicima, upravljačke i kontrolne aktivnosti te praćenje37. Imenovanje se trebalo odviti prije podnošenja prvog zahtjeva za međuplaćanje za operativne programe. Bez imenovanja operativni programi nemaju pravo na naknadu. U ovoj fazi revizijom se obuhvaća postojanje sustava i postupaka, ali ne i kvalitetna provedba, koja se provjerava u okviru revizija sustava upravljanja i kontrole koje obavljaju revizijska tijela.
56Zbog kasnog odobrenja operativnih programa i kašnjenja u dovršenju IT sustava (vidi odlomak 47.) kasnio je i postupak imenovanja. Na to su također utjecali nacionalni faktori (preustroj regija u Francuskoj 2015. godine, složene upravljačke strukture – primjerice francuski nacionalni OP ESF-a ima 13 delegiranih upravljačkih tijela i 120 posredničkih tijela). Za operativne programe koji su ispitani u sklopu ove revizije, upravljačka tijela imenovana su između rujna 2016. i veljače 2018., kad je prošlo više od dvije, odnosno četiri godine od početka programskog razdoblja (vidi prilog IV.)
57Zbog kašnjenja u provedbi operativnih programa i, slijedom toga, zbog ograničene količine prikupljenih podataka, u trenutku revizijskih posjeta, odnosno u prvoj polovici 2017., revizije sustava tek su bile u početcima. Stoga mogući problemi u vezi s kvalitetom podataka nisu postali očiti do druge polovice 2017. To je bilo gotovo četiri godine nakon početka sedmogodišnjeg programskog razdoblja te godinu i pol prije podnošenja Komisiji godišnjih izvješća o provedbi za 2018., koja čine osnovu za dodjelu pričuve za uspješnost.
Revizije koje provodi Komisija
58Uz to što se oslanja na provođenje revizija i sustave revizije država članica Komisija također provodi vlastite revizije. Postoje dvije vrste revizija: „rane preventivne revizije sustava” kojima se u ranoj fazi provedbe nastoji dobiti razumno jamstvo da sustavi upravljanja i kontrole dobro funkcioniraju te „revizije pouzdanosti podataka o uspješnosti”. Međutim, s obzirom na spomenuta kašnjenja te samim time i kašnjenja u dovršenju sustava praćenja kao i u minimalnom dostavljanju relevantnih podataka, te su revizije provedene kasnije nego što je planirano. Posebice u slučaju EFRR-a provođenje revizija moglo je započeti tek nakon primitka godišnjih izvješća za 2016. Do kraja 2017. Komisija je sveukupno uspjela provesti 23 revizije u 12 država članica: 12 revizija pouzdanosti podataka o uspješnosti i 11 ranih preventivnih revizija sustava.
59Za većinu tih revizija izvješćivanje je početkom 2018. još bilo u tijeku. Prema navodima Komisije preliminarni rezultati za sustave obuhvaćene revizijom bili su vrlo pozitivni, no istaknuti su i neki nedostatci. Međutim, oko 40 % operativnih programa EFRR-a nije izvijestilo o vrijednostima pokazatelja za svoj okvir uspješnosti38 u godišnjim izvješćima o provedbi za 2016., koja su podnesena 2017. godine. Za te operativne programe Komisija do veljače 2018. nije provela nikakvu reviziju kako bi se utvrdilo je li razlog za nepodnošenje izvješća kašnjenje u provedbi ili pak nepostojanje funkcionalnog sustava za praćenje podataka.
60Kasno provođenje revizija sustava znači da pregled statusa sustava za praćenje nije potpun. Nedostatci se često identificiraju prekasno i stoga ponekad nema dovoljno vremena za potrebne preinake. Time se ugrožava provedba pregleda uspješnosti za 2019. koja će se temeljiti na podatcima iz godišnjih izvješća država članica za 2018. do 30 lipnja 2019.
Pregled uspješnosti možda se neće temeljiti na realističnim ključnim etapama
61U operativnim programima koje je Sud ispitao i na temelju dostupnih informacija iz godišnjeg izvješća o provedbi za 2015. Sud je primijetio da postoje slučajevi u kojima su operativni programi već dosegli ciljne vrijednosti zadane za 2023., ali i slučajevi u kojima postoji rizik da te vrijednosti neće biti dosegnute. U okviru operativnih programa koje je Sud ispitao nisu podneseni zahtjevi za izmjene kako bi se ciljne vrijednosti prilagodile da budu realističnije. Samo su za jedan operativni program (Češka Republika, OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost”) zatražene, a potom i uvedene preinake, u prvom redu u vezi s preraspodjelom dodijeljenih sredstava među prioritetnim osima. S druge strane, prema podatcima Komisije od 17 480 pokazatelja koji su do veljače 2018. postojali u 430 postojećih operativnih programa odgovarajuća ciljna vrijednost za 2023. promijenjena je na više vrijednosti u 1445 slučajeva, a na niže vrijednosti u 941 slučaju.
62To pokazuje da niz ključnih etapa39 unutar okvira uspješnosti više nije realističan. Ako postoji potreba da se izmijene ključne etape, potrebno je mijenjati i operativni program, što se može učiniti isključivo na inicijativu država članica40. S obzirom na trajanje postupka izmjena (koji je u Uredbi određen na tri mjeseca), postoji opasnost da vrijednosti koje su postignute na kraju 2018. za pokazatelje okvira uspješnosti nisu usporedive s realističnim ključnim etapama.
Informacije dobivene na temelju prikupljenih podataka i dalje su većim dijelom usmjerene na ostvarenja
63Informacije o uspješnosti prikupljaju se kako bi ih države članice i Komisija mogli koristiti za potrebe izvješćivanja i da bi bili odgovorni za ono što je postignuto uporabom financijskih sredstava.
64Pokazatelji i ciljne vrijednosti za rezultate utvrđeni u sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava koji su potpisani između korisnika i upravljačkih tijela ključni su za mjerenje ostvarenja rezultata. Međutim, nekoliko ključnih problema u strukturi sustava za praćenje utječe na mjerenje i praćenje doprinosa projekata postizanju ciljeva operativnih programa.
Struktura koja se uglavnom temelji na pokazateljima ostvarenja, posebice tijekom početnih godina provedbe za EFRR te nedostatak kvantificiranih pokazatelja rezultata utvrđenih na razini predmetnog projekta
65Trenutačna struktura omogućuje sustavnije prikupljanje podataka za nekoliko jasno određenih pokazatelja, iako je broj pokazatelja vrlo visok. Postojanje zajedničkih pokazatelja također omogućuje objedinjavanje podataka na razini operativnih programa, država članica i EU-a. Međutim, u strukturi logičkog okvira za EFRR mnogi pokazatelji rezultata na razini operativnih programa nisu izravno povezani s intervencijama za koje su dodijeljena financijska sredstva. To su često nacionalni pokazatelji koji u obzir uzimaju utjecaj vanjskih čimbenika i njihovi su izvori uglavnom državni uredi za statistiku (vidi primjere u okviru 4., kao i prilog VI.). Ti pokazatelji rezultata ne odvajaju učinak koji se može pripisati intervencijama EFRR-a i stoga ih se ne može smatrati izravnim rezultatima operativnih programa.
Okvir 4
Primjeri pokazatelja rezultata za koje se podatci prikupljaju iz objavljene statistike, a ne iz financiranih projekata
Francuska, OP „Grand Est”:
|
Izvor: Banque de France. |
Češka Republika, OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost”:
|
Izvor: Ministarstvo industrije i trgovine. |
Finska, OP „Održivi rast i rad”:
|
Izvor: državni ured za statistiku u Finskoj |
Kako bi se ublažila činjenica da se rezultati ostvareni kroz projekte EFRR-a često ostvaruju (mnogo) kasnije od datuma završetka projekta, onda kad ne postoji praćenje projekata upravljačka tijela moraju provesti ocjenjivanje na razini prioritetne osi41. Najmanje jednom tijekom programskog razdoblja tim se evaluacijama procjenjuje na koji je način potpora iz ESI fondova doprinijela ostvarenju ciljeva za svaki prioritet. Međutim, zbog zakašnjelog početka provedbe broj evaluacija koje su već provedene i dalje je ograničen. Kao posljedica toga zasad se napredak operativnih programa uglavnom mjeri s pomoću pokazatelja ostvarenja.
67Na razini projekta Sud je utvrdio da se pokazatelji rezultata nisu sustavno navodili u sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava (vidi odlomak 25.). Tek je šest42 od ukupno 18 projekata EFRR-a ispitanih u ovoj reviziji sadržavalo pokazatelje rezultata u prijavama, kao i u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava. Međutim, ti pokazatelji rezultata razlikovali su se od onih koji su upotrijebljeni na razini operativnih programa. To znači da se oni ne mogu koristiti za potrebe izvješćivanja ili za mjerenje napretka u postizanju ciljeva operativnih programa. U druga četiri slučaja43 pokazatelji rezultata nisu kvantificirani (tj. za njih ne postoji ciljna vrijednost), čime se onemogućava procjena njihova doprinosa cilju operativnog programa i sužava mjerenje postignuća projekta na njegova ostvarenja.
68Za projekte ESF-a pokazatelji rezultata navedeni su u 7 od 16 projekata. Za preostale projekte opisani rezultati nisu bili povezani s pokazateljima operativnih programa ili nisu bili kvantificirani. Stoga je u bilo kojem od projekata nemoguće usporediti ostvarenu vrijednost s procijenjenom ciljnom vrijednosti. Ipak, u slučaju ESF-a, čak i ako rezultati i pokazatelji rezultata nisu definirani na razini projekta ili kvantificirani, mjerenje vrijednosti zajedničkih pokazatelja rezultata još je u tijeku, jer korisnici projekta moraju unijeti te podatke u IT sustave predmetnog upravljačkog tijela.
69Sud je u svojim godišnjim izvješćima prethodno spomenuo nedostatak pokazatelja rezultata definiranih na razini projekta44. To otežava mjerenje i praćenje opsega u kojem projekti doprinose ostvarenju ciljeva predmetnog operativnog programa.
Stavljanje na raspolaganje pričuve za uspješnost temelji se na pokazateljima koji su uglavnom usmjereni na uložena sredstva i ostvarenja
70Države članice mogu prikazati napredak u provedbi programa s pomoću ključnih etapa (koje se trebaju ostvariti do 2018.) i ciljnih vrijednosti (koje se trebaju dosegnuti do 2023.) za tri vrste pokazatelja: financijske pokazatelje, pokazatelje ostvarenja i pokazatelje rezultata. Oni se mogu nadopuniti ključnim koracima u provedbi za mjerenje onih projekata koji su u tijeku ili čiji je početak provedbe zakazan, ali za koje je malo vjerojatno da će do prosinca 2018. biti postignuta bilo kakva ostvarenja. Sveukupno, pokazatelji unutar okvira uspješnosti moraju biti reprezentativni za mjere u okviru prioritetne osi. Kako bi se potaknulo stavljanje pričuve za uspješnost na raspolaganje, vrijednosti koje su dostignute na kraju 2018. za ove pokazatelje moraju iznositi između 75 % i 85 % vrijednosti ključne etape.
71Kao što je navedeno u prethodnom izvješću Suda45, veliku većinu pokazatelja koji se upotrebljavaju u okviru uspješnosti u području kohezijske politike čine pokazatelji ostvarenja (57 %), pokazatelji ključnih koraka u provedbi (9 %) i financijski pokazatelji (33 %), dok se pokazatelji rezultata upotrebljavaju u neznatnoj mjeri. Stoga će stavljanje pričuve na raspolaganje u velikoj mjeri ostati uvjetovano uloženim sredstvima i ostvarenjima, umjesto da se usmjeri na rezultate (vidi također odlomak 62.).
Izvješćivanje na razini EU-a većinom se odnosi na pokazatelje ostvarenja
72Glavni je cilj strateškog izvješća Komisije za 2017.46 (u kojem je sadržano godišnje objedinjeno izvješće za 2017., koje je izrađeno na temelju godišnjeg izvješća za 2016.), izvijestiti o postignućima ESI fondova u pogledu ostvarenja ciljeva strategije Europa 2020. Međutim, u izvješću su uglavnom prikazani razina provedbe i vrijednosti koje su postignute za glavne pokazatelje ostvarenja do kraja 2016. U izvješću nisu prikazane informacije o ostvarenju rezultata, osim za sljedeće pokazatelje rezultata ESF-a: broj sudionika koji su neposredno po završetku osposobljavanja pronašli posao i broj sudionika koji su neposredno po završetku osposobljavanja stekli kvalifikacije. Za EFRR to je stoga što ne postoje zajednički pokazatelji rezultata pa se oni koji se koriste na razini država članica ne mogu objediniti.
73Kao što je Sud nedavno izvijestio, postoji temeljni problem koji osobito utječe na pokazatelje rezultata. Zapravo, pokazateljima rezultata za EFRR i ESF mjere se različite stvari na različite načine47. Uz to, pojam „rezultat” različito se tumači u uredbama za svaki pojedini fond. Pokazatelji rezultata za ERDF ne mogu se upotrebljavati za mjerenje izravnih rezultata operativnih programa. Uz to, velik broj različitih pokazatelja uspješnosti otežava prikupljanje informacija o uspješnosti i izvješćivanje o njima48.
Zaključci i preporuke
74Iako je struktura operativnih programa danas usmjerenija na rezultate, uz valjaniju logiku intervencije i opsežan skup pokazatelja, Sud je općenito govoreći zaključio da odabir projekata u okviru EFRR-a i ESF-a nije u potpunosti usmjeren na rezultate te da je postojeće praćenje i dalje usmjerenije na ostvarenja.
Postupci odabira nisu bili usmjereni na rezultate u određenim važnim aspektima
75Kad je riječ o operativnim programima u vezi s kojima je Sud obavio posjete, postupci odabira provodili su se tako da doprinesu odabiru onih projekata koji su relevantni za ciljeve operativnih programa. Međutim, u tim postupcima ne upotrebljavaju se sustavno kriteriji za odabir prema kojima bi bilo potrebno utvrditi kvantificirane pokazatelje rezultata na razini projekta koji bi odgovarali pokazateljima rezultata na razini operativnog programa. Slijedom toga, pokazatelji rezultata rijetko su bili navedeni u projektnim prijavama: čak i kada je to bio slučaj, oni nisu nužno odgovarali pokazateljima na razini OP-a ili pak nisu bili kvantificirani. Povrh toga, samo je jedna trećina izvješća o procjeni sadržavala posebnu procjenu očekivanih rezultata u odnosu na ciljeve OP-a (vidi odlomke 18. – 27.).
76Sud je utvrdio da su upravljačka tijela preko nekoliko različitih kanala pružila iscrpne informacije o operativnim programima, pristupu financijskim sredstvima EU-a i postupcima odabira. Korisnici su općenito bili dobro informirani ili su se mogli osloniti na potporu specijaliziranih organizacija (vidi odlomke 28. – 31.).
77Međutim, projektne prijave ocjenjivane su i međusobno rangirane samo u okviru jednog postupka od njih 20 koji su provjereni. Projekti su se općenito odobravali na temelju redoslijeda podnošenja prijava. Slijedom toga, financijska sredstva možda nisu dodijeljena najkvalitetnijim projektima (vidi odlomke 32. – 34.).
Postoje rizici u vezi s kvalitetom podataka o praćenju, koje je i dalje usmjerenije na ostvarenja nego na rezultate
78Sud je utvrdio da sustavi za praćenje operativnih programa zbog kašnjenja s donošenjem zakonodavnog okvira nisu bili u funkciji na početku programa, kao i da u trenutku obavljanja revizije nisu bili potpuno funkcionalni. Zbog toga su se podatci unosili ručno i u kasnijoj fazi. Također, podatci su se prikupljali bez pomoći IT sustava, zbog čega su nastale pogreške koje su, u dijelu slučajeva, utjecale na podatke prikazane u godišnjim izvješćima o provedbi (vidi odlomke 35. – 52.).
79Zbog kašnjenja s donošenjem regulatornog okvira u većini operativnih programa došlo je do kašnjenja s početkom provedbe. Do kraja 2016. s pomoću IT sustava prikupljena je tek ograničena količina podataka. Slijedom toga, provedba revizija potrebnih za dobivanje jamstava u pogledu sustava za praćenje te pouzdanost i dostupnost podataka uglavnom je započela 2017. godine. Rezultati tih revizija bili su dostupni tek krajem 2017., četiri godine nakon početka sedmogodišnjeg programskog razdoblja. Drugim riječima, jamstva dobivena na temelju podataka o praćenju dosad su tek djelomična. Komisija stoga nema pregled nad funkcioniranjem sustava za praćenje, uključujući IT sustave. Tijekom 2019. bit će obavljen pregled uspješnosti te postoji rizik da u preostalom vremenu do kraja programskog razdoblja neće biti moguće na vrijeme dovršiti sve korektivne mjere te da se pregled uspješnosti neće temeljiti na točnim informacijama (vidi odlomke 53. – 60.).
80Sud je utvrdio da niz ključnih etapa unutar okvira uspješnosti više nije realističan. Ako postoji potreba da se izmijene ključne etape, nije zajamčeno da se potrebne izmjene operativnog programa mogu uvesti na vrijeme prije pregleda uspješnosti (vidi odlomke 61. i 62.).
81Kad je riječ o pokazateljima rezultata, pokazateljima za EFRR i ESF mjere se različite stvari na različite načine. Zapravo se pojam „rezultat” različito tumači u uredbama za svaki pojedini fond. U pogledu obaju fondova Sud je utvrdio rizik da smisleno objedinjavanje podataka o uspješnosti (posebice u pogledu rezultata) možda neće biti izvedivo na razini EU-a49. Povrh toga, Sud je preporučio50 Komisiji da oblikuje zajedničku definiciju „ostvarenja” i „rezultata” (vidi odlomak 73.).
82Kad je riječ o EFRR-u, u okviru brojnih pokazatelja rezultata često se upotrebljavaju drugi izvori podataka, kao što su podatci državnih ureda za statistiku. U okviru evaluacija postignuća bi se trebala mjeriti u odnosu na ciljeve operativnih programa. Međutim, s obzirom na kašnjenja s početkom provedbe, u trenutku obavljanja revizije bio je dostupan mali broj evaluacija. Slijedom toga, za EFRR je teško pratiti u kojoj mjeri projekti doprinose postizanju ciljeva OP-a (vidi odlomke 63. – 69.). Taj problem odnosi se i na ESF jer brojni sporazumi o dodjeli bespovratnih sredstava ne sadržavaju kvantificirane pokazatelje rezultata.
83Slično tome, temelj okvira uspješnosti uglavnom čine pokazatelji ostvarenja i financijski pokazatelji. To znači da će se stavljanje pričuve za uspješnost na raspolaganje uglavnom temeljiti na tim vrstama pokazatelja, a ne na postignutim rezultatima i stvarnom napretku u ostvarivanju ciljeva OP-a. Također, informacije objavljene u izvješćima Komisije uglavnom su usmjerene na ostvarenja, osim u slučaju ESF-a, za koji za pojedine pokazatelje rezultata navodi objedinjena vrijednost (vidi odlomke 70. – 72.).
1. preporuka – Obavljanje odabira projekata na temelju pristupa usmjerenog na rezultate
Kako bi se pri odabiru projekata zajamčio dosljedan pristup koji je uistinu usmjeren na rezultate, države članice trebale bi:
- primjenjivati kriterije za odabir kojima bi se od korisnika zahtijevalo da utvrde najmanje jedan pravi pokazatelj rezultata koji bi se temeljio na zajedničkoj definiciji onoga što bi bio „rezultat” za predmetni projekt, uključujući polazne i ciljne vrijednosti. Taj pokazatelj rezultata trebao bi doprinositi pokazateljima rezultata koji su utvrđeni na razini operativnog programa
- u izvješća o procjeni projektnih prijava uključiti procjenu tih očekivanih rezultata i pokazatelja
- zajamčiti da se pri odlučivanju o tome koji će se postupci odabira primjenjivati projektne prijave međusobno usporede.
Ciljni rok provedbe: od 2019. nadalje, za nadolazeće pozive na podnošenje prijedloga
2. preporuka – Praćenje na temelju pristupa usmjerenog na rezultate
- Kako bi se omogućilo praćenje doprinosa projekata ciljevima operativnih programa, države članice trebale bi u sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava unijeti kvantificirane pokazatelje rezultata, koji bi doprinosili pokazateljima rezultatima koji su utvrđeni na razini operativnih programa.
Ciljni rok provedbe: od 2019. nadalje, za nadolazeće pozive na podnošenje prijedloga
- Kako bi se okvir za praćenje EFRR-a više usmjerio na rezultate, a osobito kako bi se omogućilo objedinjavanje informacija o uspješnosti, Komisija bi trebala definirati zajedničke pokazatelje rezultata za taj fond koji se temelje na zajedničkoj definiciji „rezultata”.
Ciljni rok provedbe: izrada sljedećeg VFO-a
3. preporuka – Izvješćivanje o uspješnosti i priprema pregleda uspješnosti koji će se obaviti 2019.
Kako bi se poboljšala izvješća Komisije o uspješnosti te proveo koristan pregled uspješnosti, s pomoću pouzdanih podataka i realističnih ključnih etapa, Komisija bi trebala:
- steći pregled glavnih nedostataka i neizvjesnosti u vezi sa sustavima za praćenje operativnih programa na temelju revizija koje obavljaju Komisija i revizijska tijela (potrebne revizije sustava /revizije uspješnosti i pouzdanosti)
- zajamčiti da se izmjene operativnih programa koje države članice zatraže u vezi s opravdanim preinakama i ključnim etapama okvira uspješnosti obrade na vrijeme prije pregleda uspješnosti.
Ciljni rok provedbe: prije dovršetka pregleda uspješnosti
Ovo je izvješće usvojilo II. revizijsko vijeće, kojim predsjeda članica Revizorskog suda Iliana Ivanova, na sastanku održanom u Luxembourgu 27. lipnja 2018.
Za Revizorski sud
Klaus-Heiner Lehne
predsjednik
Prilozi
Prilog I
Popis projekata odabranih za ovu reviziju
(iznosi u milijunima eura)
Br. | Opis projekta | Prethodno primljena bespovratna sredstva | Ukupan iznos ulaganja | Iznos bespovratnih sredstava EU-a | Fond | TO (a) | PA (b) | IP/SO (c) | Datum početka i završetka | Ostvarenja i rezultati koji su postignuti | Br. postupka odabira (vidi prilog III.) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Češka Republika – OP „Zapošljavanje” – 2014CZ05M9OP001 (iznosi su iskazani u milijunima CZK) | |||||||||||
1 | „Nove prilike za zaposlenje” (Poziv za instrumente aktivne politike tržišta rada) | Da | 4011 | 3304,6 | ESF | 8 | 1.1 | 1.1.1 | 1. 4. 2015., u tijeku | Sudionici koji imaju posao: 14 304 | 1 |
2 | Centar za skrb djece predškolske dobi br. 1 (Poziv za potporu uvođenju i pružanju vrtićkih usluga za djecu predškolske dobi za trgovačka društva i opću javnost izvan Grada Praga) | Da | 4,9 | 4,2 | ESF | 8 | 1.2 | 1.2.1 | 1. 1. 2016. – 31. 12. 2017. | Broj mjesta u vrtiću: 24 | 2 |
3 | Centar za skrb djece predškolske dobi br. 2(a) (Poziv za potporu uvođenju i pružanju vrtićkih usluga za djecu predškolske dobi za trgovačka društva i opću javnost izvan Grada Praga) | Da | 4,1 | 3,4 | ESF | 8 | 1.2 | 1.2.1 | 1. 1. 2016. – 31. 12. 2017. | Broj mjesta u vrtiću: 20 | 2 |
4 | Centar za skrb djece predškolske dobi br. 2(b) (Poziv za potporu uvođenju i pružanju vrtićkih usluga za djecu predškolske dobi za trgovačka društva i opću javnost izvan Grada Praga) | Da | 4,9 | 4,2 | ESF | 8 | 1.2 | 1.2.1 | 1. 1. 2016., u tijeku | Broj mjesta u vrtiću: 20 Broj osoba koje se služe vrtićkim uslugama: 30 |
2 |
5 | „Potpora odabranim socijalnim službama (kućama za azil, dnevnim centrima itd.) u jednoj regiji” | Da | 411,8 | 350 | ESF | 9 | 2.1 | 2.1.1 | 1. 1. 2016., u tijeku | Stvarna realizacija: još nije primjenjivo, projekt je u početnoj fazi | 3 |
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” – 2014CZ16RFOP001 (iznosi su iskazani u milijunima CZK) | |||||||||||
6 | Potpora trgovačkim društvima za izvoz | Da | 1,2 | 0,6 | EFRR | 3 | 2.1 | 3b SO 2.2 |
3. 7. 2015. – 10. 5. 2016. | Broj sudjelovanja na izložbama i sajmovima u inozemstvu: 3 (ali istog društva): potpora je pružena jednom trgovačkom društvu Već primljena bespovratna sredstva: 12 projekata OPPI 265,2 milijuna CZK, 4 dodjele bespovratnih sredstava za sajmove 53 milijuna CZK |
4 |
7 | Sudjelovanja na sajmovima u inozemstvu 2016. | Da | 3,3 | 1,6 | EFRR | 3 | 2.1 | 3 b SO 2.2 |
9. 9. 2015. – 21. 12. 2016. | Broj sudjelovanja na izložbama i sajmovima u inozemstvu: 3 (ali istog društva): potpora je pružena jednom trgovačkom društvu Već primljena bespovratna sredstva: 8 projekata iz OPPI-ja 117,3 milijuna CZK 1 OPPLZ 5,3 milijuna CZK |
4 |
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” – 2014CZ16RFOP001 (iznosi su iskazani u milijunima CZK) | |||||||||||
8 | Izgradnja tvorničke hale za obradu drva | Da | 8,6 | 3,8 | EFRR | 3 | 2.1 | 3 c SO 2.2 |
1. 11. 2015. – 25. 1. 2016. | Obnavljanje postrojenja trgovačkog društva (844 m2) Broj trgovačkih društava koja se služe obnovljenom infrastrukturom: 1 Već primljena bespovratna sredstva: 7,2 milijuna CZK |
5 |
9 | Obnova zgrade | Da | 21,2 | 7,4 | EFRR | 3 | 2.1 | 3 c SO 2.2 |
7. 9. 2015. – 6. 9. 2016. | Obnavljanje postrojenja trgovačkog društva (2721 m2) Broj trgovačkih društava koja se služe obnovljenom infrastrukturom: 1 Već primljena bespovratna sredstva: OPPI 12 projekata 123,7 milijuna CZK, Projekt OPLZZ 2,2 milijuna CZK |
5 |
Francuska – OP EFRR-a/ESF-a „Lorraine et Vosges” – 2014FR16M0OP015 | |||||||||||
10 | Preuzimanje tiskarske djelatnosti (zbog umirovljenja prethodnog vlasnika) | Ne | 2 | 0,04 | EFRR | 3 | 2 | 2.3A | 18. 9. 2014. – 12. 10. 2015. | Broj poduzeća koja primaju potporu: 1 Broj radnih mjesta: + 2 |
6 |
11 | Nabava proizvodne opreme (npr.: tiskarskog stroja od 140 tona sa sustavom dvostrukog ubrizgavanja tinte) | Ne | 0,6 | 0,05 | EFRR | 3 | 2 | 2.3A | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. | Broj poduzeća koja primaju potporu: 1 Broj radnih mjesta: + 2 |
6 |
12 | Ulaganja za razvoj skijališta | Ne | 6,7 | 1,1 | EFRR | 3 | 9 | 9.3A | 1. 1. 2015. – 31. 12. 2016. | Broj poduzeća koja primaju potporu: 1 Broj poduzeća koja primaju subvenciju: 1 |
7 |
13 | Nabava proizvodne opreme (hidraulički alati) | Ne | 1,6 | 0,02 | EFRR | 3 | 2 | 2.3A | 2. 7. 2014. – 31. 2. 2016. | Broj poduzeća koja primaju potporu: 1 Broj poduzeća koja primaju subvenciju: 1 Broj radnih mjesta: + 6 |
6 |
Francuska – nacionalni OP ESF-a – 2014FR05SFOP001 | |||||||||||
14 | Potpora osobama u predmetnom departmanu koje ostvaruju minimalni dohodak | Da | 10,7 | 5,3 | ESF | 3 | 9 | 1.1 | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. | Broj očekivanih sudionika: 6360 godišnje ili ukupno 19 080 | 8 |
15 | Pratnja / pomagači u procesu uključivanja, uključujući učenje francuskog jezika | Da | 2 | 1 | ESF | 3 | 9 | 1.1 | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. | Broj sudionika u aktivnosti (2014. – 2016.): 657 Pozitivan ishod u roku od 3 mjeseca od sudjelovanja u projektu: 40 % |
9 |
Francuska – nacionalni OP ESF-a – 2014FR05SFOP001 | |||||||||||
16 | Profesionalno osposobljavanje zaposlenika u građevinskom sektoru (Pariz i susjedna regija) | Da | 9,5 | 4,8 | ESF | 2 | 8 | 5.3 | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2015. | Broj sudionika u aktivnosti (2014. – 2016.): 2464 | 10 |
17 | Profesionalizacija mreža u pogledu uvođenja aktivnosti | Da | 5,2 | 2,6 | ESF | 1 | 8 | 3.2 | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. | Bez sudionika | 11 |
18 | Aktivnosti osposobljavanja za nezaposlene osobe | Da | 80 | 30,7 | ESF | 2 | 8 | 5.4 | 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. | Broj sudionika u osposobljavanju: 21 860 (cilj: 22 734) | 12 |
Italija – OP ESF-a „Piemonte” – 2014IT05SFOP013 | |||||||||||
19 | Tečajevi osposobljavanja za lakše uključivanje u tržište rada (tehnička e-trgovina) | Da | 0,69 | 0,69 | ESF | 8 | 1 | 8.x | 1. 10. 2015. – 15. 6. 2016. | Osposobljavanje za tehničku e-trgovinu (600 sati) | 13 |
20 | Tečajevi osposobljavanja za lakše uključivanje u tržište rada (frizer) | Da | 0,69 | 0,69 | ESF | 8 | 1 | 8.x | 1. 10. 2015. – 15. 6. 2016. | Osposobljavanje za frizera (600 sati) | 13 |
21 | Strukovno osposobljavanje za nadogradnju obveznog obrazovanja (stolar) | Da | 0,99 | 0,99 | ESF | 8 | 2 | 8.x | 1. 10. 2015. – 15. 6. 2016. | Osposobljavanje za stolara (1050 sati) | 14 |
22 | Strukovno osposobljavanje za nadogradnju obveznog obrazovanja (prerađivač u poljoprivredno-prehrambenoj industriji) | Da | 0,99 | 0,99 | ESF | 8 | 2 | 8.x | 1. 10. 2015. – 15. 6. 2016. | Osposobljavanje za poljoprivredno-prehrambenu industriju (1050 sati) | 14 |
Italija – OP EFRR-a/ESF-a „Puglia” – 2014IT16M2OP002 | |||||||||||
23 | Nabava 10 novih autobusa za prijevoz putnika | Da | 4,12 | 1,41 | EFRR | 3 | 3 | 3a | 5. 5. 2015. – 31. 12. 2015. | nema ih | 15 |
24 | Nabava opreme za proizvodnju bezglutenske tjestenine | Da | 2,7 | 0,8 | EFRR | 3 | 3 | 3a | 16. 6. 2015. – 31. 12. 2015. | – Promet za 2017. – 4 dodatne radne jedinice |
15 |
Italija – OP EFRR-a/ESF-a „Puglia” – 2014IT16M2OP002 | |||||||||||
25 | Obnova postojeće škole i njezina adaptacija(dogradnja) u jaslice | Da | 0,5 | 0,44 | EFRR | 9 | 9 | 9a | 1. 1. 2016. – 31. 12. 2016. | 57 novih radnih mjesta u jaslicama | 16 |
26 | Obnova postojeće škole i njezina adaptacija(dogradnja) u jaslice | Da | 0,35 | 0,31 | EFRR | 9 | 9 | 9a | 1. 1. 2016. – 31. 12. 2016. | 42 nova radna mjesta u jaslicama | 16 |
Finska – OP „Održivi rast i rad” – finski program za strukturne fondove – 2014FI16M2OP001 | |||||||||||
27 | Ulaganje u pogon za bojenje elektrostatičkim prahom, pogon za izradu akustičnih panela protiv buke i stroj za savijanje čelika. Proizvodnja reorganizirana u skladu s metodom LEAN | Da | 0,85 | 0,32 | EFRR | 3 | 1 | 3d 2.1 | 16. 2. 2015. – 30. 6. 2016. | Promet: + 0,3 milijuna eura, + 10 % u odnosu na trenutačnu razinu Izravni izvoz: + 0,07 milijuna eura, + 100 % u odnosu na trenutačnu razinu Broj radnih mjesta: + 2 (od kojih nijedno nije popunila žena) Ostalo: znatne uštede energije po proizvedenoj jedinici, smanjene potrošnje energije za barem 10 % |
17 |
28 | Ulaganja u svrhu pokretanja razvoja za proizvodnju betona, preustroja unutarnje logistike te razvoja novog asortimana proizvoda | Da | 2,45 | 0,619 | EFRR | 3 | 1 | 3d 2.1 | 2. 3. 2015. – 30. 9. 2016. | Odmah nakon završetka: Promet: + 0,41 milijun eura Broj radnih mjesta: + 1 2 godina nakon završetka (još nepoznato): Promet: + 2,5 milijuna eura, + 20 % u odnosu na trenutačni promet Broj radnih mjesta: + 7 Projekt doprinosi gospodarstvu s niskom razinom emisija ugljika |
17 |
29 | Izrada i potvrđivanje uslužnog modela koji se u zavodu za zapošljavanje u jednom gradu primjenjuje na mlade koji imaju povijest ovisnosti o opojnim sredstvima kako bi ih se potaknulo na normalizaciju života i početak potrage za poslom | Da | 0,24 | 0,17 | ESF | 9 | 5 | 8i | 2. 1. 2015. – 31. 12. 2016. | Korisnici: 39 osoba (cilj: 80 osoba) | 18 |
Finska – OP „Održivi rast i rad” – finski program za strukturne fondove – 2014FI16M2OP001 | |||||||||||
30 | Cilj je ponuditi osposobljavanje zaposlenicima na ugovoru o radu s prekidima kako bi im se povećali izgledi za pronalazak posla i odabir radnih mjesta (socijalna ekonomija) | Da | 0,31 | 0,22 | ESF | 8 | 3 | 9i | 1. 1. 2015. – 31. 12. 2016. | Korisnici: 82 osobe (cilj: 100 osoba) | 18 |
31 | Razvoj programske podrške za korisničko sučelje za medicinski ultrazvučni skener | Da | 0,34 | 0,17 | EFRR | 3 | 1 | 3a 1.1 | 30. 1. 2015. – 30. 4. 2016. | Po završetku projekta /procjena za razdoblje nakon 2 godine: Promet: + 0,25 milijuna eura + 100 % / + 10 milijuna eura + 100 % Izravni izvoz: + 0,25 milijuna eura + 100 % / + 9,8 milijuna eura + 100 % Broj radnih mjesta: + 3 / 15 (od čega žene 0 / 5) (cilj: 35) Radna mjesta u području istraživanja i razvoja: + 3 / 10 (od čega žene 0 / 3) Ostala nematerijalna prava 0 / 3 (cilj: 4) |
17 |
32 | Izrada novog pogona za lakiranje proizvoda s drvenom oblogom | Da | 1,4 | 0,56 | EFRR | 3 | 1 | 3d 2.1 | 27. 1. 2015. – 27. 1. 2017. | Po završetku projekta /procjena za razdoblje nakon 2 godine: Promet: + 1 milijun eura + 12 % / + 2 milijuna eura + 24 % (cilj: 3 milijuna eura) Izravni izvoz: — / + 0,3 milijuna eura + 33 % (cilj: 1 milijun eura) Broj radnih mjesta: + 3 / + 6 od čega žene: + 1 / + 2 (cilj: 2) |
17 |
Finska – OP „Održivi rast i rad” – finski program za strukturne fondove – 2014FI16M2OP001 | |||||||||||
33 | Proširenje tvornice u svrhu razvoja proizvodnih i logističkih aktivnosti | Da | 1,17 | 0,35 | EFRR | 3 | 1 | 3d 2.1 | 1. 6. 2014. – 31. 12. 2014. | Po završetku projekta /procjena za razdoblje nakon 2 godine: Promet: + 10 milijuna eura + 150 % (cilj: 11 milijuna eura) / + 35 milijuna eura + 350 % Izravni izvoz: + 9 milijuna eura + 643 % (cilj: 0,9 milijuna eura) / + 26 milijuna eura + 999 % Broj radnih mjesta: + 10/+ 50, od čega žene + 3/+ 5 (cilj: 50) Radna mjesta u području istraživanja i razvoja: + 2/+ 2, od čega žene + 0/+ 1 (cilj: 4) Ostala nematerijalna prava 1 / 3 Projekt doprinosi gospodarstvu s niskom razinom emisija ugljika |
17 |
34 | Proširenje strojnog parka zbog uvođenja moderne tehnologije za proizvodnju cijevi i čeličnih konstrukcija te reorganizacija rasporeda elemenata proizvodnog pogona | Da | 1,43 | 0,5 | EFRR | 3 | 1 | 3d 2.1 | 13. 2. 2015. – 31. 12. 2016. | Po završetku projekta /procjena za razdoblje nakon 2 godine: Promet: 0 / + 1,4 milijuna eura + 34 % Izravni izvoz: 0 / + 0,46 milijuna eura + 136 % (cilj: 0,75 milijuna eura) Broj radnih mjesta: + 5/+ 8 od čega žene 0 / 0 Ostalo: ušteda energije — / + 1 MWh/a |
17 |
Napomene: (a) TO: tematski cilj (b) PA: prioritetna os (c) IP: prioritet ulaganja i SO: posebni cilj
Prilog II
Tematski ciljevi
Broj | Opis |
---|---|
1 | Jačanje istraživanja, tehnološkog razvoja i inovacija |
2 | Jačanje pristupa informacijskim i komunikacijskim tehnologijama te njihova korištenja i kvalitete |
3 | Jačanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća |
4 | Potpora prijelazu na gospodarstvo s niskim udjelom ugljika u svim sektorima |
5 | Promicanje prilagodbe na klimatske promjene, prevenciju rizika i upravljanje |
6 | Očuvanje i zaštita okoliša i promicanje učinkovitosti resursa |
7 | Promicanje održivog prometa i uklanjanje uskih grla u infrastrukturi ključnih mreža |
8 | Promicanje održivog i kvalitetnog zapošljavanja i podrška mobilnosti radne snage |
9 | Promicanje socijalne uključenosti, borba protiv siromaštva i svake diskriminacije |
10 | Ulaganje u obrazovanje, osposobljavanje i strukovno osposobljavanje za vještine i cjeloživotno učenje |
11 | Jačanje institucijskih kapaciteta javnih tijela i zainteresiranih strana i učinkovite javne uprave |
Izvor: članak 9. i Prilog XI. Dio I. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
Prilog III
Popis postupaka odabira ispitanih u okviru ove revizije
Br. | Naziv / oznaka | Napomene | Fond | TO (a) | PA/IP/SO (b) | Vrsta postupka odabira (c) | Natjecateljski postupak | Prema redoslijedu podnošenja | Projekti obuhvaćeni revizijom (vidi prilog II.) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Češka Republika – OP „Zapošljavanje” | |||||||||
1 | Instrumenti aktivne politike tržišta rada (br. 03_15_001) |
Odabir mjera za povećanje zaposlenosti osoba koje primaju potporu, posebice starijih i niskokvalificiranih osoba te onih u nepovoljnom položaju Korisnik (češki ured za zapošljavanje) utvrđen je u sporazumu o partnerstvu. |
ESF | 8 | 1.1.1 | Izravno sklapanje ugovora 29. 7. 2015. – 30. 4. 2016. |
— | 1 | |
2 | Vrtićke usluge izvan Grada Praga (br. 03_15_035) |
Smanjenje razlika u položaju žena i muškaraca Potpora uvođenju i pružanju vrtićkih usluga za djecu predškolske dobi za trgovačka društva i opću javnost izvan Grada Praga („vrtićke usluge”) |
ESF | 8 | 1.2.1 | Privremeni poziv na podnošenje projekata: 11. 11. 2015. – 8. 1. 2016. | DA | 2, 3, 4 | |
3 | „Usluge socijalne skrbi” (br. 03_15_005) |
2.1.1 – Povećanje zapošljivosti osoba kojima prijeti socijalna isključenost ili socijalno isključenih osoba na tržištu rada 2.1.2 – Razvoj sektora socijalne ekonomije Potpora odabranim uslugama socijalne skrbi povezanima s regionalnim srednjoročnim planovima za razvoj usluga socijalne skrbi („usluge socijalne skrbi”) Korisnici (sve češke regije) kao i financijske omotnice za svaku regiju utvrđeni su u sporazumu o partnerstvu. |
ESF | 9 | 2.1.1 2.1.2 |
Pokretanje izravnog sklapanja ugovora: 26. 6. 2015. Razdoblje podnošenja prijava: 20. 7. 2015. – 13. 12. 2019. |
— | 5 | |
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” | |||||||||
4 | Trgovanje I. | Cilj SO 2.2: povećanje internacionalizacije MSP-ova – Usluge za MSP-ove usmjerene na međunarodnu konkurentnost koje omogućuju ulazak na strana tržišta — Kvalitetne savjetodavne usluge stručnjaka na međunarodnim tržištima i savjetodavne usluge za strateško upravljanje i upravljanje inovacijama, uključujući mentoriranje i savjetovanje — Usluge za potporu umrežavanju MSP-ova u okviru međunarodne suradnje u području istraživanja (Obzor 2020., COSME). |
EFRR | 3 | PA2, SO 2.2 | Privremeni poziv 2. 6. 2015. – 30. 11. 2015. |
DA, pod uvjetom da prijave dobiju barem 60 od 100 bodova | 6, 7 | |
5 | Nekretnine I. | Cilj SO 2.3: povećanje uporabe poduzetničke infrastrukture – Modernizacija proizvodnih pogona i obnova postojeće zastarjele infrastrukture — Obnova napuštenih ili neiskorištenih područja (bez troškova uklanjanja ekoloških opterećenja) i njihovo pretvaranje u suvremene poslovne prostore i novoobnovljena područja. |
EFRR | 3 | PA2, SO 2.3 | Privremeni poziv u dvije faze: od 1. 6. do 31. 8. 2015. Samo prihvatljive prijave: od 1. 12. 2015. do 31. 1. 2016. |
DA, pod uvjetom da prijave dobiju barem 60 od 100 bodova | 8, 9 | |
Francuska – OP „Lorraine et Vosges” | |||||||||
6 | Entreprenariat et entreprises | Cilj: odabrati projekte u svrhu pružanje potpore ulaganjima u mala i srednja poduzeća, u svim fazama njihova razvoja, radi stvaranja održivih radnih mjesta i dodane vrijednosti | EFRR | 3 | PA 2 – SO 2.3.A | Trajni poziv jednogodišnji, koji se obnavlja |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 10, 11, 13 | |
7 | Développement économique et touristique du massif | Cilj: povećati broja turista u području Vogeza (planinskog masiva) | EFRR | 3 | PA 9 – SO 9.3.A | Trajni poziv, jednogodišnji, koji se obnavlja |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 12 | |
Francuska – nacionalni OP ESF-a | |||||||||
8 | Poziv na podnošenje projekata | Poziv koji je raspisalo posredničko tijelo | ESF | 9 | PA3 – 3.9.1.1 | Privremeni poziv 16. 12. 2014. – 31. 3. 2015. | DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 14 | |
9 | Poziv na podnošenje projekata – AAP interne 2014 – 2017 | Poziv koji je raspisalo posredničko tijelo | ESF | 9 | PA3 – 3.9.1.1 | Privremeni poziv 9. 6. 2015. – 30. 7. 2015. |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 15 | |
10 | Poziv na podnošenje projekata – 2014IDF-AXE2. – 01. | Poziv koji je raspisalo delegirano upravljačko tijelo | ESF | 8 | PA2 – 2.8.5.3 | Privremeni poziv 11. 8. 2014. – 17. 11. 2014. |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 16 | |
11 | Poziv na podnošenje projekata | Poziv koji je raspisalo posredničko tijelo | ESF | 8 | PA1 – 1.8.3.2 | Trajni poziv koji se obnavlja 1. 1. 2014. – 31. 12. 2016. |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 17 | |
12 | Poziv na podnošenje projekata – CSP 2014/15 | Poziv koji je raspisalo upravljačko tijelo | ESF | 8 | PA2 – 2.8.5.4 | Postupak izravnog sklapanja ugovora koji se obnavlja 1. 1. 2014. – 31. 12. 2017. |
DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 18 | |
Italija – OP „Piemonte” | |||||||||
13 | „Mercato del Lavoro” u regiji Pijemont (osim općine Torino) | Cilj je odabrati osposobljavanja kojima bi se u prvom redu nezaposlenim mladim i odraslim osobama (od 19 do 25 godina, a ponekad i starijima) koje imaju nisku razinu obrazovanja i na koje utječe niz čimbenika koji ih izlažu većem riziku od dugotrajne nezaposlenosti omogućio brži pristup tržištu rada („Formazione professionale finalizzata alla lotta contro la disoccupazione”) Poziv kojim upravlja upravljačko tijelo |
ESF | 8 | PA1 SO: 1.8.i.1.3 |
Privremeni poziv 10. 7. 2015. – 29. 7. 2015. |
DA, ocjenjivanje i rangiranje | 19, 20 | |
14 | „Obbligo d’Istruzione” CMT 2015/2016 u općini Torino | Cilj je odabrati tečajeve kojima bi se mladima koji imaju poteškoće s integracijom i koji su isključeni iz školskog obrazovanja, ili čak napustili školovanje / obvezno obrazovanje / osposobljavanja prije ostvarivanja prava / ispunjavanja obveze desetogodišnjeg obrazovanja i osposobljavanja | ESF | 8 | PA1 SO: 1.8ii.2.4 |
Nije primjenjivo. Ovaj poziv nije po svojoj naravi bio postupak odabira, nego je podrazumijevao produljenje ugovora za korisnike koji su prethodno odabrani u okviru sličnog poziva 2011./2012. Radi jednostavnosti i uštede vremena upravljačko tijelo odlučilo je ponoviti istu aktivnost osposobljavanja tijekom razdoblja 2015. – 2018. | 21, 22 | ||
Italija – OP „Puglia” | |||||||||
15 | D.D. Br. 2487 od 22. 12. 2014. | Cilj: omogućiti lakše stvaranje novih proizvodnih jedinica, proširenje postojećih proizvodnih jedinica, diversifikaciju proizvodnje uvođenjem novih, dodatnih proizvoda te temeljnu promjenu sveukupnog proizvodnog procesa postojeće jedinice | EFRR | 3 | PA3 – 3.6 | Trajni poziv | DA, pod uvjetom da su ispunjeni kriteriji | 23, 24 | |
16 | DD 367 od 6. 8. 2015. | Cilj je odabrati projekte koji su usmjereni na poboljšanje i nadogradnju mreže usluga socijalne skrbi te obrazovnih i zdravstvenih usluga u cijeloj regiji Apuliji. Svrha je projekta uvesti usluge socijalne skrbi koje nedostaju u ponudi osobama, obiteljima i zajednicama u Apuliji, i to sufinanciranjem socijalnih planove ulaganja ili strukturnih mjera u područjima socijalne i zdravstvene skrbi te obrazovanja. Prihvatljivi korisnici su, primjerice, javne institucije, uglavnom općine, i privatna tijela koja pružaju usluge socijalne skrbi koje, a koja su ranije bile javne ustanove koje su djelovale u području socijalne skrbi i dobrotvornog rada ili drugih javnih usluga (npr. lokalne zdravstvene usluge, gospodarska komora) | EFRR | 9 | 9.10 i 9.11 | Trajni poziv | DA, pod uvjetom da prijave dobiju barem 70 od 100 bodova | 25, 26 | |
Finska – OP „Strukturni fondovi” | |||||||||
17 | Program za razvoj i potporu poduzetništva | Dodatan program potpore iz EFRR-a koji se provodi u četirima centrima za gospodarski razvoj, promet i okoliš | EFRR | 3 | 3 / svi, diskrecijsko usmjeravanje na regionalne ciljane mjere | Trajni, valjan tijekom cijelog razdoblja VFO-a 2014. – 2020. Godišnja nacionalna proračunska odobrena sredstva | DA, pod uvjetom da prijave prijeđu donji prag bodova | 27, 28, 31, 32, 33, 34 | |
18 | Centar za gospodarski razvoj, promet i okoliš, Južna Savonija, Finska, Mikkeli | EFRR: naglasak na pametnim specijalizacijama ESF: naglasak na potpori mjerama za mlade te integraciji dionika i pojačanoj suradnji |
ESF EFRR | 3 8 9 |
EFRR – PA2 ESF – PA3 ESF – PA4 ESF – PA5 |
Privremeni poziv: 8. 12. 2014. – 16. 2. 2015. |
DA, pod uvjetom da prijave prijeđu donji prag bodova | 29, 30 | |
19 | Centar za gospodarski razvoj, promet i okoliš, Sjeverna Ostrobotnija, Oulu | ESF EFRR | svi | svi PA/IP/SO | Privremeni poziv: 5. 5. 2014. – 29. 8. 2014. |
DA, pod uvjetom da prijave prijeđu donji prag bodova | — Odabrani projekti nisu dovoljno uznapredovali, pa nisu bili predmet revizije |
||
Finska – OP „Strukturni fondovi” | |||||||||
20 | Centar za gospodarski razvoj, promet i okoliš, Sjeverna Ostrobotnija, Oulu | U okviru ESF-a: poseban naglasak na integraciji imigranata u društvo U okviru EFRR-a: naglasak na resursima iz okoliša i prirodnim resursima, posebice gospodarstvo koje podrazumijeva organsko recikliranje te učinkovitost energije i materijala, kao i na aktivnosti/projekte povezane s istraživanjima i razvojem |
ESF EFRR | 3 8 9 |
EFRR – PA1 EFRR – PA2 ESF – PA3 ESF – PA4 ESF – PA5 |
Privremeni poziv: ESF: 12. 12. 2015. – 5. 2. 2016. EFRR: 12. 12. 2015. – 12. 2. 2016. |
DA, pod uvjetom da prijave prijeđu donji prag bodova |
Napomene:
(a) TO: tematski cilj
(b) PA: prioritetna os, IP: prioritet ulaganja, SO: posebni cilj
(c) Vrsta postupka odabira
Privremeni poziv: poziv koji traje manje od 12 mjeseci, obično između nekoliko tjedana i nekoliko mjeseci.
Trajni poziv: poziv koji je otvoren duže od 12 mjeseci, katkad i tijekom cijelog programskog razdoblja.
Izravno sklapanje ugovora: postupak koji uključuje osiguravanje sredstava za određenu organizaciju, uglavnom javno tijelo, koje zatim raspodjeljuje sredstva vanjskim korisnicima.
Izvor: dokumentacija o postupcima odabira.
Prilog IV
Popis operativnih programa ispitanih u okviru ove revizije
EFRR | ESF | Ukupna sredstva EU-a | Druga sredstva | Ukupna sredstva EU-a + druga sredstva | Obuhvaćeni tematski ciljevi (TO) | Datum odobrenja sporazuma o partnerstvu | Datum odluke Komisije o odobrenju OP-a | Najnovija inačica i datum odobrenja | Odluka Komisije / država članica o određivanju nadležnih nacionalnih tijela | Upravljačko tijelo U slučajevima u kojima je primjenjivo: Posredničko tijelo ili delegirano upravljačko tijelo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Iznosi su iskazani u milijunima eura, osim za CZ | ||||||||||
Češka Republika – OP „Zapošljavanje” – 2014CZ05M9OP001 (iznosi su iskazani u milijunima CZK) | ||||||||||
— | 2119 | 2119 | 450 | 2569 | 8,9,11 | 13. 4. 2014. | 6. 5. 2015. | 21. 7. 2017. | Komisija: 16. 9. 2016. Država članica: 13. 9. 2016. |
Upravljačko tijelo: Ministarstvo rada i socijalnih pitanja Nema posredničkog tijela |
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” – 2014CZ16RFOP001 (iznosi su iskazani u milijunima CZK) | ||||||||||
4331 | — | 4331 | 3611 | 7942 | 1,2,3,4,7 | 13. 4. 2014. | 29. 4. 2015. | 1. 9. 2017. | Komisija: 13. 3. 2017. Država članica: 13. 3. 2017. |
Upravljačko tijelo: Ministarstvo industrije i trgovine Posredničko tijelo: Agencija za poduzetništvo i inovacije |
Francuska – OP EFRR-a/ESF-a „Lorraine et Vosges” – 2014FR16M0OP015 | ||||||||||
337 | 72 | 409 | 279 | 688 | 1,2,3,4,5,6,9,10 | 8. 8. 2014. | 11. 12. 2014. | — | Komisija: 13. 1. 2017. Država članica: 21. 12. 2016. |
Upravljačko tijelo (od 1. siječnja 2016.): L’autorité régionale pour la nouvelle région Grand Est |
Francuska – nacionalni OP ESF-a za zapošljavanje i socijalnu uključenost – 2014FR05SFOP001 | ||||||||||
— | 2894 | 2894 | 2577 | 5471 | 8,9,10,11 | 8. 8. 2014. | 10. 10. 2014. | — | Komisija: 12. 1. 2017. DČ: 21. 10. 2016. |
Upravljačko tijelo: Ministère du travail, de l’emploi, de la formation professionnelle et du dialogue social 13 delegiranih upravljačkih tijela Nekoliko posredničkih tijela: Conseil départemental de la Seine-Saint-Denis, Conseil départemental du Val-de-Marne, Association France active, Fonds paritaire de la sécurisation des parcours professionels |
Italija – OP ESF-a „Piemonte” – 2014IT05SFOP013 | ||||||||||
— | 436 | 436 | 436 | 872 | 8,9,10,11 | 29. 10. 2014. | 11. 7. 2017. | 12. 12. 2014. | EK: 8. 9. 2017. Država članica: 24. 10. 2016. |
Upravljačko tijelo: regija Pijemont (odjel „Socijalna kohezija”) Posredničko tijelo: Città Metropolitana Torino |
Italija – OP „Puglia” – 2014IT16M2OP002 | ||||||||||
1394 | 386 | 1780 | 1780 | 3560 | 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, 11,12 | 29. 10. 2014. | 17. 7. 2014. | 13. 8. 2015. | Komisija: 21. 2. 2018. DČ: 18. 7. 2017. |
Upravljačko tijelo: regija Apulija (odjel „Servizio Attuazione del programma”) Posredničko tijelo: Puglia Sviluppo |
Finska – OP „Održivi rast i rad” – 2014FI16M2OP001 | ||||||||||
766 | 513 | 1279 | 1279 | 2558 | 1,3,4,8,9, 10 | 7. 10. 2014. | 11. 12. 2014. | 24. 5. 2016. | Komisija: 20. 12. 2016. Država članica: 24. 11. 2016. |
Upravljačko tijelo: Sektor za poduzetništvo i regionalni razvoj u sklopu Ministarstva gospodarstva i zapošljavanja Posredničko tijelo: ELY centri u Mikkeliju i Ouluu |
Prilog V
Prioritetne osi, prioriteti ulaganja i posebni ciljevi kojima odgovaraju odabrani projekti iz priloga I.
Prioritetna os | Tematski cilj | Prioritet ulaganja | Posebni cilj |
---|---|---|---|
Češka Republika – OP „Zapošljavanje” | |||
PA1 | 8 | 8i – Pristup zapošljavanju za osobe koje traže posao i neaktivne osobe, uključujući osobe koje su dugoročno nezaposlene i one koje su daleko od tržišta rada, također provedbom lokalnih inicijativa za zapošljavanje i potpore za mobilnost radne snage | 1.1 – Povećanje zaposlenosti osoba koje primaju potporu, posebice starijih i niskokvalificiranih osoba te onih u nepovoljnom položaju |
8iv – Ravnopravnost žena i muškaraca u svim područjima, uključujući u pristupu zapošljavanju, napredovanju u karijeri, usklađivanju poslovnog i privatnog života i promicanju jednakih plaća za isti rad | 1.2 – Smanjivanje razlika u položaju žena i muškaraca na tržištu rada | ||
PA2 | 9 | 9i – Aktivna uključenost, uključujući s ciljem promicanja jednakih prilika, aktivnog sudjelovanja i poboljšanja zapošljivosti | 2.1 – Intenzivnije uključivanje osoba kojima prijeti socijalna isključenost ili socijalno isključenih osoba u društvo i na tržište rada |
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” | |||
PA2 | 3 | 3 (b) – Razvoj i provedba novih poslovnih modela za MSP-ove, posebno s obzirom na internacionalizaciju | 2.2 – Jačanje internacionalizacije malih i srednjih poduzeća |
3 (c) – Potpora stvaranju i proširenju naprednih kapaciteta za razvoj proizvoda i usluga | 2.3 – Povećanje upotrebe poslovne infrastrukture | ||
Francuska – OP „Lorraine et Vosges” | |||
PA2 | 3 | A – Promicanje poduzetničkog duha | Cilj je pružiti potporu ulaganjima u mala i srednja poduzeća u svim fazama njihova razvoja |
PA9 | 3 | A – Promicanje poduzetničkog duha | Povećanje broja turista u Vogezima (planinskom masivu) |
Francuska – nacionalni OP ESF-a | |||
PA1 | 8 | 8iii – Cilj je pružiti potporu za samozapošljavanje, poduzetništvo i osnivanje poduzeća, uključujući inovativna mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća | 2 -0 1. Jačanje i zajedničko pružanje usluga unutar mreža i/ili među različitim akterima koji pružaju potporu za pokretanje ili preuzimanje aktivnosti te za jačanje aktivnosti |
1 – Profesionalizacija zaposlenika i volontera iz mreža potpore za osnivanje poduzeća i potporu organizacijama za jačanje aktivnosti | |||
PA2 | 8 | 8v – Prilagodba zaposlenika, poduzeća i poduzetnika na promjene | 3 – Mjere kojima se omogućuje da se ispune uvjeti i preduvjeti za djelotvoran pristup osposobljavanju |
PA3 | 9 | 9.i – Aktivno uključivanje, uključujući promicanje jednakih prava, aktivno sudjelovanje i poboljšanje radne sposobnosti | 1 – a) Provedba personaliziranog razvoja karijere, jačanje zapošljivosti s obzirom na različite prepreke koje treba prevladati, uz opći pristup |
Italija – OP „Piemonte” | |||
PA1 | 8 | 8i – Pristup zapošljavanju za osobe koje traže posao i neaktivne osobe, uključujući osobe koje su dugoročno nezaposlene i one koje su daleko od tržišta rada, također provedbom lokalnih inicijativa za zapošljavanje i potpore za mobilnost radne snage. | ER 8.5 – Promicanje ulaska na tržište rada i zapošljavanja dugotrajno nezaposlenih osoba i onih s najvećim poteškoćama pri traženju posla te potpora osobama kojima prijeti dugotrajna nezaposlenost |
8.ii – Održivo uključivanje mladih na tržište rada, osobito onih koji ne rade i nisu u sustavu rada, obrazovanja ili osposobljavanja, u tržište rada, uključujući mlade koji su izloženi riziku od socijalne isključenosti i mlade iz marginaliziranih zajednica, između ostalog provedbom Jamstva za mlade | ER 8.1 – Povećanje zapošljavanja mladih | ||
Italija – OP „Puglia” | |||
PA3 | 3 | 3.a – Promicanje poduzetništva, posebno olakšavajući ekonomsko iskorištavanje novih ideja i poticanje stvaranja novih poduzeća | ER 3.5 – Unapređenje ustroja i jačanje mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća |
PA9 | 9 | 9.a – Ulaganja u zdravstvenu i socijalnu infrastrukturu koja pridonose razvoju, smanjenju nejednakosti u zdravstvu i većoj pristupačnosti usluga | ER 9.3 – Povećanje/jačanje/poboljšanje kvalitete društveno-obrazovnih usluga i infrastrukture za djecu te usluga socijalne skrbi i infrastrukture za osobe ograničene samostalnosti te modernizacija infrastrukturne mreže i lokalnih zdravstvenih usluga i usluga socijalne skrbi |
Finska, OP „Održivi rast i rad” | |||
PA1 | 3 | 3a – Promicanje poduzetništva, posebno olakšavajući ekonomsko iskorištavanje novih ideja i poticanje stvaranja novih poduzeća, između ostalog u vidu poslovnih inkubatora | 1.1 – Stvaranje novih poslovnih aktivnosti |
PA1 | 3 | 3.d – Potpora MSP-ovima kako bi mogli sudjelovati u rastu na lokalnim, nacionalnim i međunarodnim tržištima i u inovacijskim procesima | 2.1 – Poticanje rasta MSP-ova i njihova širenja u inozemstvu |
PA3 | 8 | 8i – Pristup zapošljavanju za osobe koje traže posao i neaktivne osobe, uključujući osobe koje su dugoročno nezaposlene i one koje su daleko od tržišta rada, također provedbom lokalnih inicijativa za zapošljavanje i potpore za mobilnost radne snage | 6.1 – Promicanje zapošljavanja mladih i onih koji su u lošem položaju na tržištu rada |
PA5 | 9 | 9i – Aktivna uključenost, uključujući s ciljem promicanja jednakih prilika, aktivnog sudjelovanja i poboljšanja zapošljivosti | 10.1 – Poboljšanje sposobnosti osoba koje nisu zaposlene za rad i funkcioniranje |
Prilog VI
Pokazatelji ostvarenja i rezultata definirani u operativnom programu za prioritetne osi opisane u prilogu V. financirane iz EFRR-a
Regije | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PA/IP/SO | Pokazatelji ostvarenja | Slabije razvijene | U tranziciji | Razvijene | Ukupno | Pokazatelji rezultata i izvor | U tranziciji | Razvijene | Poziv | Projekt | ||
Polazna vrijednost | Ciljna vrijednost za 2023. | Polazna vrijednost | Ciljna vrijednost | |||||||||
ČEŠKA REPUBLIKA – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” (2014CZ16RFOP001) | ||||||||||||
PA 2 | CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 4600 | 4600 | SR: postotak koji izvoz čini u ukupnom prometu poduzeća (izvor: Ministarstvo industrije i trgovine) | 2011.: 21,3 % | 22,3 % – 23,8 % |
4 | 6, 7 | ||||
3b.2.2 | CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva | 2100 | 2100 | |||||||||
CO4: Broj poduzeća koja primaju nefinancijsku potporu | 3000 | 3000 | ||||||||||
CO6: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (bespovratna sredstva, u milijunima CZK) | 84 | 84 | ||||||||||
PA 2 | CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 695 | 695 | SR: ukupna površina obnovljenog zemljišta u ha (izvor: nacionalna baza podataka o obnovljenim napuštenim vojnim i industrijskim zonama) | 2011.: 25 875 | 25 900 – 26 050 |
5 | 8, 9 | ||||
3c.2.2 | CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva | 695 | 695 | |||||||||
CO6: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (bespovratna sredstva, u milijunima CZK) | 335 | 335 | ||||||||||
CO22: Ukupna površina obnovljenog zemljišta (u hektarima) | 150 | 150 | ||||||||||
Francuska – OP „Grand Est” – FR16M0OP015 | ||||||||||||
PA 2 | CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 1100 | 1100 | SR4: razvoj ulaganja u mala i srednja poduzeća u regiji (izvor: državni ured za statistiku) | 2012.: - 8,0 % | 3,0 % |
6 |
10, 11 i 13 |
||||
3.A | CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva | 805 | 805 | |||||||||
CO3: Broj poduzeća koja primaju potporu osim bespovratnih sredstava | 530 | 530 | ||||||||||
CO4: Broj poduzeća koja primaju nefinancijsku potporu | 520 | 520 | ||||||||||
CO8: Porast zapošljavanja u poduzećima koja primaju potporu | 960 | 960 | ||||||||||
PA 9 3.A |
CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 46 | 33 | 79 | SR22: Predviđeni broj posjeta i dana skijanja u milijunima (izvori: Observatoires régionaux du Tourisme i Domaine skiable de France) |
2011.: 1692 | 1861 |
2011.: 1468 | 1614 |
7 |
12 |
|
CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva | 34 | 24 | 58 | |||||||||
CO4: Broj poduzeća koja primaju nefinancijsku potporu | 12 | 9 | 21 | |||||||||
CO9: Povećanje broja očekivanih posjeta | 11 760 | 8240 | 20 000 | |||||||||
ITALIJA – OP „Puglia” – 2014IT16M2OP002 | ||||||||||||
PA 3 3.a |
CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 2000 | SR3002: stopa neto prometa poduzeća (izvor: ISTAT) | 2012.: - 0,6 % | 0,4 % |
15 i 16 | 23, 24, 25 i 26 | |||||
CO5: Broj novoosnovanih poduzeća koja primaju potporu | 500 | |||||||||||
CO8: Porast zapošljavanja u poduzećima koja primaju potporu | 50 | 1 | 2 | |||||||||
FINSKA – OP „Održivi rast i rad” –2014FI16M2OP001 | ||||||||||||
PA 1 | CO1: Broj poduzeća koja primaju potporu | 2465 | 2465 | Indeks poslovne dinamike (izvor: državni ured za statistiku u Finskoj) | 2010.: 1 | 1.1 | 17 | 31 | ||||
3a | CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva | 2455 | 2455 | |||||||||
CO3: Broj poduzeća koja primaju financijsku potporu osim bespovratnih sredstava | 10 | 10 | Lokacije malih i srednjih poduzeća | 2010.: 16 761 | 18 437 | |||||||
CO5: Broj novih poduzeća koja primaju potporu | 1200 | 1200 | ||||||||||
CO6: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (bespovratna sredstva, u milijunima eura) | 51 697 | 51 697 | ||||||||||
CO7: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (osim bespovratnih sredstava, u milijunima eura) | 10 | 10 | ||||||||||
CO8: Porast zapošljavanja u poduzećima koja primaju potporu | 7800 | 7800 | ||||||||||
6: Broj trgovačkih društava koja nakon primanja financijskih sredstava započinju s novom djelatnošću | 850 | 850 | ||||||||||
7: Broj trgovačkih društava sa znatnim povećanjem prometa ili broja osoblja | 1010 | 1010 | ||||||||||
8: Broj trgovačkih društava koja promiču rješenja s niskim emisijama ugljika | 615 | 615 | ||||||||||
10: Broj MSP-ova kojima je nakon provedbe projekta poboljšana pristupačnost (najudaljenije ili sjeverne regije s niskom gustoćom naseljenosti) | 220 | 220 | ||||||||||
9: Druga ulaganja kojima se na temelju provedbe projekta promiče poduzetništvo (najudaljenije ili sjeverne regije s niskom gustoćom naseljenosti – u milijunima eura) | 13,7 | 13,7 | ||||||||||
PA 1 3d | CO2: Broj poduzeća koja primaju bespovratna sredstva CO3: Broj poduzeća koja primaju financijsku potporu osim bespovratnih sredstava |
3175 20 |
3175 20 |
Indeks poslovne dinamike (izvor: državni ured za statistiku u Finskoj) | 1 | 1,10 | 17 | 27, 28, 32, 33, 34 | ||||
PA 1 3d | CO6: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (bespovratna sredstva, u milijunima eura) | 337,15 | 337,15 | Trgovačka društva u rastu (zapošljavaju barem 3 osobe i prosječni rast broja osoblja prelazi 10 %) (izvor: državni ured za statistiku u Finskoj) | 4326 | 4759 | ||||||
CO7: Privatna ulaganja koja odgovaraju javnoj potpori poduzećima (osim bespovratnih sredstava, u milijunima eura) | 10 | 10 | ||||||||||
CO8: Porast zapošljavanja u poduzećima koja primaju potporu | 4900 | 4900 | ||||||||||
Posebni pokazatelji: | ||||||||||||
Broj trgovačkih društava uključenih u projekte čiji je glavni cilj potaknuti rast i međunarodno poslovanje | 5170 | 5170 | ||||||||||
Broj trgovačkih društava koja počinju izvoziti ili koja šire izvoz na nova tržišta | 1330 | 1330 | ||||||||||
Ušteda energije (MWh) | 460 435 | 460 435 | ||||||||||
Trgovačka društva sa znatnim povećanjem prometa ili broja osoblja | 1340 | 1340 | ||||||||||
Trgovačka društva koja promiču rješenja s niskim emisijama ugljika | 650 | 650 |
Tumač: CO: zajednički pokazatelj ostvarenja; CR: zajednički pokazatelj rezultata, SR: posebni pokazatelj rezultata (u okviru EFRR-a svaka država članica / OP ima posebne pokazatelje rezultata).
Prilog VII
Pokazatelji ostvarenja i rezultata za prioritetne osi opisane u prilogu V. financirane iz ESF-a
PA/IP | Pokazatelji ostvarenja | M | Ž | Ukupno | Pokazatelji rezultata i izvor | Polazna vrijednost | Ciljna vrijednost (2023.) | Poziv | Projekt | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
M | Ž | Ukupno | M | Ž | Ukupno | ||||||||
ČEŠKA REPUBLIKA – OP „Zapošljavanje” – 2014CZ05M9OP001 | |||||||||||||
PA1 1.1 |
CO06: Sudionici mlađi od 25 godina | 38 571 | CR01: Neaktivni sudionici koji su započeli tražiti posao po završetku sudjelovanja (IS ESF 2014+) | 2013.: 1210 | 3500 | 1 | 1 | ||||||
CO07: Sudionici stariji od 54 godine | 51 429 | CR03: Sudionici koji su stekli kvalifikacije po završetku sudjelovanja | 13 268 | 67 000 | |||||||||
CO20: Broj projekata koje su u potpunosti ili djelomično proveli socijalni partneri ili nevladine organizacije | 100 | CR04: Zaposleni sudionici, uključujući samozaposlene, po završetku sudjelovanja | 2256 | 58 740 | |||||||||
CR05: Sudionici u nepovoljnom položaju koji traže posao po prestanku sudjelovanja, obrazuju se ili osposobljavaju, poboljšavaju svoje kvalifikacije ili koji su već zaposleni, uključujući i samozaposlene | 4089 | 42 000 | |||||||||||
Posebni pokazatelji: CESF0: Ukupan broj sudionika |
178 000 | CR06: Sudionici koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 1805 | 82 000 | |||||||||
Nezaposleni sudionici, uključujući i osobe koje su dugotrajno nezaposlene | 172 493 | CR007: Sudionici čiji se položaj na tržištu rada poboljšao šest mjeseci po završetku sudjelovanja | 903 | 1700 | |||||||||
Sudionici koji su završili primarno (ISCED) ili niže sekundarno obrazovanje (ISCED 2) | 8900 | CR008: Sudionici u dobi od 54 godine i više koji su po završetku sudjelovanja zaposleni šest mjeseci, uključujući samozaposlene | 1292 | 12 300 | |||||||||
Neaktivni sudionici | 5687 | CR09: Sudionici u nepovoljnom položaju koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 268 | 41 000 | |||||||||
PA1 1.2 | CO20: Broj projekata koje su u potpunosti ili djelomično proveli socijalni partneri ili nevladine organizacije | 90 | CR01: Neaktivni sudionici koji su započeli tražiti posao po završetku sudjelovanja (IS ESF 2014+) | 134 | 1220 | 1354 | 100 | 1400 | 1500 | 2 | 2, 3, 4 | ||
CO21: Broj projekata koji su usmjereni na održivo zapošljavanje žena i održivi napredak u karijeri žena | 410 | CR03: Sudionici koji su stekli kvalifikacije po završetku sudjelovanja | 49 | 440 | 489 | 50 | 450 | 500 | |||||
CO22: Broj projekata usmjerenih na javna tijela ili javne usluge na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini | 60 | CR04: Zaposleni sudionici, uključujući samozaposlene, po završetku sudjelovanja | 26 | 245 | 271 | 48 | 432 | 480 | |||||
CO23: Broj mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća koja primaju potporu (uključujući zadruge i socijalna poduzeća) | 130 | CR05: Sudionici u nepovoljnom položaju koji traže posao po prestanku sudjelovanja, obrazuju se ili osposobljavaju, poboljšavaju svoje kvalifikacije ili koji su već zaposleni, uključujući i samozaposlene | 69 | 622 | 691 | 131 | 1184 | 1315 | |||||
CO35: Kapaciteti u ustanovama za skrb djece ili obrazovnim ustanovama koje primaju potporu | 4000 | CR06: Sudionici koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 48 | 432 | 480 | 55 | 495 | 550 | |||||
Posebni pokazatelji ostvarenja: CESF0: Ukupan broj sudionika |
940 |
9460 |
10 400 |
CR007: Sudionici čiji se položaj na tržištu rada poboljšao šest mjeseci po završetku sudjelovanja | 50 | 243 | 105 | 105 | 495 | 600 | |||
CR008: Sudionici u dobi od 54 godine i više koji su po završetku sudjelovanja zaposleni šest mjeseci, uključujući samozaposlene | 4 | 34 | 38 | 5 | 45 | 50 | |||||||
80 500: Broj sastavljenih i objavljenih analitičkih i strateških dokumenata (uključujući i dokumente o evaluaciji) | 35 | CR09: Sudionici u nepovoljnom položaju koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 336 | 150 | |||||||||
Posebni pokazatelji: | |||||||||||||
50 100: Broj ustanova za skrb djece ili obrazovnih ustanova koji primaju potporu | 333 | 50 110: Broj osoba koje se služe vrtićkim uslugama | 400 | 6000 | |||||||||
50 105: Broj poslodavaca koji podržavaju fleksibilne oblike rada | 70 | 50 130: Broj osoba koje rade u sustavu fleksibilnog oblika rada | 50 | 500 | |||||||||
PA2 2.1 |
CO20: Broj projekata koje su u potpunosti ili djelomično proveli socijalni partneri ili nevladine organizacije | 415 | CR01: Neaktivni sudionici koji su započeli tražiti posao po završetku sudjelovanja (IS ESF 2014+) | 2527 | 3326 | 3 | 5 | ||||||
CO22: Broj projekata usmjerenih na javna tijela ili javne usluge na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini | 14 | CR04: Zaposleni sudionici, uključujući samozaposlene, po završetku sudjelovanja | 1010 | 1386 | |||||||||
CO23: Broj mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća koja primaju potporu (uključujući zadruge i socijalna poduzeća) | 231 | CR05: Sudionici u nepovoljnom položaju koji traže posao po prestanku sudjelovanja, obrazuju se ili osposobljavaju, poboljšavaju svoje kvalifikacije ili koji su već zaposleni, uključujući i samozaposlene | 934 | 5636 | |||||||||
CR06: Sudionici koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 665 | 860 | |||||||||||
Posebni pokazatelji: CESF0: Ukupan broj sudionika |
167 244 | CR007: Sudionici čiji se položaj na tržištu rada poboljšao šest mjeseci po završetku sudjelovanja | 3326 | 16 724 | |||||||||
67 001: Kapacitet usluga za koje se izdvaja potpora | 32 063 | CR008: Sudionici u dobi od 54 godine i više koji su po završetku sudjelovanja zaposleni šest mjeseci, uključujući samozaposlene | 143 | 138 | |||||||||
67 101: Broj potpornih institucija koje primaju potporu | 5 | CR09: Sudionici u nepovoljnom položaju koji su šest mjeseci po završetku sudjelovanja zaposleni, uključujući samozaposlene | 455 | 832 | |||||||||
80 500: Broj sastavljenih i objavljenih analitičkih i strateških dokumenata (uključujući i dokumente o evaluaciji) | 18 | Posebni pokazatelji: 67 010: Upotreba usluga za koje se izdvaja potpora |
16 000 | 74 000 | |||||||||
67 401: Nove ili inovativne socijalne usluge povezane sa stanovanjem | 247 | 67 110: Broj pomoćnih institucija koje rade i nakon prestanka primanja potpore | 2 | 5 | |||||||||
10 210: Broj socijalnih poduzeća koja su osnovana zahvaljujući potpori | 138 | 62 910: Sudionici koji su zaposleni 12 mjeseci po završetku programa, uključujući samozaposlene | 333 | 430 | |||||||||
67 300: Broj sudionika kojima je pruženo savjetovanje o socijalnom poduzetništvu | 80 | 67 310: Bivši sudionici projekata čija se uloga ostvarila intervencijom kroz socijalni rad uključujući samozaposlene |
27 914 | 62 558 | |||||||||
10 211: Broj socijalnih poduzeća koja su osnovana zahvaljujući potpori, a koja posluju i nakon prestanka primanja potpore | 100 | 92 | |||||||||||
FRANCUSKA – nacionalni OP ESF-a – 2014FR05SFOP001 | |||||||||||||
PA3 9i |
CO01: Nezaposleni, uključujući dugotrajno nezaposlene | 1 400 000 | CR02: Sudionici koji su stekli kvalifikacije po završetku sudjelovanja | 91 322 | 180 000 | 8 i 9 | 14 i 15 | ||||||
CO03: Neaktivni sudionici | 675 000 | ||||||||||||
CR03: Sudionici koji su stekli kvalifikacije po završetku sudjelovanja | 25 961 | 52 500 | |||||||||||
Posebni pokazatelji: 9i3: Broj žena |
1 000 000 | CR04: Zaposleni sudionici, uključujući samozaposlene, po završetku sudjelovanja | 281 063 | 575 000 | |||||||||
9i4: Broj sudionika iz prioritetnih područja u okviru politike predmetnog grada | 230 000 | ||||||||||||
9i5: Broj projekata čiji je cilj koordiniranje i olakšavanje ponude koja se odnosi na socijalno uključivanje | Posebni pokazatelji: R91.4: Broj provedenih mjera za koordiniranje i olakšavanje |
||||||||||||
9i7: Broj projekata čiji je cilj mobiliziranje poslodavaca iz komercijalnog i nekomercijalnog sektora | R91.6: Broj organizacija od društvene koristi i poslodavaca koji su primili potporu | ||||||||||||
PA 1 8iii |
Posebni pokazatelji: 8iii1: Broj poduzetnika ili kupaca koji su primili potporu |
340 400 | Posebni pokazatelji (nema zajedničkih pokazatelja za ovaj posebni cilj) vrijednosti za različite kategorije regija zbrajaju se: R83.1: Broj otvorenih poduzeća |
90 000 |
11 | 17 | |||||||
8iii2: Broj poduzetnica koje su primile potporu | 129 200 | R83.2: Broj otvorenih poduzeća po prioritetnim područjima u okviru politike predmetnoga grada | 9000 | ||||||||||
8iii3: Broj poduzetnika iz prioritetnih područja u okviru politike predmetnog grada koji su dobili potporu | 34 000 | R83.3: Broj ostvarenih aktivnosti dijeljenja | |||||||||||
R83.4: Broj poduzeća koje su osnovale žene | 36 000 | ||||||||||||
ITALIJA – OP „Piemonte”– 2014IT05SFOP013 | |||||||||||||
PA 1 1.8i | CO01: Nezaposleni, uključujući dugotrajno nezaposlene | 9900 | 10 600 | 20 500 | CR06: Sudionici u nepovoljnom položaju koji imaju posao, uključujući samozaposlene, šest mjeseci po prestanku osposobljavanja | 34 | 36 | 35 | 45 | 45 | 45 | 13 | 19 i 20 |
CO23: Broj mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća koja primaju potporu | 2700 | ||||||||||||
PA 1 1.8i | CO01: Nezaposleni, uključujući dugotrajno nezaposlene | ||||||||||||
CO23: Broj mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća koja primaju potporu (uključujući zadruge i socijalna poduzeća) | |||||||||||||
PA 1 1.8ii | CO01: Nezaposleni, uključujući dugotrajno nezaposlene | 8500 | 8500 | 17 000 | CR06: Sudionici u nepovoljnom položaju koji imaju posao, uključujući samozaposlene, šest mjeseci po prestanku osposobljavanja | 30,5 | 30,5 | 30,5 | 40,5 | 40,5 | 40,5 | 14 | 21 i 22 |
CO03: Neaktivni sudionici | 13 300 | 7700 | 21 000 | ||||||||||
CO06: Sudionici mlađi od 25 godina | 18 150 | 12 550 | 30 700 | ||||||||||
FINSKA – OP „Održivi rast i rad” –2014FI16M2OP001 | |||||||||||||
PA 3 8i | Posebni pokazatelji: Broj sudionika mlađih od 30 godina koji su nezaposleni ili nisu dio radne snage |
26 000 | Posebni pokazatelj: Sudionici mlađi od 30 godina u radnom odnosu u trenutku napuštanja mjere (izvor: državni ured za statistiku u Finskoj) |
2013.: 23 | 30 | 18 | 29 | ||||||
Broj sudionika starijih od 54 godine koji su nezaposleni ili više nisu dio radne snage | 8600 | Sudionici stariji od 54 godine u radnom odnosu u trenutku napuštanja mjere | 17 | 23 | |||||||||
PA5 9i |
CO02: Dugotrajno nezaposlene osobe | 11 250 | Posebni pokazatelj: Poboljšan kapacitet rada i funkcionalnosti sudionika (poseban pregled) |
2012.: 5,5 | 5,9 | 18 | 30 | ||||||
CO04: Osobe koje nisu zaposlene niti su u procesu osposobljavanja | 4100 | ||||||||||||
CO20: Broj projekata koje su ostvarili ili djelomično ostvarili socijalni partneri ili građanske organizacije | 55 |
Tumač: CO: zajednički pokazatelj ostvarenja; CR: zajednički pokazatelj rezultata; M: muškarci; Ž: žene.
Prilog VIII
Ostvarenja i rezultati u ispitanim postupcima odabira i prijavama
Sadržavaju li prijave kvantificirane pokazatelje? | Sadržavaju li prijave procjenu navedenih pokazatelja i vrijednosti? | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
(a) | (b) | Postoje li kriteriji za odabir u pogledu pokazatelja rezultata/očekivanih rezultata? | Pokazatelji ostvarenja koji odgovaraju onima na razini operativnih programa i koji su kvantificirani | Pokazatelji rezultata koji odgovaraju onima na razini operativnih programa i koji su kvantificirani | Ostvarenja | Rezultati |
Češka Republika – OP „Zapošljavanje” – 2014CZ05M9OP001 | ||||||
1 | 1 | Očekivane rezultate treba navesti, pokazatelji rezultata spomenuti su i odgovaraju pokazateljima na razini operativnih programa, no ne traže se ciljne vrijednosti / kvantifikacija | —, nema informacija o rezultatima | |||
2 | 2 | |||||
3 | 3 | Upotreba „jediničnih troškova” (c) | ||||
4 | ||||||
5 | —, nema informacija o rezultatima | |||||
Češka Republika – OP „Poduzetništvo i inovacije za konkurentnost” – 2014CZ16RFOP001 | ||||||
4 | 6 | Očekivane rezultate treba navesti, pokazatelji rezultata spomenuti su i odgovaraju pokazateljima na razini operativnih programa, no ne traže se ciljne vrijednosti / kvantifikacija | Prijave u kojima su navedeni očekivani rezultati i njihov doprinos ciljevima operativnih programa, nema kvantifikacije pokazatelja rezultata povezanih s operativnim programom | Obvezujući su i navedeni su u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava | Procjena je upotrijebljena za ocjenjivanje | |
7 | ||||||
5 | 8 | Procjena je upotrijebljena za ocjenjivanje | ||||
9 | ||||||
Francuska – OP „Lorraine et Vosges” – 2014FR16M0OP015 | ||||||
6 | 10 | Očekivane rezultate treba navesti (projekti trebaju dokazati na koji način doprinose ostvarenju pokazatelja) | Prijave u kojima su navedeni očekivani rezultati i njihov doprinos ciljevima operativnih programa | Ograničena procjena očekivanih rezultata u izvješćima o procjeni | ||
11 | ||||||
13 | ||||||
7 | 12 | Ograničena procjena očekivanih rezultata u izvješćima o procjeni (pokazatelj rezultata nije procijenjen) | ||||
Francuska – nacionalni OP ESF-a – 2014FR05SFOP001 | ||||||
8 | 14 | Nije izričito zatraženo, ali potrebno je u prijavi standardnog oblika | Međutim, pokazatelji rezultata razlikuju se od pokazatelja rezultata operativnog programa | |||
9 | 15 | (Dostavljeni su također pokazatelji koji se razlikuju od pokazatelja operativnog programa) | ||||
10 | 16 | Međutim, pokazatelji rezultata razlikuju se od pokazatelja rezultata operativnog programa | ||||
11 | 17 | Pokazatelji ostvarenja nisu povezani s pokazateljima operativnog programa i nisu kvantificirani | Samo kvalitativne informacije o očekivanim rezultatima | Procijenjena je samo relevantnost korištenih pokazatelja | Procijenjena je samo relevantnost korištenih pokazatelja | |
12 | 18 | (Dostavljeni su također pokazatelji koji se razlikuju od pokazatelja operativnog programa) | Dosljednost u odnosu na iznos bespovratnih sredstava | |||
Italija – OP „Piemonte” – 2014IT05SFOP013 | ||||||
13 | 19 i 20 | Upotreba „jediničnih troškova” (c) | —, nema informacija o rezultatima | |||
14 | 21 i 22 | |||||
Italija – OP „Puglia” – 2014IT16M2OP002 | ||||||
15 | 23 i 24 | Zahtjev za očekivanim rezultatima jedino u okviru poslovnog plana | Prijave u kojima su navedeni očekivani rezultati i njihov doprinos ciljevima operativnih programa | Procjena opisanih očekivanih rezultata, ali uz nedostatke | ||
16 | 25 i 26 | |||||
Finska – OP „Održivi rast i rad” – 2014FI16M2OP001 | ||||||
17 EFRR | 27, 28 31, 32 33, 34 | Nisu u skladu s pokazateljima operativnih programa | Nema informacija o pokazateljima ostvarenja, ali podatci se mogu dobiti izravno iz IT sustava | —, nema informacija o ostvarenjima | Međutim, pokazatelji nisu u skladu s pokazateljima operativnih programa | |
18 ESF | 29 | Procjena je upotrijebljena za ocjenjivanje | ||||
30 | —, nema informacija o rezultatima | |||||
19 ESF/EFRR | Za EFRR nisu u skladu s pokazateljima operativnih programa | —, nijedan projekt nije ispitan u okviru tih postupaka odabira | ||||
20 ESF/EFRR |
DA | djelomično | NE | —: nije primjenjivo |
Napomena: (a) Vidi prilog III. popis postupaka odabira. (b) Vidi prilog I. popis ispitanih projekata. (c) Jedinični troškovi metodologija su za određivanje iznosa prihvatljivih troškova pri čemu je iznos jednak očekivanom ostvarenju (primjerice broj mjesta predviđenih za jaslice, ovdje broj stvorenih mjesta) pomnožen s jediničnim troškom po mjestu.
Izvor: (1) Dokumentacija za postupke odabira. (2) Prijave koje su podnesene za projekte koji su ispitani tijekom ove revizije. (3) Izvješća o procjeni za navedene prijave.
Pojmovnik
Europski kodeks ponašanja za partnerstvo: skup načela utvrđenih u Delegiranoj Uredbi Komisije (EU) br. 240/2014 čija je svrha potpora državama članicama u organizaciji partnerstava za izradu i provedbu sporazuma o partnerstvu i operativnih programa.
Europski strukturni i investicijski fondovi (ESI fondovi): pet zasebnih fondova čiji je cilj umanjiti regionalne neuravnoteženosti u Uniji za koje su utvrđeni okviri politike za sedmogodišnje proračunsko razdoblje (obuhvaćeno VFO-om). Riječ je o Europskom fondu za regionalni razvoj (EFRR), Europskom socijalnom fondu (ESF), Kohezijskom fondu (KF), Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj (EPFRR) i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo (EFPR).
Ex ante uvjeti: uvjeti koje države članice moraju ispuniti prije nego što dobiju ikakva sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova. Pri pripremi operativnih programa u okviru programskog razdoblja 2014. – 2020. države članice morale su procijeniti jesu li ti uvjeti ispunjeni. Ako uvjeti nisu ispunjeni, bilo je potrebno izraditi akcijske planove kako bi se zajamčilo njihovo ispunjavanje do 31. prosinca 2016.
Financijski pokazatelji: vrijednosti koje se upotrebljavaju za praćenje napretka u pogledu raspoloživih sredstava za preuzimanje obveza i plaćanja (na godišnjoj razini) za svaki pojedini projekt, mjeru ili program u odnosu na prihvatljive troškove predmetnog projekta, mjere ili programa.
Kriteriji za odabir / sklapanje ugovora: prethodno utvrđeni kriteriji koji se koriste u postupcima odabira za procjenu sposobnosti podnositelja projektnih prijava za dovršavanje predložene mjere ili programa rada.
Logika intervencije: veza između procijenjenih potreba, ciljeva, uloženih resursa (planiranih i dodijeljenih), ostvarenja (ciljnih i ostvarenih) i rezultata (željenih i stvarnih).
Odbor za praćenje: odbor koji prati provedbu operativnog programa. Čine ga predstavnici relevantnih tijela država članica (npr. predstavnici upravljačkih tijela, tijela za ovjeravanje i revizijskih tijela, provedbenih tijela, udruga poslodavaca ili zaposlenika i civilnog društva). Sudjeluje i Komisija u ulozi promatrača.
Okvir uspješnosti: niz ključnih etapa i ciljnih vrijednosti utvrđenih za svaku prioritetnu os u okviru određenog operativnog programa, koje su važna okosnica pristupa usmjerenog na uspješnost.
Operativni program (OP): dokument u kojem se utvrđuju prioriteti i posebni ciljevi određene države članice i u kojem se opisuje način na koji će se financijska sredstva (javno i privatno sufinanciranje sredstvima EU-a i predmetne države članice) upotrebljavati tijekom određenog (trenutačno sedmogodišnjeg) razdoblja za financiranje projekata. Projektima u okviru nekog OP-a mora se doprinijeti postizanju određenog broja ciljeva utvrđenih na razini prioritetnih osi tog OP-a. Operativni program može se financirati sredstvima iz EFRR-a, KF-a i/ili ESF-a. Država članica izrađuje operativni program, a Komisija ga mora odobriti prije nego što se iz proračuna EU-a mogu izvršiti bilo kakva plaćanja. Operativne programe moguće je izmijeniti tijekom programskog razdoblja samo uz pristanak obiju strana.
Ostvarenja: ono što je proizvedeno ili postignuto s pomoću resursa dodijeljenih određenoj intervenciji (npr. održani tečajevi osposobljavanja za nezaposlene mlade osobe, broj uređaja za pročišćavanje otpadnih voda ili duljina izgrađene ceste).
Pokazatelj: mjerljiva zamjenska vrijednost za određeni cilj kojom se dobivaju informacije koje doprinose procjeni mjere u kojoj je taj cilj ispunjen.
Pokazatelji ostvarenja: vrijednosti koje se upotrebljavaju za mjerenje ostvarenja operacija kojima je dodijeljena potpora ili ostvarenja na razini operativnog programa.
Pokazatelji rezultata: vrijednosti koje se upotrebljavaju za mjerenje rezultata ostvarenih s pomoću projekata kojima je dodijeljena potpora ili rezultata na razini operativnog programa.
Posebni cilj: predviđeni rezultat kojemu se želi doprinijeti mjerama EU-a.
Praćenje: redovita provjera rashoda, ostvarenja i rezultata kojom se dobivaju svježe informacije o tome napreduju li projekti/programi kako je zamišljeno.
Pričuva za uspješnost: sredstva u visini od 6 % sredstava dodijeljenih EFRR-u, ESF-u i KF-u ili EPFRR-u i EFPR-u, koja se trebaju staviti na raspolaganje nakon pregleda uspješnosti koji će se obaviti 2019., pod uvjetom da se ispune ili premaše određeni uvjeti.
Prioriteti ulaganja: za svaku od prioritetnih osi države članice moraju u svojim operativnim programima utvrditi prioritete ulaganja i pripadajuće posebne ciljeve. Oni su navedeni u zasebnim uredbama kojima su uređeni EFRR, ESF i KF.
Prioritetna os: jedan prioritet ulaganja ili više njih, povezan s jednim tematskim ciljem. Financiranje u okviru određenog operativnog programa organizirano je po prioritetnim osima.
Rezultati: neposredne promjene koje korisnici osjećaju na kraju sudjelovanja u određenoj intervenciji (npr. poboljšan pristup određenom području zbog izgradnje ceste, zapošljavanje pripravnika).
Strategija Europa 2020.: strategija EU-a za rast za razdoblje 2010. – 2020., čiji je cilj omogućiti Uniji da se oporavi od krize. Strategija je podijeljena na pet glavnih ciljeva kojima su obuhvaćeni zapošljavanje, istraživanje i razvoj, klima i energija, obrazovanje te socijalna uključenost i smanjenje siromaštva.
Upravljačko tijelo: javno ili privatno tijelo koje je država članica imenovala za upravljanje operativnim programom. Njegove zadaće obuhvaćaju odabir projekata koji će se financirati, praćenje načina provedbe projekata te podnošenje izvješća Komisiji o financijskim aspektima i ostvarenim rezultatima.
Popis pokrata
KF: Kohezijski fond
EFRR: Europski fond za regionalni razvoj
ESF: Europski socijalni fond
ESI fondovi: Europski strukturni i investicijski fondovi
IP: Prioritet ulaganja
OP: Operativni program
PA: Prioritetna os (engl. priority axis)
MSP-ovi: Mala i srednja poduzeća
SO: Posebni cilj (engl. specific objective)
TO: Tematski cilj (engl. thematic objective)
Bilješke
1 Prioriteti ulaganja i posebni ciljevi utvrđeni su na temelju sporazuma o partnerstvu s predmetnom državom članicom, što je sporazum između države članice i Komisije u kojem se u općim crtama navode strateški ciljevi i prioriteti ulaganja.
2 COM(2010) 700 final od 19. listopada 2010. „The EU Budget Review” (Preispitivanje proračuna EU-a).
3 Svi ti aspekti obrađeni su u tematskom izvješću Suda br. 2/2017 „Pregovori Komisije o sporazumima o partnerstvu i programima u području kohezije za razdoblje 2014. – 2020.: potrošnja je usmjerenija na prioritete strategije Europa 2020., ali potrebni su sve složeniji mehanizmi za mjerenje uspješnosti”i tematskom izvješću br. 15/2017 „Ex ante uvjeti i pričuva za uspješnost u području kohezije: inovativni, ali još uvijek ne i djelotvorni instrumenti”.
4 Članak 19. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).
5 Opći ex ante uvjet br. 7, Prilog XI. dio II. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
6 Članci 20., 22. i 96. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
7 Članci 9. i 96. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
8 Prilog I. uredbama (EU) br. 1300/2013, br. 1301/2013 i br. 1304/2013, članak 5. Uredbe (EU) br. 1301/2013, članak 3. Uredbe (EU) br. 1304/2013 i članak 96. stavak 2. točka (b) podtočka ii. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
9 Tematsko izvješće br. 2/2017.
10 Članak 48. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
11 Članak 53. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
12 Članak 9. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
13 Vidi tematsko izvješće Europskog revizorskog suda br. 2/2017.
14 Članak 96. stavak 2. točka (b) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
15 Članak 125. stavak 3. točka (a) podtočka (i) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
16 Članak 125. stavak 3. točka (a) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
17 Projekti br. 27., 28., 30., 31., 32., 33. i 34.
18 Članak 116. i Prilog XII. točka (3) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
19 Članak 132. Financijske uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, članci 34. i 125. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
20 Smjernice Komisije: http://ec.europa.eu/regional_policy/en/information/legislation/guidance/.
21 OP „Piemonte”, Italija, poziv „Obbligo d’istruzione” 2015/2106.
22 Članci 72., 73. i 74. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
23 Članak 125. stavak 2. točka (d) Uredbe (EU) br. 1303/2013. Taj zahtjev također je dio sustava upravljanja i kontrole, članak 72. točka (d) Uredbe (EU) br. 1303/2013.
24 Ex ante uvjet br. 7, Prilog XI. Uredbi (EU) br. 1303/2013, dio II.
25 Članak 19. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
26 Članak 122. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
27 Članak 122. stavak 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013., korisnici nisu obvezni na stvarnu primjenu.
28 EGESIF 14_0010-final „Guidance for the Commission and Member States on a common methodology for the assessment of management and control systems in the Member States” (Smjernice za Komisiju i države članice o zajedničkoj metodologiji za procjenu sustava upravljanja i kontrole u državama članicama) od 18. prosinca 2014.
29 Primjerice, informacije o podrijetlu sudionika: migranti, osobe stranog podrijetla, pripadnici manjina, uključujući marginalizirane manjine kao što su Romi, sudionici s invaliditetom ili u nepovoljnom položaju.
30 Na temelju 20 revizija Komisije o pouzdanosti podataka o uspješnosti koje su većim dijelom obavljene 2017.
31 Upravljačko tijelo uspjelo je riješiti taj problem kasnije tijekom 2017.
32 Članak 50. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
33 Članak 50. stavak 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
34 Kao i izvješća o napretku država članica za 2017. Članak 52. Uredbe (EU) br. 1303/2013, potrebno je dostaviti do 31. kolovoza 2017. i 31. kolovoza 2019. o provedbi sporazuma o partnerstvu od 31. prosinca 2016. i 31. prosinca 2018. U izvješćima o napretku iznosi se „napredak u ostvarenju strategije Unije za pametan, održiv i uključiv rast, kao i misija pojedinih fondova iz članka 4. stavka 1. na temelju doprinosa ESI fondova odabranim tematskim ciljevima, posebice s obzirom na ključne etape utvrđene u okviru uspješnosti za svaki program i za potporu koja se koristi za ciljeve povezane s borbom protiv klimatskih promjena”.
35 Vidi članak 75. i članak 127. stavak 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i Prilog VII. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 2015/207 od 20. siječnja 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu modela za izvješće o napretku, dostavljanje informacija o velikom projektu, zajednički akcijski plan, izvješće o provedbi za cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta”, izjavu o upravljanju, revizijsku strategiju, revizorsko mišljenje i godišnje izvješće o kontroli, kao i metodologije za provođenje analize troškova i koristi te u skladu s Uredbom (EU) br. 1299/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu modela za izvješća o provedbi za cilj „Europska teritorijalna suradnja” (SL L 38, 13. veljače 2015., str. 1.) i smjernice EGESIF 14_0010 final od 18. prosinca 2014. „Guidance for the Commission and Member States on a common methodology for the assessment of management and control systems in the Member States” (Smjernice za Komisiju i države članice o zajedničkoj metodologiji za procjenu sustava upravljanja i kontrole u državama članicama) – ključni kriteriji 6 i 15.
36 Članci 123. i 124. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
37 Članak 124., stavak 2. i Prilog XIII. Uredbi (EU) br. 1303/2013.
38 Pokazatelji uspješnosti skup su pokazatelja određenih za svaku prioritetnu os u predmetnom operativnom programu, čije će vrijednosti Komisija na kraju 2018. usporediti s onima iz ključnih etapa kako bi donijela odluku stavljanju pričuve za uspješnost na raspolaganje 2019. godine.
39 Ključne etape vrijednosti su koje su utvrđene za pokazatelje okvira uspješnosti koje se trebaju dostići do kraja 2018.
40 Vidi članak 30. stavak 1. Uredbe o zajedničkim odredbama, Prilog II. toj uredbi i članak 5. stavak 6. Uredbe (EZ) br. 215/2014.
41 Članak 56. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
42 Projekti br. 27., 28., 31., 32., 33. i 34.
43 Projekti br. 6., 7., 8. i 9.
44 Npr. Godišnje izvješće za 2015. – poglavlje 6. odlomak 6.86 „Pokazatelji rezultata nisu utvrđeni za 38 % projekata”. Godišnje izvješće Suda za 2016., poglavlje 6., odlomak 6.56: „Za 42 % projekata nije bilo moguće utvrditi i izmjeriti poseban doprinos ukupnim ciljevima programa jer se na razini projekta nisu odredili pokazatelji ili ciljne vrijednosti rezultata.”
45 Tematsko izvješće br. 15/2017.
46 COM(2017) 755 final od 13. prosinca 2017. „Strategic report 2017 on the implementation of the European Structural and Investment Funds” (Strateško izvješće iz 2017. o provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova).
47 Vidi tematsko izvješće br. 2/2017, odlomak 150.
48 Vidi tematsko izvješće br. 2/2017, odlomak 131.
49 Vidi tematsko izvješće br. 2/17, odlomak 150.
50 Vidi tematsko izvješće br. 2/17, 3. preporuka.
Događaj | Datum |
---|---|
Usvajanje memoranduma o planiranju revizije / početak revizije | 18.1.2017 |
Službeno slanje nacrta izvješća Komisiji (ili drugom subjektu nad kojim se obavlja revizija) | 3.5.2018 |
Usvajanje konačnog izvješća nakon raspravnog postupka | 27.6.2018 |
Primitak službenih odgovora Komisije (ili drugog subjekta nad kojim se obavlja revizija) na svim jezicima | 23.7.2018 |
Revizorski tim
U tematskim izvješćima Suda iznose se rezultati revizija koje su provedene za politike i programe EU-a ili teme povezane s upravljanjem u posebnim proračunskim područjima. U odabiru i osmišljavanju takvih revizijskih zadataka Sud nastoji postići što veći učinak uzimajući u obzir rizike za uspješnost ili usklađenost, vrijednost predmetnih prihoda ili rashoda, predstojeće razvojne promjene te politički i javni interes.
Ovu reviziju uspješnosti provelo je II. revizijsko vijeće, kojim predsjeda članica Suda Iliana Ivanova i koje je specijalizirano za rashodovna područja ulaganja u koheziju, rast i uključivanje. Reviziju je predvodio član Suda Ladislav Balko, a potporu su mu pružali voditelj njegova ureda Branislav Urbanič, ataše u njegovu uredu Zuzana Frankova, glavna rukovoditeljica Myriam Cazzaniga, voditelj radnog zadatka Pekka Ulander te upućena nacionalna stručnjakinja Michaela Binder.
Kontakt
EUROPSKI REVIZORSKI SUD
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG
Tel.: +352 4398-1
Upiti: eca.europa.eu/hr/Pages/ContactForm.aspx
Internetske stranice: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors
Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).
Luxembourg: Ured za publikacije Europske unije, 2018.
ISBN 978-92-847-0558-0 | ISSN 2315-2230 | doi:10.2865/391552 | QJ-AB-18-018-HR-N | |
HTML | ISBN 978-92-847-0534-4 | ISSN 2315-2230 | doi:10.2865/269008 | QJ-AB-18-018-HR-Q |
© Europska unija, 2018.
Za svaku uporabu ili umnažanje fotografija ili druge građe koja nije obuhvaćena autorskim pravima Europske unije dopuštenje se mora zatražiti izravno od nositelja autorskih prava.
KONTAKT S EU-om
Osobno
U cijeloj Europskoj uniji postoje stotine informacijskih centara Europe Direct. Adresu najbližeg centra možete pronaći na: https://europa.eu/european-union/contact_hr
Telefonom ili e-poštom
Europe Direct je služba koja odgovara na vaša pitanja o Europskoj uniji. Možete im se obratiti:
- na besplatni telefonski broj: 00 800 6 7 8 9 10 11 (neki operateri naplaćuju te pozive),
- na broj: +32 22999696 ili
- e-poštom preko: https://europa.eu/european-union/contact/write-to-us_hr
TRAŽENJE INFORMACIJA O EU-u
Na internetu
Informacije o Europskoj uniji na svim službenim jezicima EU-a dostupne su na internetskim stranicama Europa: https://europa.eu/european-union/index_hr
Publikacije EU-a
Besplatne publikacije EU-a i publikacije EU-a koje se plaćaju možete preuzeti ili naručiti preko EU Bookshopa: https://publications.europa.eu/hr/publications. Za više primjeraka besplatnih publikacija obratite se službi Europe Direct ili najbližemu informacijskom centru (vidjeti https://europa.eu/european-union/contact_hr).
Zakonodavstvo EU-a i povezani dokumenti
Za pristup pravnim informacijama iz EU-a, uključujući cjelokupno zakonodavstvo EU-a od 1951. na svim službenim jezičnim verzijama, posjetite internetske stranice EUR-Lexa: http://eur-lex.europa.eu
Otvoreni podatci iz EU-a
Portal otvorenih podataka EU-a (http://data.europa.eu/euodp/hr/home?) omogućuje pristup podatkovnim zbirkama iz EU-a. Podatci se mogu besplatno preuzimati i ponovno uporabiti u komercijalne i nekomercijalne svrhe.