Posebno poročilo
št.09 2017

Podpora EU za boj proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji

O poročilu:Trgovina z ljudmi je bila opredeljena kot ena največjih groženj za EU, ki se je zavezala, da se bo proti njej borila znotraj in izven njenih meja. Revizija je preučila, ali je pristop EU k boju proti trgovini z ljudmi celovit in ali so projekti EU uspešno pripomogli k boju proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji. Odprava trgovine z ljudmi je dolgoročen proces, ki zahteva obravnavo temeljnih vzrokov in onemogočanje kriminalnih mrež. Zato je Sodišče ugotovilo, da je bila EU delno uspešna pri podpiranju boja proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji. Sodišče priporoča izpopolnitev strateškega okvira za boj proti trgovini z ljudmi in optimiziranje učinka projektov tako, da se vključijo v celovit okvir.

Ta brošura je na voljo v 23 jezikih in tudi v naslednjih formatih:
HTML PDF EPUB PRINT
html logo PDF Special Report EPUB Special Report Paper Special Report

Povzetek

I

Trgovina z ljudmi je zelo donosen kriminal, huda kršitev človekovih pravic in grožnja svetovni varnosti. Boj proti trgovini z ljudmi je sicer še vedno v pristojnosti držav članic, vendar se je tudi EU zavezala k izkoreninjenju tega problema in sprejela več ukrepov za podporo državam članicam na tem področju.

II

Trgovina z ljudmi je globalen problem, pred katerim ni varna nobena država, vendar je EU še posebej ranljiva, saj je privlačen cilj za žrtve trgovine z ljudmi iz različnih držav. Azija, ki je najbolj poseljena regija na svetu, je regija izvora velikega števila žrtev medregionalne trgovine z ljudmi. Trgovine z ljudmi ni mogoče obravnavati ločeno od revščine, dostopa do izobraževanja in zdravstva, spolne diskriminacije ali krivic, ki se dogajajo manjšinam. Na splošno velja, da so revščina, spolna diskriminacija in konflikti med najpomembnejšimi temeljnimi vzroki za trgovino z ljudmi.

III

Z Lizbonsko pogodbo se je okrepila vloga Komisije pri usklajevanju in usmerjanju odziva EU. Leta 2011 je bila sprejeta direktiva na področju boja proti trgovini z ljudmi, kmalu za tem pa oblikovana Strategija EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016. Strategija in številni drugi dokumenti politike, ki jo dopolnjujejo, skupaj določajo pristop EU k boju proti trgovini z ljudmi. Strategija za boj proti trgovini z ljudmi za obdobje po letu 2016 še ni bila predstavljena.

IV

V tem poročilu je Sodišče preučilo uspešnost podpore EU v boju proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji. Pri reviziji je preučevalo, ali je pristop EU k boju proti trgovini z ljudmi v povezavi s temi regijami celovit in ali so projekti EU na tem področju v južni/jugovzhodni Aziji med letoma 2009 in 2015 uspešno prispevali k boju proti trgovini z ljudmi.

V

Odprava trgovine z ljudmi je dolgoročen proces, ki zahteva obravnavo mnogih temeljnih vzrokov (npr. neenakost med spoloma, revščina, pravice manjšin, izobraževanje in zdravstvo) in prekinitev dejavnosti kriminalnih mrež. Trgovina z ljudmi je po definiciji nezakonita dejavnost, za katero so le redko na voljo zadostni in primerljivi statistični podatki. Zaradi tega zapletenega konteksta, številnih širokih prioritet in omejenih sredstev je Sodišče ugotovilo, da je bila EU delno uspešna pri podpiranju boja proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji.

VI

Okvir politike EU na področju trgovine z ljudmi zagotavlja celovit pristop k obravnavi tega problema, vendar nekateri vidiki še niso docela razviti ali niso relevantni za južno/jugovzhodno Azijo. Komisija in Evropska služba za zunanje delovanje v boju proti trgovini z ljudmi uporabljata različne instrumente, bodisi neposredno bodisi posredno: dialog o človekovih pravicah je še posebej uporaben, drugi instrumenti pa vključujejo dvostranske dialoge in podporo regionalnim forumom (npr. ASEAN in ASEM v Aziji). Doslej še ni bilo sklenjeno nobeno novo partnerstvo med EU in katero koli državo južne/jugovzhodne Azije, namenjeno boju proti trgovini z ljudmi.

VII

Kljub specifičnim pomanjkljivostim je imela večina preučenih projektov v južni in jugozahodni Aziji nekaj pozitivnih rezultatov pri boju proti trgovini z ljudmi, njihova trajnost pa je bila problematična. Od leta 2009 se boj proti trgovini z ljudmi v teh regijah na splošno izboljšuje, vendar med državami obstajajo velike razlike, poleg tega pa je splošen razvoj težko povezati z rezultati, ki so jih dosegli posamezni ukrepi EU. Okvir za izbor projektov ni omogočal izvajanja celovitega pristopa, pri zasnovi projektov pa so se pojavljale slabosti, zlasti pri določitvi ciljev in kazalnikov. Poleg tega so izvajanje projektov ovirale lokalne omejitve in zamude.

VIII

Sodišče na podlagi revizije priporoča, naj Komisija usklajeno z ESZD:

  • izpopolni strateški okvir za boj proti trgovini z ljudmi tako, da bo bolj relevanten za južno/jugovzhodno Azijo,
  • optimizira učinek projektov tako, da jih vključi v celovit okvir.

Uvod

Ozadje: Trgovina z ljudmi

01

Trgovina z ljudmi je resen zločin in huda kršitev človekovih pravic. Trgovci z ljudmi izkoriščajo žrtve v njihovih državah ali v tujini. Nobena država ni varna pred tem pojavom, niti kot država izvora niti kot tranzitna ali ciljna država. Iz ocen EU, OZN in ZDA je razvidno, da trgovina z ljudmi ogroža svetovno varnost1.

02

Obstaja široko soglasje o potrebi po odpravi trgovine z ljudmi. Protokol za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki (Palermski protokol), ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu, sprejeto leta 2000, je ratificiralo 170 držav2. Palermski protokol je prvi mednaroden pravno zavezujoč instrument, ki vsebuje usklajeno opredelitev trgovine z ljudmi.

03

Trgovina z ljudmi vključuje novačenje, prevoz, premestitev, dajanje zatočišča ali sprejemanje oseb z uporabo sile, goljufijo ali prisilo za namene izkoriščanja3. Trgovina z ljudmi je močno povezana s spolom (tj. večina žrtev je žensk in deklet), kar je treba upoštevati pri oblikovanju podpornih ukrepov. Prisilno delo in spolno izkoriščanje sta najpogostejši vrsti izkoriščanja na svetovni ravni. Druge oblike izkoriščanja so delo otrok, nedovoljen odvzem organov in prisilne poroke.

04

Tako kot druga kazniva dejanja je trgovina z ljudmi nezakonita dejavnost, ki jo je težko opazovati in meriti. Kadar je trgovina z ljudmi mednarodna, pogosto poteka v smeri iz manj razvitih v bolj razvite države. Z večino žrtev se trguje znotraj meja njihove države (42 %) ali regije (36 %), žrtve in trgovci z ljudmi pa pogosto prihajajo iz istega kraja, govorijo isti jezik ali so istega etničnega porekla. Trgovine z ljudmi ni mogoče obravnavati ločeno od revščine, dostopa do izobraževanja in zdravstva, spolne diskriminacije ali krivic, ki se dogajajo manjšinam. Na splošno velja, da so revščina, spolna diskriminacija in konflikti med najpomembnejšimi temeljnimi vzroki za trgovino z ljudmi.

05

Globalizacija gospodarstva je trgovino z ljudmi še pospešila. Širši dostop do trga za poceni delovno silo in poceni proizvode daje trgovcem z ljudmi več možnosti za izkoriščanje ranljivih žrtev. Globalizacija je tako povečala verjetnost, da so potrošniki blaga in storitev posredno povezani s trgovino z ljudmi, na primer z otroki, ki so prisiljeni šivati nogometne žoge, z migranti, ki so primorani delati kot ribiči v suženjskih razmerah, in z najstnikom, ki je pobegnil od doma in postal žrtev trgovine z ljudmi za spolne namene v bližini neke turistične destinacije.

06

Zaradi teh dejavnikov mediji po vsem svetu trgovini z ljudmi namenjajo veliko pozornosti. Leta 2016 je bila Pulitzerjeva nagrada v kategoriji koristi za družbo podeljena skupini novinarjev, ki so naredili mednarodno preiskavo ribiške industrije v jugovzhodni Aziji, ki je privedla do osvoboditve več kot 2000 sužnjev. Morski hrani, ki so jo ti ulovili, je bilo mogoče slediti do supermarketov in ponudnikov hrane za hišne živali v razvitih državah.

07

Trgovina z ljudmi je zelo dobičkonosno kaznivo dejanje. Po podatkih Evropskega policijskega urada (Europol) letni prihodki od trgovine z ljudmi presegajo 29 milijard EUR4. Ker ni zanesljivih statističnih podatkov je težko opredeliti obseg trgovine z ljudmi, vendar se ocenjuje, da je 46 milijonov ljudi ujetih v sodobno suženjstvo5.

Zemljevid 1

Nadregionalni tokovi trgovine z ljudmi

Vir: Poročilo Urada Združenih narodov za droge in kriminal o svetovni trgovini z ljudmi za leto 2016.

08

V Aziji, ki je najbolj poseljena regija na svetu, je približno dve tretjini vseh ljudi, ki živijo v sodobnem suženjstvu. Azija je tudi regija izvora velikega števila žrtev nadregionalne trgovine z ljudmi6. Mediji so se pri poročanju o trgovini z ljudmi osredotočali na to, kako problem obravnavajo nacionalne vlade, mednarodne organizacije, civilna družba in donatorji.

09

Obravnava trgovine z ljudmi je dolgoročen proces, ki zahteva spremembo v odnosu do tega problema ter vzpostavitev pravne države in močne civilne družbe. Pri projektih na področju varstva človekovih pravic je trajnost zmeraj izziv, saj sta za ohranitev doseženih rezultatov pogosto potrebna stalna podpora donatorjev in doseganje predanosti na nacionalni ravni. Poleg tega so tokovi in prakse trgovine z ljudmi dinamični, zato se prilagajajo ukrepom kazenskega pregona. Podobno kot pri drugih vprašanjih na področju človekovih pravic bo šele čez nekaj časa mogoče oceniti, ali so izvedeni ukrepi prispevali k odpravi problema.

Vloga EU in akterji v boju proti trgovini z ljudmi onstran meja EU

10

Po tem, ko je Svet sprejel dokument o ukrepih za krepitev zunanje razsežnosti EU pri preprečevanju trgovine z ljudmi7, je bil leta 2009 uveden strateški okvir EU za boj proti trgovini z ljudmi v tretjih državah. V dokumentu o ukrepih je Svet pozval EU in države članice k usklajenemu ukrepanju za preprečevanje trgovine z ljudmi in boj proti njej v sodelovanju s tretjimi državami, regijami in mednarodnimi organizacijami. Ta pristop je bil potrjen v obsežnejšem večletnem programu za območje svobode, varnosti in pravice za obdobje 2010–2014 (v nadaljnjem besedilu: stockholmski program)8.

11

Z Lizbonsko pogodbo se je metoda EU začela uporabljati za področja nekdanjega stebra policijskega in pravosodnega sodelovanja9, s čimer se je okrepila vloge Evropske komisije v boju proti trgovini z ljudmi. Direktiva 2011/36/EU o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev10 (v nadaljnjem besedilu: Direktiva) ponovno poziva k celovitemu pristopu EU, v katerem bosta povezani notranja in zunanja razsežnost. Direktiva poziva države članice, naj olajšajo delo koordinatorja EU za boj proti trgovini z ljudmi in tako prispevajo k oblikovanju usklajene in okrepljene strategije Unije.

12

Leta 2012 je Komisija sprejela strategijo EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016 (strategija za boj proti trgovini z ljudmi). S tem je bil vzpostavljen splošen okvir politike in opredeljenih je bilo pet prioritet, na katere se mora osredotočiti EU: zaščita žrtev, preprečevanje izkoriščanja ranljivih oseb, pregon trgovcev z ljudmi, okrepitev usklajevanja in sodelovanja ter izmenjava informacij. Strategija je zajemala 40 ukrepov, ki naj bi jih izvedle institucije EU in države članice. Strategija za boj proti trgovini z ljudmi za obdobje po letu 2016 še ni pripravljena (stanje aprila 2017).

13

EU nima instrumenta financiranja, ki bi bil namenjen posebej boju proti trgovini z ljudmi. Sredstva se zato zagotavljajo z različnimi instrumenti, od programov s področja varnosti do v celoti razvojnih instrumentov. Instrumenti imajo različne pravne podlage: nekateri vključujejo odpravo trgovine z ljudmi kot specifičen cilj, drugi pa obravnavajo širša vprašanja, kot so boj proti organiziranemu kriminalu, izvajanje načela pravne države ali nezakonito priseljevanje.

14

Zato je težko pripraviti celovite podatke o celotnem financiranju EU za obravnavo trgovine z ljudmi11. Komisija v svojem poročilu o napredku v boju proti trgovini z ljudmi iz leta 201612 navaja, da je Generalni direktorat za mednarodno sodelovanje in razvoj (GD DEVCO) med letoma 2011 in 2013 financiral 53 projektov v vrednosti približno 37 milijonov EUR. Ne daje pa podatkov o projektih, ki sta jih upravljala Generalni direktorat za sosedstvo in širitvena pogajanja (GD NEAR) ali služba za instrumente zunanje politike, niti podatkov o tem, ali so imele od sredstev, ki jih upravlja Generalni direktorat za migracije in notranje zadeve, korist tretje države.

15

GD DEVCO je glavna služba, pristojna za upravljanje razvojne pomoči za regijo južne/jugovzhodne Azije. Najpomembnejša instrumenta, ki ju uporablja GD DEVCO za podporo projektov za boj proti trgovini z ljudmi, sta instrument za razvojno sodelovanje (DCI) in evropski instrument za demokracijo in človekove pravice (EIDHR).

Obseg revizije in revizijski pristop

16

EU se na trgovino z ljudmi lahko odziva na različne načine, na primer s finančno pomočjo, političnim dialogom in večstranskimi ukrepi.13 Na voljo ima torej vrsto orodij, instrumentov in virov, ki jih lahko uporabi, da bi bil njen pristop k zunanjim ukrepom na področju boja proti trgovini z ljudmi doslednejši, uspešnejši in bolj strateško usmerjen. Ta pristop je znan kot celovit pristop EU, ki obravnava tudi skupno odgovornost institucij EU in držav članic14.

17

Sodišče se je odločilo, da bo svojo revizijo osredotočilo na regiji južne in jugovzhodne Azije zaradi razširjenosti trgovanja z ljudmi v teh regijah in prioritet, ki jih je izrazil Svet. Po podatkih globalnega indeksa suženjstva za leto 2016 je na svetu skoraj 46 milijonov žrtev trgovine z ljudmi, od tega skoraj dve tretjini v Aziji ali z azijskim poreklom. Južna in jugovzhodna Azija15 skupaj vključujeta razmeroma veliko število držav, ki jih je Svet opredelil kot prioritete boja proti trgovini z ljudmi.

18

Pri reviziji je Sodišče preučevalo, ali je bila podpora EU za boj proti trgovini z ljudmi v južni in jugovzhodni Aziji uspešna. Pri oceni je Sodišče odgovorilo na naslednji podvprašanji:

  1. Ali je bil pristop EU k boju proti trgovini z ljudmi v južni in jugovzhodni Aziji celovit?
  2. Ali so projekti EU uspešno prispevali k obravnavi trgovine z ljudmi v južni in jugovzhodni Aziji?
19

Sodišče je identificiralo in preučilo vse projekte, povezane z bojem proti trgovini z ljudmi, ki so se v južni/jugovzhodni Aziji izvajali med letoma 2009 in 2015 (glej Prilogo I) s skupnim proračunom 31 milijonov EUR. EU je svoj prvi strateški okvir za boj proti trgovini z ljudmi v tretjih državah sprejela leta 2009 (dokument o ukrepih, glej odstavek 10). Komisija je Sodišču predložila seznam projektov, povezanih z bojem proti trgovini z ljudmi v južni in jugovzhodni Aziji (22 projektov skupne vrednosti 13 milijonov EUR). Sodišče je seznam dopolnilo z dodatnimi projekti v južni in jugovzhodni Aziji, ki so očitno povezani z bojem proti trgovini z ljudmi (13 dodatnih projektov v skupni vrednosti 18 milijonov EUR). 35 projektov se je izvajalo v desetih od 19 držav v teh regijah16.

20

Revizijsko delo Sodišča je zajemalo pregled dokumentacije Komisije in Evropske službe za zunanje delovanje (ESZD), razgovore z uslužbenci Komisije in ESZD ter revizijski obisk na Tajskem, ki je glavno središče dejavnosti ZN v Aziji in na Pacifiku. Cilj obiska je bil pridobiti dodatne informacije in opraviti razgovore z zaposlenimi v delegaciji EU, predstavniki nacionalnih organov, upravičenci, drugimi donatorji in organizacijami civilne družbe. V okviru revizijskega obiska se je Sodišče srečalo tudi s predstavniki regionalnih sedežev ustreznih agencij ZN.

Opažanja

Okvir politike EU za boj proti trgovini z ljudmi večinoma omogoča celovit pristop k obravnavi trgovine z ljudmi, čeprav nekateri vidiki še niso do konca razviti

Okvir politike EU za boj proti trgovini z ljudmi je določen v več med seboj povezanih dokumentih

21

Sodišče je v tem delu poročila preučilo, ali je strategija EU temeljila na relevantnih in zanesljivih podatkih o trgovini z ljudmi, ali je EU določila ožje cilje ter jasne in relevantne prioritete, ki zajemajo kazenski vidik in vidik človekovih pravic, ter ali je EU obravnavala trgovino z ljudmi kot prioriteto v nacionalnih strategijah za varstvo človekovih pravic.

Strategija za boj proti trgovini z ljudmi je dokument na visoki ravni, ki daje omejene smernice glede zunanje razsežnosti boja proti trgovini z ljudmi
22

Pri pripravi strategije za boj proti trgovini z ljudmi ni bilo zadostnih in primerljivih statističnih podatkov. Zbiranje podatkov o kriminalnih dejavnostih je že samo po sebi težavno17, poleg tega pa z državami južne/jugovzhodne Azije ni izmenjave obveščevalnih podatkov na področju trgovine z ljudmi.

23

Strategija EU za boj proti trgovini z ljudmi vključuje 40 ukrepov, razdeljenih med pet prioritet: zaščita žrtev, preprečevanje, pregon trgovcev z ljudmi, okrepitev usklajevanja in sodelovanja ter izmenjava informacij. Samo eden od 40 ukrepov obravnava zunanjo razsežnost boja proti trgovini z ljudmi. Do aprila 2017 Komisija še ni objavila celovite ocene rezultatov, doseženih v okviru strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi, poleg tega pa še ni predstavila okvira politike za boj proti trgovini z ljudmi za obdobje po letu 2016.18

24

V strategiji za boj proti trgovini z ljudmi niso bili določeni specifični cilji in ožji cilji, ki bi lahko prispevali k pripravi usmerjenih ukrepov na terenu in oceni doseženih rezultatov. V strategiji je navedeno tudi, da je treba oblikovati seznam prioritetnih tretjih držav in regij za prihodnja partnerstva ter da bi lahko delegacije EU v prioritetnih tretjih državah in regijah v letu 2013 uvedle mehanizme sodelovanja v boju proti trgovini z ljudmi, da bi se tako okrepilo sodelovanje, oblikovala partnerstva ter izboljšala usklajevanje in doslednost.

25

Svet je decembra 2012 na podlagi predloga Komisije19 sprejel seznam prioritetnih držav in regij. Ob upoštevanju omejenosti financiranja smo ugotovili, da geografsko prednostno razvrščanje ni bilo dovolj specifično za usmerjanje ukrepov, saj je bila večina držav v razvoju vključenih posamezno ali kot del geografske regije. Poleg tega ni bilo zagotovljeno nobeno spremljanje rezultatov tega pristopa, na primer redno posodabljanje ali potrditev, da so geografske prioritete še relevantne. V južni/jugovzhodni Aziji so geografske prioritete Vietnam, območje svilene poti20 (zlasti Indija) in države jugovzhodne Azije (zlasti Tajska, Laos, Kambodža in Filipini).

Strategijo za boj proti trgovini z ljudmi dopolnjujejo drugi dokumenti politike
26

Trgovina z ljudmi je kompleksen pojav, ki ga je mogoče obravnavati z različnih vidikov. Z vidika človekovih pravic pristop EU k boju proti trgovini z ljudmi dopolnjujejo naslednji dokumenti: evropska agenda o migracijah, evropska agenda za varnost, akcijski načrt EU za boj proti tihotapljenju migrantov (2015–2020), akcijski načrt EU za človekove pravice in demokracijo za obdobje 2015–2019, nov okvir za dejavnosti EU v zvezi z enakostjo spolov in krepitvijo vloge žensk v zunanjih odnosih EU za obdobje 2016–2020 in dokument Strateška prizadevanja za enakost spolov v obdobju 2016–2019.

27

EU bo brez izjeme spodbujala človekove pravice na vseh področjih svojega zunanjega delovanja21. Pri dvostranskem sodelovanju je mehanizem, ki ga EU največ uporablja, oblikovanje prilagojenih pristopov, ki se odražajo v lokalnih državnih strategijah za človekove pravice22. Te strategije so zasnovane tako, da jih EU in države članice vključijo v svoje politike. So podlaga za dialog o človekovih pravicah, delegacije EU in sedež pa jih redno spremljajo v poročilih o napredku in pregledih.

28

EU je razvila strategije na področju človekovih pravic za vse države, ki jih je zajela revizija. Države članice so dejavno prispevale k tem strategijam, in sicer od priprave strategije do faze njenega sprejetja. Države članice so imele svoje predstavnike v delovnih skupinah Sveta, pristojnih za Azijo in človekove pravice na splošno23, to sta delovna skupina Sveta za Azijo/Oceanijo (COASI) in delovna skupina za človekove pravice (COHOM). Sodelovanje držav članic v obeh delovnih skupinah je zagotovilo dosledno uporabo strategije v celotni regiji ter doslednost s tematskega vidika.

29

Vprašanja v zvezi s trgovino z ljudmi so običajno vključena v strategije o človekovih pravicah na način, ki je po mnenju Evropske službe za zunanje delovanje najprimernejši in najsprejemljivejši za EU in državo partnerico, saj zagotavlja učinkovito ravnovesje med bojem proti trgovini z ljudmi in drugimi prioritetami. Strategije za človekove pravice, ki smo jih pregledali, ustrezno obravnavajo relevantna vprašanja, povezana s trgovino z ljudmi na področju pravic žensk, otrok in manjšin.

30

Boj proti trgovini z ljudmi kot kaznivemu dejanju je EU obravnavala predvsem v poročilu iz leta 2013 o oceni ogroženosti zaradi organiziranega kriminala in hudih kaznivih dejanj. V tem poročilu je bila trgovina z ljudmi opredeljena kot ena največjih groženj za EU (ocena, ki je bila potrjena leta 201724). Na podlagi tega poročila je Svet odobril poseben večletni strateški načrt za boj proti trgovini z ljudmi in letne operativne akcijske načrte. V teh dokumentih je trgovina z ljudmi obravnavana z vidika kaznivega dejanja, ki ni zajet v strategiji za boj proti trgovini z ljudmi. Dokumenti so osredotočeni na vidik kazenskega pregona v boju proti trgovini z ljudmi v Evropi in zato vključujejo le omejeno število ukrepov v tretjih državah. Noben od teh ukrepov ni namenjen državam južne/jugovzhodne Azije.

Okvir politike EU podpirajo številni instrumenti: dialog o človekovih pravicah je še posebej uporaben, drugi instrumenti pa bi se lahko več uporabljali za boj proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji

31

V tem delu poročila je Sodišče preučilo, ali je uporaba različnih instrumentov (vključno z načrtovanjem, usklajevanjem in dialogom o človekovih pravicah) olajšala celovito ukrepanje. Ocenilo je tudi, ali so bila sklenjena partnerstva za boj proti trgovini z ljudmi s tretjimi državami, regijami in mednarodnimi organizacijami v južni in jugovzhodni Aziji.

EU je zagotovila finančno pomoč za boj proti trgovini z ljudmi v južni in jugovzhodni Aziji, vendar programsko načrtovanje ni vključevalo splošne utemeljitve in usmeritve, poleg tega pa potencial programa ni bil v celoti izkoriščen
32

EU ni oblikovala nobenega instrumenta financiranja, ki bi bil posebej namenjen boju proti trgovini z ljudmi. To pomeni, da je za financiranje dejavnosti na tem področju treba usklajeno uporabljati obstoječe instrumente. Revidirani projekti so se financirali iz instrumenta za razvojno sodelovanje (DCI) in evropskega instrumenta za demokracijo in človekove pravice (EIDHR), ki se lahko uporabljata za financiranje dejavnosti, povezanih z vidikom človekovih pravic pri trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji. Komisija sedaj opravlja pregled teh instrumentov za zunanje financiranje (vmesna ocena instrumentov DCI in EIDHR), ki naj bi bil predvidoma zaključen do sredine leta 2017.

33

Komisija, ESZD in države članice v okviru načrtovanja programov sodelujejo pri oblikovanju strategij za pomoč, določanju prioritet in dodelitvi sredstev finančnih instrumentov. Vse pregledane države so imele najmanj po en strateški dokument, ki je bil sprejet po sprejetju strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi. V programskih dokumentih za 10 držav, ki jih je zajela naša revizija, strategija EU za boj proti trgovini z ljudmi ali geografske prioritete Sveta niso omenjene.

34

Poleg tega ni izčrpnih podatkov o finančni podpori EU za boj proti trgovini z ljudmi za obdobje 2009–201525. Komisija vzdržuje podatkovno zbirko projektov, povezanih z bojem proti trgovini z ljudmi (podatkovna zbirka spletne strani za boj proti trgovini z ljudmi). Toda Sodišče je ugotovilo, da ta podatkovna zbirka ni izčrpen vir informacij o financiranju. Zato ne more biti učinkovita podpora za relevantne nosilce odločanja in strokovnjake pri določanju prioritet in usmerjanju ukrepov. Vzrok za to je pomanjkanje jasnih meril, ki bi opredeljevala pomen „ukrepa, povezanega s trgovino z ljudmi“ (glej Prilogo III)26. To pomeni, da ne moremo oceniti, ali je razdelitev sredstev med regijami v skladu s prioritetami Sveta.

35

Večji del finančne podpore EU za boj proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji se zagotavlja z nepovratnimi sredstvi EU (glej odstavek 46). Leta 2014 je Evropska komisija delegacijam EU uradno naročila, naj povečajo najnižji dovoljen znesek nepovratnih sredstev za nacionalne razpise za zbiranje predlogov, da bi se zmanjšalo število pogodb27. Komisija pričakuje, da bo sodelovanje z večjimi in bolj profesionalnimi nevladnimi organizacijami omogočilo boljše upravljanje in boljšo zasnovo projektov. Vendar pri tej odločitvi ni v celoti upoštevano to, da se število nevladnih organizacij, dejavnih v boju proti trgovini z ljudmi, razlikuje od države do države in da bo morda v nekaterih državah težko oblikovati skupine s potrebnimi izkušnjami.

Dialog o človekovih pravicah se je izkazal za koristno orodje za boj proti trgovini z ljudmi
36

Instrumenti za razvojno pomoč omogočajo obravnavo problema trgovine z ljudmi z vidika človekovih pravic. Eno najpomembnejših orodij EU za promoviranje človekovih pravic so redni dialogi s partnerskimi državami. Ti dialogi so diplomatsko orodje, ki lajša razpravo o občutljivih vprašanjih človekovih pravic. Dialogi o človekovih pravicah so uspešni, ker lahko koristijo drugim področjem politike, kot sta razvojno sodelovanje in trgovina, ter političnim dialogom na višji ravni.

37

Politični dialog se lahko olajša s konkretno podporo instrumentov za tehnično pomoč, kot sta instrument za tehnično pomoč in izmenjavo informacij ter mehanizem za podporo političnega dialoga.

38

Evropska unija izvaja dialoge o človekovih pravicah z več kot 40 državami, od tega desetimi iz južne/jugovzhodne Azije, ki so zajete v to revizijo. Ti dialogi se vzpostavijo v skladu s smernicami EU za dialoge o človekovih pravicah, na podlagi katerih imajo delegacije EU pomembno vlogo v fazah priprave, izvajanja in komuniciranja. V desetih državah, ki jih zajema revizija, je dialog o človekovih pravicah potekal redno, zaradi česar je imela EU možnost za obravnavo pomembnih vprašanj v zvezi s trgovino z ljudmi. ESZD uporablja notranja poročila o razpravah v okviru dialoga o človekovih pravicah kot referenčne dokumente pri načrtovanju dejavnosti, financiranih iz evropskega instrumenta za demokracijo in človekove pravice.

39

Službe ESZD, pristojne za zadevno regijo in človekove pravice, pred vsakim dialogom oblikujejo stališče EU. Pogosto je pri tem treba določiti vprašanja, ki zahtevajo prednostno obravnavo. V desetih revidiranih državah je potekal vsaj po en dialog, ki je obravnaval vsaj en vidik v zvezi s trgovino z ljudmi. Sodišče je ugotovilo, da je sodelovanje ustreznih služb ESZD, pristojnih za človekove pravice, na sedežu ESZD prispevalo k zagotovitvi doslednosti med različnimi večstranskimi pobudami na področju trgovine z ljudmi in k doseganju strateških ciljev EU na področju človekovih pravic v državah južne/jugovzhodne Azije.

EU je podprla regionalne pobude na najvišji ravni, vendar doslej še ni sklenila namenskih partnerstev za boj proti trgovini z ljudmi z nobeno od držav južne/jugovzhodne Azije
40

Ključni partner EU v tej regiji je Združenje držav jugovzhodne Azije (ASEAN), ki je po mnenju Sveta med glavnimi akterji za stabilizacijo azijsko-pacifiške regije28. EU je v preteklosti podprla razvoj mehanizma združenja ASEAN za človekove pravice in vzpostavitev medvladne komisije združenja ASEAN za človekove pravice. Na 27. vrhu združenja ASEAN v letu 201529 je bila odobrena pravno zavezujoča Konvencija združenja ASEAN proti trgovini z ljudmi, zlasti ženskami in otroki. Po ratifikaciji v najmanj šestih državah30 je konvencija začela veljati marca 2017.

41

Balijski proces je pobuda za obravnavo problema tihotapljenja ljudi, trgovine z ljudmi in nedovoljenih migracij v tej regiji. Vodilno vlogo v procesu imata Indonezija in Avstralija. Pri procesu sodeluje 48 članov, vključno z Visokim komisarjem Združenih narodov za begunce, Mednarodno organizacijo za migracije (IOM) in Uradom Združenih narodov za droge in kriminal. Komisija in 12 držav članic EU sodeluje kot opazovalci. V središču balijskega procesa je sicer vprašanje migracij (pobuda ima seznam strokovnjakov za migracije, nima pa seznama strokovnjakov za trgovino z ljudmi), vendar je bila v okviru pobude ustanovljena delovna skupina za boj proti trgovini z ljudmi, ki se je prvič sestala marca 2015.

42

To, da ni uveljavljene skupnosti strokovnjakov s področja boja proti trgovini z ljudmi, je vplivalo na spodbujanje izmenjave znanja. Komisija je pripravila seznam kontaktnih točk31 za boj proti trgovini z ljudmi, ki pa je bil nepopoln (ni vključeval Indonezije, Mjanmara, Nepala, Pakistana in Tajske). Kontaktne točke so prejele le osnovno usposabljanje in informacijske pakete. Delegacije EU so uporabljale obstoječe strukture kontaktnih točk za človekove pravice. Čeprav je bilo to smiselno z vidika učinkovitosti, pa je pomenilo, da se je razvilo manj specializiranega znanja v zvezi z bojem proti trgovini z ljudmi.

43

Vse države južne/jugovzhodne Azije razen Bangladeša, Butana, Laosa in Nepala32 so pogodbenice Palermskega protokola (glej odstavek 2). V strategiji EU za boj proti trgovini z ljudmi se poziva k uporabi partnerstev za boj proti trgovini z ljudmi onstran meja EU. EU ima poleg dvostranskih dialogov že dolga leta vzpostavljene tudi odnose in partnerstvo s forumoma združenja ASEAN in Azijsko-evropskega srečanja, ki ju uporablja kot strukturi za boj proti trgovanju z ljudmi. Doslej še ni bilo sklenjeno nobeno novo partnerstvo med EU in katerokoli državo južne/jugovzhodne Azije, namenjeno boju proti trgovini z ljudmi.

Kljub ugotovljenim slabostim je imela večina projektov na področju boja proti trgovini z ljudmi pozitivne rezultate, njihova trajnost pa je bila problematična

Okvir za izbor projektov ni omogočal izvajanja celovitega pristopa, pri zasnovi projektov pa so se pojavljale slabosti, zlasti pri določanju ciljev in kazalnikov

44

V tem oddelku je Sodišče preučilo, ali so bili projekti skladni s prioritetami in ukrepi strategije politike EU, ali so bili cilji in kazalniki projektov ustrezni33 ter ali je Komisija pravočasno odpravila slabosti v zasnovi projektov.

Projekti so bili skladni s splošno strategijo za boj proti trgovini z ljudmi, vendar so se obravnavali kot enkratni ukrepi
45

Sodišče je ugotovilo, da je bilo vseh 35 preučenih projektov, povezanih z bojem proti trgovini z ljudmi, skladnih s strategijo za boj proti trgovini z ljudmi iz leta 2012, s strategijo EU za zadevne države in strategijo za človekove pravice za zadevne države ter programskimi dokumenti za specifične instrumente za pomoč. Projekti so bili večinoma osredotočeni na različne vidike človekovih pravic in so dosledno poudarjali pravice in dobro počutje žensk in otrok.

46

Projekti so bili večinoma izbrani na podlagi razpisa za zbiranje predlogov projektov (32 od 35 projektov). Predlogi so bili ocenjeni in primerjani z drugimi predlogi, prejetimi v okviru istega razpisa za zbiranje predlogov. Cilj primerjalnega pristopa je bil izbrati najboljši predlog projekta v vsakem razpisu, niso pa bile upoštevane možne sinergije in interakcija z drugimi projekti ali orodji.

47

Zaradi izbora projektov, ki je temeljil na razpisih, je bil vsak izbor enkraten postopek, v katerem je imela Komisija le malo možnosti (v smislu časa, ki ga je imela na voljo, in navodil34), da bi se prepričala, da je bilo v njenem portfelju projektov obravnavanih vseh pet prioritet iz strategije za boj proti trgovini z ljudmi (glej odstavek 22). Sodišče je ugotovilo, da se noben od projektov v vzorcu ni v prvi vrsti osredotočal na kazenski pregon ali izmenjavo znanja. Večina projektov je bila osredotočena predvsem na preprečevanje in/ali zaščito (skupaj 31 projektov). Le en projekt35 je problem trgovine z ljudmi obravnaval z vidika kazenskega pregona, vključno z dejavnostmi za pooblastitev uslužbencev organov kazenskega pregona za boj proti zločinom, povezanim s trgovino z ljudmi, z odkrivanjem in onemogočanjem kriminalnih mrež.

Pri številnih projektih so bili cilji in/ali kazalniki šibki
48

Pri številnih projektih (23) je Sodišče opazilo probleme pri opredelitvi ciljev in/ali kazalnikov36. Cilji pogosto niso bili dovolj specifični (pri 14 projektih) ali dovolj merljivi (pri 8 projektih). Kazalniki zlasti niso bili dovolj zanesljivi, verodostojni in enostavni za uporabo, v nekaterih primerih pa je bila njihova količinska opredelitev nesmiselna.

Okvir 1

Slaba opredelitev ciljev in kazalnikov

Primeri slabo opredeljenih ciljev

Projekt Philippines1 je obravnaval nasilje v družini in trgovino z ljudmi v revnih mestnih skupnostih. Splošni cilj projekta je bil opredeljen kot prispevanje k vzpostavitvi okolja upravljanja, ki bi v središče pozornosti postavljalo človekove pravice, k izpolnitvi obveznosti lokalnih upravnih enot in k okrepitvi sposobnosti žensk za uveljavljanje njihovih pravic. Ta cilj ni dovolj merljiv ali specifičen37.

Primeri slabo opredeljenih kazalnikov

Cilj projekta Bangladesh5 je bil spodbujanje pravic in temeljnih svoboščin „nesvobodnih“ delavcev v nasadih čaja. Projekt je vseboval kazalnike, kot so na primer: različni ukrepi so omogočili srečanje delavcev s poslanci, delavci v nasadih čaja se upoštevajo in končni upravičenci sprejemajo ozaveščene odločitve pri izbiri kandidatov na nacionalnih volitvah. Zgoraj omenjenih kazalnikov ne moremo šteti za kazalnike RACER, saj niso ne dovolj verodostojni ne enostavni in ne zanesljivi.

Primeri nesmiselnih kazalnikov

Projekt India1 je vseboval kazalnik „zmanjšanje povprečnih stroškov emigracije za delavca“, vendar je bilo v trenutku predložitve projekta mogoče povprečne stroške emigracije oceniti samo okvirno, in sicer na podlagi študije, ki jo je leta 2008 opravila neka druga agencija, in na podlagi nezanesljivih dokazov. Te stroške naj bi ocenili z anketo med družinami migrantov, vendar je bila izvedba ankete najprej preložena, potem pa odpovedana, ker je bil projekt zasnovan tako, da ni bilo dovolj časa in virov za izvedbo študije.

49

V sklopu 21 projektov so bile načrtovane izhodiščne študije, vendar sta bili uspešnost in dodana vrednost teh študij različni od primera do primera. Pri dveh projektih izhodiščni študiji nista bili koristni za sistem notranjega spremljanja ali izboljšanje intervencijskega logičnega okvira, saj sta bili izvedeni prepozno, nista bili dovolj podrobni ali nista bili popolnoma v skladu s kazalniki projektov38. Pri štirih projektih (Bangladesh1, Bangladesh3, Nepal2 in Nepal3) pa so bile izhodiščne študije na voljo na začetku izvajanja projektov in so bile koristno izhodišče za spremljanje in oceno rezultatov projektov.

Komisija nekaterih slabosti v zasnovi projektov ni odpravila pravočasno – pred podpisom pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev
50

Pri zasnovi večine projektov so bili upoštevani tveganje in pridobljene izkušnje, vendar je bila le pri sedmih projektih ocenjena verjetnost uresničitve tveganja (tj. verjetnost uresničitve scenarija in posledice uresničitve)39. Pri več projektih so ocenjevalci40 ugotovili pomanjkljivosti v logičnem okviru v fazi predloga, vendar te slabosti niso bile v celoti upoštevane pri izvajanju projekta:

  1. pri projektu Indonesia1 je eden izmed ocenjevalcev celotnega predloga opozoril na slabe kazalnike, vendar poročilo o oceni teh ugotovitev ne odraža, poleg tega pa kazalniki niso bili popravljeni;
  2. ocenjevalci projekta Philippines2 so ugotovili slabosti pri ubeseditvi specifičnih ciljev (poročali so o „ zgolj vrsti dejavnosti, ki so zelo podobne pričakovanim rezultatom“), vendar te pomanjkljivosti niso bile odpravljene pred podpisom pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev;
  3. ocenjevalec projekta Nepal3 je ugotovil, da ni bila izvedena ne izhodiščna raziskava ne primerjalna analiza in da bi bilo treba logični okvir preoblikovati z ustreznimi količinsko opredeljivimi kazalniki. V tem primeru je bila izhodiščna raziskava opravljena kot projektna dejavnost, logični okvir pa je bil preoblikovan pred izdajo drugega vmesnega poročila, vendar so nekateri kazalniki ostali količinsko neopredeljivi in subjektivni.41
51

V enem primeru (projekt Bangladesh5) je delegacija EU opozorila na slab logični okvir projekta, medtem ko se je projekt izvajal, in od upravičenca zahtevala, da ga popravi. Vendar je bil logični okvir preoblikovan šele šest mesecev pred koncem izvajanja projekta aprila 2016, kar pomeni, da je delegacija ukrepala prepozno (projekt je trajal tri leta).

52

Pričakovani rezultati večine projektov so bili v fazi zasnove42 precej realistični, razen v nekaterih primerih:

  1. pri projektu Bangladesh1 je bilo med razpravami s Komisijo o razširitvi projekta ugotovljeno, da je projekt zasnovan preveč ambiciozno, zlasti glede uporabe podatkovne zbirke. Projekt se je izvajal v oddaljenih območjih, v katerih so nerazpoložljivost električne energije in težave z internetno povezljivostjo ovirale uspešno izvajanje dejavnosti projekta. Ta dejavnika pri zasnovi projekta nista bila dovolj upoštevana;
  2. več opuščenih dejavnosti, vključenih v projekt India1, je bilo v fazi zasnove zastavljenih preveč ambiciozno: cilj projekta je bil pregledati pričakovane zakonske spremembe, katerih sprejetje je bilo že večkrat preloženo (od leta 2004) in ki med izvajanjem projekta niso bile sprejete (2011–2014).

Izvajanje projektov so ovirale lokalne omejitve in zamude

53

V tem oddelku je Sodišče med drugim preučilo, ali je Komisija ustrezno spremljala projekte in se pravočasno odzvala na nepričakovane spremembe ter ali so bili projekti izvedeni po načrtu (trajanje, proračun, dejavnosti).

Komisija je projekte ustrezno spremljala, vendar so na njihovo izvajanje vplivali omejen občutek lastništva na nacionalni ravni, spremembe v zaporedju dejavnosti partnerjev in zamude
54

Sodišče je ugotovilo, da je Komisija ustrezno spremljala projekte. Za 26 projektov je izvedla obiske na kraju samem, za štiri projekte pa „v rezultate usmerjeno spremljanje“43. Na splošno je Komisija pravočasno sprejela popravljalne ukrepe, da bi olajšala nemoteno izvajanje projektov44. Toda Sodišče je ugotovilo, da je ocena trajnostnosti, ki poteka sedaj, slaba pri 14 projektih (glej odstavek 66), četudi je bilo to vsaj pri nekaterih projektih jasno že v fazi zasnove.

55

V začetku julija 2016 je bilo zaključenih 27 od 35 projektov. Vendar je bilo obdobje izvajanja desetih projektov45 podaljšano za od tri do dvanajst mesecev. Pri polovici podaljšanj roka so bili vzroki povezani z zunanjimi dejavniki, kot so pozna odobritev v pristojnih organih, politični nemiri ali varnostna vprašanja. Pri drugi polovici pa so kot vzroki podaljšanja navedene omejitve pri projektu samem zaradi nezadostnih zmogljivosti partnerja.

56

Pri osmih projektih se je spremenil logični vrstni red dejavnosti. Te spremembe so vplivale na izvajanje s tem povezanih dejavnosti, kar pomeni, da možnosti za nastanek sinergij niso bile v celoti izkoriščene. Sodišče je ugotovilo, da izhodiščne študije in ocene niso bile na voljo, ko so bile potrebne, da so se dejavnosti usposabljanja izvajale prepozno ter da prednostno razvrščanje povezanih dejavnosti ni bilo optimalno.

Okvir 2

Primeri učinka sprememb v zaporedju dejavnosti

Sprememba vrstnega reda

Projekt Cambodia2: Prvotno zaporedje dejavnosti je bilo: 1.1 pregled tiska, opazovanje, analiza novinarskega poročanja o trgovini z otroki in spremljanje; 1.2 ozaveščanje in usposabljanje novinarjev na področju trgovine z ljudmi in pravic otrok ter 1.3 spodbujanje povezovanja specializiranih novinarjev v nacionalne mreže. Zamenjava zaporedja je vplivala na izvedbo povezanih dejavnosti, saj naj bi s pregledom tiska ugotovili potrebe za usposabljanje novinarjev, usposabljanju pa naj bi sledilo povezovanje v mreže. Namesto tega pa se je projekt začel s povezovanjem v mreže, preden je bil narejen pregled tiska in opravljeno usposabljanje.

Velika zamuda pri eni sami dejavnosti

Projekt India2: Evidenca ranljivosti (npr. območja, na katerih je ranljivo prebivalstvo najbolj izpostavljeno tveganju trgovine z ljudmi) je bilo na voljo marca 2011, vendar je februarja 2013 ustrezno ministrstvo še vedno ni potrdilo. Zato so se ustavile vse dejavnosti, tudi priprava izhodiščnih študij, ki naj bi bile vključene v izvajanje projekta. Izhodiščna študija je bila nazadnje popravljena prepozno, da bi bila koristna.

57

V desetih46 preučenih primerih nekatere pomembne dejavnosti niso bile izvedene po načrtu. Razlog je bil pomanjkanje zavezanosti vlade (pet primerov), izvajalskega partnerja (štirje primeri) ali obeh (en primer). Glej okvir 3.

Okvir 3

Primeri nezadostnega občutka lastništva / nezadostne zavezanosti

Pri vladi

Projekt Bangladesh1: Vlada računalniškega programa za registracijo otrok ni aktivirala pred zaključkom projekta. Zato se uslužbenci niso mogli usposabljati v času izvajanja projekta.

Projekt Indonesia1: Cilj projekta je bil podpreti izvajanje nacionalnega načrta za boj proti trgovini z ljudmi. Zaradi pomanjkanja politične zavezanosti ni bilo predvidenih srečanj z visokimi vladnimi uradniki; namesto njih so bila organizirana srečanja z uradniki na lokalni ravni.

Pri izvajalskem partnerju

Projekt Myanmar1: Pričakovano gradivo za usposabljanje na področju migracij ali zaščite otrok ni bilo pripravljeno v okviru projekta. Na delavnicah skupin za zaščito otrok niso sistematično razdeljevali nobenega gradiva. Poleg tega rekreativne dejavnosti za otroke niso bile organizirane redno, saj so skupine za zaščito otrok v lokalnih skupnostih izvajale dejavnosti za promocijo pravic otrok in ozaveščanje o njih neodvisno ena od druge. Nekatere skupine niso bile dovolj dejavne (npr. tri dejavnosti na leto v eni lokalni skupnosti v primerjavi z 20 dejavnostmi v neki drugi lokalni skupnosti). Partnerji bi bili morali pravočasno ukrepati in zagotoviti razpoložljivost gradiva in ustrezno zavezanost vključenih akterjev.

Problemi na obeh straneh

Projekt India1: Dve ključni dejavnosti sta bili odpovedani. Prva je bila analiza predlagane indijske migracijske politike in sprememb obstoječega zakona na področju boja proti trgovini z ljudmi z vidika človekovih pravic, ki je bila najprej preložena, nato pa odpovedana, ker vlada ni odobrila nove migracijske politike, zakon na področju boja proti trgovini z ljudmi pa ni bil spremenjen. Zamudo je bilo mogoče predvideti glede na številne neuspešne poskuse za spremembo pravnega okvira v preteklosti. Druga je bila dejavnost, ki je vključevala usmerjanje družbene odgovornosti letalskih družb in bank v posredovanje informacij in zagotavljanje storitev delavcem migrantom, ki zaradi pomanjkanja sredstev in logističnih zmogljivosti ni bila izvedena. Tudi ta težava bi lahko bila predvidena pri zasnovi projekta.

Izvrševanje proračuna so ovirale omejene zmogljivosti lokalnih partnerjev
58

Sodišče je v sedmih primerih ugotovilo bistveno prenizko porabo, pri petih primerih pa je bilo treba podaljšati trajanje projekta, da bi porabili proračun47. V pogodbah o nepovratnih sredstvih je določen najvišji prispevek EU, zato ni nujno negativen znak, če niso bila porabljena vsa sredstva, zlasti če so bili doseženi vsi pričakovani rezultati. Če pa je bil proračun izbranega projekta bistveno previsoko ocenjen in če se to ne popravi pred sklenitvijo pogodbe, Komisija ne more v celoti izkoristiti razpisa za zbiranje predlogov (in razpoložljivih sredstev) in podpreti drugih projektov. Sodišče je v nekaterih primerih ugotovilo, da so bili začetni predlogi partnerjev nerealni (preveč ambiciozni/previsoko ocenjen proračun) glede na njihove zmogljivosti. Na primer:

  1. pri enem projektu (Regional1) je bilo porabljenih le 65 % prvotnih proračunskih sredstev. Glavni izvajalski partner je priznal, da so bile številne proračunske vrstice sprva precenjene (zlasti za opremo in odhodke za kampanjo)48;
  2. pri projektu India3 skoraj polovica pogodbene vrednosti projekta ni bila izkoriščena do sprva določenega datuma zaključka projekta, deloma zato, ker so bile dejavnosti za pomoč žrtvam financirane s potencialno bolj privlačnimi državnimi sredstvi (dolgoročnejše in bolj ciljno usmerjeno financiranje);
  3. pri projektu Regional2 je bilo treba trajanje projekta podaljšati dvakrat (s 36 na 48 mesecev), da bi porabili 90 % načrtovanega prispevka EU49.

Projekti so imeli nekaj pozitivnih rezultatov v boju proti trgovini z ljudmi, njihova trajnost pa je bila problematična

59

V tem oddelku je Sodišče preučilo, ali so bili načrtovani izložki doseženi pravočasno in v okviru proračuna, ali so projekti prispevali k izkoreninjanju trgovine z ljudmi in ali so rezultati projektov trajnostni.

Projekti so imeli nekaj pozitivnih rezultatov na področju boja proti trgovini z ljudmi, vendar je težko ugotoviti, ali so povezani s splošnim izboljšanjem boja proti trgovini z ljudmi v regiji
60

Od leta 2009 se je boj proti trgovini z ljudmi v revidiranih regijah na splošno izboljšal, čeprav so med državami velike razlike. Le dve državi sta v celoti izpolnili najboljše standarde. Kot je razvidno iz podatkov poročila ZDA trgovini z ljudmi (glej tabelo 1), so bile izboljšave ugotovljene v Bangladešu, Kambodži, Indiji, na Filipinih in v Pakistanu. V štirih državah (Indonezija, Nepal, Mjanmar in Vietnam) se stanje ni spremenilo. Le v eni državi (Tajska) pa se je stanje v obdobju, zajetem v revizijo, poslabšalo.

Tabela 1

Prizadevanja držav v vzorcu za boj proti trgovini z ljudmi – podatki temeljijo na poročilu ZDA trgovini z ljudmi

Država20092010201120122013201420152016
Kambodža2WL2222WL2WL2WL2
Indonezija22222222
Nepal22222222
Mjanmar3332WL2WL2WL2WL3
Tajska22WL2WL2WL2WL332WL
Vietnam22WL2WL22222
Indija2WL2WL222222
Filipini2WL2WL222221
Pakistan2WL2222111
Bangladeš2WL2WL2WL22222

Opomba: V skladu s poročilom ZDA o trgovini z ljudmi se države delijo v štiri skupine: Države 1. stopnje (standarde izpolnjujejo v celoti), države 2. stopnje (standardov ne izpolnjujejo v celoti, vendar je bil dosežen velik napredek), države 2. stopnje, ki so na opazovalnem seznamu (2WL, enako kot države 2. stopnje, vendar njihovi rezultati niso enako dobri zaradi velikega števila žrtev, nezagotavljanja dokazov o okrepljenih prizadevanjih ali zaradi neizpolnitve zavez), in države 3. stopnje (ne izpolnjujejo standardov).

Vir: Ministrstvo za zunanje zadeve ZDA: Trafficking in Persons Report, 2016.

61

Sodišče je pri vseh preučenih projektih ugotovilo nekaj pozitivnih rezultatov na področju boja proti trgovini z ljudmi, ki prispevajo k boju proti trgovini z ljudmi. Ugotovilo je tudi, da je pomoč EU, zlasti ciljno usmerjeno financiranje instrumenta EIDHR, pomagala okrepiti NVO, ki delujejo v skupnostih in ki so dejavne v boju proti trgovini z ljudmi. Vendar teh rezultatov ni mogoče povezati s splošnim napredkom v boju proti trgovini z ljudmi v zadevnih regijah. Poleg tega je učinek pobud za promocijo človekovih pravic težko opredeliti, saj so spremembe vidne šele dolgoročno, zato pa so pogosto težko merljive.

62

Projekt Indonesia1 dobro ponazarja, kako lahko pomoč EU dolgoročno prispeva k spremembi v odnosu do tega problema in okrepitvi zavezanosti na lokalni ravni. Projekt je pomagal konsolidirati nastajajoče združenje lokalnih NVO, ki delujejo v boju proti trgovini z ljudmi, tako da je podprl gradnjo zmogljivosti ter prispeval k izboljšanju mednarodne prepoznavnosti in povečanju vpliva združenja. Združenje je zato lahko imelo pomembno vlogo pri obravnavi izzivov, povezanih s trgovino z ljudmi, v okviru rednega pregleda stanja na področju človekovih pravic v Indoneziji, ki se izvaja pod vodstvom ZN50.

63

Podobno je tudi projekta Cambodia2 in Cambodia3 izvedlo združenje nacionalnih NVO. Projekta sta prispevala k izboljšanju prepoznavnosti združenja ter okrepitvi njegovih zmogljivosti in vpliva. Združenje in organizacije, ki ga sestavljajo, so tako izboljšali svoje sposobnosti vodenja projektov in zagotovili, da nekatere od njihovih dejavnosti še naprej prejemajo podporo donatorjev.

64

Kot je že navedeno (glej odstavek 47), je imela Komisija zaradi izbora projektov z razpisom za zbiranje predlogov le malo možnosti za vključitev projektov v celovit pristop. Kljub temu pa je Sodišče pri enem projektu ugotovilo, da je bila razvojna pomoč povezana z drugimi instrumenti politik EU (glej okvir 4). Tudi drugi donatorji si prizadevajo za obravnavo problema trgovine z ljudmi s celovitim pristopom, ki bi vključeval različne vrste podpore51.

Okvir 4

Projekt Thailand3 – Uspešno sodelovanje med službami in uspešna uporaba razpoložljivih instrumentov za doseganje ciljev na področju boja proti trgovini z ljudmi – primer tajskega projekta na področju ribištva

Cilj uredbe EU o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu (uredba IUU)52 je zagotoviti, da nezakonito ulovljeni ribji proizvodi ne pridejo na trg EU. Komisija je leta 2011 pričela neformalni dialog s Tajsko o njenem izpolnjevanju določb te uredbe.

Leta 2015 so bile v vrsti člankov razkrite povezave med nekaterimi tajskimi ribiškimi podjetji in trgovino z ljudmi. Mediji so razkrili pomembno vlogo tajskih organov, ribičev in trgovcev z ljudmi pri zasužnjevanju tisočih ljudi.

Komisija je menila, da neformalni dialog s tajskimi organi ni pripeljal do zadovoljivega napredka, zato je 21. aprila 2015 Tajski poslala uradni opomin (t. i. rumeni karton) zaradi nezadostnega ukrepanja v mednarodnem boju proti nezakonitemu ribolovu. Poleg pomanjkljivosti tajskega pravnega okvira za trajnostni ribolov je bilo ugotovljeno tudi slabo spremljanje, nadzor in sledljivost ulova, mediji pa so tajsko floto obtožili še hudih kršitev pravic delavcev in človekovih pravic (glej odstavek 6).

Uradni opomin Tajski sicer ni bil mišljen kot orodje za boj proti trgovini z ljudmi, vendar je kljub temu prispeval k spopadanju s tem problemom na Tajskem. Temu je sledil uradni postopek dialoga s tajskimi organi, da bi se dogovorili o potrebnih popravljalnih ukrepih. Neizvajanje dogovorjenih ukrepov bi lahko pripeljalo do prepovedi uvoza ribiških proizvodov iz Tajske. To je dalo tajskim organom dodatno spodbudo za takojšen odziv.

Sklep Komisije je bil spodbuda za prepotrebne reforme, npr. izboljšanje pogojev dela. Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo ter Generalni direktorat za mednarodno sodelovanje in razvoj sta opozorila druge službe Komisije (pristojne za trgovino in standarde dela) na priložnost za oblikovanje ukrepa, ki bo tajske organe podprl pri prizadevanjih za zmanjšanje prisilnega dela, dela otrok in drugih nesprejemljivih oblik dela, ter postopno odpravo izkoriščanja delavcev v tajskem ribiškem sektorju in sektorju predelave morske hrane. Projekt je del širših prizadevanj, ki vključujejo dialog med EU in Tajsko na področju ribištva in dela.

Projekt izvaja Mednarodna organizacija dela (MOD), ki je podpisala pogodbo decembra 2015. Dejavnosti so se začele februarja 2016 in bodo predvidoma trajale 42 mesecev. Pričakuje se, da bodo tajskim organom pomagale pri oblikovanju časovnih načrtov za ratifikacijo ključnih konvencij Mednarodne organizacije dela, kar bo pozitiven učinek prelivanja onstran ribiškega sektorja. Ukrepi za zaščito pravic delavcev v ribiškem sektorju se zdaj širijo v druge gospodarske sektorje, da bi zagotovili standardizirane pravice delavcev po vsej državi. Podobno pa drugi donatorji zbirajo informacije o projektu, da bi preučili, ali je mogoče projekt izvesti tudi v drugih državah južne/jugovzhodne Azije (npr. v Bangladešu, kjer je ribiški sektor ravno tako pomemben).

Trajnostnost rezultatov projektov ni bila sistematično zagotovljena
65

Sodišče je lahko za 25 projektov ocenilo možnosti za trajnostnost53. Ostalih 10 projektov je še potekalo, njihovo končno poročilo še ni bilo sprejeto ali pa ni bilo dovolj podrobno. Sodišče je ugotovilo, da je pri 11 projektih mogoče dokazati trajnostnost. Pri ostalih 14 projektih je verjetno, da bo nezadostna nadaljnja podpora donatorjev (pri 8 projektih) in nezadostna zavezanost partnerjev ali vlad (pri 6 projektih) negativno vplivala na trajnostnost.

Okvir 5

Primeri problemov trajnostnosti

Nezadostna nadaljnja podpora donatorjev

Pri projektu Nepal1 je glavni partner spremenil svoje teritorialne in tematske prioritete in ni več dejaven v treh okrožjih. Eden od partnerjev sicer nadaljuje dejavnosti mikrokreditiranja s pomočjo drugega donatorja, vendar se dejavnosti, ki so bolj neposredno povezane z bojem proti trgovini z ljudmi, ne nadaljujejo.

Pri projektu India1 je neposredno finančno vzdržnost za del dejavnosti zagotovil drug donator, kljub temu pa ni bilo mogoče nadaljevati vseh dejavnosti.

Nezadostna zavezanost partnerjev in nezadosten občutek lastništva vlad

Pri projektu India2 za podporo pančajatom, da ohranijo nadzorne odbore in centre za izvajanje ukrepov, izvajalski partnerji niso pripravili ureditev za trajnostnost s policijo in zato po zaključku programa ne bodo mogli še naprej finančno podpirati ukrepov.

Projekt Bangladesh3 pa bo trajnosten le, če bo vlada spremenila svoje stališče do ljudstva Rohingja (ki ni priznano in nima pravice do dela ne dostopa do srednješolskega izobraževanja). Vendar delegacija EU ni sprejela nobenih nadaljnjih ukrepov. Ker ni bilo nadaljnjih ukrepov, so bili nekateri ukrepi, povezani z bojem proti trgovini z ljudmi, ukinjeni ali preloženi.

66

Pri 14 projektih, pri katerih smo ugotovili negotovosti glede trajnostnosti, bi bili lahko dejavniki, ki so vplivali na trajnostnost, bolje obravnavani pri zasnovi projekta. Projekti zlasti niso vključevali strategije izstopa za prenos praks projekta in rezultatov, kot je priporočeno v smernicah Komisije za upravljanje projektnega cikla54, poleg tega pa zunanji dejavniki ali nevarnosti niso bili dovolj ublaženi in so bili zato med izvajanjem projektov še vedno prisotni. Oceno trajnostnosti, ki jo zdaj izvaja Komisija, je oviralo to, da ni bilo dovolj dokumentacije v zvezi z učinkom sprememb med izvajanjem.

67

Med revidiranimi projekti je dober primer trajnostnega projekta, ki ponazarja koristi obravnave trajnostnosti že v fazi zasnove projekta (glej okvir 6).

Okvir 6

Shubha Yatra: Promocija in zaščita pravic žensk migrantk v Nepalu (Nepal3)

Primer dobre prakse

Cilj projekta je promovirati in zaščititi pravice žensk migrantk v Nepalu z oblikovanjem pobud za ozaveščanje in s spodbujanjem izmenjave znanja. O strategiji izstopa za ta projekt se je poglobljeno razpravljalo s ključnimi deležniki v fazi zasnove projekta, nato pa se je redno ocenjevala med izvajanjem projekta. Projekt je vključeval zlasti dejavnosti za pritegnitev nadaljnje podpore donatorjev, da bi se zagotovila trajnostnost doseženih rezultatov po zaključku projekta.

Rezultati dejavnosti ozaveščanja so trajnostni. Eden od partnerjev je s pomočjo Mednarodne organizacije dela izvajal program za varne migracije v okraju Rupendhi. Center za storitve za ženske migrantke v okrožju (med izvajanjem projekta Shubha Yatra je bila ustanovljena zveza žensk migrantk) je s finančno podporo lokalnih organov prirejal redna okrajna usklajevalna srečanja, namenjena zaščiti pravic žensk migrantk.

Poleg tega so informacijska središča v okrajnih uradih (Hetauda in Bhairahawa) še vedno dejavna in sodelujejo z več kot 22 lokalnimi nevladnimi organizacijami, ki se zavzemajo za pravice žensk. Podobno tudi informacijske točke na mednarodnih letališčih in mejnih prehodih nadaljujejo svoje dejavnosti s podporo različnih zasebnih donatorjev in fundacij. Oba partnerja dejavno vodita te pobude.

Na področju spodbujanja izmenjave znanja pa je glavni partner, ki je mednarodna NVO, razširil model za spodbujanje varnih migracij, oblikovan v okviru projekta, in zdaj izvaja projekte v okrožjih Rupendhi in Makwanpur. Ti projekti nadgrajujejo delo projekta, ki ga je financirala EU in katerega cilj je bila okrepitev položaja deklet s pomočjo izobraževanja in zmanjšanje števila otroških porok.

Zaključki in priporočila

68

Sodišče je z revizijo preučilo uspešnost podpore EU pri boju proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji. Odprava trgovine z ljudmi je dolgoročen proces, ki zahteva obravnavo temeljnih vzrokov (npr. neenakost med spoloma, majhne pravice manjšin, izobraževanje in zdravstvo) in prekinitev dejavnosti kriminalnih mrež. Trgovina z ljudmi je po definiciji nezakonita dejavnost, za katero so le redko na voljo zadostni in primerljivi statistični podatki. Zaradi tega zapletenega konteksta, številnih širokih prioritet in omejenih sredstev je Sodišče ugotovilo, da je bila EU delno uspešna pri podpiranju boja proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji.

69

Okvir politike EU za boj proti trgovini z ljudmi večinoma omogoča celovit pristop k obravnavi trgovine z ljudmi, čeprav je treba nekatere njegove elemente izpopolniti. Strategija za boj proti trgovini z ljudmi (2012–2016) je dokument na visoki ravni, ki daje necelovite smernice glede zunanje razsežnosti boja proti trgovini z ljudmi. Do aprila 2017 Komisija še ni objavila celovite ocene rezultatov, doseženih v okviru strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi, poleg tega pa še ni predstavila okvira politike za boj proti trgovini z ljudmi za obdobje po letu 2016.

70

Strategija za boj proti trgovini z ljudmi in drugi dokumenti politike, ki jo dopolnjujejo, skupaj obravnavajo glavne vidike problema trgovine z ljudmi. Komisija in Evropska služba za zunanje delovanje v boju proti trgovini z ljudmi uporabljata različne instrumente, bodisi neposredno bodisi posredno: dialog o človekovih pravicah je še posebej uporaben, drugi instrumenti pa vključujejo dvostranske dialoge in podporo regionalnim forumom (npr. ASEAN in ASEM v Aziji). Doslej še ni bilo sklenjeno nobeno novo partnerstvo med EU in katero koli državo južne/jugovzhodne Azije, namenjeno boju proti trgovini z ljudmi (glej odstavke 22 do 43).

Priporočilo 1 – Izpopolniti strateški okvir za boj proti trgovini z ljudmi, da bi bil relevantnejši za južno/jugozahodno Azijo

Komisija naj v sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje in ob upoštevanju posledic vmesnega pregleda o zunanjih finančnih instrumentih izpopolni strateški okvir za boj proti trgovini z ljudmi, zlasti tako, da:

  • Svetu predloži posodobljen seznam prioritet, ki temelji na doslej doseženih rezultatih, razširjenosti problema trgovine z ljudmi v posameznih državah/regijah in tematskih prioritetah politike,
  • zagotovi, da bodo imeli nosilci odločanja in strokovnjaki dostop do zadostnih in primerljivih podatkov o dejavnostih za boj proti trgovini z ljudmi, ki se podpirajo,
  • določi jasne cilje in ožje cilje za boj proti trgovini z ljudmi in tako prispeva k zasnovi relevantnih, doslednih in celovitih ukrepov v sprejetih prioritetnih državah/regijah. Cilje je treba preoblikovati v podrobnejše operativne smernice, ki bodo dovolj jasne, da bodo usmerile izvajanje ukrepov na terenu, na primer z uporabo ustreznih nacionalnih okvirov in strategij, z načrtovanjem programov ali z uporabo obstoječih poročil o upravljanju,
  • ugotovi, kateri cilji se najbolje dosegajo s projekti, z uporabo katerega od drugih instrumentov (npr. dialoga o človekovih pravicah, instrumentov za tehnično pomoč, partnerstev na področju boja proti trgovini z ljudmi itd.) ali z uporabo več instrumentov hkrati, ter oceni doseganje teh ciljev in o tem poroča.

Ciljni rok za uresničitev: do sredine leta 2018

71

Kljub specifičnim pomanjkljivostim so preučeni projekti v južni in jugozahodni Aziji imeli nekaj pozitivnih rezultatov pri boju proti trgovini z ljudmi. Učinki teh rezultatov pa bi lahko bili večji, če bi bil sprejet celovit pristop, ki bi omogočil večjo interakcijo in sinergijo med projekti in drugimi instrumenti, ki se uporabljajo na področju trgovine z ljudmi. Pri približno dveh tretjinah projektov v vzorcu so bile odkrite slabosti v zvezi z ubeseditvijo ciljev in/ali kazalnikov, poleg tega pa nekatere slabosti v zasnovi projektov niso bile pravočasno obravnavane – tj. do podpisa pogodbe o dodelitvi nepovratnih sredstev (glej odstavke 45 do 52).

72

Komisija je projekte spremljala ustrezno, vendar je izvajanje projektov oviralo pomanjkanje občutka lastništva na nacionalni ravni, to, da so partnerji slabo izvajali dejavnosti, in slaba zmogljivost partnerjev. Na splošno so bile dosežene izboljšave v boju proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji, vendar jih je težko povezati s specifičnimi ukrepi EU (tako v smislu dodeljevanja sredstev kot tudi doseženih rezultatov). Čeprav je bilo prezgodaj za oceno trajnostnosti vseh rezultatov projekta, je Sodišče ugotovilo, da trajnostnost projektov ni bila vedno zagotovljena (pri 14 od 25 projektov) (glej odstavke 54 do 67).

Priporočilo 2 – Optimizacija učinka projektov z njihovim vključevanjem v celovit okvir

Pri pripravi razpisov za zbiranje predlogov, pri izbirnem postopku in pri dodelitvi pogodbe naj si Komisija prizadeva podpreti projekte, za katere je najbolj verjetno, da bodo prispevali k doseganju ciljev na področju boja proti trgovini z ljudmi v relevantnih prioritetnih regijah/državah, in sicer tako, da:

  • med izbirna merila vključi merila, ki bodo podpirala celovit pristop v regiji/državi, ustrezno obravnavo vseh opredeljenih prioritet in možnost za doseganje interakcije in sinergij med projekti in drugimi orodji,
  • presodi, katera vrsta in kolikšen znesek nepovratnih sredstev je najustreznejši glede na uveljavljenost in zmogljivost civilne družbe v zadevni državi,
  • zagotovi, da bo zasnova izbranih projektov vsebovala cilje SMART in kazalnike RACER ter da bodo pričakovani rezultati teh projektov realistični v smislu razpoložljivega časa, proračunskih sredstev in zmogljivosti partnerjev,
  • bolj poudari pomembnost trajnostnosti pričakovanih rezultatov projekta, in sicer od začetne faze in celotnem življenjskem ciklusu projekta, npr. z oblikovanjem strategij izstopa, pri katerih bo upoštevano financiranje iz drugih virov in spodbujanje nacionalnega občutka lastništva po zaključku projekta.

Ciljni rok za uresničitev: začetek leta 2018

To poročilo je sprejel senat III, ki ga vodi Karel PINXTEN, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 2. maja 2017.

Za Evropsko računsko sodišče

Klaus-Heiner LEHNE

Predsednik

Priloge

Priloga I

Pregled projektov

DržavaPristojna delegacijaŠt. pogodbe v CRISReferenca v besediluNaziv projektaSkupni načrtovani znesek (v EUR)Sredstva EU
(v EUR)
KambodžaKambodžaEIDHR/2011/272-402Cambodia1Zagotoviti varne migracije in preprečiti trgovino z ljudmi (SMART)333 261244 855
KambodžaKambodžaEIDHR/2009/218-621Cambodia2Okrepitev zmogljivost za boj proti trgovini z ljudmi, zlasti z otroki z vidika človekovih pravic v devetih provincah in kamboški občini Phnom Penh285 580188 483
KambodžaKambodžaEIDHR/2011/272-403Cambodia3Okrepitev zmogljivosti skupnosti za preprečevanje trgovine z ljudmi, zlasti z ženskami in otroki, in pomoč žrtvam trgovine z ljudmi pri dostopu do pravnega varstva555 330299 878
KambodžaKambodžaEIDHR/2015/369-068Cambodia4MIGRA ACTION – ukrepi zagovarjanja, spremljanja in komuniciranja za boj proti trgovini z ljudmi in proti nevarnim migracijam v Kambodži500 000475 000
IndonezijaIndonezijaEIDHR/2010/253-189Indonesia1Okrepitev zagovarjanja in spodbujanje sodelovanja mladih: Podporni ukrep nacionalnega akcijskega načrta za odpravo trgovine z ljudmi in spolnega izkoriščanja otrok, 2009–2014106 56499 004
NepalNepalEIDHR/2009/158-139Nepal1Okrepitev zmogljivosti skupnosti za zaščito in promocijo pravic žensk in otrok126 080100 864
NepalNepalEIDHR/2009/158-158Nepal2Pobuda za okrepitev zmogljivosti lokalnih institucij za boj proti trgovini z ljudmi (ICLICHT)49 00049 000
NepalNepalDCI-MIGR/2010/228-798Nepal3Shubha Yatra: Promocija in zaščita pravic žensk migrantk v Nepalu700 000560 000
MjanmarTajskaDCI-HUM/2009/155-012Myanmar1Zaščita ranljivih otrok v Mjanmaru pred trgovino z ljudmi in drugimi škodljivimi dejanji663 293596 963
TajskaTajskaDCI-HUM/2009/154-928Thailand1Zaščita otrok migrantov pred trgovino z ljudmi in izkoriščanjem v podregiji Mekonga649 969584 972
TajskaTajskaDCI-MIGR/2008/153-312Thailand2Vrnitev migrantov – grajenje prihodnosti:
Izboljšanje gospodarskega in socialnega položaja migrantov, vključno z žrtvami trgovine z ljudmi, ki so se vrnili iz držav EU
2 199 8131 758 813
TajskaTajskaDCI-HUM/2015/371-801Thailand3Boj proti nesprejemljivim oblikam dela v tajskem sektorju ribištva in industriji morske hrane4 200 0003 700 000
VietnamVietnamEIDHR/ 2010 /248-231Vietnam1Upor proti nasilju205 649195 366
VietnamVietnamEIDHR/2010/248-732Vietnam2Vesta II279 902251 912
IndijaSedež GD DEVCO/decentralizirano na delegacijo EU v Indiji leta 2011DCI-MIGR/2010/224-427India1Izboljšanje zaščite delavcev migrantov iz Indije v sultanatu Oman z na dokazih temelječo gradnjo zmogljivosti vladnih organov in civilne družbe700 410560 328
IndijaIndijaEIDHR/2010/232-393India2Podpora indijski vladi pri prizadevanjih za ustavitev trgovine z ženskami in dekleti s pomočjo ukrepov skupnosti na ravni pančajatov in v sodelovanju z nacionalno komisijo za ženske300 000240 000
IndijaIndijaEIDHR/2012/278-640India3Krepitev kazenskega pregona in spodbujanje ukrepov v skupnostih za boj proti trgovini z ženskami in otroki345 518293 690
FilipiniFilipiniEIDHR/2009/220-287Philippines1Zasebne in javne podobe nasilja nad ženskami: boj proti nasilju v družini in trgovini z ljudmi v revnih mestnih skupnostih in rdečih četrtih v mestih Angeles in Olongapo175 151140 121
FilipiniFilipiniEIDHR/2010/246-141Philippines2Prizadevanja za boljše izvajanje mednarodne in lokalne zakonodaje na področju boja proti trgovini z otroki in drugim oblikam zlorabe otrok na izbranih območjih Filipinov207 557172 364
PakistanPakistanEIDHR/2011/277-432Pakistan1Skupina za človekova pravice – „Meri Awaz Suno“ (Prisluhni mi)493 949443 295
Indija – Nepal – BangladešIndijaDCI-MIGR/2009/153-330Regional1SANYUKT, „povezani“ – regionalni projekt za vodenje primerov in boj proti trgovini z ljudmi, ki poteka znotraj južne Azije in iz nje2 199 7041 759 763
Indija – NepalIndijaDCI-HUM/2008/155-098Regional2Zaščita in kakovost oskrbe – ukrepi za boj proti trgovini z ljudmi, ki ga vodi agencija za pomoč otrokom Terre des hommes v sodelovanju z NVO Sanlaap India592 120470 902
Vmesni seštevek (trgovina z ljudmi – osnovno)15 868 85013 185 573
KambodžaKambodžaDCI-MIGR/2013/282-889Cambodia5MIGRA-SAFE: Varne migracije ranljivih kamboških delavcev migrantov na Tajsko714 300571 000
BangladešBangladešDCI-NSAPVD/2011/270-442Bangladesh1Projekt migracij otrok s podeželja v mesta1 349 994998 996
BangladešBangladešEIDHR/2011/223-092Bangladesh2Okrepitev zaščite in rehabilitacija otrok, ki so žrtve spolne zlorabe in izkoriščanja v Bangladešu1 403 9711 094 915
BangladešBangladešDCI-ASIE/2013/314-090Bangladesh3Zaščita, zagotovitev osnovnih storitev ter iskanje trajnostnih rešitev za begunce v Bangladešu3 770 6801 500 000
BangladešBangladešDCI-HUM/2013/323-276Bangladesh4Ukrepi skupnosti za zaščito otrok pred nasiljem1 854 5381 483 445
BangladešBangladešEIDHR/2013/297-201Bangladesh5Kartiranje in okrepitev zmogljivosti delavcev v nasadih čaja in manj znanih etničnih skupnosti v Bangladešu299 999239 999
BangladešBangladešDCI-ASIE/2014/337-018Bangladesh6Zaščita, zagotovitev osnovnih storitev ter iskanje trajnostnih rešitev za begunce v Bangladešu, faza IV10 442 8406 000 000
BangladešBangladešEIDHR/2015/367-497Bangladesh7Boj proti komercialnemu spolnemu izkoriščanju otrok (CCSEC) v Bangladešu839 003750 000
BangladešBangladešEIDHR/2010/254-352Bangladesh8Spodbujanje človekovih pravic za preprečevanje nasilja in diskriminacije zoper ženske in dekleta (PPVD)300 000285 000
TajskaTajskaDCI-NSAPVD/2011/280-905Thailand4Okrepitev mrež žensk za izboljšanje zaščite pravic žensk in dostopa do storitev reproduktivnega zdravja529 593476 633
TajskaTajskaDCI-ASIE/2010/254-483Thailand5Pomoč pri zaščiti beguncev iz Mjanmara na Tajskem1 204 213963 370
TajskaTajskaDCI-NSAPVD/2011/280-903Thailand6Boljše vključevanje migrantov iz Burme in boljše priznavanje njihovih pravic na Tajskem665 775499 331
RegionalniIndonezijaDCI-ASIE/2015/360-522Regional3Upravljanje migracij in meja II EU-ASEAN3 200 0003 200 000
Vmesni seštevek (trgovina z ljudmi – dodatno)26 574 90618 062 690
Skupaj42 443 75531 248 263

Priloga II

Cilji projektov in posamezne ocene

Ustreznost zasnoveSpremljanje in izvajanjeRezultati in trajnost rezultatov projektov
DržavaReferenca v besediluCilj projektaCilji SMART/ kazalniki RACERDrugi vidiki zasnove (npr. izhodiščna študija, pridobljene izkušnje, proračun)SpremljanjeIzvajanje in druga vprašanjaRezultatiProblem trajnostnosti
KambodžaCambodia1Cilj projekta je spodbujati varne migracije, da bi se zmanjšal obseg trgovine z ljudmi (nacionalne in mednarodne) v Kambodži in okrepile zmogljivosti agencij civilne družbe in lokalnih organov (občin, okrožij, regij) za preprečevanje nevarnih migracij in trgovine z ljudmi ter krepitev sposobnosti ranljivih skupin za sprejemanje ozaveščenih odločitev.
KambodžaCambodia2Cilj projekta je doseči čim večje vključevanje pravic otrok v ukrepe vladnih organov na področju boja proti trgovini z ljudmi, kot tudi v prakse NVO in skupnosti, in sicer s spodbujanjem sprememb v družbenem dojemanju pojava.
KambodžaCambodia3Ukrep obravnava izjemno ranljivost otrok, ki se selijo, tako da preprečuje njihovo izkoriščanje, žrtvam pa omogoči, da si opomorejo in ponovno zaživijo. Cilj ukrepa je ozavestiti starše in skupnosti o tveganju in ranljivosti, hkrati pa otrokom dati možnost za osebni razvoj.
KambodžaCambodia4Cilj projekta je izboljšanje znanja za prepoznavanje primerov izkoriščanja, okrepitev zagovorništva in sposobnosti komuniciranja organizacij civilne družbe, lokalnih organov, migrantov in njihovih družin, da bi se povečala ozaveščenost na lokalni, nacionalni in mednarodni ravni. Če bo civilna družba bolje pripravljena in usposobljena, bo učinkovitejša pri opozarjanju na dejanske razmere na terenu. Poudarek je na izboljšanju stikov in pretoka informacij med lokalno in nacionalno ravnjo.
IndonezijaIndonesia1Cilj ukrepa je s sodelovanjem mladih okrepiti sposobnost organizacij civilne družbe za zagovarjanje interesov v zvezi s vprašanji trgovine z ljudmi in spolnega izkoriščanja otrok.
NepalNepal1Cilj projekta je okrepiti vlogo najranljivejših skupin v treh okrožjih srednjezahodnega dela Nepala, da bi jim omogočili dostop do človekovih pravic in jih zaščitili pred nasiljem.
NepalNepal2Prispevati k promoviranju pravic ranljivih skupnosti z bojem proti trgovini z ženskami in deklicami v najzahodnejši regiji Nepala.
NepalNepal3Cilj projekta je spodbujanje varnih migracij in zaščita pravic delavk migrantk z mobilizacijo in okrepitvijo odziva civilne družbe.
MjanmarMyanmar1Splošni cilj je vzpostaviti uspešen nacionalni sistem zaščite otrok v Mjanmaru za pomoč 6 milijonom ranljivih otrok.
TajskaThailand1Specifični cilj je vzpostaviti sisteme za zaščito otrok na ravni skupnosti in okrajev, da bi preprečili trgovino z ljudmi in druge oblike zlorabe, zanemarjanja, nasilja in izkoriščanja ter zaščitili ranljive otroke v treh mestih, hkrati pa prispevali k razvoju uspešnega sistema zaščite otrok na nacionalni ravni.
TajskaThailand2Cilj projekta je prispevati k zmanjšanju izkoriščanja delovne sile in spolnega izkoriščanja migrantov, vključno z žrtvami trgovine z ljudmi. To naj bi se doseglo s podporo ukrepom za humano vračanje migrantov in njihovo ponovno vključitev v družbo, zlasti z izboljšanjem njihovega gospodarskega in socialnega položaja. Po zaključku projekta naj bi bile zmogljivosti ponudnikov storitev za vrnitev in ponovno vključitev migrantov, ki so bili žrtve izkoriščanja delovne sile ali spolnega izkoriščanja, vključno z žrtvami trgovine z ljudmi, okrepljene na Tajskem, Filipinih ter v EU in njenih sosednjih državah, in sicer z okrepitvijo sodelovanja in posredovanjem med osrednjimi agencijami in ključnimi deležniki.
TajskaThailand3Cilj projekta je zmanjšati obseg prisilnega dela, dela otrok in drugih nesprejemljivih oblik dela ter postopoma odpraviti izkoriščanje delavcev, zlasti delavcev migrantov, v tajskem ribiškem sektorju in sektorju predelave morske hrane. Tako se bo tudi izboljšalo upoštevanje temeljnih pravic pri delu.
VietnamVietnam1Cilj projekta je podpreti nacionalna prizadevanja za zmanjšanje nasilja nad ženskami z izboljšanjem zaščite in podpore žensk, ki so bile žrtve nasilja.
VietnamVietnam2Cilj projekta je spodbujati in okrepiti spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin žensk, ki živijo na revnih in odročnih območjih v Vietnamu, zlasti tistih iz ranljivih skupin, kot so narodne manjšine, neizobražene ženske in žrtve trgovine z ljudmi, ki so se vrnile.
IndijaIndia1Cilj projekta je prispevati h krepitvi pravic indijskih delavcev migrantov, ki se izselijo v zalivske države ali se selijo med zalivskimi državami. Z gradnjo zmogljivosti20 nedržavnih akterjev in 50 vladnih uradnikov z ustreznih ministrstev (oddelek za priseljevanje na notranjem ministrstvu, oddelki za razvojno pomoč, za čezmorske zadeve, za delo, za razvoj žensk in otrok, za socialne zadeve) v Indiji in zalivskih državah, naj bi se izboljšale pravice delavcev migrantov.
IndijaIndia2Glavni cilj ukrepa je, da bi ukrepi skupnosti do leta 2015 podprli prizadevanja indijske vlade za oblikovanje institucionaliziranih mehanizmov za preprečevanje, ki bi omogočili ustavitev trgovine z ljudmi pri viru.
IndijaIndia3Cilji ukrepa so boj proti trgovini z ženskami in otroki s pomočjo gradnje zmogljivosti, usposabljanja in ozaveščanja, ki ga izvajajo agencije kazenskega pregona, zagotavljanje podpore žrtvam in zaščita žrtev, pregona kaznivih dejanj in onemogočanje kriminalnih mrež, ki se ukvarjajo s trgovino z ženskami in otroki, tako da se vzpostavijo mreže in oblikujejo partnerstva med agencijami v državah izvora, tranzita in namembnih državah.
FilipiniPhilippines1Prispevati k razvoju okolja upravljanja, ki bo osredotočeno na promocijo človekovih pravic, zlasti na izpolnjevanje obveznosti lokalnih upravnih enot za zaščito ranljivih skupin pred trgovino z ljudmi in nasiljem in promocijo njihovih pravic ter z okrepitvijo sposobnosti žensk za zahtevanje njihovih pravic.
FilipiniPhilippines2Cilj projekta je prispevati k izvajanju izbirnega protokola glede prodaje otrok, otroške prostitucije in otroške pornografije, zakona o boju proti trgovini z ljudmi iz leta 2003 (Republic Act 9208) in drugih relevantnih zakonov na Filipinih.
PakistanPakistan1Projekt ima tri cilje: 1) omejevanje spolne zlorabe otrok, komercialnega spolnega izkoriščanja otrok in trgovine z otroki znotraj države; 2) gradnjo lokalne zmogljivosti za odziv na zlorabo otrok; in 3) razvoj miroljubnih demokratičnih procesov, ki bodo temeljili na dialogu, solidarnosti in enakosti ter promocija zaščite otrok.
Indija – Nepal – BangladešRegional1Preprečevanje nevarne migracije in trgovine z otroki in mladostniki iz Indije (Zahodna Bengalija in Andra Pradeš) in Bangladeša (zelo ogrožena okrožja in vasi), rehabilitacija žrtev iz Indije (Zahodna Bengalija in Andra Pradeš), Nepala in Bangladeša.
Indija – NepalRegional2Uspešna vključitev otrok, ki so bili žrtve trgovine z ljudmi, v skupnost. Specifični cilj: izboljšanje zaščite, kakovosti oskrbe in vključevanja otrok, ki so bili žrtve trgovine z ljudmi, v skupnost v Indiji in Nepalu.
KambodžaCambodia5Splošni cilj projekta je spodbujanje varne migracije za zaščito pravic kamboških migrantov (vključno z ženskami in otroki) in zmanjšanje njihove ranljivosti za izkoriščanje pri delu in trgovino z ljudmi.
BangladešBangladesh1Cilj projekta je okrepiti službe lokalnih vladnih institucij v sodelovanju z nedržavnimi akterji, da bi zmanjšali obseg nevarnih migracij otrok s podeželja v mesta in izboljšali položaj otrok migrantov.
BangladešBangladesh2Cilj projekta je zmanjšati število primerov spolne zlorabe in spolnega izkoriščanja otrok na območju projekta ter omogočiti uspešno rehabilitacijo in ponovno vključitev teh otrok v družbo.
BangladešBangladesh3Splošni cilj in namen tega projekta je zagotoviti, da bodo pravice beguncev upoštevane, s čimer bi se okrepil njihov položaj, hkrati pa bi se ustvarili pogoji za oblikovanje trajnostnih rešitev za prihodnost. Specifični cilj je okrepitev položaja beguncev in podpora pri njihovem doseganju samozadostnosti, ki bi jim omogočila ustvarjanje konstruktivnega življenja v varnem okolju.
BangladešBangladesh4Cilj ukrepa je okrepiti zmogljivosti in sposobnosti državnih in nedržavnih akterjev za odpravo vseh oblik nasilja nad otroki. To naj bi bilo doseženo z okrepitvijo skupnostnih ukrepov lokalnega prebivalstva za zaščito otrok in s pravno podporo ter celovito rehabilitacijo za ponovno vključitev otrok, ki so bili žrtve nasilja.
BangladešBangladesh5Cilj projekta je promocija pravic in temeljnih svoboščin ter zastopanje „nesvobodnih“ delavcev v nasadih čaja in manj znanih etničnih skupin v širšem socialnem, kulturnem, političnem in gospodarskem kontekstu v Bangladešu z ukrepi, kot so uporabne raziskave (kartiranje), krepitev zmogljivosti in ozaveščanje ter zagovarjanje interesov.
BangladešBangladesh6Cilj projekta je v Bangladešu ustvariti pogoje, ki bodo zagotovili ustrezno mednarodno zaščito beguncev, ki so pripadniki ljudstva Rohingja, ter spodbujati iskanje trajne rešitve.
BangladešBangladesh7Splošni cilj ukrepa za boj proti komercialnemu spolnemu izkoriščanju otrok v Bangladešu je prispevati k odpravi komercialnega spolnega izkoriščanja otrok.
Specifični cilj tega ukrepa je zaščititi in promovirati pravice preživelih in ogroženih otrok, ki bi lahko postali žrtve komercialnega spolnega izkoriščanja otrok, z omogočanjem izvajanja Konvencije št. 182 Mednarodne organizacije dela (ILO-C182) in drugega izbirnega protokola h Konvenciji ZN o otrokovih pravicah (UNCRC-OP-2) v Bangladešu.
BangladešBangladesh8Splošni cilj je preprečevanje vseh oblik nasilja nad ranljivimi skupinami in diskriminacije ranljivih skupin, zlasti žensk in deklet, s promocijo človekovih pravic na specifičnih območjih Bangladeša.
TajskaThailand4Splošni cilj projekta je, da bi ranljive ženske v 12 severovzhodnih tajskih provincah, ki so izpostavljene nasilju v družini ali spolnemu nasilju ali tveganju, da postanejo žrtve trgovine z ljudmi, ali tiste, ki imajo težave pri dostopu do zdravstvenih storitev, zlasti na področju reproduktivnega zdravja, imele boljši dostop do pravnega varstva in zdravstvenih storitev po zaključku projekta čez štiri leta.
TajskaThailand5Cilj projekta je izboljšanje zaščite beguncev in prosilcev za azil iz Mjanmara, ki prebivajo v taboriščih na Tajskem.
TajskaThailand6Cilj ukrepa je okrepiti zmogljivost 205 nedržavnih akterjev, ki delajo na območjih, kjer je veliko burmanskih migrantov, in se zavzemajo za zaščito pravic migrantov ter oblikujejo pogoje za spremembo zakonodaje (na lokalni, regionalni in nacionalni ravni) s pomočjo platform za dialog med lokalnimi organi, tajsko civilno družbo in burmanskimi skupnostmi.
RegionalniRegional3Cilj programa je podpreti združenje ASEAN pri procesu vključevanja z izvajanjem krovnega načrta ASEAN na področju povezljivosti, zlasti povezljivosti med ljudmi, in pri krepitvi mrež agencij kazenskega pregona ter sodelovanja v glavnih tranzitnih središčih s pomočjo študije o zmanjšanju vizumskih obveznosti za državljane ASEAN in tiste, ki niso državljani ASEAN, v okviru združenja.

Opomba: Pri ocenjevanju teh projektov smo upoštevali izzive, značilne za projekte na področju človekovih pravic. Na primer, za zagotovitev trajnostnosti je pogosto potrebna stalna podpora donatorjev in zagotovitev občutka lastništva na nacionalni ravni, da se ohranijo doseženi rezultati.

Opomba: Pri desetih projektih nismo ocenili trajnostnosti rezultatov projekta, bodisi ker projekti še niso bili zaključeni (sedem primerov), bodisi ker končno poročilo v času pregleda še ni bilo potrjeno (en primer) ali ni bilo dovolj podrobno (dva primera). Med temi projekti smo opazili pomembne težave v zvezi s trajnostnostjo pri projektu Bangladesh6, in sicer nezadostno sodelovanje nacionalne vlade, in pri projektu Cambodia4, pri katerem je bil problematičen slab model plačanih ambasadorjev skupnosti.

Legenda barv:

Standardi so bili izpolnjeni v vseh pomembnih pogledih.
Nekateri standardi niso bili izpolnjeni.
Pomembna odstopanja od standardov.

Priloga III

Slabosti podatkovne zbirke spletne strani za boj proti trgovini z ljudmi

01

V skupnem informacijskem sistemu RELEX (CRIS) Komisije se ne evidentira, ali je nek projekt relevanten za boj proti trgovini z ljudmi. Načeloma so projekti na področju boja proti trgovini z ljudmi sistematično vključeni v specifično podatkovno zbirko o boju proti trgovini z ljudmi, ki je na voljo na spletni strani za boj proti trgovini z ljudmi. Pri analizi podatkovne zbirke te spletni strani je Sodišče ugotovilo, da klasifikacija projektov kot povezanih z bojem proti trgovini z ljudmi ni dosledna.

02

Komisija je septembra 2016 objavila študijo o celovitem pregledu politike v zvezi s projekti za boj proti trgovini z ljudmi, ki jih je financirala. Avtor tega poročila je v slednje vključil opozorilo, da podatkovna zbirka ne sme šteti za dovolj trdno ali zanesljivo: „Študije ni mogoče šteti za povsem izčrpen pregled vseh projektov, ki jih je financirala Evropska komisija na področju boja proti trgovini z ljudmi navkljub prizadevanjem urada koordinatorja EU za boj proti trgovini z ljudmi, da bi za izvajalca pridobil podatke o vseh projektih, ki so jih financirale službe Komisije v preučenem obdobju“.

03

Pomanjkanje skladnosti pri projektih v podatkovni zbirki je razvidno tudi iz analize vzorca. Komisija je projekt Cambodia5 štela za projekt na področju boja proti trgovini z ljudmi, projekta Cambodia4 pa ne, čeprav je eden od ocenjevalcev ta projekt opredelil kot nadaljevanje projekta Cambodia5.

Primeri projektov, ki so v podatkovni zbirki spletne strani za boj proti trgovini z ljudmi, in projektov, ki niso v tej zbirki
Projekti, ki so bili vključeni v podatkovno zbirko spletne strani za boj proti trgovini z ljudmiPodobni projekti, ki niso bili vključeni

Spodbujanje družbene odgovornosti podjetij na področju boja proti trgovini z ljudmi (HOME/2011/ISEC/AG/THB/4 000 001 962)

Glavni cilj projekta je izboljšati preprečevanje trgovine z ljudmi za namene izkoriščanja delovne sile s prevajanjem in izvajanjem vodilnih načel ZN o podjetništvu in človekovih pravicah na področju boja proti trgovini z ljudmi. Ciljni sektorji so trije, in sicer kmetijstvo, gradbeništvo in turizem (spletna stran za boj proti trgovini z ljudmi).

Partnerstva za boj proti delu otrok z uveljavitvijo družbene odgovornosti podjetij v Bangladešu (CRIS 266 430)

Cilj projekta je izboljšati življenje in preživljanje otrok delavcev v Bangladešu tako v formalnem kot neformalnem zasebnem sektorju.

„Delo otrok šteje za najpogostejšo kršitev otrokovih pravic v Bangladešu, saj približno 7,4 milijona otrok redno dela v nevarnem okolju. Cilj ukrepa je obravnavati problem pomanjkljive ozaveščenosti in uveljavljenosti družbene odgovornosti podjetij ter izpolnjevanja socialnih standardov v zasebnem sektorju, ki privede do nevarnega dela otrok.“ (Opis ukrepa, 1.6.2).

Preprečevanje trgovine z ranljivimi mladimi ljudmi in ženskami na Kosovu (EIDHR/2008/168-436)

Cilj projekta je bil izboljšati preprečevanje trgovine z ljudmi s krepitvijo zmogljivosti lokalnih NVO, ki sodelujejo pri programih na področju boja proti trgovini z ljudmi na Kosovu.

Poleg tega je bil projekt namenjen ozaveščanju najranljivejših skupin na kosovskem podeželju o trgovini z ljudmi. Take skupine so na primer osnovnošolci, žrtve nasilja na podlagi spola in dekleta, ki so opustila šolanje. Cilj projekta je bil tudi spodbujanje poklicnega usposabljanja za mlade ženske, da bi bile manj izpostavljene trgovini z ljudmi in bi si ustvarile neodvisno življenje (spletna stran za boj proti trgovini z ljudmi).

Okrepitev zaščite in rehabilitacija otrok, ki so žrtve spolne zlorabe in izkoriščanja v Bangladešu (CRIS 223-092)

Cilj projekta je zmanjšanje števila primerov spolne zlorabe in spolnega izkoriščanja otrok na območju projekta ter uspešna rehabilitacija in ponovna vključitev teh otrok v družbo.

Vir: Analiza podatkovne zbirke spletne strani za boj proti trgovini z ljudmi in CRIS, ki jo je izvedlo Evropsko računsko sodišče.

Odgovori Komisije in ESZD

Povzetek

I

Trgovina z ljudmi je sestavni del globalne zaveze Evropske unije na področju zunanje in varnostne politike, v skladu s katero si EU prizadeva obravnavati številne kršitve človekovih pravic in varnostne izzive. Trgovina z ljudmi je razmeroma novo področje v okviru zunanjega delovanja EU, in sicer od leta 2009. V tem celotnem začetnem obdobju so se prizadevanja uresničevala na politični ravni, ravni visokih uradnikov in tehnični ravni, in sicer globalno ter v južni in jugovzhodni Aziji.

Komisija je v poročilu Evropskemu parlamentu navedla: „Trenutno pripravljamo oceno izkušenj in dosežkov sedanje strategije, proučujemo trende in težave ter z deležniki ocenjujemo in razpravljamo, katere ukrepe bi bilo treba izvesti v prihodnosti na vseh različnih področjih politike. Naš cilj je obravnavati izzive, ki jih ustvarja spreminjajoče se družbeno-politično okolje. Želimo pa tudi ohraniti usklajen, skladen in dosleden pristop ter si še naprej prizadevati za boj proti tej izjemno škodljivi, vendar zelo donosni obliki kriminala. Boj proti trgovini z ljudmi je nujen, da bi EU še naprej izpolnjevala svoje zaveze: to dolgujemo žrtvam in našim družbam“.

II

Sodišče opisuje EU kot „privlačen cilj“ za žrtve. Ker se EU lahko šteje za „privlačen cilj“, je treba poudariti tudi vlogo EU kot spodbujevalke povpraševanja. Kot poudarja Europol in kot je navedeno v oceni ogroženosti zaradi organiziranega kriminala in hudih kaznivih dejanj v EU (SOCTA 2013), „trgovino z ljudmi spodbujajo stalno povpraševanje po storitvah, povezanih s spolnim izkoriščanjem in izkoriščanjem delovne sile, ter trajne neenakosti med razvitimi državami in državami v razvoju“ (delovni dokument služb Komisije, priložen poročilu o napredku v boju proti trgovini z ljudmi (2016), SWD(2016) 159 final).

III

Kar zadeva ugotovitev, da „strategija za boj proti trgovini z ljudmi po letu 2016 še ni bila predstavljena“, želi Komisija poudariti, da si, kot je izraženo v evropski agendi o migracijah in varnosti, prizadeva za razvoj okvira politike za obdobje po letu 2016.

VI

ESZD želi poudariti,da pot do namenskih partnerstev na področju boja proti trgovini z ljudmi vključuje vse bolj konstruktivne dialoge z državami ter regionalnimi združenji in oblikami dialoga, kot sta ASEAN in ASEM, o širših vprašanjih, kot so človekove pravice in/ali pomoč za sodelovanje, v okviru katerih se trenutno obravnavajo vprašanja, povezana s trgovino z ljudmi. To je proces, ki zahteva čas, sredstva in tesno sodelovanje z ustreznimi organi v regiji.

Ponoviti je treba, da je glede na medsektorsko naravo trgovine z ljudmi logično, da se obravnava v širšem okviru ter da se uporabljajo širše politike in instrumenti, na primer obravnavanje človekovih pravic, zmanjševanje revščine, podpora pravni državi, upravljanje meja, boj proti organiziranemu kriminalu ali upravljanje migracij, kot je v poročilu navedlo Sodišče. Delo na teh področjih je povezano s številnimi temeljnimi vzroki in spodbujevalnimi dejavniki trgovine z ljudmi, zato je njihovo odpravljanje ključnega pomena.

VII

Komisija pozdravlja pozitivno oceno Sodišča in čeprav se strinja, da je težko vzpostaviti povezavo med posameznimi projekti in splošnim izboljšanjem stanja na področju trgovine z ljudmi, meni, da je jasno, da je kombinacija političnega dialoga, zagovarjanja interesov in dopolnilnih ukrepov s pomembnimi lokalnimi akterji zagotovila spodbudo, ki je povzročila spremembe v več državah.

Kar zadeva posamezne navedene pomanjkljivosti, želi poudariti, da:

  • so projekti po definiciji časovno omejeni in da je trajnost projektov glavna skrb Komisije;
  • so projekte, financirane z nepovratnimi sredstvi, zasnovale nevladne organizacije kandidatke, ki so ukrepe zasnovale in jih tudi izvajajo. Z nevladnimi organizacijami se je treba dogovoriti o morebitnih spremembah, ki ne smejo spreminjati pogojev za dodelitev nepovratnih sredstev. Ocena pomanjkljivosti zasnove je kvalitativna ocena, ki je odvisna od individualne ocene vodje programa ali osebja, zadolženega za spremljanje. Do sprememb pogosto prihaja zaradi misij zunanjega spremljanja ali ocen, ki vplivajo na upravičenca do nepovratnih sredstev, da se prilagodi zasnova projekta.

Ne nazadnje, številni projekti so bili izvedeni v težkih političnih in lokalnih razmerah, vodenje projektov pa je treba prilagoditi lokalnim omejitvam, kar samo po sebi povzroča zamude pri izvajanju.

Uvod

03

Komisija želi nadalje poudariti, da, kot je navedeno v strategiji EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016, „[s]pol pomembno vpliva na ranljivost za trgovino z ljudmi in različne oblike izkoriščanja. Medtem ko so ženske in deklice pogosteje žrtve trgovine z ljudmi za namene izkoriščanja v spolni industriji, za delo v gospodinjstvu ali sektorju oskrbe, so moški in dečki pogosto žrtve prisilnega dela, zlasti v kmetijstvu, gradbeništvu, rudarstvu in gozdarstvu ter na ribiških flotah. Poleg tega se lahko kratko- in dolgoročne posledice na ženske in moške, žrtve trgovine z ljudmi, razlikujejo glede na obliko trgovine z ljudmi in spol“.

07

V zvezi z navedbo Sodišča, da „46 milijonov ljudi trpi zaradi sodobnih oblik suženjstva“, želi Komisija poudariti potrebo po previdni razlagi ocen in statističnih podatkov, pri čemer se upošteva najnovejše poročilo Urada Združenih narodov za droge in kriminal o trgovini z ljudmi (2016).

Navedena številka, tj. 46 milijonov ljudi, ki trpijo zaradi sodobnih oblik suženjstva, je le ocena, ki ne vključuje samo trgovine z ljudmi, ampak tudi druge pojave, in ne pomeni dejanske razširjenosti trgovine z ljudmi ali števila žrtev trgovine z ljudmi, ki so stopile v stik s pristojnimi organi. Poleg tega, kot je navedlo Sodišče v opombi 5, izraz sodobno suženjstvo nima pravne kvalifikacije ali opredelitve.

12

Kot je izraženo v evropski agendi o migracijah in varnosti, si Komisija prizadeva razviti okvir politike za obdobje po letu 2016.

Opažanja

22

Komisija želi poudariti, da je bilo sprejetje strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016 končni rezultat procesa, ki je vključeval ciljno usmerjena posvetovanja v skladu z veljavnimi postopkovnimi zahtevami. Strategija EU je bila rezultat posvetovanj z velikim številom različnih deležnikov (državami članicami, nevladnimi organizacijami, mednarodnimi organizacijami, agencijami EU). V tem okviru so bili zbrani podatki o trgovini z ljudmi, vključno z razpoložljivimi statističnimi podatki, poročili o stanju, pravnimi in ekonomskimi analizami, kot je SOCTA, ter podatki in poročili agencij EU.

Poudariti je treba, da so strategijo EU pozdravili vsi deležniki, tudi s sklepi Sveta o novi strategiji EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016, sprejetimi na 3195. seji Sveta za pravosodje in notranje zadeve 25. oktobra 2012 v Luksemburgu.

Skupni odgovor na odstavka 23 in 24

Komisija je obsežno poročala o ukrepih, ki so bili izvedeni v skladu s strategijo EU, ter pozorno spremljala poročila in študije, kjer je bilo to ustrezno. Poudariti želi, da obstaja vmesno poročilo o izvajanju strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi, tj. COM(2014) 635 final. Komisija je prispevala k spremljanju napredka pri izvajanju strategije EU, čeprav se to od nje ni pravno zahtevalo.

En oddelek vmesnega poročila je namenjen ukrepom, sprejetim od leta 2012 v skladu z dokumentom o ukrepih za krepitev zunanje razsežnosti EU pri preprečevanju trgovine z ljudmi iz leta 2009. Poročilo ne vključuje samo dela, opravljenega s sodelovanjem med institucijami, agencijami in organi EU, državami članicami, organizacijami civilne družbe in zasebnim sektorjem; zajema tudi ukrepe, sprejete v EU in v sodelovanju z izvornimi, tranzitnimi in namembnimi državami, ki niso članice EU. Vključuje tudi prilogo o pomembnem delu sedmih agencij EU na področju pravosodja in notranjih zadev (EASO, FRONTEX, Europol, EIGE, FRA, CEPOL, Eurojust) za obravnavanje trgovine z ljudmi na podlagi skupne izjave, ki so jo podpisali direktorji teh agencij ob dnevu boja proti trgovini z ljudmi 18. oktobra 2011.

Poleg tega prvo poročilo Komisije o napredku v boju proti trgovini z ljudmi [COM(2016) 267 final] in delovni dokument služb Komisije, ki mu je priložen [SWD(2016) 159 final], vsebujeta številne informacije o ukrepih in rezultatih, doseženih tudi v okviru strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi.

Vsi rezultati, vključeni v strategijo EU, so bili objavljeni, kakor je ustrezno, na spletišču Komisije, namenjenem boju proti trgovini z ljudmi (http://ec.europa.eu/anti-trafficking/). Vključujejo študijo o celovitem pregledu politike na področju projektov za boj proti trgovini z ljudmi, ki jih je financirala Evropska komisija (2016), pa tudi številne druge ustrezne študije, smernice in priročnike.

25

V zvezi z ugotovitvami o pomanjkljivih smernicah, zagotovljenih z vzporednim regionalnim in dvostranskim prednostnim razvrščanjem, želita Komisija in ESZD pojasniti, da je to celovito oblikovanje omogočalo uporabo najširšega možnega obsega razpoložljivih dialogov in/ali partnerstev, tako na dvostranski kot na večstranski/regionalni ravni, za obravnavanje vprašanj v zvezi s trgovino z ljudmi z državami južne in jugovzhodne Azije. Določanje prednostnih nalog iz leta 2012 se je uporabilo kot smernice v širšem smislu za politični dialog in politično delovanje na višji ravni, povezane z bojem proti trgovini z ljudmi.

Na drugi strani pa Komisija in ESZD priznavata potrebo po nadaljnjem spremljanju in pregledu določanja prednostnih nalog. To se lahko upošteva v okviru razvoja okvira politike za obdobje po letu 2016.

33

Komisija želi spomniti, da so programski dokumenti omejeni glede dolžine in da se človekove pravice v večini držav redno omenjajo v zvezi z izbiro dobrega upravljanja/pravne države kot osrednjega področja.

34

Komisija vzdržuje in razvija spletišče, namenjeno boju proti trgovini z ljudmi (https://ec.europa.eu/anti-trafficking/), ki vsebuje zbirko podatkov o projektih, povezanih z bojem proti trgovini z ljudmi, ki jih je financirala Evropska komisija, pa tudi informacije o, med drugim, pravnih in političnih instrumentih EU, ukrepih zoper trgovino z ljudmi v državah članicah, možnostih financiranja in pobudah EU. Informacije o projektih zagotavljajo različni generalni direktorati, pristojni za upravljanje različnih instrumentov financiranja. Ali projekt pomeni ustrezen ukrep za boj proti trgovini z ljudmi, pristojne službe ocenijo za vsak primer posebej.

36

ESZD izraža zadovoljstvo, da Sodišče v zvezi s tem priznava pomen različnih dialogov o človekovih pravicah, ki jih EU vodi z državami južne in jugovzhodne Azije. EU obravnava taka vprašanja tako v posameznih dialogih o človekovih pravicah kot tudi drugih političnih forumih, kot je ustrezno, kot so na primer misije spremljanja GSP+, skupni odbori in priložnostna srečanja. Take dialoge s posameznimi državami dopolnjujejo enakovredni dialogi na regionalni ravni, na primer med EU in združenjem ASEAN ter ASEM.

38

ESZD se strinja s sklepom in želi pojasniti, da se lahko o vprašanjih v zvezi s človekovimi pravicami, razpravlja v okviru različnih oblik dialogov s partnerji v regiji. In sicer s Tajsko se o vprašanjih v zvezi s človekovimi pravicami v pričakovanju začetka izvajanja sporazuma o partnerstvu in sodelovanju razpravlja na sestankih višjih uradnikov. Poleg tega se o nekaterih vprašanjih v zvezi s človekovimi pravicami razpravlja v okviru razprav o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu ter delu, ki jih vodi Komisija. Glej tudi odgovor na odstavek 36.

40

EU v boju proti trgovini z ljudmi sodeluje z vsemi državami, kot dokazujejo različni projekti. Komisija in ESZD močno podpirata partnerstvo med EU in združenjem ASEAN ter sta pripravljeni nadalje razvijati svoj potencial.

Glej tudi odgovore na odstavke 36, 38, 43 in 70.

41

Komisija in ESZD želita potrditi, da EU prek svojih držav članic in Evropske komisije kot opazovalk sodeluje v balijskem procesu in še naprej ocenjuje potencial procesa. Nizozemski minister za zunanje zadeve je na 6. ministrskem zasedanju balijskega procesa 23. marca 2016 zastopal visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko in podpredsednico Komisije (VP/PP).

42

Kar zadeva ugotovitev Sodišča glede skupnosti strokovnjakov, želita Komisija in ESZD poudariti, da se je trgovina z ljudmi uveljavila kot prednostno področje za EU šele pred kratkim, tj. leta 2009, s sprejetjem dokumenta o ukrepih za krepitev zunanje razsežnosti EU pri preprečevanju trgovine z ljudmi. V celotnem začetnem obdobju, ki je sledilo, so potekala prizadevanja za pridobitev takega strokovnega znanja, npr. z usposabljanjem za osebje delegacij EU in razdeljevanjem svežnjev informacij zadevnim službam in vsem delegacijam EU.

Delegacije EU trgovino z ljudmi običajno obravnavajo skupaj s kontaktno točko za človekove pravice in vodjo političnega oddelka. Zato so kontaktne točke za človekove pravice, ki vključujejo trgovino z ljudmi, znane v vsakem trenutku.

Komisija in ESZD se zavezujeta, da bosta še naprej razširjali informacije in pri svojem osebju izboljševali razumevanje politike EU na področju trgovine z ljudmi, ki je sestavni del strateških ukrepov EU na svetovni ravni.

43

Pri odločanju, kako izvajati mandat, povezan s partnerstvi za boj proti trgovini z ljudmi, je pogosto najprimernejše povečati uporabo obstoječih ali širših političnih dialogov.

Nedavna dosežka sta napotitev evropskih uradnikov za zvezo na področju migracij v ciljne države (npr. Pakistan in Bangladeš) in imenovanje posebnega uradnika Europola v Singapurju, ki se vsi ukvarjajo, med drugim, s trgovino z ljudmi.

46

Komisija upošteva svoja pravila in vsak predlog obravnava enako, da se zagotovi pravična in enaka obravnava. Sinergije in interakcija z drugimi projekti se obravnavajo z usklajevalnimi dejavnostmi, ki jih izvajajo delegacije EU.

47

Svet Evropske unije je novembra 2009 sprejel „dokument o ukrepih za krepitev zunanje razsežnosti EU pri preprečevanju trgovine z ljudmi“. Komisija želi poudariti, da je bila velika večina projektov v vzorcu, izbranem v južni/jugovzhodni Aziji, zasnovana v obdobju pred sprejetjem strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi (za obdobje 2012–2016). Poleg tega bi bilo treba upoštevati, da je bilo obravnavanje trgovine z ljudmi le eden od več ciljev več projektov. Ne nazadnje je treba poudariti, da je glede na informacije s tega področja obravnavanje kriminalnega vidika trgovine z ljudmi težavnejše za nevladne organizacije, ki se raje ukvarjajo s preprečevanjem in zaščito.

48

Obstajajo različni načini določanja kazalnikov in predlagatelji projektov izvajajo kvalitativni postopek po svojem najboljšem vedenju v času snovanja projekta. V okviru razpisov za zbiranje predlogov se nepovratna sredstva izberejo s konkurenčnim postopkom, po katerem se izberejo najboljši predlogi. Ker podatki o trgovini z ljudmi niso vedno na voljo, je težje določiti enostavno merljive cilje in kazalnike. Poleg tega ne morejo vse nevladne organizacije zaposliti najbolj usposobljenih piscev predlogov, vendar kljub temu običajno še vedno dobro izvajajo dejavnosti in dosegajo konkretne rezultate.

Polje 1

Pri projektu Philippines1 se Sodišče sklicuje na splošne cilje, h katerim mora projekt samo prispevati. Posebni cilji, ki jih mora projekt doseči, so ustrezno specifični, kazalnik za pripravo izhodiščne študije o statusu izvajanja ustreznih zakonov pa je merljiv.

V zvezi s projektom Bangladesh5 želi Komisija poudariti, da so bili konkretni kazalniki na začetku šibki, spremembe pa je delegacija EU uvedla pozneje v logičnem okviru. Z uvedbo ustreznih ciljev SMART in kazalnikov RACER je bila delegaciji zagotovljena podpora za boljše kvantitativno in kvalitativno merjenje rezultatov pri ocenjevanju končnih opisnih in finančnih poročil. Projekt je uspešno dosegel načrtovane rezultate in učinke.

Kar zadeva projekt India1, je bila ocena povprečnih stroškov izseljevanja na voljo ob predložitvi predloga, temeljila pa je na podobni študiji, ki jo je leta 2008 izvedla druga agencija. Na voljo je bilo tudi dovolj nepotrjenih informacij o zadolženosti, s katero se spopadajo migranti in njihove družine zaradi visokih stroškov migracije, zlasti prek brezvestnih agencij za zaposlovanje in posrednikov, da so predlagani kazalnik in ustrezne dejavnosti pridobili večji pomen.

Čeprav drži, da zaradi omejitev, povezanih s sredstvi in logistiko, končne celovite raziskave ni bilo mogoče izvesti, kot je bilo načrtovano, so bila z manjšimi skupinami organizirana srečanja za navezovanje stikov/povratne informacije, da bi se ocenil vpliv. Zato je kazalnik stroškov izseljevanja pomemben in številne države imajo politike za zmanjšanje stroškov, ki jih je treba plačevati agencijam in ki bremenijo revne delovne migrante.

49

Komisija se strinja, da izhodiščne študije niso vedno potrebne ali učinkovite.

50

Komisija želi poudariti, da obstajajo ovire pri spreminjanju logičnega okvira. Zelo težko je določiti kazalnike na področju trgovine z ljudmi, o spremembah logičnega okvira pa se je treba dogovoriti z upravičenci do nepovratnih sredstev. Spremembe nekaterih kazalnikov morda zahtevajo dodatna proračunska sredstva, ki niso na voljo, zato ni mogoče doseči takega dogovora.

(a) V zvezi s projektom Indonesia1 želi Komisija poudariti, da čeprav se o posameznih ocenah razpravlja v okviru ocenjevanja, ni nujno, da so posamezne pripombe ocenjevalcev v celoti vključene v ocenjevalno poročilo. V fazi sklepanja pogodbe vodja projekta pregleda posamezne ocenjevalne liste, da preveri pomanjkljivosti in prednosti projekta, ki bi se lahko obravnavale v okviru omejitev veljavnih pravil (Postopki in praktični vodnik). Komisija priznava oceno kazalnikov, vendar tudi ugotavlja, da je šlo za manjši projekt z nizkim zneskom financiranja EU (99 000 EUR) in kratkim trajanjem (18 mesecev).

(b) Projekt Philippines2 je bil izbran s konkurenčnim postopkom (razpis za zbiranje predlogov), predlog pa je bil pregledan na podlagi prednosti in pomanjkljivosti njegove zasnove (vključno s cilji in logičnim okvirom). V oddelku 6.5.10.2 Praktičnega vodiča po postopkih javnih naročil v okviru zunanjih ukrepov EU je navedeno: „Naročnik se lahko odloči, da se lahko opisu ukrepa dodajo druga pojasnila ali da se pri njem izvedejo manjši popravki, če ne postavljajo pod vprašaj odločitve o dodelitvi nepovratnih sredstev in niso v nasprotju z načelom enake obravnave kandidatov.“ Vendar bi bila v primeru projekta Philippines2 sprememba delov dokumenta lahko v nasprotju z načelom enake obravnave kandidatov. Projekt je bil izbran, ker je bil boljši v primerjavi z drugimi na istem razpisu za zbiranje predlogov.

(c) Kar zadeva projekt Nepal3, je v končnem ocenjevalnem poročilu (stran 20) navedeno, da je bila s projektom določena osnovna vrednost za kazalnike, opredeljene v logičnem okviru. Poleg tega je tudi navedeno, da je logični okvir dobro oblikovan ter ima večinoma jasne kazalnike in cilje.

51

Kar zadeva projekt Bangladesh5, je ta uspešno dosegel načrtovane rezultate in učinke, kljub temu da so bili konkretni kazalniki v logični okvir uradno vključeni pozno. Z uvedbo ustreznih ciljev SMART in kazalnikov RACER je bila delegaciji zagotovljena podpora za boljše kvantitativno in kvalitativno merjenje rezultatov pri ocenjevanju končnih opisnih in finančnih poročil.

52 (a)

Kar zadeva projekt Bangladesh1, sta bili obe področji snovanja projekta morda visoko zastavljeni, vendar so bili opredeljeni blažilni ukrepi, kot sta: delo zgodaj zjutraj, ko je bila na voljo električna energija, in uporaba zbirke podatkov brez povezave (brez dostopa do interneta, vendar z dostopom do električne energije. Čeprav je to povzročilo začetne zamude, želi Komisija poudariti, da so zbirko podatkov po koncu projektnega cikla prevzeli ministrstvo za lokalno upravo in zadruge. Zbirka podatkov je bila vključena na spletišče vlade, njena uporaba pa je postala del usposabljanja za program reforme lokalne uprave. To kaže, da se je projekt dobro odzval na začetne težave.

52 (b)

Komisija se strinja, da je bil projekt India1 preveč ambiciozen, saj se je izvajal v političnem okolju, ki je lahko zelo zapleteno in v katerem je za pripravo zakonodaje potreben čas. Vendar pa je bilo v času ocenjevanja predloga tveganje znano in ocenjeno je bilo, da bi bila prizadevanja v okviru projekta, povezana z lobiranjem in zagovarjanjem interesov, dragocena in bi sčasoma prispevala k boljšim politikam. Dejansko so bile rezultat projekta številne pobude na ravni politike, kot je modul usposabljanja pred odhodom, razvit v okviru projekta in vključen v program orientacije pred odhodom države Tamilnadu za nizkokvalificirane migrante, ki ga izvaja urad varuha izseljencev. Uradniki indijskega veleposlaništva v zalivskih državah so postali bolj proaktivni in odzivni pri zaščiti migrantov v stiski, vključno s posredovanjem v državah gostiteljicah v Zalivu za zagotovitev varne vrnitve Indijcev v stiski in pregon goljufivih agencij za zaposlovanje.

Študija, izvedena v okviru tega projekta: „Something is better than nothing: enhancing the protection of Indian migrant workers through bilateral agreements and Memorandum of Understanding (MoUs)“ („Nekaj je boljše kot nič: krepitev zaščite migrantskih delavcev in memorandum o soglasju“), je imela multiplikacijski učinek. Zbudila je zanimanje med državami članicami Mednarodne organizacije dela in posledično so številne južnoazijske vlade prek projektnega partnerja organizirale usposabljanje za svoje tehnično osebje o tem, kako pripraviti memorandum o soglasju. Podpis memoranduma o soglasju med Indijo in Saudovo Arabijo o domačih delavcih na področju storitev bi bilo prav tako mogoče pripisati zagovarjanju politike, podprtem s projektom.

54

Številni projekti so bili izvedeni v težkih političnih in lokalnih razmerah, vodenje projektov pa je treba prilagoditi lokalnim omejitvam in normalno je, da prihaja do zamud zaradi posebnih razmer.

Na splošno želi Komisija tudi dodati, da kandidati pripravijo projekte po svojem vedenju precej pred izvajanjem. Boj proti trgovini z ljudmi je politično občutljiv v številnih državah in pogosto so potrebne prilagoditve glede na spremembo razmer v državi. Nekatere dejavnosti na področju trgovine z ljudmi, kot je pomoč žrtvam, same po sebi niso trajne, vendar je v nekaterih državah kljub temu pomembno podpirati take dejavnosti, saj ni alternativnih podpornih mehanizmov, zaradi česar žrtve ostanejo brez vsakršne podpore. Delegacije EU obravnavajo trajnost pri vseh svojih stikih z izvedbenimi partnerji, vendar vse razprave niso dokumentirane.

55

Podaljšanja projektov so bila odobrena, da bi se zagotovilo doseganje rezultatov in izravnale posebno težke razmere v skladu z dobro prakso pri vodenju projektov.

56

Splošna praksa je, da se časovna razporeditev dejavnosti prilagodi z vodenjem projekta v skladu s spremembami lokalnih razmer in zahtev partnerjev.

Polje 2

Kar zadeva projekt Cambodia2, ni mogoče samodejno oceniti, da manjša sprememba tega zaporedja negativno vpliva na učinkovitost projekta. Zlasti za izvedbo drugega usposabljanja za novinarje v zadnjem semestru je bilo koristno, da se je v celoti izvedla dejavnost pregleda tiska, kot je bilo načrtovano.

V zvezi s projektom India2 želi Komisija poudariti, da so bile navedene zamude zunaj pristojnosti EU in da EU ni mogla posredovati. Izkušnje delegacije EU pri delu z vladnimi agencijami kažejo, da formalni postopki pogosto povzročajo velike zamude. Delegacija je na podlagi pridobljenih izkušenj omejila upravičenost kandidatov za poznejše tematske razpise za zbiranje predlogov v Indiji samo na nevladne organizacije ter izključila ZN in druge mednarodne organizacije. Zadnjenavedene organizacije zahtevajo predhodno odobritev s strani njihovih osrednjih ministrstev, tj. formalnost, ki se le redko izvede pravočasno.

57

Ukrepi, ki obravnavajo vprašanja trgovine z ljudmi, so včasih potrebni zaradi pomanjkanja zavezanosti vlade za odpravo te težave in podporo žrtvam. Tako se v nekaterih primerih zahteva vključitev civilne družbe za spremembo razmer in večjo zavezanost na nacionalni ravni.

Zato je treba pri vodenju projektov vrsto in časovni razpored dejavnosti prilagoditi spreminjajočim se potrebam v skladu s posebnimi razmerami.

Polje 3

V zvezi s projektom Bangladesh1 želi Komisija poudariti, da so bile dejavnosti usposabljanja dejansko pogojene z namestitvijo in začetkom delovanja programske opreme, ki jo je morala odobriti vlada Bangladeša. Kljub večkratnim podaljšanjem pogodbe programske opreme ni bilo mogoče namestiti in ni mogla začeti delovati pred zaključkom projekta, zato kljub skupnim prizadevanjem partnerjev in delegacije EU ni bilo mogoče izvesti usposabljanja za uradnike o uporabi te programske opreme. Vendar je bila kmalu po zaključku projekta programska oprema za evidentiranje otrok (programska oprema LINK Migration) vključena v programsko opremo lokalnih organov (LGSP-2), ki je še en projekt, ki ga financira zahodnobengalska vlada. Nova vlada naj bi začela usposabljati uradnike, pristojne za programsko opremo.

Kar zadeva projekt Indonesia1, želi Komisija poudariti, da se je izvajalcem projekta uspelo sestati z deležniki iz ustreznih vladnih agencij, in sicer na sestankih, ki jih je organiziralo ministrstvo za krepitev vloge žensk in zaščito otrok, ki je vodilo izvajanje nacionalnega akcijskega načrta. Poudarila je tudi, da prilagoditev dejavnosti ni ovirala doseganja ciljev projekta.

Pojasniti želi, da so se pri projektu Myanmar1 dejavnosti izvajale ob upoštevanju operativnih izzivov v treh regijah etničnih manjšin, ki majo visoko stopnjo revščine in so v etničnem sporu z mjanmarsko vlado. Dodaten izziv je pomenilo nasprotovanje lokalnih organov (v Namkhamu in Hpa Anu). Poleg tega so bile dejavnosti v drugem letu prekinjene z nacionalnimi volitvami in oblikovanjem nove vlade. Tako številnih dejavnosti ni bilo mogoče redno organizirati, npr. rekreativnih dejavnosti. Glede na različne ravni prizadevanj skupnosti, sodelovanja lokalnih organov in varnostnih razmer je 33 skupin za zaščito otrok delovalo z različnimi zmogljivostmi v različnih občinah. Kljub vsemu navedenemu je bilo izvajanje na splošno zadovoljivo.

V zvezi s projektom India1 glede na okolje oblikovanja politike vedno obstaja tveganje, da pričakovane politike/zakonodaje ne bodo sprejete v obdobju projekta. Izvajalske organizacije in delegacija se tega tveganja zavedajo ter ga zavestno upoštevajo, pri čemer vedo, da bodo imela prizadevanja v okviru projekta verjetno pozitiven vpliv in bodo sčasoma prispevala k dolgoročnemu vplivanju na oblikovanje politike, pa čeprav ne v bližnji prihodnosti. Projekt je vključeval veliko lobiranja in zagovarjanja interesov pri oblikovalcih politike – vladah, članih parlamenta itd.

58

Podaljšanja projektov so bila odobrena v vseh primerih za doseganje načrtovanih rezultatov in zagotovitev večje trajnosti. Če je ugotovljeno, da je bil proračun na ravni sklepanja pogodb precenjen, se pogaja o spremembah.

58 (a)

V zvezi s projektom Regional1 želi Komisija poudariti, da so zunanji dejavniki vplivali na izvajanje in absorpcijsko sposobnost projekta, manj pa na zmogljivost lokalnih partnerjev:

  1. Indijska vlada je uvedla nova pravila v zvezi s prejemanjem in upravljanjem tujih sredstev s strani indijskih nevladnih organizacij. Pozneje so morale nevladne organizacije spremeniti strategijo prejemanja in usmerjanja tujih sredstev ter ju reorganizirati v skladu z novimi pravili. Poleg tega so spremembe pri partnerju in v strukturi upravljanja privedle do dolgega procesa dialoga in razprave z delegacijo EU. V skladu s pravili EU niso bile sprejemljive vse predlagane spremembe in celoten proces je trajal kar nekaj časa, zaradi česar je prišlo do zamud pri izvajanju. Celotna zmogljivost projekta za izvajanje in porabo se je zato zmanjšala.
  2. Delegacija EU je zavrnila podaljšanje projekta, za katero se ne zahtevajo dodatna sredstva in s katerim bi se nadoknadila zgoraj omenjena zamuda, saj nekateri od predlaganih dogovorov niso bili skladni z ustreznimi postopki. To je nadalje vplivalo na raven izvajanja.
58 (b)

Kar zadeva projekt India3, je bil večji prispevek države pozitivna sprememba, za katero se pričakuje, da bo prispevala k trajnosti projekta. Komisija želi poudariti, da je bilo za projekt odobreno enoletno podaljšanje, za katero se ne zahtevajo dodatna sredstva, da bi se izvedle dejavnosti, ki so bile odložene zaradi političnih razlogov. Treba je tudi poudariti, da je bila na začetku projekta poraba sredstev, namenjenih za projekt, prenizka, kar se je obravnavalo med napredovanjem projekta.

58 (c)

Kar zadeva projekt Regional2, ga je bilo treba prvič podaljšati iz dveh razlogov: dolgotrajnega postopka za pridobitev dovoljenj za delo z zavetišči, ki jih upravlja vlada, in zamud pri repatriaciji žrtev, saj je morala večina žrtev pričati na sodiščih, kar je prav tako dolgotrajen postopek.

Drugo podaljšanje je bilo odobreno, ker se je pri projektu pojavila možnost nadgrajevanja dejavnosti na podlagi povpraševanja drugih vlad držav, kar je prispevalo k uspešnosti in ponovljivosti projekta. Glede na razpoložljivosti sredstev za projekt je EU menila, da je bila to dobra priložnost za nadaljnjo krepitev ukrepa.

60

Komisija meni, da je prispevalo k pozitivnemu razvoju.

61

Čeprav se Komisija strinja, da je težko vzpostaviti povezavo med posameznimi projekti in splošnim izboljšanjem stanja na področju trgovine z ljudmi, meni, da je jasno, da je kombinacija političnega dialoga, zagovarjanja interesov in dopolnilnih ukrepov s pomembnimi lokalnimi akterji zagotovila spodbudo, ki je povzročila spremembe v več državah.

64

Delegacije EU si redno prizadevajo povezati projekte EU z drugimi razvojnimi pobudami partnerjev in prizadevanji vlad.

Polje 4

Komisija želi poudariti pomen boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. Ukrepi Komisije v zvezi s tem temeljijo na izvajanju uredbe EU o nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu, v kateri je med drugim predvidena možnost sodelovanja s tretjimi državami na področjih, povezanih z njenim izvajanjem.

Komisija je 21. aprila 2015 uradno obvestila Tajsko o možnosti, da se ta država opredeli kot nesodelujoča država na področju boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. Ta odločitev je bila sprejeta na podlagi temeljite analize in več razprav s tajskimi organi od leta 2011. Poudariti je treba, da je bila taka odločitev sprejeta ob upoštevanju sklepov, ki jih je sprejela Komisija v zvezi s tem, da Tajska ni izpolnjevala dolžnosti, ki so ji bile naložene v skladu z mednarodnim pravom kot državi zastave, pristanišča, obalni državi ali državi trga, ter da ni sprejela ukrepov za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova.

Komisija želi poudariti, da lahko učinkovite politike nadzora nad ribolovom in učinkoviti okviri politike za boj proti nezakonitim ribolovnim praksam posredno podpirajo spoštovanje delovnih pogojev in standardov ter s tem pozitivno vplivajo nanj, zmanjšujejo prisilno delo, delo otrok in druge nesprejemljive oblike dela.

65

Komisija je storila vse, kar je bilo v njeni moči, da bi zagotovila trajnost, vendar zaradi neugodnih lokalnih razmer in pomanjkanja alternativnega financiranja ni bilo mogoče nadaljevati vseh dejavnosti.

Ker EU ne more redno zagotavljati sredstev za pomoč žrtvam ali druge stalne potrebe, je trajnost odvisna od drugega financiranja z nepovratnimi sredstvi drugih razvojnih partnerjev ali nacionalnih vlad, ki so zunaj nadzora EU.

Polje 5

Kar zadeva projekt Nepal1, EU nima nadzora nad odločitvami nevladnih organizacij za spremembo njihovega obsega dela, kar je v določeni meri odvisno od razpoložljivosti financiranja z nepovratnimi sredstvi. Opozoriti je treba, da je enemu od partnerjev projekta Nepal1 dejansko uspelo, da je s pomočjo drugega financiranja še naprej izvajal dejavnost. Čeprav glavni partner ni več dejaven v treh okrožjih, je bil za to pooblaščen lokalni partner. To bi se moralo šteti za pozitiven vpliv, ki je cilj vsakega projekta, ki se izvaja prek mednarodnih nevladnih organizacij, tj. krepitev zmogljivosti lokalnih organizacij ali upravičenca na osnovni ravni za trajnost. Lokalni partner in lokalne skupine so nadaljevali dejavnosti, uvedene in začete v okviru projekta, na vse mogoče načine in glede na razpoložljivo podporo.

Kar zadeva projekt India2, so bila sredstva iz skupnega premoženja pančajatov dodeljena skupinam za samopomoč žensk za vodenje centrov za ukrepanje in druge dejavnosti, povezane s preživetjem, ki bi se morale nadaljevati tudi po zaključku projekta, ter prispevajo k institucionalni in finančni trajnosti. Vzpostavljene so bile zadostne povezave med policijo ter skupinami pančajatov in žensk, ki bi se morale po zaključku projekta prav tako ohraniti.

Kar zadeva projekt Bangladesh3, delegacija EU skrbno spremlja stanje beguncev pripadnikov ljudstva Rohingja, vendar med vključenimi vladami niso bile ugotovljene trajnostne politične razmere, ki bi presegale nadzor EU.

66

Delegacije EU razpravljajo o trajnosti in jo spremljajo med svojimi stiki z izvajalci projekta. Vendar so prejemniki nepovratnih sredstev v celoti odgovorni za svoje ukrepe (in s tem tudi za trajnost in vodenje projekta), ki jih običajno sofinancirajo.

Zaključki in priporočila

68

ESZD in Komisija se strinjata s Sodiščem, da je trgovina z ljudmi zapleten in dolgotrajen proces, pri katerem je treba obravnavati odpravo temeljnih vzrokov. Vendar bi bilo treba kot zelo pomemben temeljni vzrok upoštevati tudi revščino, ki jo Sodišče omenja v svojih ugotovitvah. EU s svojimi političnimi dialogi in instrumenti pomoči nedvomno pomaga državam južne in jugovzhodne Azije v boju proti trgovini z ljudmi. To je razvidno iz postopnega povečevanja kakovosti dialogov s temi državami o zadevnem vprašanju in iz ukrepov, ki jih sprejemajo številne od njih. Vendar je jasno, da kljub temu, da se je stanje izboljšalo, trgovina z ljudmi ni odpravljena, in da so potrebni nadaljnji ukrepi.

69

Komisija želi poudariti, da je obsežno poročala o ukrepih, ki so bili izvedeni v skladu s strategijo EU, in da je skrbno spremljala napredek, dosežen v zvezi s poročili in študijami, če je bilo to ustrezno, čeprav se to od nje ni pravno zahtevalo. V zvezi s tem je bilo pripravljeno vmesno poročilo o izvajanju strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi (COM(2014) 635 final). Čeprav se to od nje ni pravno zahtevalo, je Komisija prispevala k spremljanju napredka pri izvajanju strategije.

En oddelek vmesnega poročila je namenjen ukrepom, sprejetim od leta 2012 v skladu z dokumentom o ukrepih za krepitev zunanje razsežnosti EU pri preprečevanju trgovine z ljudmi iz leta 2009.

Poleg tega prvo poročilo Komisije o napredku v boju proti trgovini z ljudmi [COM(2016) 267 final] in delovni dokument služb Komisije, ki mu je priložen [SWD(2016) 159 final], vsebujeta številne informacije o ukrepih in rezultatih, doseženih tudi v okviru strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi.

Komisija želi poudariti, da so nekatera okvirna poročila in rezultati, povezani s strategijo EU za boj proti trgovini z ljudmi, objavljeni na spletišču Komisije, namenjenemu boju proti trgovini z ljudmi:

  • delovni dokument služb Komisije, Vmesno poročilo o izvajanju strategije EU za odpravo trgovine z ljudmi (Bruselj, 17.10.2014, SWD(2014) 318 final);
  • Poročilo o napredku v boju proti trgovini z ljudmi (2016) v skladu s členom 20 Direktive 2011/36/EU o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev, Bruselj, 19.5.2016, COM(2016) 267 final in Delovni dokument služb Komisije (Bruselj, 19.5.2016 SWD(2016) 159 final);
  • Poročilo Komisije o oceni, v kolikšni meri so države članice sprejele potrebne ukrepe za izpolnitev določb Direktive 2011/36/EU o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev v skladu s členom 23(1), COM(2016) 722;
  • Poročilo Komisije o oceni učinka veljavne nacionalne zakonodaje, ki inkriminira uporabnike storitev, ki so predmet izkoriščanja trgovine z ljudmi, na preprečevanje trgovine z ljudmi v skladu s členom 23(2) Direktive 2011/36/EU, COM(2016) 719.

Dejansko so bili vsi rezultati, vključeni v strategijo, objavljeni, če je bilo to ustrezno, na spletišču Komisije, namenjenemu boju proti trgovini z ljudmi (http://ec.europa.eu/anti-trafficking/), kot na primer študija o izčrpnem pregledu politike projektov za boj proti trgovini z ljudmi, ki jih je financirala Evropska komisija (2016) in številne druge študije.

70

ESZD želi poudariti,da pot do namenskih partnerstev na področju boja proti trgovini z ljudmi vključuje vse bolj konstruktivne dialoge z državami ter regionalnimi združenji in oblikami dialoga, kot sta ASEAN in ASEM, o širših vprašanjih, kot so človekove pravice in/ali pomoč za sodelovanje, v okviru katerih se trenutno obravnavajo vprašanja, povezana s trgovino z ljudmi. To je proces, ki zahteva čas, sredstva in tesno sodelovanje z ustreznimi organi v regiji.

Ponoviti je treba, da je glede na medsektorsko naravo trgovine z ljudmi logično, da se obravnava v širših okvirih ter da se uporabljajo širše politike in instrumenti, na primer obravnavanje človekovih pravic, zmanjševanje revščine, podpora pravni državi, upravljanje meja, boj proti organiziranemu kriminalu ali upravljanje migracij, kot je v poročilu navedlo Sodišče. Delo na teh področjih je povezano s številnimi temeljnimi vzroki in spodbujevalnimi dejavniki trgovine z ljudmi, zato je njihovo odpravljanje ključnega pomena.

Priporočilo 1

Komisija in ESZD sprejemata priporočilo. Priporočilo, da se Svetu predlaga morebitna posodobitev seznama prednostnih nalog (geografskih ali tematskih), bo obravnavano pri razvoju okvira politike za obdobje po letu 2016 in ukrepov, povezanih s trgovino z ljudmi.

Ta strateška podlaga se bo uporabila pri obravnavanju ciljev za projekte na področju boja proti trgovini z ljudmi za regijo v okviru priprav na naslednji cikel finančnega načrtovanja leta 2019. Priložene operativne smernice bodo izražale revidirane cilje. Poleg tega bi se lahko prizadevanja za odpravo trgovine z ljudmi v evropskem instrumentu za demokracijo in človekove pravice (EIDHR) določila kot ena od prednostnih nalog programa v južni/jugovzhodni Aziji.

Komisija in ESZD si bosta prizadevali, da bi se v okviru stalnih dialogov s posameznimi državami, na primer o človekovih pravicah, pa tudi pri drugih ustreznih politikah, bolj osredotočili na trgovino z ljudmi. Obstoječe politično in tehnično poročanje bo ustrezno okrepljeno.

Ne nazadnje, Komisija bo v celoti uporabila skupni dokument služb Komisije z naslovom „Dejavnosti EU na področju enakosti spolov in krepitve vloge žensk pri zunanjih odnosih EU“, ki vključuje trgovino z ženskami in dekleti ter v katerem so predstavljeni kazalniki in primeri pozitivnih dejavnosti.

71

Komisija opozarja na težavo in subjektivnost pri oblikovanju posebnih ciljev in kazalnikov zaradi omejene razpoložljivosti podatkov in težavnega področja za ukrepanje v boju proti nezakonitim dejavnostim, ki so pogosto povezane z organiziranim kriminalom. Kadar so bile ugotovljene pomanjkljivosti, jih je ustrezna delegacija večinoma odpravila v skladu s postopki EU, ki so se takrat uporabljali. Skoraj vse projekte so izvedle nevladne organizacije in za vsako revizijo pogodbe o projektu je potrebno soglasje nevladnih organizacij, ki imajo morda drugačno mnenje. Ponoviti je treba, da je večina projektov dosegla dobre rezultate kljub pomanjkljivostim v kazalnikih.

Kar zadeva sinergije med projekti in drugimi orodji, želita ESZD in Komisija poudariti, da imajo politični dialogi EU o trgovini z ljudmi velike koristi od projektov pomoči EU na področju boja proti trgovini z ljudmi. To je proces, ki se vzajemno krepi.

72

Komisija pozdravlja pozitivno oceno Sodišča v zvezi s spremljanjem projektov in čeprav se strinja, da je težko vzpostaviti povezavo med posameznimi projekti in splošnim izboljšanjem stanja na področju trgovine z ljudmi, meni, da je jasno, da je kombinacija političnega dialoga, zagovarjanja interesov in dopolnilnih ukrepov s pomembnimi lokalnimi akterji zagotovila spodbudo, ki je povzročila spremembe v več državah.

Kar zadeva nezadostno zavezanost na nacionalni ravni, so ukrepi za boj proti trgovini z ljudmi včasih potrebni zaradi pomanjkanja zavezanosti vlade za odpravo te težave in podporo žrtvam. Tako se v nekaterih primerih zahteva vključitev civilne družbe za spremembo razmer in večjo zavezanost na nacionalni ravni.

Komisija si prizadeva, da bi zagotovila trajnost projektov. Vendar je za nekatere dejavnosti, kot je pomoč žrtvam, potrebno financiranje, ki ga vlade pogosto ne zagotavljajo v zadostni meri, kar je zunaj nadzora EU.

Priporočilo 2

Komisija in ESZD sprejemata priporočilo, kolikor se nanaša na revidirane države. Menita, da so vsi ukrepi, ki jih je navedlo Sodišče, zelo pomembni. Tem operativnim korakom bo namenjena še večja pozornost pri pripravi in izvajanju ukrepov na področju trgovine z ljudmi v morebitnih prednostnih državah in regijah v južni/jugovzhodni Aziji.

Kratice in okrajšave

AOP: dokument o ukrepih

ASEAN: Združenje držav jugovzhodne Azije

ASEM: azijsko-evropsko srečanje

DCI: instrument za razvojno sodelovanje

Direktiva o preprečevanju trgovine z ljudmi: Direktiva 2011/36/EU Evropskega parlamenta in sveta z dne 5. aprila 2011 o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev in o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/629/PNZ (UL L 101, 15. 4. 2011, str. 1)

EIDHR: evropski instrument za demokracijo in človekove pravice

ESZD: Evropska služba za zunanje delovanje

Europol: Evropski policijski urad

Frontex: Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic Evropske unije

GD DEVCO: Generalni direktorat za mednarodno sodelovanje in razvoj

GD NEAR: Generalni direktorat za sosedstvo in širitvena pogajanja

MOD: Mednarodna organizacija dela

Palermski protokol: protokol za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu

Strategija za boj proti trgovini z ljudmi: strategija EU za odpravo trgovine z ljudmi za obdobje 2012–2016

UNODC: Urad Združenih narodov za droge in kriminal

Glosar

Izhodiščna študija: Z izhodiščno študijo se zagotovijo podrobne informacije o posameznem primeru pred začetkom projekta. Je dragoceno orodje, ki omogoča primerjavo stanja pred izvedbo projekta in po njej, hkrati pa se uporablja za ocenjevanje drugih dejavnikov, ki bi lahko vplivali na spremembe, opažene med izvajanjem projekta.

Logični okvir: Logični okvir (imenovan tudi matrika logičnega okvira) je orodje za upravljanje projektov, ki omogoča sistematično in logično določanje splošnih in specifičnih ciljev projekta ter dejavnosti, ki se bodo izvajale v okviru tega projekta. Logični okvir prikazuje vzročna razmerja med različnimi ravnmi ciljev, določa kazalnike za preverjanje doseganja teh ciljev in opredeljuje predpostavke.

Načrtovanje: Eden bistvenih postopkov odločanja, ki ga ESZD in Komisija uporabljata pri opredeljevanju strategij pomoči, določanju prioritet in dodeljevanju sredstev.

Vključevanje: Izraz se uporablja za sklicevanje na integriranje (ali vključevanje) nekaterih načel/vidikov v različne politike in faze programskega in projektnega cikla EU. Na področju človekovih pravic pa se nanaša na proces, s katerim človekove pravice sooblikujejo politike, programe, projekte in druge intervencije.

Zunanja razsežnost: Notranje politike in ukrepi EU imajo lahko pomemben vpliv na območja onstran meja EU, prav tako pa lahko zunanji dogodki vplivajo na razvoj dogodkov v EU. Izraz „zunanje razsežnosti notranjih politik“ se na splošno uporablja za situacije, v katerih imajo zunanji vidiki notranjih politik EU čedalje večjo razsežnost na področju zunanje in varnostne politike.

Zunanji vidiki sodstva in notranjih zadev na svetovni ravni prispevajo k oblikovanju območja svobode, varnosti in pravice v Evropski uniji. Na primer, šibko pravno državo v tretji državi lahko trgovci z ljudmi, ki delujejo v Evropi, izkoristijo za pranje premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, hkrati pa se oteži preiskava kaznivih dejanj. Spodbujanje vzpostavljanja pravne države v tretji državi lahko zato pozitivno vpliva na celotno EU.

Končne opombe

Uvod

1 EU je leta 2013 v poročilu o oceni ogroženosti zaradi organiziranega kriminala in hudih kaznivih dejanj (SOCTA) trgovino z ljudmi opredelila kot osrednjo grožnjo za EU. Trgovina z ljudmi je ena izmed tem evropske agende za varnost iz leta 2015. V referenčnem dokumentu o trgovini z ljudmi Introduction to Human Trafficking: Vulnerability, Impact and Action Urad Združenih narodov za droge in kriminal (UNODC) navaja, da je trgovina z ljudmi globalen problem in eden najbolj sramotnih zločinov ter da se zaradi grožnje, ki jo predstavlja, čedalje bolj razume kot vprašanje svetovne varnosti. Trgovina z ljudmi je na seznamu nacionalnega varnostnega sveta ZDA kot eno od kaznivih dejanj, ki ogroža notranjo in mednarodno varnost.

2 Stanje januarja 2017.

3 Protokol za preprečevanje, zatiranje in kaznovanje trgovine z ljudmi, zlasti ženskami in otroki, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu: „Novačenje, prevoz, premestitev, dajanje zatočišča ali sprejemanje oseb z uporabo grožnje, sile ali drugih oblik prisile, ugrabitvijo, goljufijo, prevaro, zlorabo pooblastil ali ranljivosti ali dajanjem ali prejemanjem plačil ali koristi, da se doseže soglasje osebe, ki ima nadzor nad drugo osebo, zaradi izkoriščanja.“

4 Europol: The THB Financial Business Model, Assessing the Current State of Knowledge, julij 2015.

5 Ocene globalnega indeksa suženjstva za leto 2016. Termin moderno suženjstvo je sicer zelo razširjen, vendar zanj ni usklajene opredelitve ali enotnega standarda, kot je navedeno v Poročilu Urada Združenih narodov za droge in kriminal o svetovni trgovini z ljudmi za leto 2016.

6 Na večini drugih delov sveta se z veliko večino žrtev trguje znotraj neke regije. Svetovno poročilo Urada Združenih narodov za droge in kriminal o trgovanju z ljudmi iz leta 2014.

7 Dok. 11 450/5/09 REV 5.

8 Stockholmski program poziva k vzpostavljanju in krepitvi partnerstev s tretjimi državami, izboljšanju usklajevanja in sodelovanja v Uniji ter z mehanizmi v okviru zunanje razsežnosti EU. O stockholmskem programu, ki ga je pripravilo švedsko predsedstvo Sveta Evropske unije, se je razpravljalo na neuradnem srečanju julija 2009. Po postopku odločanja ministrov za notranje zadeve in pravosodje, je Evropski svet program sprejel decembra 2009.

9 V okviru metode EU se policijske in pravosodne zadeve urejajo s tradicionalnimi instrumenti EU (uredbe, direktive in sklepi), vloga Evropskega parlamenta pa je okrepljena (prej je imel zgolj posvetovalno vlogo). Policijsko in pravosodno sodelovanje pa je prej potekalo večinoma na medvladni ravni in ne na ravni EU. Členi 82 do 86 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

10 Ta direktiva je bila prvi ukrep kazenskega prava EU, sprejet v skladu z Lizbonsko pogodbo.

11 Študija iz leta 2016 o celovitem pregledu politike na področju projektov za boj proti trgovini z ljudmi, ki jih je financirala Evropska Komisija, navaja, da je Komisija med letoma 2004 in 2015 financirala 321 takih projektov po svetu v skupni vrednosti 158 milijonov EUR. Vendar študija vsebuje izjavo o omejitvi odgovornosti, v kateri je pojasnjeno, da ti podatki morda ne zajemajo celotne pomoči EU.

12 COM(2016) 267 final in SWD(2016) 159 final.

Obseg revizije in revizijski pristop

13 Večstranski ukrepi lahko pomenijo podporo dela mednarodnih organizacij, ki so same po sebi večstranske, kot sta Organizacija združenih narodov (OZN) in Združenje držav jugovzhodne Azije (ASEAN), ali spodbujanje različnih držav k doseganju enotnega cilja.

14 Glej Join (2013) 30 final za dodatne podrobnosti o celovitem pristopu EU.

15 Regija južne Azije zajema Afganistan, Bangladeš, Butan, Maldive, Nepal, Indijo, Pakistan in Šrilanko. Jugovzhodna Azija zajema Brunej, Kambodžo, Vzhodni Timor, Indonezijo, Laos, Malezijo, Mjanmar, Filipine, Singapur, Tajsko in Vietnam.

16 Bangladeš, Kambodža, Indija, Indonezija, Mjanmar, Nepal, Pakistan, Filipini, Tajska in Vietnam.

Opažanja

17 Eurostat izdaja statistične podatke o žrtvah trgovine z ljudmi in trgovcih z ljudmi v Evropi in nekaterih tretjih državah, vendar ne v južni/jugovzhodni Aziji. Eurostat v opombah o metodologiji poudarja težave, s katerimi se je srečeval pri pridobivanju primerljivih in zanesljivih podatkov (glej Trafficking in human beings –Eurostat, 2015). Te težave so običajne pri zbiranju mednarodnih statističnih podatkov o kriminalu in Urad Združenih narodov za droge in kriminal navaja tri glavne vzroke za to: neenotne opredelitve posameznih vrst kriminala v različnih državah, različne stopnje poročanja in različne prakse dela policije ter različni socialni, gospodarski in politični konteksti (Vir: spletna stran Urada Združenih narodov za droge in kriminal, oddelek o zbiranju podatkov in primerjavi mednarodnih statističnih podatkov o kaznivih dejanjih).

18 Leta 2016 je Komisija objavila svoje prvo poročilo o trgovini z ljudmi od sprejetja direktive o boju proti trgovini z ljudmi (COM(2016) 267 final), kot se zahteva v členu 20 te direktive. V poročilu je navedeno, da je „težko meriti rezultate in učinek ukrepov za boj proti trgovini z ljudmi“ in da je le nekaj držav članice oblikovalo relevantne kazalnike. Zato so v poročilu „izpostavljeni glavni ukrepi, ki so jih države članice sprejele na treh ključnih tematskih področjih, določenih v direktivi o boju proti trgovini z ljudmi in strategiji EU“. Komisija je v letu 2014 že objavila vmesno poročilo o izvajanju strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi, v katerem so navedene informacije o različnih ukrepih Komisije in držav članic, vendar poročilo ne vsebuje ocene do tedaj doseženih rezultatov strategije EU za boj proti trgovini z ljudmi, poleg tega pa se vmesno poročilo ni uporabilo kot podlaga za odpravljanje pomanjkljivosti strategije, in sicer tega, da ni bilo dovolj ožjih ciljev.

19 Sklepi Sveta, 13 661/3/12. Ta seznam temelji na razpoložljivih statističnih podatkih o trgovini z ljudmi iz različnih virov, kot so Eurostat, Europol, Frontex, agencije ZN) ter na geografskih in operativnih prioritetah, opredeljenih v globalnem pristopu k vprašanju migracij in mobilnosti (GAMM).

20 Zgodovinska svilena pot je bila nekdanja mreža trgovskih poti, ki je povezovala Vzhod z Zahodom. Potekala je od Korejskega polotoka in Japonske do Sredozemskega morja. Katere države sodijo pod to poimenovanje, ni vedno povsem jasno, saj je bilo več različnih poti oziroma svilenih poti. Komisija je skupaj z državami članicami leta 2013 sodelovala pri začetku projekta Partnerstvo svilnih poti za migracije. Projekt Partnerstvo za svileno pot podpira pobudo in vključuje naslednje države: Afganistan, Bangladeš, Iran, Irak in Pakistan.

21 Glej člen 21 Pogodbe o Evropski uniji.

22 Kakor odražata strateški okvir EU in akcijski načrt za človekove pravice in demokracijo, 11 855/12.

23 Delovna skupina za človekove pravice obravnava vse vidike človekovih pravic v zunanjih odnosih EU. Sestavljajo jo direktorji za človekove pravice ter predstavniki držav članic, Evropske službe za zunanje delovanje in Komisije. Delovna skupina za Azijo/Oceanijo je pristojna za odnose EU z Azijo in Oceanijo. Skupni sestanki omogočajo upoštevanje vseh mnenj, preden dokumente prejme Politični in varnostni odbor. Komisija je bila zastopana na skupnih sestankih obeh delovnih skupin.

24 Ocena ogroženosti zaradi organiziranega kriminala in hudih kaznivih dejanj za leto 2017, Europol, 2017.

25 Poročilo o napredku, doseženem v boju proti trgovini z ljudmi (2016), ne vsebuje konsolidiranih podatkov. Podatki iz poročila se nanašajo na različna časovna obdobja ali niso dovolj natančni.

26 Komisija je te podatke uporabila za pripravo študije o celovitem pregledu politike v zvezi s projekti za boj proti trgovini z ljudmi, objavljene septembra 2016. Avtorji so v študijo vključili izjavo o omejitvi odgovornosti, v kateri je navedeno, da študije ni mogoče šteti za povsem izčrpen pregled vseh projektov, ki jih je financirala Evropska komisija na področju boja proti trgovini z ljudmi navkljub prizadevanjem urada koordinatorja EU za boj proti trgovini z ljudmi, da bi za izvajalca pridobil podatke o vseh projektih, ki so jih financirale službe Komisije v preučenem obdobju. Poleg tega je navedeno, da Evropska komisija ne jamči za točnost podatkov v študiji (str. 2).

27 Leta 2008 je bil najnižji dovoljen znesek nepovratnih sredstev za projekt Evropskega instrumenta za demokracijo in človekove pravice, povezan z bojem proti trgovini z ljudmi, 50 000 EUR. V letu 2015 je bil ta znesek v skladu z navodili povišan na 250 000 EUR.

28 Sklepi Sveta o odnosih med EU in združenjem ASEAN, 22.6.2015.

29 Konvencija je bila regionalni odziv na vse večje razsežnosti trgovine z ljudmi, zlasti ob upoštevanju na tisoče beguncev, pripadnikov ljudstva Rohingja in bangladeških migrantov, ki so obtičali v prenatrpanih plovilih na morju, ter odkritja množičnih grobišč na malezijsko-tajski meji, v katerih naj bi bili domnevno pokopani pripadniki ljudstva Rohingja, ki so bili žrtve trgovcev z ljudmi.

30 Kambodža, Mjanmar, Filipini, Singapur,Tajska in Vietnam. Konvencija je začela veljati po ratifikaciji v šesti državi, na Filipinih, dne 6. februarja 2017.

31 Sestavljen leta 2014, vendar se ne posodablja redno.

32 Stanje februarja 2017.

33 Sodišče je pri oceni uporabilo splošno sprejete standarde SMART/RACER. Cilji SMART so specifični, merljivi, dosegljivi, ustrezni in časovno določeni. Kazalniki RACER so pomembni, sprejeti, verodostojni, preprosti in zanesljivi.

34 Glede časovnega okvira je Sodišče ugotovilo, da Komisija po objavi razpisa nima možnosti, da bi kandidate spodbujala k temu, da prijavijo projekt, ki obravnava posebno temo in ki je usmerjen v neko skupino upravičencev ali v doseganje nekih ciljev. Komisija sicer lahko vpliva na potencialne kandidate in to tudi dela z določitvijo pogojev posameznih razpisov, vendar je za zagotovitev konkurence v okviru mehanizma nujno, da napotki niso preveč specifični.

35 Projekt Regional3 v okviru programa EU–ASEAN za migracije in upravljanje meja II, ki se izvaja v sodelovanju z Interpolom.

36 23 projektov je imelo naslednje probleme: pri 11 projektih so bile odkrite slabosti v zvezi s cilji in kazalniki, pri 6 projektih samo slabosti v zvezi s kazalniki, pri ostalih 6 pa samo slabosti v zvezi s cilji.

37 Specifična cilja sta bila opredelitev dejavnikov, ki omejujejo uspešno uporabo dveh zakonov, in gradnja zmogljivosti deležnikov za obravnavo teh dejavnikov. Tudi ta specifična cilja nista bila dovolj merljiva ali specifična.

38 Pri projektu Cambodia1 izhodiščna študija ni bila dovolj podrobna. Pri projektu India2 izhodiščni podatki niso bili popolnoma usklajeni s kazalniki projekta in so bili na voljo prepozno, da bi bili lahko koristni pri projektu.

39 Pri naslednjih projektih sta bila verjetnost uresničitve tveganja ali tveganje delno ocenjena: Bangladesh1, Bangladesh2, Cambodia1, Cambodia4, Nepal1, Thailand1 in Thailand3.

40 Ocenjevalci so člani ocenjevalne komisije, pristojni za oceno predlogov. Imenuje jih Komisija. Ocenjevalci projektov v vzorcu so bili izbrani med osebjem Komisije.

41 Odstotek soprogov/družinskih članov, ki imajo dober odnos z ženskami migrantkami v namembni državi (v Združenih arabskih emiratih, Kuvajtu ali Savdski Arabiji); povečano število partnerskih NVO (brez opredelitve povečanja); partnerske NVO, ki so sprejele povečano število ciljno usmerjenih ukrepov v okviru kontinuitete mobilnosti (brez opredelitve povečanja) ali odstotek rehabilitiranih deportirancev iz projektnih okrožij (brez opredelitve odstotka).

42 Na splošno smo ugotovili, da so bili pri devetih projektih nekateri rezultati v fazi zasnove preveč optimistični. To so projekti Bangladesh1, Bangladesh6, Bangladesh8, Cambodia3, India1, India2, Regional1, Thailand4 in Thailand6.

43 V rezultate usmerjeno spremljanje na kratko prikazuje stanje izvajanja nekega ukrepa v nekem trenutku. Je orodje za podporo vodenju projektov, ki omogoča obveščanje deležnikov o smotrnosti nekega ukrepa. Poleg tega pa omogoča tudi pridobivanje izkušenj, ki bodo koristile pri nadaljnjem programskem načrtovanju, zasnovi in izvajanju ukrepov.

44 Z izjemo štirih primerov: primer, v katerem je obravnava zahtevka za dodatek trajala predolgo, primer, v katerem je bilo treba zaradi vrste partnerja počakati na objavo „spremljanja rezultatov“, preden je bilo mogoče obravnavati znane težave, primer, v katerem je bila sprememba partnerja en mesec po podpisu pogodbe obravnavana zgolj kot formalnost, in primer, v katerem se več mesecev niso odzvali na odsotnost vodje projekta.

45 Projekti Nepal3, Bangladesh1, Bangladesh2, Thailand2, Vietnam1, India2, India3, Philippines2, Pakistan1 in Regional2.

46 Deset projektov: Philippines2, Bangladesh1, Bangladesh2, Indonesia1, India2, Cambodia3, Nepal2, Myanmar1, India1 in Bangladesh4. Sedem projektov se še izvaja. Analiza je omejena na zaključene dejavnosti.

47 Projekti, pri katerih je bila ugotovljena bistveno prenizka poraba: Thailand2, Bangladesh1, India2, India3, Philippines2, Regional1 in Regional2. Projekti, ki so bili podaljšani: India1, Nepal3, Pakistan1, Bangladesh2 in Vietnam3.

48 EU je za ta projekt namenila 1,7 milijona EUR, kar je bistveno presegalo najnižji dovoljen znesek nepovratnih sredstev, ki je bil določen na 500 000 EUR Načrtovani rezultati so bili večinoma doseženi.

49 EU je odobrila financiranje v višini 470 902 milijonov EUR, kar je precej nad najnižjim dovoljenim zneskom nepovratnih sredstev, ki je bil določen na 300 000 EUR. Načrtovani rezultati so bili večinoma doseženi.

50 Splošni redni pregled je edini postopek, ki vključuje redni pregled stanja na področju človekovih pravic v vseh 193 državah članicah ZN.

51 Program Avstralija–Azija za boj proti trgovini z ljudmi (AATIP: 2013–2018) s sredstvi v višini 50 milijonov avstralskih dolarjev zagotavlja podporo združenju ASEAN ter regionalnim in nacionalnim organom ter se ukvarja z vprašanjem pomanjkanja trdnih dokazov. Agencija USAID je pred nedavnim začela izvajati regionalen projekt na področju boja proti trgovini z ljudmi, ki naj bi zagotovil, da bo interakcija med ukrepi čim bolj povečala pričakovan učinek.

52 Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2005 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999.

53 Glej Prilogo II.

54 „Za vsako zunanjo pomoč bi morali izdelati načrt za postopen umik pomoči in predajo odgovornosti upravljanja“, Evropska komisija: Aid Delivery Methods: Volume 1 Project Cycle Management Guidelines, 2004, str. 45.

DogodekDatum
Sprejetje revizijskega memoranduma / začetek revizije15.3.2016
Osnutek poročila uradno poslan Komisiji (ali drugemu revidirancu)16.3.2017
Sprejetje končnega poročila po razčiščevalnem postopku2.5.2017
Prejeti uradni odgovori Komisije (ali drugega revidiranca) v vseh jezikih8.6.2017

Revizijska ekipa

Posebna poročila Evropskega računskega sodišča predstavljajo rezultate njegovih revizij smotrnosti poslovanja in skladnosti za posamezna proračunska področja ali upravljavske teme. Računsko sodišče izbira in oblikuje revizijske naloge tako, da je njihov učinek čim večji, in pri tem upošteva tveganje za smotrnost ali skladnost, višino ustreznih prihodkov ali porabe, prihodnji razvoj ter politični in javni interes.

To revizijo smotrnosti je opravil senat III, ki ga vodi član Evropskega računskega sodišča Karel Pinxten in ki je pristojen za revizijo porabe na področjih zunanjih ukrepov, varnosti in pravice. Revizijo je vodila članica Evropskega računskega sodišča Bettina Jakobsen. Pri pripravi poročila so sodelovali še vodja njenega kabineta Katja Mattfolk, vodilna upravna uslužbenka Beatrix Lesiewicz, vodja naloge Francisco Javier de Miguel Rodriguez, revizorji Kim Hublé, Alina Milasiute in Alexandre Tan ter ataše v njenem kabinetu Kim Storup.

Od leve proti desni: Katja Mattfolk, Alina Milasiute, Bettina Jakobsen, Kim Storup, Francisco Javier de Miguel Rodriguez, Alexandre Tan.

Stik

EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG

Veliko dodatnih informacij o Evropski uniji je na voljo na internetu.
Dostop je mogoč na strežniku Europa (http://europa.eu).

Podpora EU za boj proti trgovini z ljudmi v južni/jugovzhodni Aziji
(v skladu z drugim pododstavkom člena 287(4) PDEU)

Luxembourg: Urad za publikacije Evropske unije, 2017

PDF 978-92-872-7437-3 1977-5784 10.2865/292490 QJAB17009SLN
HTML 978-92-872-7496-0 1977-5784 10.2865/570773 QJAB17009SLQ

© Evropska unija, 2017

Reprodukcija je dovoljena z navedbo vira.

Za dovoljenje za uporabo ali reprodukcijo zemljevida 1 je treba zaprositi neposredno imetnika avtorskih pravic.

KAKO DO PUBLIKACIJ EVROPSKE UNIJE

Brezplačne publikacije:

(*) Informacije so brezplačne, kakor tudi večina klicev (nekateri operaterji, telefonske govorilnice ali hoteli lahko klic zaračunajo).

Publikacije, ki so naprodaj: