ATTO tablice
ATTO je interna aplikacija Ureda za publikacije za upravljanje prijevodima. Pokrata dolazi od francuskog izraza Atelier des Tables de Traductions de l’Office des publications (platforma za prevoditeljske tablice Ureda za publikacije).
Struktura ATTO tablica jednostavna je: prijevodi na različitim jezicima regrupiraju se s pomoću koda.
ATTO se koristi za upravljanje s tri vrste oznaka: metapodaci, urednički sadržaj, oznake grafičkog korisničkog sučelja. Ovdje ćete pronaći samo tablice povezane s metapodacima koje koristi EUR-Lex. S obzirom na to da je sadržaj tih tablica posebno prilagođen aplikaciji i da je različite kvalitete, ne preporučuje se ponovna upotreba za druge svrhe.
Traité (TT)
Langues faisant foi (LF)
Matière (CT)
Travaux préparatoires 1er commentaire (PP)
Indicateur Répertoire (REP)
Procédure (PR); CDJ
Requérant (AP) / Défendeur (DF) (ancienne FD_120) ; CDJ
Avocat général (AG) / Juge rapporteur (JR); CDJ
Nationalité (NA); CDJ
Observations (OB); CDJ
Amendement to (MS) and Earlier related instrument (EA) (=active part)
Groupe politique (AF)
Descripteurs Eurovoc (DC)
Date de signature (SG)
Date de demande (DH)
Date de document (DD)
Base juridique (LB)
Code répertoire jurisprudence (RJ); CDJ
Copy of the FD_Table577
View | Name | |
---|---|---|