Særberetning
nr.24 2019

Asyl, omfordeling og tilbagesendelse af migranter: Tiden er inde til at lukke hullet mellem mål og resultater

Om beretningen: I forbindelse med denne revision vurderede vi, om EU-finansierede støtteaktioner til fordel for Grækenland og Italien havde nået deres mål, og om asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne var effektive og hurtige. Vi vurderede også, om de midlertidige nødomfordelingsordninger havde nået deres mål og målsætninger. Vi konkluderer, at der er forskelle mellem målene for EU's støtte og de opnåede resultater. Nødomfordelingsordningerne nåede ikke deres mål. Selv om de græske og italienske myndigheders kapacitet er øget, er gennemførelsen af asylprocedurerne fortsat påvirket af lange behandlingstider og flaskehalse. Som i resten af EU foregår tilbagesendelserne fra Grækenland og Italien i et langsomt tempo af de årsager, der er identificeret i denne beretning.
Særberetning fra Revisionsretten udarbejdet i medfør af artikel 287, stk. 4, andet afsnit, TEUF.

Denne publikation foreligger på 23 sprog og i følgende format:
PDF
PDF General Report

Resumé

I

I de seneste år har EU oplevet hidtil usete migrationsstrømme og en efterfølgende stigning i antallet af asylansøgninger, inden situationen nåede tilbage på niveauet fra før krisen.

II

I 2017 offentliggjorde vi en beretning om de hotspots, der er oprettet i Grækenland og Italien til at fungere som centre for første modtagelse, hvor ankommende migranter identificeres, registreres og får taget fingeraftryk. Europa-Parlamentet tilsluttede sig beretningens konklusioner og bad os om at overveje en hurtig opfølgning, herunder en analyse af procedurerne for omfordeling, asyl og tilbagesendelse.

III

I forbindelse med denne revision vurderede vi, om EU-finansierede støtteaktioner til fordel for Grækenland og Italien havde nået deres mål, og om asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne var effektive og hurtige. Vi vurderede også, om de midlertidige nødomfordelingsordninger havde nået deres mål og målsætninger. Vi konkluderer, at der er forskelle mellem målene for EU's støtte og de opnåede resultater. Selv om de græske og italienske myndigheders kapacitet er øget, er gennemførelsen af asylprocedurerne i Grækenland og Italien fortsat påvirket af lange behandlingstider og flaskehalse. Som i resten af EU foregår tilbagesendelserne fra Grækenland og Italien i et langsomt tempo.

IV

Vi konstaterede, at anbefalingerne i vores særberetning fra 2017 stort set var gennemført, eller var ved at blive gennemført, og vi fandt årsagerne i de tilfælde, hvor det ikke var sket. Registreringen af migranter og optagelsen af deres fingeraftryk i hotspottene var markant forbedret. Men de midlertidige nødomfordelingsordninger nåede ikke deres mål og lettede derved ikke effektivt presset på asylsystemerne i Grækenland og Italien.

V

Vi undersøgte 20 EU-støtteaktioner i Grækenland og Italien. Selv om de afhjalp de identificerede behov, konstaterede vi svagheder i deres udformning. Vi konstaterede også, at de fleste af de projekter, vi undersøgte, ikke havde nået deres mål fuldt ud. Vi så på resultatstyringsrammen og konstaterede, at den var etableret sent og uden mål. Der var endvidere ikke nok resultatdata til rådighed.

VI

Vi vurderede effekten af EU-støtteaktioner på nationalt plan ved at undersøge, om asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne var blevet hurtigere og mere effektive. Vi konstaterede, at kapaciteten til at behandle asylsager var øget i både Grækenland og Italien, men at den stadig ikke var tilstrækkelig til at afhjælpe den voksende sagspukkel i Grækenland. Da der er færre nye ansøgninger i Italien, er sagspuklen faldende, men der er ikke tilstrækkelig kapacitet til at behandle det høje antal klager efter afslag i første instans.

VII

Reelt tilbagesendes der langt færre migranter, end der træffes afgørelser om tilbagesendelse i såvel Grækenland og Italien som i EU som helhed. Vi identificerede årsagerne hertil, f.eks. behandlingstiden for asylsager, utilstrækkelig kapacitet i tilbageholdelsescentre, vanskeligt samarbejde med migranternes oprindelseslande eller migranter, der ganske enkelt forsvinder efter afgørelsen om at tilbagesende dem.

VIII

Vi reviderede primært Europa-Kommissionen, Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) og Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (almindeligvis kaldet Frontex). Desuden besøgte vi de nationale myndigheder, internationale og ikkestatslige organisationer, som gennemfører EU-finansierede projekter.

IX

Som følge af vores revision anbefaler vi Kommissionen og agenturerne:

  • at anvende indhøstede erfaringer til udformning af en mulig frivillig omfordelingsmekanisme i fremtiden
  • at styrke forvaltningen af Asyl-, Migrations- og Integrationsfondens nødhjælpsfinansiering og nationale programmer
  • at forbedre EASO's operationelle støtte til asylprocedurer
  • at justere Frontex' tilbagesendelsesstøtte og udstationeringen af eksperter i hotspottene
  • at styrke forvaltningen af de nationale asylsystemer
  • at støtte yderligere nationale tilbagesendelsesprocedurer.

Indledning

01

I de seneste år har EU oplevet hidtil usete migrationsstrømme og en efterfølgende stigning i antallet af asylansøgninger. Migrationskrisen toppede i 2015, da over 1 million mennesker begav sig ud på den farefulde rejse til Europa ad søvejen, inden situationen nåede tilbage på niveauet fra før krisen.

02

De øgede migrationsstrømme har været en udfordring for EU's rammer for asyl, migration og forvaltning af de ydre grænser. De eksisterende ordninger kom under så voldsomt pres, at de i nogle tilfælde måtte suspenderes midlertidigt. Som frontlinjestater er Grækenland og Italien uforholdsmæssigt hårdt belastet.

03

Med henblik på at tackle krisen har EU udarbejdet en række foranstaltninger til at supplere finansieringen, som ydes til medlemsstaterne i henhold til EU's migrationsstyringspolitik. De omfatter oprettelsen af "hotspots" og indførelsen af midlertidige omfordelingsordninger. Desuden har EU fremsat lovforslag til en revision af det fælles europæiske asylsystem. Kernen i denne reform er revisionen af Dublin III-forordningen, der forpligter asylsøgere til at indgive en ansøgning i det første indrejseland i EU. Den foreslåede revision - Dublin IV-forordningen - omfatter et permanent omfordelingssystem, der skal erstatte de midlertidige kvotebaserede fordelingsordninger, som udløb i september 2017. Rådet er endnu ikke nået til enighed om dette forslag.

04

Under hotspottilgangen bistår EU-agenturerne (primært EASO, Frontex og Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde) frontlinjemedlemsstaterne på stedet med at identificere og registrere migranter og optage deres fingeraftryk samt med at debriefe nyankomne migranter for at fastslå, hvem der har brug for international beskyttelse. Mellem 2015 og 2018 var der fem hotspots i både Grækenland og Italien (figur 1). På grund af det lave antal ankomne migranter blev hotspottet i Trapani omdannet til et tilbageholdelsescenter i oktober 2018.

Figur 1

Hotspots i Grækenland og Italien

© Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder.

05

I Grækenland og Italien anvendes hotspottilgangen forskelligt. Ved registreringen og identificeringen af irregulære migranter registreres det i begge lande, om en nyankommen migrant har til hensigt at søge om international beskyttelse. I Italien bliver de, som har denne hensigt, videresendt med bus eller skib til modtagefaciliteter i Italien. Ifølge erklæringen fra EU og Tyrkiet af 18. marts 2016 gælder det derimod for migranter på de græske øer (undtagen hvis der er tale om sårbare personer, familiesammenføringssager eller syrere med antagelige ansøgninger), at de skal blive på hotspotøen (under den såkaldte geografiske begrænsning) under hele asylproceduren, herunder eventuelle klagesager (figur 2).

Figur 2

Overblik over hotspotaktiviteter i Grækenland og Italien

Kilde: Revisionsretten.

06

De midlertidige omfordelingsordninger blev indført ved to rådsafgørelser i september 20151. Ordningerne, der gjaldt fra den 24. marts 2015 til den 26. september 2017, havde til formål at omfordele 160 000 migranter baseret på kvoter med henblik på at fordele byrden mellem medlemsstaterne, så presset blev mindsket på de første indrejselande.

07

En effektiv tilbagesendelsespolitik er et nødvendigt element i en samlet og legitim migrationspolitik. I slutningen af 2010 trådte EU's tilbagesendelsesdirektiv i kraft og fastsatte fælles regler for tilbagesendelse af migranter med ulovligt ophold. Kommissionen foreslog en revision af dette direktiv i september 20182.

08

Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF) leverer størstedelen af EU-midlerne til migrationsstyring. AMIF blev etableret i perioden 2014-2020 med henblik på at effektivisere styringen af migrantstrømme og gennemføre og styrke EU's fælles asyl- og indvandringspolitik.

09

Størstedelen af AMIF-midlerne kanaliseres via delt forvaltning til støtte for medlemsstaternes flerårige nationale programmer. Disse programmer medfinansieres af medlemsstaterne, der står for forberedelsen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af dem. Desuden finansierer AMIF-midlerne nødhjælp. Denne finansiering, som stort set kommer udelukkende fra EU-budgettet, gennemføres enten direkte af Kommissionen eller indirekte af internationale organisationer.

10

EASO bistår de græske og italienske myndigheder på grundlag af operationelle årsplaner. I 2018 i Grækenland hjalp EASO med at registrere og behandle asylansøgninger ved grænsen, og det støttede desuden den normale asylprocedure, klagemyndighederne og Dublinenheden. I Italien informerede EASO migranter i hotspottene om asyl, bistod med at registrere asylansøgninger og støttede desuden de nationale og territoriale asylkommissioner og Dublinenheden.

11

Derudover har EASO været involveret i at styrke nationale asylmyndigheders kapacitet, forbedre modtagesystemet og beskytte sårbare grupper, herunder uledsagede mindreårige.

12

På anmodning af medlemsstaterne koordinerer Frontex tilbagesendelsen af irregulære migranter, som ikke er berettiget til international beskyttelse på deres område. Frontex' europæiske tilbagesendelsescenter yder operationel og teknisk støtte til medlemsstaterne og de associerede Schengenlande i forbindelse med operationer før og under tilbagesendelse.

13

Fra 2006 til 2016 koordinerede Frontex fælles operationer via charterflyvninger. I 2016 blev Frontex' mandat udvidet til at arrangere/koordinere nationale tilbagesendelsesoperationer. I december 2017 begyndte Frontex desuden at støtte tilbagesendelser på kommercielle ruteflyvninger.

14

Der findes udførlig information om den finansielle gennemførelse af AMIF-, EASO- og Frontex-midlerne i bilag I.

15

I 2017 udgav vi en beretning3 om hotspottene i Grækenland og Italien. Europa-Parlamentet bifaldt beretningens konklusioner4 og bad os om at "overveje at udarbejde en hurtig opfølgningsberetning om driften af hotspottene ved at anvende bredere rammer, der omfatter en analyse af procedurer for asyl, omfordeling og tilbagesendelse". Denne beretning imødekommer denne anmodning.

Revisionens omfang og revisionsmetoden

16

Formålet med denne forvaltningsrevision var at afgøre, om EU's støtte til migrationsstyring (herunder hotspottilgangen) havde medvirket til hurtige og effektive asyl- og tilbagesendelsesprocedurer i Grækenland og Italien. For at besvare dette overordnede revisionsspørgsmål søgte vi svar på to underspørgsmål:

  1. Har de EU-finansierede støtteaktioner til fordel for Grækenland og Italien nået deres mål?

    For at besvare dette underspørgsmål vurderede vi, om vores anbefalinger i særberetning nr. 06/2017 var blevet gennemført, og om de midlertidige nødomfordelingsordninger havde nået målene. Vi vurderede også relevansen og udformningen af en stikprøve af EU-finansierede støtteaktioner og så på, om de planlagte output var leveret, og om målene var nået.
  2. Er asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne i Italien og Grækenland blevet effektive og hurtige?

    For at besvare dette underspørgsmål undersøgte vi, om asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne i de to medlemsstater var blevet mere effektive siden 2015. Vi analyserede effektiviteten baseret på data indhentet af Kommissionen, EASO, Frontex og de nationale myndigheder, og vi identificerede årsagerne til eventuelle utilstrækkelige procedurer.
17

Revisionen dækkede perioden fra 2015 (da migrationskrisen begyndte, og de første hotspots blev oprettet i Grækenland og Italien) indtil udgangen af 2018.

18

Vores stikprøve af EU-finansierede støtteaktioner omfattede seks projekter vedrørende AMIF-nødhjælp og ti projekter vedrørende nationale AMIF-programmer. Ud fra vores faglige vurdering valgte vi projekterne med henblik på at sikre en afbalanceret dækning af de reviderede procedurer (asyl (uden modtagelse), omfordeling og tilbagesendelse) og typer af gennemførelsespartnere (FN-organisationer eller nationale myndigheder), samtidig med at vi overvejede den finansielle væsentlighed og gennemførelsesperioden. Yderligere EU-støtteaktioner, vi undersøgte, omfattede EASO's operationelle støtte i 2018 til asylprocedurer i Grækenland og Italien samt Frontex' tilbagesendelsesstøtte i 2018 til Grækenland og Italien. Listen med alle reviderede projekter findes i bilag II.

19

Vi reviderede primært Europa-Kommissionen, EASO og Frontex som ydere af EU-støtte til procedurer for asyl, omfordeling og tilbagesendelse (jf. også figur 3). Desuden besøgte vi de græske og italienske nationale myndigheder samt hotspots og ikkestatslige organisationer, som gennemfører AMIF-projekter i Grækenland og Italien. Revisionsarbejdet omfattede skrivebordsgennemgang af direktiver og forordninger, strategier, politiske dokumenter, retningslinjer, evalueringer, tilsynsrapporter og interne dokumenter samt dokumenter offentliggjort af nationale myndigheder, forskningsorganer, akademikere og ikkestatslige organisationer.

Figur 3

Revisionens omfang

Kilde: Revisionsretten.

20

Vi vurderede ikke, hvorvidt individuelle afgørelser om asyl og tilbagesendelse var gyldige, fordi det ville indebære at se på realiteterne i individuelle sager, hvilket hører under nationale administrative/retslige myndigheders jurisdiktion og, i sidste ende, Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol.

21

Formålet med revisionen var ikke at vurdere pålideligheden af de statistiske oplysninger fra Kommissionen, EASO, Frontex, de nationale myndigheder eller projekternes gennemførelsespartnere.

Bemærkninger

EU's migrationsstyring i Grækenland og Italien var relevant, men har ikke nået sit fulde potentiale

22

Vi undersøgte, om:

  1. vores anbefalinger i særberetning nr. 6/2017 var gennemført
  2. alle nye irregulære migranter var registreret og havde afgivet fingeraftryk både i og uden for hotspottene
  3. de midlertidige nødomfordelingsordninger nåede deres mål og målsætninger
  4. de 20 undersøgte EU-støtteaktioner i Grækenland og Italien var hensigtsmæssigt udformet for så vidt angik i) deres relevans med hensyn til afhjælpning af de identificerede behov, ii) deres SMART-målsætninger og RACER-indikatorer, iii) deres undgåelse af overlapninger med andre EU-finansierede aktiviteter, iv) deres vurdering af krisesituationen (projekter vedrørende AMIF-nødhjælp) og v) deres strategi for overgangen fra nødhjælp til mere langsigtede nationale programmer
  5. de 20 undersøgte EU-støtteaktioner var gennemført som planlagt
  6. der var indført en solid resultatovervågnings- og rapporteringsramme.

De vigtigste anbefalinger er ved at blive gennemført i hotspottene i Grækenland, hvor registrering og optagelse af fingeraftryk er gennemført fuldt ud

23

Vi vurderede gennemførelsen af hotspottilgangen i Grækenland og Italien i vores særberetning nr. 6/2017 og fremsatte 11 anbefalinger, som Kommissionen og alle de relevante agenturer accepterede. Af disse anbefalinger er seks fuldt ud gennemført.

24

To af de vigtigste anbefalinger er ved at blive gennemført: 1.1 (støtte til at afhjælpe kapacitetsmanglen hos hotspottene i Grækenland) og 2.1 (hjælp til at sikre, at uledsagede mindreårige behandles i overensstemmelse med internationale standarder). To anbefalinger er blevet gennemført efter Kommissionens og agenturernes opfattelse. 2.2 (insisteren på udnævnelsen af en medarbejder med ansvar for børnebeskyttelse for hvert hotspot) og 3.1 (anmodning om flere eksperter fra medlemsstaterne til bedre dækning af behov i hotspottene). Én anbefaling, nemlig 3.2 (medlemsstaternes udsendelse af eksperter skal være af en tilstrækkelig lang varighed), er ikke gennemført. Vi fremlægger en udførlig vurdering i bilag III og punkt 25 til 30.

Kapacitetsmangel hos hotspottene i Grækenland

25

Hotspottene i Italien er enten tomme eller næsten tomme, renholdte og veludstyrede. I stærk kontrast hertil står levevilkårene i hotspottene i Grækenland, især på Lesbos og Samos, som er ringe på grund af pladsmangel, lægemangel og utilstrækkelig sikkerhed. Hotspottene på Lesbos og Samos, med kapacitet til henholdsvis 3 100 og 640 migranter, husede hhv. 5 096 og 3 745 personer på tidspunktet for vores revision i februar 2019. Mange af dem boede i telte uden for hotspottene (billede 1). Langsomme udbudsprocedurer, forsinket gennemførelse af vedligeholdelses- og opgraderingsprojekter, løbende ankomst af nye migranter og langvarige asylprocedurer udgør tilsammen en hindring for en hurtig forbedring af situationen5.

Billede 1

Nødtelte uden for hotspottet på Lesbos i Grækenland (februar 2019)

Kilde: Revisionsretten.

Risikable forhold for uledsagede mindreårige

26

Forholdene for uledsagede mindreårige på de græske øer er risikable (tekstboks 1).

Tekstboks 1

Uledsagede mindreårige i hotspottet på Samos

På Samos besøgte vi sektionen med mindreårige i hotspottet. Der var syv containere med hver ét toilet og to opholdsrum. Nogle af containerne havde ingen døre, vinduer, senge eller aircondition. Den officielle kapacitet var 8-10 mindreårige i hver container, men der opholdt sig omkring 16 uledsagede mindreårige i hver, og nogle af dem sov på gulvet. I sektionen med mindreårige var der kun drenge. 78 uledsagede mindreårige sov i telte eller i tomme, forfaldne huse uden for hotspottet i uofficielle tilbygninger til området. Ni uledsagede piger sov på gulvet i en container på 10 m2 ved siden af politistationen, uden toilet eller bruser.

27

I Italien er der nu fokus på situationen til havs, da nogle redningsfartøjer er blevet forhindret i at lægge til kaj, fordi de ikke havde et autoriseret ilandsætningssted. Den forsinkede ilandsætning har også påvirket mange børn, herunder uledsagede mindreårige, som har været strandet til havs i dagevis og nogle gange i ugevis6.

Udsendelsen af EASO- og Frontex-eksperter ikke helt i overensstemmelse med behovene i hotspottene

28

Vi noterede os en konstant mangel på nationale eksperter til at deltage i EASO's operationer. Derimod havde Frontex tilstrækkeligt personale fra medlemsstaterne takket være agenturets årlige udsendelsesplaner. På tidspunktet for vores besøg i Italien havde Frontex faktisk mere personale end nødvendigt udsendt til hotspottene, da agenturet ikke havde justeret sin plan for det lave antal migranter, der ankom ad søvejen, og det havde derfor en permanent tilstedeværelse af personale i hotspottene (screening-, debriefing- og fingeraftrykseksperter), selv om de var tomme (tekstboks 2).

Tekstboks 2

Udsendelse af Frontex-eksperter til hotspots i Italien

Under vores revisionsbesøg i februar 2019 var der udsendt ni Frontex-medarbejdere til det tomme hotspot i Pozzallo. Da der ikke kom nogen migranter, søgte de primært efter smuglernet på sociale medier. I Messina hjalp Frontex-medarbejdere det lokale politi med at registrere asylansøgninger, selv om det ikke er Frontex' kerneaktivitet.

Sprogstøttepersonale fra Frontex var allerede blevet omplaceret i mobile team, men der var planlagt permanent tilstedeværelse af alle øvrige eksperter i hvert hotspot (8-10 i lavsæsonen og 8-12 i højsæsonen) frem til januar 2020 ifølge den operationelle plan for 2019. Da der ankom meget få migranter i Italien ad søvejen, var det ikke berettiget. Dette gælder især fingeraftrykseksperter, som ikke havde adgang til den nationale fingeraftryksdatabase, hvilket begrænsede deres merværdi med hensyn til at yde grundlæggende bistand til det italienske politi under proceduren for optagelse af fingeraftryk.

29

Den gennemsnitlige udsendelsesvarighed for nationale eksperter er fortsat kort for både EASO og Frontex.

30

EASO-eksperternes profiler opfylder generelt behovene, selv om der dog er mangel på erfarne senioreksperter. Frontex-eksperternes profiler matchede også behovene, selv om en høj andel7 af Frontex-eksperterne til tilbagetagelser til Tyrkiet kun havde en ledsagende funktion, hvilket ikke er fuldt på højde med behovene i hotspottene. Med et gennemsnit på blot én tilbagesendelsesoperation om ugen, der varer én arbejdsdag, kan disse eksperter, der kun har en ledsagende funktion, ikke anvendes til andre typer af Frontex' operationer de øvrige seks dage om ugen.

Fuld registrering, optagelse af fingeraftryk og debriefing i og uden for hotspottene

31

Andelen af registreringer og optagne fingeraftryk8 er markant forbedret, fordi hotspottilgangen i Grækenland og Italien har indført operative standardprocedurer og klart fordelte ansvarsopgaver mellem de nationale myndigheder og EU's støtteagenturer.

32

Uden for hotspottene i Italien og Grækenland ansøger en forholdsvis stor andel migranter ikke desto mindre om asyl i andre EU-medlemsstater uden at have deres fingeraftryk registreret i Eurodacdatabasen i kategori 29 (figur 4). Når man ser bort fra lovlige migranter, der ansøger om asyl, og som er fritaget for afgivelse af fingeraftryk i kategori 2 i Eurodac, kunne manglen på fingeraftryksdata i Eurodac forklares ved en af følgende årsager:

  1. Asylansøgeren er ikke rejst ind i EU via Grækenlands Ægæiske Øer i øst eller Italien, men via en anden rute til en medlemsstat, hvor Eurodacregistreringen måske ikke er lige så effektiv, fordi hotspottilgangen ikke anvendes (figur 4).
  2. Asylansøgeren har registreret sin ansøgning mere end 18 måneder efter registreringen af den tilsvarende datapost i Eurodac, og derfor findes fingeraftryksdataene ikke længere i databasen.
  3. Asylansøgeren er indrejst uopdaget i EU og er derfor ikke blevet registreret.

Figur 4

Eurodacproceduren for optagelse af fingeraftryk

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra Frontex, Eurodac og Eurostat.

33

De mange hit for udlændinges fingeraftryk i Eurodac10 mellem 2015 og 2018, viser, at et stort antal asylansøgere rejste fra Grækenland og Italien til andre medlemsstater11. Det store antal sekundære bevægelser i EU gør det endnu vanskeligere at gennemføre Dublinmekanismen.

34

I det nuværende system udløser et hit for en udlænding i Eurodac overførsel efter Dublinforordningen til det første indrejseland. En analyse af data fra Eurostat viser lave antal faktiske ud- og indgående overførsler efter Dublinforordningen for Grækenland, Italien og også EU som helhed12. Der er mange årsager hertil, herunder forsvinden, humanitære årsager, retsafgørelser med opsættende virkning og sager om familiesammenføring.

De midlertidige nødomfordelingsordninger nåede ikke deres mål og hovedformål

Hovedformålet med omfordeling blev kun nået delvis

35

Hotspottilgangen var en del af en pakke med øjeblikkelige foranstaltninger, som Rådet udarbejdede til at imødegå den krise, der fandt sted i 2015. En anden del af denne pakke var en midlertidig og ekstraordinær mekanisme for omfordeling af ansøgere med et klart behov for international beskyttelse fra Grækenland eller Italien til andre lande i EU med henblik på at aflaste disse to frontlinjemedlemsstater.

36

Rådet fastsatte i første omgang to mål for omfordeling på henholdsvis 40 000 og 120 000 (160 000 i alt). Eftersom dette skete, da migrationskrisen toppede, var målene snarere resultatet af en politisk forhandling end af en solid analyse af forventede migrationsstrømme. Da 7 744 pladser (af de 40 000) ikke blev tildelt13, og 54 000 pladser (af de 120 000) blev stillet til rådighed til genbosætning af syrere fra Tyrkiet efter erklæringen fra EU og Tyrkiet, forpligtede medlemsstaterne sig juridisk til at omfordele 98 256 af 160 000 migranter.

37

I henhold til afgørelserne om omfordeling var det kun nationaliteter med en gennemsnitlig EU-asylanerkendelsesprocent på 75 % eller derover - som derfor havde en stor chance for at opnå international beskyttelse i tilflytningsmedlemsstaterne - der var berettiget til omfordeling. Anvendelse af denne gennemsnitsprocent for hele EU forudsatte sammenhængende asyltilgange i medlemsstaterne i det fælles europæiske asylsystem. Men anerkendelsesprocenterne varierer betydeligt blandt medlemsstaterne, især for bestemte nationaliteter14. Gennemsnittet for hele EU var derfor ikke en optimal indikator for chancerne for at opnå international beskyttelse i en bestemt medlemsstat. Vi anerkender ikke desto mindre, at det var et klart kriterium for at foretage en hurtig vurdering af berettigelsen til omfordeling.

38

I figur 5 ses det, at 34 705 berettigede migranter (12 706 fra Italien og 21 999 fra Grækenland) blev omfordelt til 22 medlemsstater og 3 associerede lande (Liechtenstein, Norge og Schweiz). Det Forenede Kongerige og Danmark udøvede deres fravalgsret i henhold til traktaterne. Ungarn og Polen foretog ingen omfordeling af migranter15.

Figur 5

Omfordeling af migranter fra Grækenland og Italien i henhold til den midlertidige nødomfordelingsordning (2015-2017)

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra medlemsstaterne.

39

For hver omfordelt migrant udbetalte Kommissionen 500 euro fra AMIF til Grækenland eller Italien til at dække rejseudgifter og 6 000 euro til den modtagende medlemsstat til at dække udgifter til modtagelse. Det svarer til et samlet beløb på 225,6 millioner euro for alle omfordelte migranter.

40

De obligatoriske omfordelingsordninger var det første solidariske initiativ i den europæiske migrationspolitiks historie rettet imod en storstilet omfordeling af asylansøgere blandt medlemsstaterne. Afgørelserne om omfordeling gav desuden beskyttelse af et stort antal ansøgere, som ellers ville være blevet i Italien eller Grækenland, eller som måske var rejst ulovligt til andre lande.

41

Men antallet af omfordelte asylansøgere var ikke tilstrækkeligt til at mindske presset effektivt på asylsystemerne i Grækenland og Italien. Migranter, der blev omfordelt i berettigelsesperioden, udgjorde ca. 4 % af alle asylansøgere i Italien og ca. 22 % af alle asylansøgere i Grækenland.

En meget lille andel af de potentielt berettigede migranter blev omfordelt

42

Afgørelserne om omfordeling gjaldt migranter, som var ankommet til enten Grækenland eller Italien i perioden fra den 24. marts 2015 til den 26. september 2017. Syrere og eritreere var de to primære nationaliteter, som forblev berettigede i hele perioden. Irakere var berettigede indtil den 15. juni 201616.

43

Modtagende medlemsstater accepterede imidlertid kun omfordelingskandidater fra Grækenland, som var ankommet til landet inden den 20. marts 2016 (datoen for ikrafttrædelse af erklæringen fra EU og Tyrkiet).

44

Afgørelserne trådte i kraft, da migrationskrisen toppede, hvor de fleste af de migranter, som potentielt var berettigede til omfordeling, rejste i transit gennem Grækenland eller Italien i en form for sekundær migration til andre medlemsstater. I slutningen af 2015 til begyndelsen af 2016 havde både de græske og italienske myndigheder utilstrækkelig kapacitet til at identificere og komme i kontakt med alle de potentielt berettigede kandidater på deres område. Ordningerne fungerede utilstrækkeligt på grund af det meget lave registrerede antal potentielt berettigede kandidater (jf. figur 5).

45

Lukningen af Balkanruten i marts 2016 begrænsede den ukontrollerede transit gennem Grækenland væsentligt og efterlod mange kandidater, der potentielt var berettiget til omfordeling, i Grækenland. I marts 2016 anslog Kommissionen, at mellem 50 000 og 56 000 mennesker måtte forblive i Grækenland, herunder 35 000 til 40 000 kandidater, der potentielt var berettiget til omfordeling. En omfattende forhåndsregistrering, der var finansieret gennem nødhjælp og fik støtte fra UNHCR og EASO, hjalp med til at identificere og registrere dem, der fortsat var i Grækenland i sommeren 2016. Uden denne forhåndsregistrering ville antallet af omfordelinger have været endnu lavere.

46

Den information, som de identificerede migranter fik om omfordelingslandene, og fordelene ved lovlig omfordeling (i modsætning til ulovlig "selvomfordeling") var ikke tilstrækkelig effektiv til at vinde deres tillid og overbevise dem om, at ordningerne var attraktive.

47

Det lave antal omfordelingstilsagn og det langsomme tempo, hvormed medlemsstaterne behandlede tilsagn og overførsler, ville desuden have afholdt nogle migranter fra at ansøge om omfordeling, selv om situationen med tiden ændrede sig til det bedre.

En høj andel af de registrerede kandidater blev omfordelt trods mangler i omfordelingsprocessen

48

En høj andel af alle de kandidater, som blev registreret til ordningerne i Grækenland og Italien (henholdsvis 80 % og 89 %), blev reelt omfordelt. De to primære årsager til manglende omfordeling af registrerede kandidater var, at de blev afvist under sikkerhedskontrollen eller forsvandt.

49

Vi konstaterede ikke desto mindre en række operationelle svagheder i omfordelingsprocesserne (tekstboks 3 og figur 6).

Tekstboks 3

Operationelle svagheder i omfordelingsprocessen

Afgørelserne om omfordeling skulle vedtages hurtigt i september 2015, inden der var fastlagt procedurer, og inden de nødvendige strukturer var på plads (til registrering, transport og indkvartering af omfordelingskandidater). Derfor var det ikke klart, hvordan forløbet skulle foregå; hvem skulle f.eks. udføre sikkerhedskontrol og lægeundersøgelse og hvordan? De centrale interessenter blev først enige om de operationelle protokoller senere (i sommeren 2016 i Grækenland og sidst i 2016 i Italien).

De fleste ansøgninger blev afvist med henvisning til behovet for at beskytte den offentlige orden eller den nationale sikkerhed, hvilket var i overensstemmelse med afgørelserne om omfordeling. Men forklaringerne var ofte generelle uden udførlig begrundelse i enkeltsager. Antallet af afvisninger var højere i Grækenland end i Italien på grund af forskellige sikkerhedsprofiler for berettigede migranter. Grækenland videresendte afviste kandidater til det nationale asylsystem, hvorimod Italien tilbød dem omfordeling i en anden medlemsstat.

Nogle medlemsstater anvendte restriktive præferencer uden hjemmel i afgørelserne (f.eks. ingen eritreere i Bulgarien, kun kandidater med personlegitimation og rejsedokumenter i Tjekkiet). EASO var længe om at oprette et system til matchning af præferencer. Projektet var planlagt til at gå i luften i oktober 2016, men blev ikke afsluttet, før omfordelingen var overstået, og selv om det blev afprøvet i Grækenland, blev det aldrig anvendt i hverken Grækenland eller Italien.

Kandidaterne var spredt rundt omkring i Italien og Grækenland i stedet for at blive holdt samlet. Hvis de var blevet indkvarteret i specifikke omfordelingsfaciliteter, ville deres ansøgninger kunne være behandlet hurtigere ved at gøre forskellige trin i processen nemmere, bl.a. de obligatoriske sundhedstjek og kulturorienteringsmøderne.

Da afgørelserne ikke fastsætter bindende foreløbige mål for omfordeling, var der i begyndelsen kun få tilsagn fra de modtagende medlemsstater, men der kom gradvist flere i takt med gennemførelsen. Nogle medlemsstater viste større initiativ end andre.

Figur 6

Overblik over operationelle svagheder i omfordelingen

Kilde: Revisionsretten.

Utilstrækkelig overvågning efter omfordeling og ingen rammer for frivillig omfordeling

50

Kommissionen overvågede i samarbejde med EASO og Den Internationale Organisation for Migration (IOM) gennemførelsen af omfordelingsordningerne, navnlig antallet af faktiske overførsler. Der blev desuden indsamlet data om registreringer, forsvindinger og afvisninger, men rapporteringen om disse aspekter er ikke harmoniseret mellem Grækenland og Italien.

51

De foreløbige resultater, som blev indhentet af Kommissionen i februar 2018, viste høje asylanerkendelsesprocenter for de omfordelte migranter i de modtagende medlemsstater. De viste desuden relativt høje efterfølgende sekundære omfordelingsbevægelser i nogle medlemsstater. De fleste medlemsstater indsamler dog ikke information om dette aspekt.

52

Kommissionen har ikke overvåget situationen i omfordelingslandene siden februar 2018. De data, vi indsamlede fra de modtagende medlemsstater i april og maj 2019, bekræfter de bemærkninger, vi fremsatte i det forrige punkt (figur 7).

53

De midlertidige omfordelingsordninger udløb i september 2017 Indtil videre er der ikke opnået enighed om Kommissionens forslag til et permanent omfordelingssystem. Da der ikke er vedtaget en omfordelingsordning på EU-plan, foregår frivillig omfordeling på ad hoc-basis, primært for migranter, som sættes i land i Italien og Malta.

Figur 7

Høj andel af sekundære bevægelser blandt migranter, der er omfordelt til bestemte medlemsstater1

1 Spanien indsendte ikke data. Belgien, Bulgarien, Cypern, Finland, Frankrig, Holland, Irland, Kroatien, Letland, Malta, Rumænien og Tyskland indsamlede ikke data om dette aspekt. I procentdelen i Estland indgik genbosatte migranter.

Kilde: Revisionsretten baseret på omfordelingsdata indsamlet fra medlemsstaterne (pr. april 2019).

De undersøgte projekter inden for rammerne af AMIF's nødhjælp og nationale programmer afhjalp de identificerede behov, men nåede ikke helt deres mål

AMIF's projekter vedrørende nødhjælp er relevante, men afhjælper ikke kun akutte og specifikke behov, som det er hensigten

54

Formålet med AMIF-nødhjælpen er at yde finansiel bistand til at afhjælpe akutte og specifikke behov i tilfælde af en krisesituation17.

55

Det oprindelige budget var på 160 millioner euro i den flerårige finansielle ramme for 2014-2020, men de samlede tildelinger til AMIF-nødhjælpen steg og udgør nu 1,1 milliard euro frem til det årlige arbejdsprogram for 2019. Som vist i figur 8 er Grækenland og Italien de to største modtagere af AMIF's nødhjælpsfinansiering.

Figur 8

AMIF's nødhjælpstilskud i medlemsstaterne (i millioner euro)

Medlemsstater uden AMIF's nødhjælpsfinansiering var ikke berettiget til finansiering eller ansøgte ikke om finansiering.

Kilde: Revisionsrettens beregning på grundlag af data fra Kommissionen pr. marts 2019. Kort
© OpenStreetMap, der er licenseret i henhold til Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).

56

Nødhjælpen blev oprindelig udformet som et mindre instrument til dækning af akutte og specifikke behov i krisesituationer. Forøgelsen af nødhjælpsfinansieringen bidrog til at gøre Kommissionens krisestøtte mere fleksibel og tilpasningsdygtig. Den foreløbige AMIF-evaluering18 satte desuden fokus på nødhjælpens rolle med hensyn til at fremme solidariteten og ansvarsdelingen mellem medlemsstaterne. Derfor spillede nødhjælpen en central rolle med hensyn til at støtte gennemførelsen af omfordelingsordningerne i Grækenland og Italien ved at finansiere forhåndsregistreringen af omfordelingskandidater (i Grækenland), modtagefaciliteterne og overførslerne af berettigede omfordelingskandidater.

57

Samtidig er nødhjælpen blevet Kommissionens strategiske nøgleinstrument til at genoprette balancen i støtten til de lande, der er hårdest ramt af migrationskrisen, navnlig Grækenland, ved at supplere finansieringsrammerne for deres nationale programmer19.

58

Nogle nødhjælpsprojekter afhjælper derfor ikke kun akutte og specifikke behov, men supplerer nationale AMIF-programmer ved at finansiere mere langsigtede, strukturelle aktiviteter med indlejrede kapacitetsopbyggende elementer. Kommissionen fremhævede også dette i sin konsekvensanalyse20.

59

Vi undersøgte seks nødhjælpsprojekter: tre i Grækenland og tre i Italien. I begge lande vedrørte ét projekt asyl, ét tilbagesendelser og ét omfordeling. En mere detaljeret vurdering kan ses i bilag II.

60

Vi konstaterede, at alle de seks projekter, vi undersøgte, er relevante med hensyn til de identificerede behov. De opstillede mål for alle projekterne i stikprøven var klare med hensyn til, hvilke foranstaltninger der skulle gennemføres. Med hensyn til de opnåede resultater fokuserede alle projekterne i stikprøven på umiddelbare output, men ikke på resultater og effekt. Undtagelsen var EMAS-IT-1, der ikke engang havde nogen outputindikatorer (tekstboks 4).

Tekstboks 4

Eksempel på et projekt uden output- og resultatindikatorer

EMAS-IT-1 støtter politiets udlændingecentre ("questure") ved at finansiere sprogstøtte og udstyr. Evalueringsudvalget konkluderede, at outputtet fra den foreslåede foranstaltning skulle fremgå udtrykkeligt med relevante indikatorer, der er fastsat i overensstemmelse med målene for foranstaltningen (f.eks. dagligt/månedligt antal behandlede asylansøgninger i gennemsnit pr. questura). Med disse indikatorer kunne outputtet overvåges behørigt, og resultaterne kunne vurderes.

Tilskudsaftalen blev ikke ændret efter evalueringsudvalgets anmodning, og den fokuserede kun på input (f.eks. antal oversættere stillet til rådighed, antal leverede udstyrsmængder) uden at fastsætte resultatmål.

61

Vi konstaterede ingen overlapninger mellem projekter finansieret ved hjælp af nødhjælp på den ene side og de nationale AMIF-programmer eller EASO's/Frontex' operationer på den anden side.

62

To af de seks nødhjælpsprojekter, vi undersøgte, afhjalp dog ikke akutte og specifikke behov (EMAS-GR-2 og EMAS-IT-1), men trådte derimod i stedet for foranstaltninger i de nationale AMIF-programmer ved at finansiere mere langsigtede, strukturelle aktiviteter med indlejrede kapacitetsopbyggende elementer (tekstboks 5).

Tekstboks 5

Overgangen fra nødhjælp til mere langsigtet strukturel støtte

EMAS-GR-2 finansierede det græske politis tvangsmæssige tilbagesendelser af irregulære migranter i perioden fra december 2015 til november 2016. Disse standardmæssige langsigtede tilbagesendelsesaktiviteter finansieres over statens budget. Et projekt vedrørende tvangsmæssig tilbagesendelse inden for rammerne af nationale AMIF-programmer dækkede med tilbagevirkende kraft hele perioden fra 2014 til 2019 (bortset fra den periode, som blev dækket af nødhjælpen). Det viser, at der ikke var akut behov for nødfinansiering.

EMAS-IT-1 vil løbe i 18 måneder. Ud over IT-udstyr omfatter støtten desuden indkøb af biler og møbler. I stedet for at fokusere på de mest overbebyrdede questure, som er udfordret af lange ventetider i forbindelse med registrering af asylansøgninger, har projektet til formål at styrke kapaciteten hos alle questure i Italien, herunder dem uden akut behov for støtte.

Med denne foranstaltning vil Italien formentlig kunne nedbringe puklen af asylansøgninger, men et projekt som dette ville have være bedre timet til gennemførelse i 2016/2017, da asylregistreringen i Italien var på sit højeste. Men projektet gik først i gang i september 2018, da asylregistreringerne allerede var reduceret markant i forhold til tidligere år. Der var endnu ingen aktivitet på tidspunktet for revisionsbesøget sidst i februar 2019 på grund af igangværende udbudsprocedurer.

63

I juli 2017 øremærkede Kommissionen yderligere AMIF-nødhjælpsfinansiering til Italien på op til 100 millioner euro, som blev anvendt til at finansiere EMAS-IT1- og EMAS-IT-2-projektet. Men der var ingen struktureret mekanisme til at fordele nødhjælpsmidlerne ligeligt imellem medlemsstaterne i tilfælde af anmodninger om projektfinansiering, der overstiger det tilgængelige budget. Hvis alle berettigede medlemsstater ansøgte om AMIF's nødhjælpstilskud til finansiering af lignende aktiviteter (nationale tvangsmæssige tilbagesendelser, støttet frivillig tilbagevenden og reintegration eller forbedring af politistationernes kapacitet), ville nødhjælpsbudgettet hurtigt blive opbrugt.

64

Kommissionen har foreslået at medtage nødhjælp under delt forvaltning med medlemsstaterne i den nye finansielle ramme for 2021-202721. Der er endnu ikke udarbejdet kriterier for fordeling af nødhjælpsmidlerne.

Kun to af de seks undersøgte AMIF-projekter vedrørende nødhjælp nåede deres mål fuldt ud

65

De planlagte mål for EMAS-GR-3 og EMAS-IT-2 blev nået fuldt ud, mens målene for EMAS-GR-1, EMAS-GR-2 og EMAS-IT-3 kun blev nået delvis (tekstboks 6). EMAS-IT-1 er stadig på et tidligt stadie i gennemførelsen (tekstboks 5 og bilag II).

Tekstboks 6

Eksempler på AMIF-nødhjælpsprojekter, der ikke nåede deres mål fuldt ud

EMAS-GR-2: Det græske politi nåede ikke sine mål og foretog blot 121 tilbagesendelser af tredjelandsstatsborgere, hvor målet var 1 080. Derimod overgik Den Internationale Organisation for Migration forventningerne ved at tilbagesende 1 464 tredjelandsstatsborgere (modsat de planlagte 1 000) ved støttet frivillig tilbagevenden. Desuden blev alle midlerne til dette projekt ikke brugt, men kun 65 % (1,7 millioner euro) af det oprindeligt tildelte beløb (2,5 millioner euro).

EMAS-IT-3: Målet om indkvartering af i gennemsnit 1 310 omfordelingskandidater i løbet af 12 måneder kunne ikke nås, da der var færre faktiske omfordelingskandidater end forventet. Desuden var de migranter, som var berettiget til omfordeling, spredt rundt omkring i Italien. Derfor var det en udfordring at overføre dem til specifikke omfordelingscentre, som endte med at huse forskellige typer af migranter, herunder migranter, der ikke var berettiget til omfordeling. Det førte til, at det anvendte beløb til dette projekt var mindre end planlagt, da der blev brugt 63 % (9,7 millioner euro) af det oprindeligt tildelte beløb (15,3 millioner euro).

66

EMAS-IT-2 overgik ganske vist sine mål tre måneder før gennemførelsesperiodens udløb, men målene måtte også siges at være relativt beskedne i betragtning af antallet af afgørelser om tilbagesendelse og antallet af irregulære migranter, der opholder sig i Italien. Resultatet af programmet for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien påvirkes af en række problemer, som vi analyserer i tekstboks 12.

Ingen solide, omfattende behovsvurderinger til nationale AMIF-programmer

67

De nationale AMIF-programmer for 2014-2020 tildelte 328,3 millioner euro til Grækenland og 394,2 millioner euro til Italien. De nationale AMIF-programmer blev imidlertid ikke vedtaget før i henholdsvis juli og august 2015 på grund af den sene vedtagelse af AMIF-forordningen.

68

En flerårig fond som AMIF, der indgår i en overordnet strategisk plan, kræver solide, omfattende behovsvurderinger, hvor alle behov omkostningsberegnes, prioriteres og ajourføres regelmæssigt22. På grund af den konstant skiftende situation var der kun kort tid til at fastlægge sådanne behovsvurderinger i Grækenland og Italien.

69

Vi undersøgte ti nationale AMIF-projekter: fem i Grækenland og fem i Italien (der findes en udførlig vurdering af GR-1 til 5 og IT-1 til 5 i bilag II). Vi konstaterede, at alle de reviderede projekter var relevante, fordi de havde en påviselig tematisk forbindelse til nationale programmål. Uden omkostningsberegning og prioritering af alle behov er det imidlertid ikke muligt at vurdere, om AMIF-midlerne blev tildelt dér, hvor der var mest brug for dem.

70

Vi konstaterede svagheder i resultatindikatorerne for de reviderede projekter. Nogle projekter havde ikke specifikke output- eller resultatindikatorer (IT-1, GR-2). Nogle af indikatorerne fastsatte mål, der var for lave (IT-2, 3, 4) eller allerede var nået (GR-1). Nogle af indikatorerne var ikke opdateret efter projektomfangets ændring (GR-3) eller havde en begrænset tidsramme for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration (GR-5).

71

Vi konstaterede overlapninger mellem de reviderede projekter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien IT-2 og IT-3. Disse projekter blev tildelt i forbindelse med den samme indkaldelse af forslag, omfattede de samme oprindelseslande og blev udført i de samme regioner i Italien. Uden projektkortlægning til at sikre, at projekterne fandt sted i supplerende geografiske områder, konkurrerede projekterne om at tilbagesende de samme migranter.

72

Siden forlængelsen af Frontex' mandat i 2016 har der været to EU-instrumenter (nationale AMIF-programmer og Frontex' tilbagesendelsesstøtte), som støtter den samme type af aktiviteter vedrørende tvangsmæssig tilbagesendelse. Det gælder også AMIF-projekterne GR-4 og IT-4 for tvangsmæssig tilbagesendelse.

De fleste af de reviderede projekter inden for rammerne af de nationale AMIF-programmer i Grækenland og Italien havde ikke nået deres mål fuldt ud på tidspunktet for revisionen

73

Ved udgangen af 2016 var der stort set ikke mobiliseret finansielle AMIF-ressourcer fra Grækenlands nationale programmer til at afhjælpe landets behov som følge af migrationskrisen. Grækenland opvejede den forsinkede gennemførelse af sine forpligtelser, men udbetalingerne fra de nationale AMIF-programmer var fortsat lave. Italien indhentede forsinkelserne i gennemførelsen af sine forpligtelser i henhold til specifik målsætning 1 og 2, men gennemførelsen af forpligtelserne i henhold til specifik målsætning 3 haltede bagefter på tidspunktet for revisionsbesøget (jf. bilag I).

74

I Grækenland var et af de fem undersøgte projekter (GR-1) afsluttet på tidspunktet for revisionen, mens fire stadig var i gang. Fire af de fem projekter var enten ikke gennemført, eller de ville formentlig ikke (for igangværende projekters vedkommende) nå de tilsigtede resultater (bilag IV). For alle de undersøgte projekter konstaterede vi, at der var dokumentation for regelmæssig rapportering og overvågning. I tre af de fem projekter gjorde de mange ændringer projektovervågningen og i sidste ende vurderingen af deres succes vanskeligere23.

75

I Italien var fire af de fem undersøgte projekter afsluttet på tidspunktet for revisionen. Af disse projekter nåede to delvis deres mål. Det ene af projekterne var afbrudt, mens der ikke forelå endelige data for det andet (bilag IV). I to af de fem projekter var rapporteringen og overvågningen utilstrækkelig.

Resultatovervågningsrammen etableret sent og uden mål

76

Den fælles overvågnings- og evalueringsramme er Kommissionens primære værktøj til overvågning og evaluering af resultaterne af de nationale AMIF-programmer. På grund af langvarige drøftelser med medlemsstaterne om at nå til enighed om et harmoniseret sæt resultat- og effektindikatorer blev rammen først færdiggjort i februar 201724. På dette tidspunkt var mange AMIF-projekter allerede begyndt.

77

Rammen blev ikke blot etableret sent, men dens resultat- og effektindikatorer omfattede hverken mål eller basislinjer, hvilket gjorde det vanskeligt at vurdere resultater. Desuden indsamlede Italien og Grækenland ikke fuldstændige datasæt om rammeindikatorerne i de foreløbige evalueringsrapporter for 2017.

78

Kommissionen har ikke udarbejdet en resultatovervågningsramme til at overvåge og rapportere resultaterne af de nødhjælpsfinansierede projekter.

Utilstrækkelige resultatdata til at muliggøre en solid politikevaluering på EU-plan

79

I maj 2018 foreslog25 Kommissionen at revidere Eurostats statistikker om migration og asyl for bl.a. at: i) øge hyppigheden og indholdet af statistikkerne om tilbagevenden, ii) tilvejebringe disaggregerede asyldata om uledsagede mindreårige og iii) indføre nye statistikker om anmodninger om genbehandling i henhold til Dublinforordningen.

80

Under denne revision blev det klart, at der var behov for flere resultatdata til at muliggøre en solid politikevaluering på EU-plan. Dette er der ikke taget højde for i Kommissionens forslag.

81

Med hensyn til asylprocedurer indsamler Eurostat og EASO f.eks. ikke resultatdata for den tid, der bruges på behandling af asylansøgninger mellem milepælene26 i proceduren trods de mange tidsfrister, som er fastsat i EU's og medlemsstaternes asyllovgivning. EASO indsamler grundlæggende data om sagspukler, som udelukkende vedrører ventetiden for verserende asylansøgninger i første instans. Eurostat indsamler kun begrænsede data27 i den retslige fase/klagefasen, men ingen data om verserende klagesager i de forskellige instanser.

82

Der indsamles ikke data om tempoet i tilbagesendelsesprocedurer. Desuden er der ingen indikatorer til at måle tilbagesendelsernes holdbarhed, f.eks. antallet af tilbagesendte migranter, der forsøger at vende tilbage til EU, eller resultatet af pakkerne vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration.

EU-agenturernes operationelle støtte blev ikke anvendt fuldt ud

EASO's indsats for at udarbejde en mere strategisk tilgang i sin støtte til asylprocedurer

83

Vi vurderede, at EASO's operationer var relevante i forhold til den omfattende mængde af behov, som opstod i kølvandet på de store tilstrømninger af migranter til Grækenland og Italien.

84

I forbindelse med sin støtte til disse medlemsstater under migrationskrisen, navnlig da antallet af nyankomne migranter toppede i 2015 og 2016, havde EASO grundet de løbende og hyppige udviklinger ikke tid til at foretage grundige behovsvurderinger med prioritering og omkostningsberegning af behov eller til at fastlægge hverken flerårige planer eller exitstrategier. Der blev dog heller ikke udarbejdet en struktureret vurdering til de operationelle planer for 2017 og 2018. EASO og værtsmedlemsstaterne blev enige om planerne. Da der ikke var foretaget en klar prioritering og omkostningsberegning af behov, kunne det imidlertid ikke dokumenteres, at EASO havde rettet sin støtte mod de områder, hvor der var mest behov for den.

85

Ved udarbejdelsen af sine operationelle planer for 2019 gjorde EASO en stor indsats for at få de centrale elementer i den strategiske planlægning på plads28. Ud fra en begrebsmæssig synsvinkel anser vi denne tilgang for at være god praksis, selv om det kun er muligt at vurdere, om gennemførelsen har været effektiv, ved at undersøge de operationelle planer for 2019, som ligger uden for omfanget af denne revision.

86

Frem til 2018 var de operationelle planer baseret på input. Indførelsen af et redskab til resultatovervågning i februar 2018 for Italien og i maj 2018 for Grækenland førte til, at der blev fastsat output- og resultatindikatorer, men vi konstaterede flere mangler29.

87

Selv om vi ikke fandt konkrete eksempler på overlapning, har Kommissionen og EASO ingen procedure til systematisk inddragelse af EASO ved planlægningen af AMIF-projekter, især med hensyn til projekter (enten under nationale AMIF-programmer eller nødhjælp), som finansierer lignende aktiviteter (f.eks. finansiering af den græske asyltjenestes ansatte eller støtte til questure i Italien).

88

I Italien justerede EASO sin støtte, da migrantstrømmene faldt markant. EASO ophørte med at støtte informationsformidling sidst i 2018. Der blev ydet mindre støtte til registrering end planlagt, og støtten er planlagt til udfasning sidst i 2019. EASO har desuden til hensigt at stoppe sin støtte til de territoriale asylkommissioner30 ved udgangen af 2019.

89

Selv om nogle af elementerne i EASO's støtte kunne udføres af de nationale myndigheder og finansieres via AMIF (f.eks. midlertidigt ansatte - registreringseksperter og asylbehandlere, som allerede er udstationeret hos den græske asyltjeneste, eller tolkning), har EASO ikke en sådan exitstrategi for Grækenland.

EASO's støtte hæmmet af en permanent mangel på eksperter fra medlemsstaterne, eksperternes kortvarige udstationering og andre operationelle problemer

90

Med hensyn til inputtene (antal eksperter, midlertidige konsulenter osv.) er EASO's udstationering i Grækenland og Italien stort set på linje med de operationelle planer. Bilag I viser, at udgifterne var højere end det oprindelige budget hvert år.

91

De manglende mål/basislinjer for indikatorerne gør det vanskeligt at vurdere resultatet/effektiviteten af EASO's støtte med hensyn til output og resultater. Alligevel anså de græske og italienske asylmyndigheder, som vi interviewede, EASO's støtte for at være nyttig både med hensyn til at støtte asylprocedurer og styrke den nationale kapacitet.

92

EASO's operationer lider fortsat under en permanent mangel på eksperter fra medlemsstaterne, og den gennemsnitlige varighed af deres udstationering har vist sig at være for kort (i gennemsnit 50 dage i Grækenland og 46 dage i Italien i 2018). EASO udarbejder ingen årlig udstationeringsplan, sådan som Frontex gør. I stedet anmoder EASO medlemsstaterne om at udpege eksperter, men får ofte ikke en tilstrækkelig reaktion. EASO er derfor nødt til at bruge flere midlertidigt ansatte til at dække denne mangel.

93

EASO's støtte på de græske øer er blevet hæmmet af yderligere operationelle problemer (tekstboks 7).

Tekstboks 7

Operationelle problemer, der påvirker EASO's støtte til asylprocedurer på de græske øer

EASO's støtte er blevet hæmmet af manglen på arbejdsplads og sikkerhedsmæssige risici (uroligheder, afspærrede evakueringsveje). I det stærkt overbefolkede hotspot på Samos foretog EASO f.eks. kun fire samtaler pr. arbejdsskift, da der kun var fire arbejdsstationer til rådighed. Der var intet eftermiddagsskift om vinteren på grund af sikkerhedsmæssige risici for EASO's medarbejdere efter mørkets frembrud.

Samtaler om ansøgningens antagelighed, der varer 2-3 timer, foretages for alle nationaliteter med en anerkendelsesprocent over 25 %. De juridiske udtalelser (afsluttende bemærkninger), som EASO afgiver om uantagelige ansøgninger, omstødes systematisk af den græske asyltjeneste, hvis de vedrører andre end syrere, som er berettiget til midlertidig beskyttelse i Tyrkiet, fordi den græske asyltjeneste (i modsætning til EASO og Kommissionen) ikke anser Tyrkiet for at være et sikkert land med hensyn til international beskyttelse. Den deraf følgende ineffektivitet blev delvist afhjulpet ved at gennemføre samtalerne om ansøgningens antagelighed og berettigelsen til asyl i ét trin i 2017. Siden september 2018 har EASO sideløbende fremsat afsluttende bemærkninger til den græske asyltjeneste om ansøgningers antagelighed og om berettigelse til asyl for at undgå unødvendige henvisninger frem og tilbage.

Ifølge statistikken anså EASO i sine udtalelser i 2018 70 % af de interviewede ansøgere og familiemedlemmer for at være sårbare (eller have behov for yderligere lægelig vurdering) i henhold til de kategorier, der er defineret i græsk lovgivning, hvilket resulterede i, at den græske asyltjeneste henviste dem til den normale procedure. Vi noterede os uenighed mellem EASO og den græske asyltjeneste om resultatet af disse sårbarhedsvurderinger. Denne mangel på en harmoniseret tilgang er resulteret i, at der på ineffektiv vis foretages henvisninger frem og tilbage31. Hverken den græske asyltjeneste eller EASO indsamler statistik om hyppigheden for omstødelse af sårbarhedsvurderinger, hvilket ellers ville gøre det muligt for os at vurdere omfanget af dette problem.

Frontex' støtteoperationer til tvangsmæssig tilbagesendelse manglede information fra medlemsstaterne og var ikke koordineret med AMIF

94

Vi anser alle Frontex' tilbagesendelsesoperationer for at være relevante i betragtning af de identificerede behov på tilbagesendelsesområdet.

95

Siden 2016 har Frontex på eget initiativ kunnet koordinere og arrangere tvangsmæssige tilbagesendelsesoperationer. Men for bedre at kunne planlægge sådanne operationer skulle medlemsstaterne systematisk og regelmæssigt levere fyldestgørende og rettidige operationelle informationer (f.eks. ajourførte data om tredjelandsstatsborgere, der kan sendes tilbage, deres oprindelsesland, antallet af personer i udrejsecentre, slutdatoen for deres tilbageholdelse osv.).

96

Siden forlængelsen af Frontex' mandat i 2016 har der været to EU-instrumenter, som støtter aktiviteter vedrørende tvangsmæssig tilbagesendelse (nationale AMIF-programmer og Frontex' tilbagesendelsesstøtte). De to EU-finansieringsstrukturer har eksisteret sideløbende med henblik på at finansiere den samme type af aktiviteter i forbindelse med tvangsmæssig tilbagesendelse (fælles operationer, nationale operationer og kommercielle ruteflyvninger). Det lave antal tilbagesendelser medfører, at Frontex' potentiale til at tilbyde tilbagesendelsesstøtte ikke udnyttes (tekstboks 8).

Tekstboks 8

Eksempel på utilstrækkelig koordinering mellem Frontex' og AMIF's støtte til tvangsmæssige tilbagesendelsesoperationer

Grækenland arrangerede sjældent fælles tilbagesendelsesoperationer før 2018, fordi landet ikke havde sin egen rammekontrakt om charterfly. I stedet deltog Grækenland i andre medlemsstaters fælles operationer. I 2018 indgik Grækenland sin egen rammekontrakt, men indtil videre er den kun blevet anvendt til nationale operationer finansieret af de nationale AMIF-programmer i stedet for til tilrettelæggelse af fælles operationer med andre medlemsstater for at udnytte flykapaciteten bedre.

97

Der er ingen struktur for koordinering af AMIF's og Frontex aktioner. Frontex er ikke involveret i programmering af AMIF's tilbagesendelsesaktioner og har ikke adgang til information om nationale AMIF-programmer eller de relevante projekter finansieret via AMIF.

Uudnyttet potentiale i Frontex' tilbagesendelsesstøtte

98

Eftersom medlemsstaterne ikke har udnyttet Frontex' potentiale fuldt ud til at støtte tilbagesendelsesoperationer (figur 9), har agenturet ikke været i stand til at udnytte hele sit øgede budget til tilbagesendelsesstøtte, siden dets mandat blev forlænget.

Figur 9

Brug af Frontex' budget til tilbagesendelsesstøtte (i millioner euro)

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra Frontex.

99

Som vist i figur 10 er Grækenland og Italien blandt de medlemsstater, som ikke udnytter Frontex' potentiale fuldt ud32. Den primære årsag er det lave antal tilbagesendte fra begge lande. Endvidere forklares situationen også med, at disse lande valgte nationale AMIF-programmer frem for støtte fra Frontex til tvangsmæssige tilbagesendelser.

Figur 10

Frontex' tilbagesendelsesstøtte i 2018

Kilde: Revisionsretten baseret på operationelle data fra Frontex.

100

Vi noterede os, at operationelle udfordringer påvirker omkostningseffektiviteten af charterflyvninger (figur 10).

  1. På grund af risikoen for forsvinden er der behov for at reagere hurtigt, når en migrant er klar til at blive tilbagesendt. Der er ikke tid til at vente på, at charterflyet er fuldt besat. Det resulterer i uudnyttet kapacitet (43 %) på charterfly, især fordi det er nødvendigt at anvende et stort fly med tilstrækkelig rækkevidde til tilbagesendelsesoperationer over store afstande til Afrika eller Asien.
  2. De faktiske passagerantal er ofte lavere end planlagt (67 % i 2018) på grund af manglende nødvendige rejsedokumenter, fornyede asylansøgninger i sidste øjeblik, forsvindinger osv.
  3. Mange medarbejdere må ledsage personer, der skal tilbagesendes (ledsagere, kontrollanter, observatører, lægepersonale mv.).
  4. Tilbagesendelsesoperationer er desuden hæmmet af vanskeligt samarbejde med tredjelande33.
101

Generelt er ruteflyvning mere omkostningseffektiv end charterflyvning. Ca. en tredjedel af tilbagesendelsesoperationerne med rutefly blev imidlertid aflyst, primært på grund af migranter, der nægtede at udrejse, manglende rejsedokumenter, forsvinden, retsafgørelser eller afvisning fra flykaptajnens side.

Fortsat lange asylbehandlingstider trods øget kapacitet og tilbagesendelsesfrekvensen for irregulære migranter er stadig lav

102

Vi vurderede effekten af EU-støtteaktioner på nationalt plan ved at undersøge, om asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne var blevet hurtigere og mere effektive hvad angår:

  1. gennemsnitlige behandlingstider mellem de centrale faser i asylproceduren (jf. figur 11)
  2. afhjælpning af sagspuklen af verserende asylansøgninger
  3. andelen af klagesager, der omstøder asylafgørelser fra første instans
  4. antallet af faktiske tilbagesendelser sammenlignet med antallet af afgørelser om tilbagesendelse
  5. gennemsnitlige behandlingstider mellem de centrale faser i tilbagesendelsesproceduren (jf. figur 12).

Figur 11

Asylprocedure

Kilde: Revisionsretten.

Figur 12

Tilbagesendelsesprocedure

Kilde: Revisionsretten.

103

Under krisen ankom de fleste irregulære migranter, som kom til Europa, til enten Italien eller Grækenland. De to medlemsstater har udviklet sig fra at være transitlande til lande, hvor migranter ansøger om asyl. Da den nuværende situation i de to lande er forskellig, fremlægger vi vores resultater om asylprocedurer særskilt for hvert land. Desuden gør de indsamlede og analyserede asyldata det ikke muligt at foretage en direkte sammenligning af det græske og det italienske asylsystem.

Hele det græske asylsystem er fortsat overbelastet trods en markant forøgelse af behandlingskapaciteten

Stigende sagspukler trods en forøgelse af behandlingskapaciteten

104

Den græske asyltjeneste blev operationel i juni 2013. Med støtte fra AMIF's nødhjælp, de nationale AMIF-programmer, EASO og UNHCR er asyltjenestens personale steget i de senere år, hvilket har øget dens kapacitet til at behandle afgørelser i første instans (jf. figur 13).

Figur 13

Den græske asyltjenestes personale i forhold til afgørelser i første instans

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra den græske asyltjeneste og Eurostat.

105

Trods denne personaleforøgelse er den nuværende sagsbehandlingskapacitet hos asyltjenestens medarbejdere stadig utilstrækkelig, da antallet af asylansøgninger stiger. I 2018 var der i gennemsnit 240 sagsbehandlere i den græske asyltjeneste. Vi har anslået, at den græske asyltjeneste skulle bruge ca. yderligere 110 sagsbehandlere blot for at håndtere sagspuklen fra første instans (ved at dividere de 66 970 asylansøgninger, som blev modtaget i 2018, med standardproduktiviteten på 16 sager om måneden pr. sagsbehandler). Ud over vanskelighederne med at rekruttere kvalificerede medarbejdere begrænses den græske asyltjenestes yderligere kapacitetsforøgelse endvidere af den akutte mangel på arbejdsplads (tekstboks 9).

Tekstboks 9

Mangel på arbejdsplads i den græske asyltjeneste

I Athen huses asyltjenestens centrale tjenester i en gammel bygning med trange kontorer. Kontorerne til samtaler, registrering og Dublinenheden er placeret uden for hovedbygningen i containere, hvor stabler af sagsmapper ligger på gulvet på grund af pladsmangel. Vi konstaterede også pladsproblemer under vores revisionsbesøg i hotspottene på Lesbos og Samos.

106

Det samlede antal verserende sager i første instans blev næsten fordoblet fra medio 2017 til ultimo 2018, og der skete en kraftig stigning i antallet af sager, som var mere end 6 måneder gamle (figur 14).

Figur 14

Verserende sager i første instans i Grækenland

Denne figur gælder både fastlandet og øerne, men omfatter ikke sagspuklen i forhåndsregistreringsfasen, som vi ikke har fået data om fra de nationale myndigheder.

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra EASO.

107

Erklæringen fra EU og Tyrkiet af 18. marts 2016 har haft stor betydning for asylsituationen i Grækenland. De ulovlige grænsepassager fra Tyrkiet til Grækenland er faldet markant (jf. figur 15). Samtidig er den græske asyltjeneste imidlertid under stort pres, fordi langt de fleste tredjelandsstatsborgere ansøger om international beskyttelse i Grækenland efter lukningen af Balkanruten.

Figur 15

Ulovlig grænsepassage i det østlige Middelhavsområde

Kilde: Revisionsretten baseret på månedlige data fra Frontex.

108

Som reaktion på erklæringen fra EU og Tyrkiet blev der indført en fast-track-grænseprocedure34 på de græske øer. Formålet med denne procedure var at supplere de nuværende normale og fremskyndede asylprocedurer (jf. flowdiagrammet i figur 16). Sagspuklen af verserende sager i første instans på øerne var på 24 533 sidst i marts 201935.

Figur 16

Flowdiagram, der forenkler fast-track-grænseproceduren på de græske øer

Kilde: Revisionsretten.

Længere behandlingstider

109

Asylbehandlingstiderne, fra registrering til klageafgørelse, blev længere i 2018 for alle asylprocedurer i Grækenland (figur 17).

Figur 17

Oversigt over behandlingstider pr. asylprocedure (antal dage)

Der findes ingen tilgængelige data om behandlingstider i klagefasen for den fremskyndede procedure og i sagerne på administrativt klageinstansniveau og ved den øverste forvaltningsdomstol.

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra den græske asyltjeneste og den græske klagemyndighed.

110

Medarbejderne i den græske asyltjeneste eller EASO afholder samtalerne i fast-track-grænseproceduren på de fem græske øer med hotspots. Selv om den nationale lovgivning fastsætter meget korte tidsfrister (samtalen om asyl bør afholdes senest én dag efter ansøgningens indgivelse, og afgørelsen i første instans bør træffes senest én dag efter samtalen), er de gennemsnitlige behandlingstider imidlertid blevet længere fra år til år (tekstboks 10).

Tekstboks 10

Problemer, der påvirker fast-track-grænseprocedurens effektivitet

Fast-track-grænseproceduren involverer en lang række interessenter (modtagelses- og identificeringstjenesten, Frontex, offentligt ansatte læger, politiet, den græske asyltjeneste og EASO), og derfor er det nødvendigt med en velfungerende koordinering mellem dem. Flaskehalse i nogle faser gør hele processen mindre effektiv. I 2018 manglede36 hotspottene f.eks. offentligt ansatte læger - som er de eneste med tilladelse til at foretage sårbarhedsvurderinger - hvilket gjorde hele proceduren mindre effektiv, så sagspuklen voksede. Et andet eksempel er de forskellige identifikationsnumre, som udstedes af offentligt ansatte læger samt modtagelses- og identificeringstjenesten. Dette vanskeliggjorde identificeringen af sårbare asylsøgere og behandlingen af deres sager.

Langt de fleste ansøgere (74 % i 2018) kategoriseres som sårbare37 og udelukkes fra fast-track-grænseproceduren. I nogle sager (hverken den græske asyltjeneste eller EASO indsamler præcis statistik) omstødte den græske asyltjeneste sårbarhedsvurderinger, der var udført af EASO, og henviste sagen til yderligere lægeundersøgelse. Dette forlængede asylproceduren yderligere for de berørte personer. De udtalelser, som EASO afgiver om uantagelige ansøgninger, omstødes desuden systematisk af den græske asyltjeneste, hvis de vedrører andre end syrere38 (tekstboks 7).

Klager bør drøftes inden for 3 dage, hvorefter der bør træffes afgørelse senest 2 dage efter drøftelsen eller indgivelsen af en supplerende rapport. Men den gennemsnitlige behandlingstid var 171 dage i 2018 (figur 17).

Sidst i 2018 var kun 1 806 af de 8 928 migranter, som var berettiget til tilbagesendelse, reelt sendt tilbage til Tyrkiet i henhold til erklæringen fra EU og Tyrkiet.

111

Situationen er endnu mere problematisk, når det drejer sig om de normale og fremskyndede procedurer.

112

Gennemsnitstiden fra registrering til afgørelse i første instans efter den normale procedure steg fra 84 dage i 2016 til 241 dage i 2018. Denne periode vil sandsynligvis blive endnu længere, da vi konstaterede eksempler på asylsøgere, som havde indgivet ansøgninger i 2018 og fik tilbudt en samtale i 2022 eller først i 2023.

113

Efter den fremskyndede procedure for ansøgere fra Syrien, Palæstina eller uden nationalitet blev gennemsnitstiden fra registrering til afgørelse i første instans mere end fordoblet fra 142 dage i 2016 til 303 dage i 2018. Vi noterede os sager, hvor syrere, som ansøgte i 2018, ikke fik tilbudt en samtale før i marts 2021, hvilket indikerer, at der er en risiko for, at denne periode vil blive længere.

114

Det medfører et paradoks for syrere med antagelige ansøgninger og sårbare ansøgere på øerne39. Selv om de har fået deres geografiske begrænsning ophævet og kan forlade øerne, må de vente meget længere på at få deres sager realitetsbehandlet på fastlandet, end hvis de var forblevet i fast-track-grænseproceduren på øerne40.

Overbelastede klagemyndigheder

115

Grækenland har gjort en indsats for at øge kapaciteten hos landets klagemyndigheder. I december 2018 steg antallet af klageudvalg fra 12 til 20. Der er i høj grad behov for denne øgede kapacitet for at undgå situationen fra 2017, hvor udvalg til afvikling af efterslæbet af klagesager. stadig var i gang med at afvikle verserende klagesager fra før 2013 (jf. nationalt AMIF-programprojekt GR-1 i bilag IV).

116

Ved udgangen af 2018 var der 13 75541 verserende sager hos klagemyndighederne. Et stort antal afvisningsafgørelser i første instans (som har udgjort næsten halvdelen af disse afgørelser siden 2013) overgår til klagefasen, hvilket lægger yderligere pres på klagemyndighederne. De gennemsnitlige behandlingstider både på fastlandet og på øerne steg i perioden mellem 2016 og 2018.

117

Der er ikke planlagt AMIF-finansierede projekter til at støtte klageudvalgene, og EASO's støtte er begrænset på grund af agenturets involvering på førsteinstansniveauet.

Tegn på faldende kvalitet af afgørelser i første instans på øerne

118

En mulig indikator for kvaliteten af afgørelser i første instans er procentdelen af omstødte afgørelser blandt de klagesager, som er indbragt for klagemyndighederne. I figur 18 ses en lav omstødelsesprocent for fastlandet, mens situationen på øerne er forværret betydeligt i de seneste to år. Det tyder på et fald i kvaliteten af afgørelser i første instans (17,8 % blev omstødt af klagemyndighederne i 2018).

Figur 18

Procentdel af omstødte afvisningsafgørelser i første instans

Øer: Lesbos, Kos, Leros, Samos, Chios.
Data om medhold i klageafgørelser om humanitær beskyttelse blev ikke stillet til rådighed.

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra den græske klagemyndighed.

Efterslæbet af asylansøgninger overgår til overbelastede klagemyndigheder i Italien

Efterslæbet af verserende sager i første instans er reduceret

119

De italienske myndigheder kunne ikke levere den information, vi bad om vedrørende den årlige udvikling i antallet af verserende sager/efterslæbet siden 2015 i forbindelse med registreringen, ansøgninger, klager og afgørelser i sidste instans. Derfor omhandler denne del kun antallet af verserende sager/efterslæbet i fasen vedrørende afgørelse i første instans.

120

Antallet af ankomne migranter i Italien har udvist en stejl nedadgående tendens siden 2016: I 2017 faldt antallet af ankomne med 34 % i forhold til året før, og i 2018 faldt det yderligere 80 % (figur 19). Antallet af asylansøgninger faldt med 56 % fra 2016 til 2018.

Figur 19

Ankomne migranter og asylansøgninger

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra indenrigsministeriet (ankomne migranter) og Eurostat (ansøgninger).

121

Den nationale asylkommission vurderer i samarbejde med dens regionale afdelinger ansøgninger om international beskyttelse i Italien og står for afgivelse af afgørelser i første instans. Med støtte fra det nationale budget steg kommissionens personalekapacitet i perioden 2014-2018 (jf. figur 20). Personaleforøgelsen øgede kapaciteten til at behandle ansøgninger i første instans.

Figur 20

Medlemmer af de territoriale asylkommissioner i forhold til afgørelser i første instans

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra den nationale asylkommission og Eurostat.

122

Indtil udgangen af 2017 havde den nationale asylkommission stadig problemer med at behandle det stigende antal asylansøgninger. I december 2017 var antallet af verserende sager vokset til 149 006, hvilket lagde et stort pres på det italienske asylsystem. Dette ændrede sig dog i 2018, da sagspuklen blev reduceret med hele 45 %, takket være en yderligere forøgelse af behandlingskapaciteten i første instans og et stort fald i antallet af ankomne migranter. Dette medførte færre ansøgninger om international beskyttelse (figur 21).

Figur 21

Verserende sager i første instans i Italien

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra EASO.

123

Den nationale asylkommission forventer at afhjælpe hele sagspuklen i første instans senest ved udgangen af 2019. Men da denne indsats hænger sammen med den strengere migrationspolitik (ophævelse af humanitær beskyttelse og en faldende anerkendelsesprocent42), forventes et stort antal afvisninger inden for et år at overgå til klagefasen, som i forvejen er overbelastet (jf. punkt 127).

Behandlingstiderne bliver længere

124

De italienske IT-systemer giver ikke mulighed for at indhente oplysninger om medianen eller den gennemsnitlige behandlingstid fra ilandsætning og udfærdigelse af asylansøgningen til ansøgningens registrering i et questura.

125

I den normale procedure må der ifølge italiensk lovgivning gå højst 33 dage43 fra datoen for indgivelse af en ansøgning til afgivelsen af en afgørelse i første instans. Figur 22 viser, at den gennemsnitlige behandlingstid er steget markant i perioden 2015-2018.

Figur 22

Gennemsnitlige behandlingstider i første instans i Italien (antal dage)

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra det italienske indenrigsministerium.

126

Det er et kritisk spørgsmål, at der ikke findes et integreret IT-sagsstyringssystem, som kunne give mulighed for at spore resultaterne fra procedurens start til afslutning, herunder den retslige (klage)fase. De territoriale asylkommissioner indtaster klageafgørelser manuelt og halter bagefter med denne opgave, hvilket forringer oplysningernes fuldstændighed og pålidelighed. Det er ikke alle afgørelser, som indsendes systematisk til den territoriale asylkommission. Asylkommissionerne er nødt til at indhente information fra migranterne eller questure. Desuden uploader de territoriale asylkommissioner også deres egne afgørelser i første instans med forsinkelse. De manglende pålidelige og rettidige data om negative afgørelser i alle faserne medfører desuden, at der ikke udstedes afgørelser om tilbagesendelse fra det relevante questure.

Overbelastede klagemyndigheder

127

Som det ses i figur 23, kan en endelig afgørelse efter alle klagerunder tage 4,3 år. Derfor vil støtte til de retslige myndigheder formentlig blive det mest presserende behov i det italienske asylsystem.

Figur 23

Gennemsnitstid til at træffe en endelig afgørelse om ansøgninger fra 2015 i Italien

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra det italienske indenrigsministerium.

128

På tidspunktet for revisionen var der ingen AMIF-projekter, som tog sigte på at styrke de retslige myndigheders kapacitet. EASO identificerede dette behov, men har indtil videre kun ydet indirekte støtte. Agenturet hjælper den nationale asylkommission med sager, der når til anden instans, men bistår ikke de retslige klageinstanser direkte.

Forholdsvis høj procentdel af afgørelser i første instans omstødes af klagemyndigheder

129

Figur 24 viser, at klagemyndighederne omstødte 33 % af de påklagede afgørelser i første instans i 2018. Selv om det var en relativt høj procent, var det en lille forbedring i forhold til tidligere år.

Figur 24

Procentdel af omstødte asylafgørelser i første instans

Afgørelser vedrørende klagesager indsendt mellem 2012 og 2015.

Kilde: Revisionsretten baseret på data fra det italienske indenrigsministerium.

Den faktiske tilbagesendelse af irregulære migranter er fortsat problematisk i hele EU

Lav tilbagesendelsesprocent i hele EU

130

Med et stort antal mennesker, som har søgt om international beskyttelse i Europa siden 2015, er den lave tilbagesendelsesprocent for irregulære migranter blevet et problem for Grækenland, Italien og EU som helhed, som vist i figur 25. Tilbagesendelsesprocenterne er endda lavere, hvis vi kun tager højde for tilbagesendelser uden for Europa. Der er mange årsager hertil, og dem analyserer vi i det følgende.

Figur 25

Tilbagesendelser i Grækenland og Italien

Kilde: Revisionsretten, tilbagesendelsesprocenterne er beregnet på grundlag af data fra Eurostat.

131

Med hensyn til gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet var der fra de græske øer kun tilbagesendt i alt 1 806 irregulære migranter ved udgangen af 2018. Antallet af tilbagesendelser i henhold til erklæringen fra EU og Tyrkiet i 2018 (322) faldt endda til under antallet i 2017 (687).

En række faktorer svækker tilbagesendelsesoperationernes effektivitet

132

En af de faktorer, som påvirker tilbagesendelsesoperationernes effektivitet, er asylprocessens længde (jf. også punkt 109 til 114 og punkt 124 til 126). Hvad angår det begrænsede antal tredjelandsstatsborgere, der kan tilbageholdes af de årsager, som asyllovgivningen tillader, er den maksimale tilbageholdelsesperiode desuden på seks måneder. Når tilbageholdelsesperioden udløber, løslades migranterne, som derefter kan forsvinde. Endelige indgiver migranter i både Italien og Grækenland asylansøgninger i sidste øjeblik for at forsinke tilbagesendelsesproceduren.

133

God koordinering mellem asylmyndighederne og tilbagesendelsesmyndighederne er afgørende for at optimere informationsudvekslingen og automatisere udstedelsen af en afgørelse om tilbagesendelse efter en negativ asylafgørelse (tekstboks 11).

Tekstboks 11

Forbindelse mellem asyl- og tilbagesendelsesprocedurer i Grækenland og Italien

I Grækenland registreres tredjelandsstatsborgere som ansøgere om international beskyttelse i den græske asyltjenestes database ALKIONI. Politiet på fastlandet har fået begrænset adgang til visse moduler i denne database, men får ikke automatisk besked, når der udstedes en negativ asylafgørelse i ALKIONI-systemet. Derfor udstedes afgørelser om tilbagesendelse kun, når en person pågribes. Informationsudvekslingen fungerer bedre på øerne, men er fortsat uformel og afhænger af personlige kontakter.

I Italien udstedes der ikke en afgørelse om tilbagesendelse, når der foreligger en negativ asylafgørelse. Disse to typer af afgørelser udstedes af to forskellige myndigheder, nemlig questure og asylkommissionerne. Politiet har adgang til den database, hvor asylafgørelser registreres, men får ikke automatisk besked, når der udstedes en negativ asylafgørelse. Ligesom i Grækenland udstedes afgørelser om tilbagesendelse kun, når en person pågribes.

Som nævnt i punkt 126 medfører manglen på pålidelige og rettidige data om negative afgørelser i klagefaserne desuden, at der ikke udstedes afgørelser om tilbagesendelse fra det relevante questure.

134

Grækenland har et centralt IT-system (Greek Mapping System) til migrationsstyring, men det er endnu ikke modent med hensyn til information og funktionalitet. Det er ikke et integreret system, som kortlægger hele tilbagesendelsesprocessen. Der er f.eks. ingen realtidsdata om tilbageholdelse. I stedet anvender hvert udrejsecenter sin egen Excel-fil, og den koordinerende enhed i politihovedkvarteret skal bede de enkelte udrejsecentre om regelmæssige ajourføringer for at få et overblik over situationen. Frontex bistår Grækenland med at konvertere landets tilbagesendelsesproces til digital form.

135

Desuden er der ikke gensidig anerkendelse af afgørelser om tilbagesendelse i EU's medlemsstater. Indtil 2018 var der ingen informationsudveksling om afgørelser om tilbagesendelse i EU. Siden december 2018 har afgørelser om tilbagesendelse systematisk skullet indlæses i Schengeninformationssystemet, hvor de kan ses af alle medlemsstater.

136

Desuden er der risiko for forsvinden ved frivillig udrejse. Hovedårsagen er, at der mangler et standardsystem til at kontrollere, om en tredjelandsstatsborger har passeret et Schengenlands ydre grænse. Derfor er det ikke muligt at fastslå med sikkerhed, om en tredjelandsstatsborger faktisk har forladt EU, er gået under jorden i medlemsstaten eller er rejst til en anden medlemsstat.

137

Ifølge tilbagesendelsesdirektivet44 bør anvendelse af frihedsberøvelse med henblik på udsendelse begrænses og ske i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet for så vidt angår de anvendte midler og de forfulgte mål. Frihedsberøvelse er kun berettiget for at forberede en tilbagesendelse eller gennemføre en udsendelsesproces, eller hvis mindre indgribende foranstaltninger ikke vil være tilstrækkelige. Perioden for den første tilbageholdelse er på op til seks måneder. Den kan forlænges med op til 18 måneder på særlige betingelser. I Grækenland er der i øjeblikket seks udrejsecentre på fastlandet og to på øerne Lesbos og Kos. Desuden er der planlagt et center på Samos. Forholdene på nogle af udrejsecentrene er blevet kritiseret (jf. projekt GR-3 i bilag IV).

138

Trods indsatsen i Italien har landets udrejsecentre fortsat utilstrækkelig kapacitet til at huse det antal personer, der skal tilbagesendes (815 pladser i forhold til 27 070 afgørelser om tilbagesendelse i 2018). Der er ingen AMIF-projekter undervejs til at løse dette problem.

139

En anden årsag til, at det lave antal migranter, som har fået besked på at forlade EU, faktisk tilbagesendes, er det manglende samarbejde fra nogle tredjelandes side med hensyn til at identificere og tilbagetage deres statsborgere (jf. også punkt 100 nr. iv)). For eksempel fastslår Cotonouaftalen mellem EU og landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet45, at disse lande skal tilbagetage deres statsborgere, hvis de opholder sig ulovligt i en EU-medlemsstat, uden yderligere formaliteter. I praksis overholdes denne lovbestemmelse ikke.

Operationelle udfordringer for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration

140

Uden en harmoniseret tilgang i EU er pakkerne for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration forskellige i medlemsstaterne. Ifølge Europa-Parlamentets Forskningstjeneste har EU's medlemsstater oprettet intet mindre end 90 specifikke programmer vedrørende støttet frivillig tilbagevenden medfinansieret af EU.

141

Operationer vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration har hidtil kun udgjort en brøkdel af det samlede antal tilbagesendelser i Italien (15 % i 2018), da forskellige problemer har forhindret projekterne vedrørende støttet frivillig tilbagevenden i at bidrage effektivt til at løse tilbagesendelsesproblemet (tekstboks 12).

Tekstboks 12

Eksempler på problemer, der hæmmer effektiviteten af projekter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien

I 2015/2016 var der en periode på et 1 år uden igangværende programmer vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration på grund af skiftet til den forsinkede AMIF-fond. De AMIF-finansierede projekter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, som blev iværksat i 2016, blev ikke ledsaget af en national oplysningskampagne, og informationsaktiviteterne blev afviklet individuelt for hvert projekt (jf. punkt 71 om overlapning). Desuden var projekterne ikke ledsaget af effektive outreachaktiviteter, da de startede. Dette blev efterfølgende afhjulpet ved at indsætte specifikke outreachmedarbejdere, nemlig regionale rådgivere. De fastsatte mål for projekternes indikatorer var uambitiøse i forhold til behovene.

En stor gruppe af migranter, der opholdt sig ulovligt i Italien, blev udelukket fra programmet for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, fordi en migrant for at være berettiget skal ansøge inden for en stram tidsfrist på kun 7-30 dage efter afgørelsen om tilbagesendelse.

Der gik lang tid fra ansøgning til godkendelse i questura eller præfekturet, i gennemsnit 37 dage (for IT-3-projektet) og 40 dage (for IT-2-projektet). Da Italien ikke har indkvarteringsfaciliteter til ansøgere om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, har disse lange ventetider været medvirkende til en høj frafaldsprocent på 27 %46.

Endelig var der en periode uden projekter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, da der efter projekternes afslutning i juni 2018 ikke blev offentliggjort en ny indkaldelse af forslag før i oktober 2018. Denne indkaldelse var under evaluering på tidspunktet for vores revisionsbesøg i februar 2019. IOM gjorde os opmærksom på, at de ikke havde deltaget på grund af de ekstremt strenge regler for støtteberettigede omkostninger47.

142

I Grækenland er målene for programmet vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, som gennemføres af IOM, ved at blive nået48. Men reintegrationsstøtten til modtagere, der vender tilbage til deres oprindelsesland, er kun tilgængelig for 26 % af ansøgerne. Dette hul i reintegrationsstøtten kunne til dels være udfyldt af det særlige handlingsprogram for netværket vedrørende det europæiske reintegrationsinstrument (ERIN-netværket)49, men Grækenland har endnu ikke benyttet sig af det.

143

Mens berettigelsesperioden er ubegrænset i programmet på fastlandet, skal migranter på øerne desuden ansøge om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration inden for meget kort tid (15 dage efter en negativ asylafgørelse i første instans fra den græske asyltjeneste).

144

Trods ovenstående noterede vi os et eksempel på god praksis på Attiko Alsos Open Centre for migranter, som er registreret til at støtte frivillig tilbagevenden og reintegration, hvor der tilbydes sikre omgivelser og støtte til tredjelandsstatsborgere, der frivilligt vender tilbage til deres oprindelsesland (jf. tekstboks 13).

Tekstboks 13

Eksempel på god praksis i programmet vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration

Attiko Alsos Open Centre for migranter, som er registreret til at støtte frivillig tilbagevenden og reintegration, finansieres gennem AMIF's nødhjælp og er oprettet tæt på Athens centrum med det formål at indkvartere migranter i Grækenland, som er registreret til programmet vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration og ikke har andre steder at opholde sig inden afrejsen. Støttemodtagerne er sårbare migranter, der til projektets formål defineres som gravide, enlige forældre, migranter med behov for lægehjælp, ældre migranter og subsistensløse migranter. Open Centre har gode transportforbindelser og er beliggende tæt på hospitaler og konsulære tjenester. Centret yder livsvigtige tjenester til sårbare migranter, indtil de kan vende tilbage til deres oprindelsesland.

Ingen data om tempoet i tilbagesendelsesoperationer

145

Hverken i Grækenland eller Italien er IT-systemerne i stand til at udarbejde statistikker om tempoet i tilbagesendelsesprocedurerne50. Derfor har vi ikke kunnet vurdere dette aspekt.

Konklusioner og anbefalinger

146

I vores revision undersøgte vi, om EU's støtte til migrationsstyring (herunder hotspottilgangen) havde medvirket til hurtige og effektive asyl- og tilbagesendelsesprocedurer i Grækenland og Italien. Vi konkluderer, at der er forskelle mellem målene for EU's støtte og de opnåede resultater. Selv om de græske og italienske myndigheders kapacitet er øget, er gennemførelsen af asylprocedurerne i Grækenland og Italien fortsat påvirket af lange behandlingstider og flaskehalse. Som i resten af EU foregår tilbagesendelsen af irregulære tredjelandsstatsborgere fra Grækenland og Italien i et langsomt tempo.

147

Af de 11 anbefalinger, vi fremsatte i 2017 vedrørende hotspottilgangen i Grækenland og Italien, er seks anbefalinger blevet gennemført fuldt ud, to er blevet gennemført efter Kommissionens og agenturernes opfattelse, og én er ikke blevet gennemført (bilag III). To overordnede anbefalinger (om hotspottenes kapacitet og situationen for uledsagede mindreårige i de græske hotspots) er stadig under gennemførelse, da situationen i de græske hotspots fortsat er stærkt kritisk (punkt 23 til 27).

148

Vores anbefaling om at udstationere eksperter fra medlemsstaterne tilstrækkelig længe er endnu ikke gennemført. Selv om Kommissionen og agenturerne gentagne gange har opfordret medlemsstaterne til at udsende flere eksperter, mangler der stadig nationale eksperter til EASO's operationer. Derimod havde Frontex faktisk indsat flere medarbejdere end nødvendigt i de italienske hotspots, da agenturet ikke havde justeret sine planer for det lave antal migranter, der ankom ad søvejen. Trods de få tilbagesendelsesoperationer bemærkede vi også, at en høj andel af Frontex' ledsageeksperter i tilbagetagelsesoperationer til Tyrkiet kun havde en eskorterende funktion og derfor ikke kunne bruges til andre operationstyper (punkt 28 til 30).

149

Vi konstaterede, at andelen af registreringer og optagne fingeraftryk i hotspottene var markant forbedret, da der var indført operative standardprocedurer og klart fordelte ansvarsopgaver mellem de nationale myndigheder og EU's støtteagenturer. Ikke desto mindre rejser en stor andel migranter fortsat til andre EU-medlemsstater og ansøger om asyl uden at have deres fingeraftryk registreret i Eurodacdatabasen (punkt 31 til 34).

150

Nødomfordelingsordningerne, som er midlertidige i deres form, var det første solidariske initiativ i den europæiske migrationspolitiks historie rettet imod en storstilet omfordeling af asylansøgere blandt medlemsstaterne. Men de nåede ikke deres mål og mindskede derved reelt ikke presset på asylsystemerne i Grækenland og Italien (punkt 35 til 41).

151

Kun en meget lille andel af de potentielt berettigede migranter blev identificeret og med succes ledt videre til at ansøge om omfordeling (punkt 42 til 47).

152

En stor andel af de kandidater, som ansøgte, blev reelt omfordelt (80 % i Grækenland og 89 % i Italien). Ikke desto mindre konstaterede vi en række operationelle svagheder i omfordelingsprocessen. Kommissionen har ikke overvåget omfordelingsprocessen i de lande, der har modtaget migranter, siden februar 2018. De midlertidige omfordelingsordninger udløb i september 2017, og indtil videre er der endnu ikke opnået enighed om Kommissionens forslag til et permanent omfordelingssystem. Da der ikke er vedtaget en omfordelingsordning på EU-plan, foregår frivillig omfordeling på ad hoc-basis, primært for migranter, som sættes i land i Italien og Malta (punkt 48 til 53).

Anbefaling 1 - Anvendelse af indhøstede erfaringer til udformning af en mulig frivillig omfordelingsmekanisme i fremtiden

Kommissionen bør anvende indhøstede erfaringer fra nødomfordelingsordningerne (herunder fra situationen i den modtagende medlemsstat efter omfordelingen) til udformning af en mulig frivillig omfordelingsmekanisme i fremtiden.

Tidsramme: 31. december 2020

153

AMIF-nødhjælpen blev oprindelig udformet som et mindre instrument til dækning af akutte og specifikke behov i krisesituationer. Forøgelsen af nødhjælpsfinansieringen bidrog til at gøre Kommissionens krisestøtte mere fleksibel og tilpasningsdygtig. Den er blevet Kommissionens strategiske nøgleinstrument til at genoprette balancen i støtten til de lande, der er særlig berørte af migrationskrisen, navnlig Grækenland, ved at supplere finansieringsrammerne for deres nationale programmer. Dette skift er sket, uden at der er etableret en resultatovervågningsramme. Kommissionen har foreslået at medtage nødhjælp under delt forvaltning med medlemsstaterne i den nye finansielle ramme for 2021-2027 (punkt 54 til 64).

154

Af de seks nødhjælpsprojekter, vi undersøgte, nåede kun to deres mål fuldt ud, tre nåede målene delvist, og ét er stadig på et tidligt tidspunkt i gennemførelsesfasen (punkt 65 til 66).

155

Alle de ti projekter, vi undersøgte under de nationale AMIF-programmer, er relevante. De nationale AMIF-programmer er et flerårigt finansieringsinstrument, men der findes endnu ikke robuste flerårige strategiske planlægningsmekanismer i Grækenland og Italien til at sikre, at midlerne tildeles, hvor der er mest brug for dem (punkt 67 til 72).

156

Af de fem afsluttede projekter inden for rammerne af nationale AMIF-programmer, vi undersøgte, nåede ingen af dem deres mål fuldt ud: Tre nåede målene delvist, ét nåede ikke sine mål, og for det sidste projekt var der ikke tilstrækkelige data til at vurdere status. De resterende fem projekter var igangværende på revisionstidspunktet (punkt 73 til 75).

157

AMIF-resultatovervågningsrammen blev etableret sent og uden mål. Under revisionen blev det klart, at der var behov for flere resultatdata til at muliggøre en solid politikevaluering på EU-plan (punkt 76 til 82).

Anbefaling 2 - Styrkelse af forvaltningen af AMIF's nødhjælp og nationale programmer

Kommissionen bør:

  1. definere kriterier for fordeling af nødhjælpsmidlerne under delt forvaltning med medlemsstaterne i den næste finansielle ramme
  2. styrke resultatovervågningsrammen ved at:
    1. sikre, at AMIF's nødhjælpsprojekter omfatter output- og resultatindikatorer med klare mål og basislinjer, hvis det er relevant, og give en begrundelse herfor, når det ikke er tilfældet
    2. overvåge og rapportere om resultaterne af nødhjælpsfinansierede projekter
    3. udarbejde indikatorerne for AMIF's fælles overvågnings- og evalueringsramme, herunder basislinjer og mål, for den nye FFR for 2021-2027, inden projekterne for 2021-2027 går i gang
  3. gennemføre foranstaltninger til at sikre komplementaritet og bedre koordinering mellem AMIF og EASO/Frontex (f.eks. på området for tvangsmæssig tilbagesendelse eller støtte til asylmyndigheder).

Tidsramme: 30. juni 2021

158

De nationale myndigheder i både Grækenland og Italien vurderer den operationelle støtte fra EASO som relevant og nyttig. Ikke desto mindre var EASO's operationelle støtteplaner indtil 2018 stort set baseret på input og omfattede ikke output- og resultatmål til at vurdere EASO's resultater. Situationen forbedredes gradvist i 2019 (punkt 83 til 89).

159

Der kompenseres for manglen på eksperter fra medlemsstaterne ved hjælp af midlertidige serviceudbydere, men de korte udstationeringer af eksperter er fortsat et problem. EASO's operationer i de græske hotspots påvirkes af sikkerhedsmæssige risici, mangel på arbejdsplads, uenigheder med den græske asyltjeneste om sårbarhedsvurderinger og den græske asyltjenestes systematiske omstødelse af afgørelser om uantagelige ansøgninger, hvis de vedrører andre end syrere (punkt 90 til 93).

Anbefaling 3 - Styrkelse af EASO's operationelle støtte til asylprocedurer

EASO bør:

  1. justere sin model for ekspertudstationering for at gøre den mere gennemskuelig i lyset af den permanente mangel på eksperter fra medlemsstaterne
  2. færdiggøre sine resultatovervågningsrammer for Grækenland og Italien ved at tilføje resultatindikatorer, basislinjer og mål samt indsamle de relevante resultatdata for alle indikatorer
  3. samarbejde med den græske asyltjeneste om at nå til enighed om sårbarhedsvurderingerne og om antageligheden af ansøgninger fra andre end syrere i fast-track-grænseproceduren.

Tidsramme: 31. december 2020

160

Grækenland og Italien er blandt de medlemsstater, der ikke har udnyttet Frontex' tilbagesendelsespotentiale fuldt ud (forlænget mandat og øget budget). Ud over det lave antal personer, der tilbagesendes, forklares situationen med, at der er to parallelle EU-finansieringsinstrumenter, som støtter den samme type af aktiviteter (tvangsmæssige tilbagesendelser finansieret via nationale AMIF-programmer og Frontex' operationer) (punkt 94 til 101).

Anbefaling 4 - Justering af Frontex' tilbagesendelsesstøtte og udstationering af eksperter i hotspottene

Frontex bør:

  1. samarbejde med Kommissionen for at sikre komplementaritet og bedre koordinering mellem Frontex- og AMIF-finansieret tilbagesendelsesstøtte
  2. i lyset af det lave antal tilbagesendelsesoperationer i Grækenland ophøre med at udstationere eksperter, der kun har en eskorterende funktion, og som ikke kan udsendes til hotspotoperationer
  3. tilpasse den operationelle plan for at gøre anvendelsen af personale i hotspottene (herunder fingeraftrykseksperter) i Italien mere fleksibel over for mønstre ved ankomster ad søvejen.

Tidsramme: 31. december 2020

161

Under krisen kom de fleste irregulære migranter til Europa via enten Italien eller Grækenland. De to medlemsstater har udviklet sig fra at være transitlande til lande, hvor migranter søger asyl (punkt 103).

162

I Grækenland er den græske asyltjenestes behandlingskapacitet øget siden 2015, men den er stadig ikke tilstrækkelig til at tackle den voksende sagspukkel af verserende asylansøgninger. Erklæringen fra EU og Tyrkiet har haft stor effekt på antallet af ankomne migranter, men grundstenen i erklæringen, nemlig fast-track-grænseproceduren, er ikke hurtig nok. For de normale og fremskyndede procedurer er situationen endnu mere problematisk med samtaledatoer, der først er fastsat til henholdsvis 2023 og 2021. Et stort antal negative asylafgørelser i første instans går videre til klagefasen, som dog mangler støtte og allerede er overbelastet (punkt 104 til 118).

163

På grund af det kraftige fald i antallet af ankomne migranter og asylansøgninger er Italiens nuværende behandlingskapacitet i første instans tilstrækkelig. Den nuværende store sagspukkel forventes at være afhjulpet ved udgangen af 2019. Dette forventes imidlertid at lægge et stort pres på klagemyndighederne. Det tog mere end 4 år for en asylansøgning, der var indgivet i 2015, at nå den sidste klagefase. Uden passende støtte vil denne lange tidsramme kunne blive endnu længere i fremtiden (punkt 119 til 129).

Anbefaling 5 - Styrkelse af forvaltningen af de nationale asylsystemer

Kommissionen og EASO bør i samarbejde med de nationale myndigheder:

  1. øge deres støtte yderligere til den græske asyltjeneste for at afhjælpe den voksende sagspukkel i første instans
  2. yde støtte til de overbelastede klagemyndigheder i Grækenland og Italien og samtidig undgå potentielle interessekonflikter for EASO i Grækenland
  3. foreslå foranstaltninger, der muliggør systematisk indsamling af resultatdata om behandlingstider (opdelt efter type af procedure og milepæle) og om sagspukler (opdelt efter milepæle, herunder forskellige klagefaser) med henblik på at lette politikudformningen og resultatevalueringen og overvåge overholdelsen af EU-lovgivningen.

Tidsramme: 31. december 2020

164

Der var langt færre faktiske tilbagesendelser end afgørelser om tilbagesendelse fra begge lande og EU generelt. Vi identificerede en række årsager hertil (punkt 130 til 139).

165

Støttet frivillig tilbagevenden og reintegration er påvirket af manglen på en harmoniseret tilgang i EU. Vi konstaterede strukturelle svagheder i programmet vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien. Programmet vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Grækenland er ved at nå sine mål, men kun 26 % af ansøgerne tilbydes reintegrationspakkerne. En specifik indkvarteringsfacilitet som led i støttet frivillig tilbagevenden og reintegration er et eksempel på god praksis, som gør ordningen ekstra attraktiv (punkt 140 til 144).

166

Der indsamles ikke data om tempoet i tilbagesendelsesprocedurer. Desuden er der ingen indikatorer til at måle tilbagesendelsernes holdbarhed, f.eks. antallet af tilbagesendte migranter, der forsøger at vende tilbage til EU, eller resultatet af reintegrationspakkerne vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration (punkt 145).

Anbefaling 6 - Støtte til yderligere nationale tilbagesendelsesprocedurer

Kommissionen bør i samarbejde med de nationale myndigheder:

  1. yde yderligere støtte i samarbejde med Frontex for at tackle årsagerne til det lave antal tilbagesendelser i Grækenland og Italien, som er identificeret i denne beretning, med fokus på det lave antal tilbagesendelser fra de græske øer og støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien
  2. træffe foranstaltninger til at sikre, at de eksisterende aftaler med tredjelande vedrørende tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere, f.eks. Cotonouaftalen og EU's tilbagetagelsesaftaler, håndhæves af tredjelandene og anvendes fuldt ud af medlemsstaterne
  3. fremme en koordineret tilgang i EU til reintegrationsstøtte i tredjelande, hvortil migranter tilbagesendes
  4. foreslå foranstaltninger, der muliggør systematisk indsamling af resultatdata om tempoet i og holdbarheden af tilbagesendelsesprocedurerne for at lette politikudformning, resultatevaluering og forskning.

Tidsramme: 31. december 2020

Vedtaget af Afdeling III, der ledes af Bettina Jakobsen, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 22. oktober 2019.

På Revisionsrettens vegne

Klaus-Heiner Lehne
Formand

Bilag

Bilag I - Finansiel gennemførelse (i millioner euro)

AMIF-nødhjælp:
Nationale AMIF-programmer i Grækenland:
Nationale AMIF-programmer i Italien:
Operationel støtte fra EASO:
Frontex-tilbagesendelsesstøtte:

Bilag II - Sammenfattende vurdering af en stikprøve på 20 EU-støtteaktioner i Grækenland og Italien

Bilag III - Opfølgning på anbefalingerne vedrørende hotspottilgangen

Anbefaling Status Bemærkninger
1.1. Kommissionen bør sammen med de relevante agenturer yde Grækenland yderligere støtte til at afhjælpe den manglende kapacitet hos hotspottene ved: at opgradere indkvarteringsfaciliteterne på de øer, hvor hotspottene er placeret yderligere at fremskynde behandlingen af asylansøgninger (med støtte fra EASO) og samtidig give migranterne klare oplysninger om, hvordan og hvornår deres ansøgninger vil blive behandlet at håndhæve de eksisterende tilbagesendelsesprocedurer (med støtte fra Frontex), når det er nødvendigt. Under gennemførelse Kommissionen, EASO og Frontex ydede yderligere støtte til at øge kapaciteten i de græske hotspots ved at finansiere nye infrastrukturprojekter, støtte alle kontraktansatte i den græske asyltjeneste og udføre alle tilbagetagelsesoperationer til Tyrkiet. Men der er brug for mere støtte, fordi situationen på stedet fortsat er alvorlig.
1.2. Kommissionen bør sammen med de relevante agenturer yderligere støtte Italiens bestræbelser på at øge antallet af hotspots som oprindelig planlagt og på at træffe yderligere foranstaltninger til at udvide hotspottilgangen til også at omfatte ilandsætninger uden for de fastlagte hotspotområder. Gennemført
2.1. Kommissionen bør sammen med de relevante agenturer og internationale organisationer hjælpe myndighederne i både Grækenland og Italien med at træffe alle tænkelige foranstaltninger til at sikre, at uledsagede mindreårige, der ankommer som migranter, behandles i overensstemmelse med internationale standarder, herunder at de sikres passende indkvartering, beskyttelse, prioriteret adgang til asylprocedurer, og at de kan komme i betragtning med henblik på omfordeling. Under gennemførelse Kommissionen ydede yderligere støtte ved at finansiere nye infrastrukturprojekter til at forbedre situationen for uledsagede mindreårige. EASO iværksatte et projekt i december 2018 til at afhjælpe den akutte situation på Samos. Men der er brug for mere støtte i Grækenland, fordi situationen på stedet fortsat er alvorlig.
2.2. Kommissionen bør insistere på, at der udnævnes en medarbejder med ansvar for børnebeskyttelse for hvert hotspot/sted. Gennemført af Kommissionen Kommissionen insisterede på udnævnelsen, men de italienske myndigheder har ikke udnævnt medarbejdere med ansvar for børnebeskyttelse i hotspottene.
2.3. Kommissionen og de relevante agenturer bør bistå de ansvarlige myndigheder yderligere med uddannelse og juridisk rådgivning samt fortsat overvåge situationen og rapportere om de foranstaltninger, der bliver truffet, og de fremskridt, der gøres. Gennemført
3.1. Kommissionen og agenturerne bør fortsat bede alle medlemsstaterne om at stille flere eksperter til rådighed, så de nuværende behov dækkes bedre. Gennemført af Kommissionen og agenturerne Konstant mangel på eksperter fra medlemsstaterne til EASO's operationer i Grækenland og Italien.
3.2. Eksperterne fra medlemsstaterne bør udstationeres længe nok til, at støtten fra Frontex, EASO og Europol til Grækenland og Italien bliver tilstrækkelig produktiv og effektiv, og modsvare de ønskede profiler. Ikke gennemført Den gennemsnitlige udstationeringslængde for EASO's og Frontex' eksperter lå konstant på under 2 måneder i 2018. Høj andel af eksperter med kun en eskorterende funktion i Grækenland i lyset af det lave antal tilbagesendelser.
4.1. Kommissionen bør sammen med agenturerne og de nationale myndigheder give en klarere beskrivelse af Den Europæiske Unions Taskforce for Regionale Strategiers rolle, struktur og ansvar i forbindelse med hotspottilgangen. Gennemført
4.2. Kommissionen og agenturerne bør fortsat insistere på, at Italien og Grækenland udnævner en enkelt person til på et mere permanent grundlag at være ansvarlig for den samlede forvaltning af det enkelte hotspotområde og dets funktion, og på, at der fastsættes operative standardprocedurer for hotspottene i Grækenland. Gennemført
5.1. Kommissionen og agenturerne bør inden udgangen af 2017 evaluere udformningen og den hidtidige gennemførelse af hotspottilgangen samt fremsætte forslag til, hvordan den kan videreudvikles. Forslagene bør indeholde en standardmodel for støtte, der skal anvendes i forbindelse med fremtidige store migrationsbevægelser, samt fastlægge de forskellige roller og ansvarsområder, minimumsinfrastrukturer, behovene for menneskelige ressourcer, de mulige støttetyper og operative standardprocedurer. Gennemført
5.2. Denne analyse bør også omfatte en vurdering af behovet for yderligere præciseringer af den retlige ramme for hotspottilgangen som led i EU's forvaltning af de ydre grænser. Gennemført Kommissionen anbefalede, at de operative standardprocedurer for hotspottene bør være i form af en retsakt, statslig eller ministeriel afgørelse eller et cirkulære alt efter værtsmedlemsstatens forfatningsmæssige bestemmelser. I Italien blev de operative standardprocedurer for hotspottene sendt til de relevante nationale myndigheder i et cirkulære i december 2016. I Grækenland blev de operative standardprocedurer offentliggjort og distribueret gennem et administrativt cirkulære i 2017.

Bilag IV - Gennemførelse af projekter inden for rammerne af nationale AMIF-programmer

Grækenland

Det eneste afsluttede projekt i stikprøven for Grækenland (GR-1) nåede ikke helt sit primære mål om at afhjælpe puklen af asylsager i anden instans (14 % af sagerne i anden instans var ikke afviklet). Projektet kunne med fordel være blevet forlænget, men anmodningen herom kom for sent og blev hæmmet af retstvister om aflønningen af medlemmerne af udvalget for afhjælpning af sagspukler. Ved projektets afslutning var 20 % af budgettet stadig uudnyttet. Trods den konstant voksende sagspukkel (jf. også punkt 106 og 107), der fortsat hæmmer asylproceduren, noterede vi også, at der ikke var planlagt et nyt projekt til at afhjælpe sagspuklen efter 2013.

Blandt de igangværende projekter, vi reviderede, når GR-2, der har til formål at styrke asylprocessen, sine mål med hensyn til rekruttering af personale til at styrke den græske asyltjeneste. Men de fastsatte mål kan vise sig at være utilstrækkelige i lyset af det fortsatte pres på grund af de konstante tilstrømninger af migranter til Grækenland.

Som led i projekt GR-3, der har til formål at støtte udrejsecentrene, besøgte vi centret i Amygdaleza og konstaterede, at forholdene var acceptable. Ifølge en rapport fra Europarådets Komité til Forebyggelse af Tortur51 varierer forholdene i udrejsecentrene dog meget. I nogle af udrejsecentrene var forholdene for de tilbageholdte meget dårlige til uacceptable med overfyldte og uhygiejniske celler.

Projekt GR-4 støtter håndhævelsen af tvangsmæssige tilbagesendelser af tredjelandsstatsborgere På grund af det meget lave antal tvangsmæssige tilbagesendelser vil projektet næppe nå sine mål (jf. også punkt 130 til 139).

Projekt GR-5 om støttet frivillig tilbagevenden har indtil videre nået sine mål. Men reintegrationspakken tilbydes i øjeblikket kun 26 % af kandidaterne til støttet frivillig tilbagevenden og reintegration. Opfyldelsen af de strenge årsmål med +/-10 % afvigelse er en udfordring, fordi flere faktorer påvirker migranters beslutning om at benytte støttet frivillig tilbagevenden og reintegration (situationen i oprindelseslandet, familiestatus, helbredsproblemer mv.).

Italien:

IT-1 nåede sine mål, men de få fastsatte indikatorer var utilstrækkelige til at dokumentere opfyldelse af de planlagte mål. Der var f.eks. ikke fastsat et mål om at overvåge, at målsætningen om at identificere og henvise sager vedrørende sårbare personer, var nået. Projektet havde brugt 84 % af sit budget.

De to projekter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, IT-2 og IT-3, leverede utilfredsstillende resultater. I tekstboks 12 giver flere oplysninger om problemerne vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i Italien.

Inden for rammerne af IT-2, som blev gennemført af Consiglio Italiano per i Rifugiati, blev der kun tilbagesendt 49 % af de oprindeligt planlagte migranter, selv om projektet blev forlænget med tre måneder. Desuden var 35 % af budgettet ikke brugt.

IT-3, som blev gennemført af IOM, nåede blot 12-28 % af sine mål og havde kun brugt 15 % af sit budget. De italienske myndigheder satte dette AMIF-projekt i bero og besluttede i stedet at finansiere IOM's aktiviteter vedrørende støttet frivillig tilbagevenden og reintegration ved udelukkende at anvende nationale budgetressourcer (uden EU-støtte).

IT-4 var et projekt udarbejdet af indenrigsministeriet for tvangsmæssig tilbagesendelse. Tilskudsaftalen blev undertegnet i september 2017 og skulle dække perioden 2014-2018. De aktiviteter, der blev gennemført i de første to år (2014 og 2015), udgjorde ca. 70 % af de overordnede mål og omfattede 67 % af budgettet. På revisionstidspunktet havde de italienske myndigheder endnu ikke indsamlet data om indikatorer og udgifter for 2016, 2017 og 2018.

Det igangværende projekt IT-5 omhandler aktiviteter vedrørende uddannelse, identificering af migranter med særlige behov og tilvejebringelse af oplysninger og bistand. Målet om uddannelse var allerede mere end opfyldt, men de to andre mål er endnu ikke opfyldt af følgende årsager: a) vanskeligheder med at identificere eller inddrage de endelige støttemodtagere, b) manglende oplysninger fra lokale kolleger om nyankomne migranter, c) det store fald i ankomster i 2018. Projektet forventes at fortsætte til udgangen af 2019. På revisionstidspunktet overvejede myndighederne at tilpasse målene.

Akronymer og forkortelser

AMIF: Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden

Den nationale asylkommission: Den nationale asylkommission i Italien

EASO: Det Europæiske Asylstøttekontor

Eurodac: Europæisk fingeraftrykdatabase

Frontex: Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning

IOM: Den Internationale Organisation for Migration

RACER: Relevant, accepteret, troværdig, nem og robust

SMART: Specifik, målbar, opnåelig, relevant og tidsbestemt

UNHCR: De Forenede Nationers Højkommissær for Flygtninge

Ordliste

Afgørelse om tilbagesendelse: En administrativ afgørelse eller retsakt, der fastslår eller erklærer, at en tredjelandsstatsborgers ophold er ulovligt, og som pålægger eller fastslår en forpligtelse for den pågældende til at vende tilbage.

Anerkendelsesprocent: Andelen af positive afgørelser i det samlede antal asylafgørelser på hvert trin af asylproceduren.

Asyl: En form for international beskyttelse, som opnås i EU af personer, der anses for at være flygtninge i henhold til Genevekonventionen, f.eks. personer, der flygter fra deres oprindelsesland på grund af en velbegrundet frygt for at blive forfulgt, eller som er berettiget til subsidiær beskyttelse.

Asylansøgning: En formel anmodning om international beskyttelse. Fra det øjeblik, hvor ansøgeren giver udtryk for at ville søge om asyl, anses vedkommendes ansøgning for at være fremsat, og personen får en asylsøgers rettigheder. Ansøgningen registreres efterfølgende af medlemsstaterne og anses for at være indgivet, så snart den er nået frem til de kompetente myndigheder.

Dublinenhed: Afdelingen med ansvar for anvendelse af Dublin III-forordningen under en national asylmyndighed.

Erklæring fra EU og Tyrkiet: En række tiltag, som Det Europæiske Råd og Tyrkiet nåede til enighed om på deres møde den 18. marts 2016, til at tackle ulovlig migration via Tyrkiet til EU. I henhold til erklæringen vil alle nye irregulære migranter, som ankommer til de græske øer efter den 20. marts 2016, blive sendt tilbage til Tyrkiet. Erklæringen indførte desuden en genbosætningsordning for syrere.

Flygtning: En person, der har været tvunget til at flygte fra sit land på grund af forfølgelse, krig eller vold.

Frivillig udrejse: Udrejse, der sker frivilligt af en migrant med ulovligt ophold i overensstemmelse med den fastsatte tidsfrist i afgørelsen om tilbagesendelse.

Hotspot: En facilitet beliggende et sted på EU's ydre grænse med et stort migrationspres, der fungerer som et center for første modtagelse, hvor nyankomne migranter identificeres, registreres og får taget fingeraftryk.

Humanitær beskyttelse: En form for beskyttelse, der gives til personer, som hverken er berettiget til asyl eller subsidiær beskyttelse, men som alligevel ikke kan tilbagesendes på grund af f.eks. personlige omstændigheder, bl.a. dårligt helbred eller alder (herunder uledsagede mindreårige), naturkatastrofer eller væbnet konflikt.

Irregulær migrant: En person, som befinder sig i et land uden den nødvendige tilladelse i henhold til udlændingelovgivningen.

Migration: Bevægelsen af en person eller en gruppe personer, enten over en international grænse eller inden for en stat, i en periode på mere end ét år uanset årsagerne og midlerne.

Omfordeling: Overførsel af personer, der har en stor chance for at blive bevilget asyl fra en EU-medlemsstat til en anden.

Procedure for antagelighedsvurdering: En vurdering foretaget af nationale myndigheder med henblik på at afgøre, om en asylansøgning skal antages til behandling, dvs. realitetsbehandles. En ansøgning anses for at være uantagelig, hvis en ansøger har fået international beskyttelse i en anden EU-medlemsstat, er ankommet fra et sikkert oprindelsesland, et sikkert tredjeland eller et første asylland eller har indgivet en fornyet ansøgning uden nye elementer.

Questura ("questure" i flertal): Det offentlige sikkerhedsorgan på provinsniveau i Italien med administrativt ansvar i relation til indvandring.

Subsidiær beskyttelse: Den form for beskyttelse, som ydes til en tredjelandsstatsborger, der ikke kan kvalificeres som flygtning, hvis det med rimelighed kan antages, at vedkommende ikke vil være i stand til at beskytte sig selv mod en form for alvorlig overlast, som ikke er omfattet af Genevekonventionen, hvis vedkommende sendes tilbage til sit oprindelsesland.

Tilbageholdelsescenter: En facilitet, hvor tredjelandsstatsborgere, der er genstand for tilbagesendelsesprocedurer, tilbageholdes med henblik på at fremme processen, når der er en risiko for, at de personer, der står til at blive tilbagesendt, vil forsvinde eller modsætte sig.

Tilbagesendelsesprocent: Forholdet mellem antallet af tredjelandsstatsborgere, der reelt tilbagesendes, og antallet af dem, der får besked på at forlade EU i løbet af et år. En mangelfuld beregning af effektiviteten af tilbagesendelser på grund af tidsforskydningen mellem udstedelsen af en afgørelse og den faktiske tilbagesendelse.

Vurdering af berettigelse til asyl: En procedure for at fastslå, om en ansøger er berettiget til asyl på grund af velbegrundet frygt for at blive forfulgt i sit oprindelsesland.

Kommissionens og agenturernes svar

Kommissionens svar

Resumé

I

Kommissionen vil gerne præcisere, at migrationskrisen toppede i 2015/16 og kun vedrørte den østlige og centrale Middelhavsrute. Efter ikrafttrædelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet i marts 2016 og det betydelige fald i antallet af ankomster til Italien siden juli 2017 er tallene nu vendt tilbage til niveauet før krisen.

III

Kommissionens fælles svar på punkt III, V, VI, VII og VIII.

Det er vigtigt at understrege, at den betydelige finansielle og operationelle EU-støtte, som Kommissionen og de relevante EU-agenturer yder, har gjort en stor forskel. Uden denne støtte ville situationen have været endnu vanskeligere på stedet i frontlinjestaterne, navnlig i Italien og Grækenland. I forbindelse med undersøgelsen af denne EU-støtte bør man også holde sig for øje, at det endelige juridiske og politiske ansvar for forvaltningen af migrationsstrømmene på deres område udelukkende ligger hos de italienske og græske myndigheder. Hverken Kommissionen eller EU-agenturerne har udøvende beføjelser i medlemsstaterne. De kan ikke overtage udøvelsen af de græske eller italienske myndigheders opgaver, og de har ikke noget ansvar for manglerne i deres nationale asyl- eller tilbagesendelsesprocedurer. Selv om dette rækker ud over omfanget af en revision af EU's støtteaktion, vil vurdering af dele af de græske og italienske myndigheders resultater, navnlig med hensyn til, hvordan de har modtaget og gennemført støtte, give et mere fuldstændigt billede.

IV

I forbindelse med anbefalingerne i særberetningen fra 2017 gentager Kommissionen, at anbefalingen, som ifølge Revisionsretten ikke er gennemført, hører under medlemsstaternes ansvarsområde. Kommissionen vil fortsat yde finansiel og operationel støtte til Italien og Grækenland, men kan ikke erstatte de nationale myndigheder. Med hensyn til omfordelingsordningerne ønsker Kommissionen at understrege, at de har været en stor succes, eftersom 96 % af de omfordelingsanmodninger, der blev sendt til de modtagende medlemsstater og de associerede lande i henhold til de midlertidige nødordninger, som forklaret i svarene på punkt 35-53, resulterede i en effektiv omfordeling.

V

Kommissionen har ydet støtte til medlemsstaterne, navnlig ved at øge nødhjælpen, som supplerer det flerårige nationale program. Men nødhjælpen var imidlertid ikke omfattet af den generelle ramme for resultatstyring. Dette vil blive forbedret i den næste flerårige finansielle ramme (FFR).

IX

Kommissionen accepterer alle de anbefalinger, som finder anvendelse på den. Se Kommissionens svar sidst i rapporten.

Indledning

01

Se Kommissionens svar på punkt I.

02

Kommissionen mener, at andre medlemsstater, der ikke ligger i frontlinjen, såsom Tyskland, Sverige eller Nederlandene, også har båret en tung byrde, da de ofte har været det endelige mål for migranter, der rejser ind i EU via Italien eller Grækenland.

05

Hotspottilgangen er den samme i Italien og Grækenland og består i identifikation, optagelse af fingeraftryk, debriefing og kanalisering af sagen til den relevante procedure (det være sig asyl eller tilbagesendelse). Forskellen ligger i opfølgningsprocedurerne (asyl/tilbagesendelse), som for Grækenlands vedkommende gennemføres på øerne, da Grækenland anvender en geografisk begrænsning, der er et nøgleelement i gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet.

08

EU-fonde såsom EFRU og ESF yder også omfattende støtte på migrationsområdet med særlig henvisning (men ikke kun) til integrationsforanstaltninger. Derudover håndterer ISF (grænser og visa) også migrationsrelaterede spørgsmål, selv om det i de fleste tilfælde er indirekte.

11

Kommissionen fremhæver den vigtige rolle, som EASO også spiller i forbindelse med omfordeling (oplysninger, registrering, interview, vurdering af barnets tarv, forberedelse af omfordelingssagen og støtte til Dublin-enheden).

15

Se Kommissionens svar på punkt III.

Revisionens omfang og revisionsmetoden

16

Kommissionen understreger, at asyl- og tilbagesendelsesprocedurerne er de nationale myndigheders ansvar (se Kommissionens svar på punkt III).

Bemærkninger

23

Kommissionen finder, at alle anbefalinger er blevet gennemført, for så vidt angår Kommissionens støtte. Gennemførelsen af de resterende anbefalinger er medlemsstaternes ansvar. Se Kommissionens svar på punkt IV og 25-27.

25

Kommissionen vil gerne understrege, at der er forskelle i Italien og Grækenland med hensyn til opfølgningsprocedurerne i forbindelse med hotspottilgangen. Den geografiske begrænsning på de græske hotspotøer, som er et centralt element i gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet, har haft en indvirkning på levevilkårene i de græske hotspots.

Kommissionen har ydet betydelig finansiering til at øge kapaciteten, opgradere infrastrukturen og forbedre levevilkårene (herunder til uledsagede mindreårige) og har gentagne gange opfordret til en fremskyndelse af asylprocedurerne, en bæredygtig og betydelig stigning i antallet af tilbagesendelser til Tyrkiet og en mere hensigtsmæssig anvendelse af eksisterende midler. Kommissionen har desuden stillet – og vil fortsat stille – alle nødvendige midler til rådighed til at finansiere infrastruktur og opgradering af hotspots i Grækenland, og den har støttet overførslen af sårbare ansøgere fra øerne til fastlandet og oprettelsen af øget kapacitet på fastlandet. Ansvaret for at gennemføre asylproceduren påhviler imidlertid de græske myndigheder og ikke Kommissionen (se Kommissionens svar på punkt III).

Tekstboks 1 Uledsagede mindreårige i hotspottet på Samos

Kommissionen deler Rettens vurdering af situationen for uledsagede mindreårige på Samos og mere generelt i Grækenland. Kommissionen har ydet og yder fortsat betydelige midler og ressourcer til at udvide kapaciteten af de græske hotspots og forbedre levevilkårene for mindreårige og sårbare ansøgere, f.eks. oprettelse og udvidelse af sikre zoner, husly på fastlandet, vedligeholdelse og opgradering af arbejdet i modtagelses- og identifikationscentre og tilvejebringelse af alle nødvendige nonfoodprodukter. Dialogen mellem Kommissionen og de græske myndigheder og bestræbelserne på at forbedre situationen fortsætter. Grækenland har forelagt Kommissionen en strategi for uledsagede mindreårige, som er ved at blive ajourført. Ansvaret for at etablere et bæredygtigt system for uledsagede mindreårige ligger hos de græske myndigheder og ikke hos Kommissionen (se Kommissionens svar på punkt III).

27

Kommissionen minder om, at den, på trods af at den ikke har kompetence til at koordinere eftersøgnings- og redningsaktioner eller udpege ilandsætningshavne, har gjort sit yderste for at få medlemsstaterne til at gøre, hvad der måtte være nødvendigt for at dække humanitære behov. Med sin proaktive koordinering har Kommissionen i den forbindelse gjort en konkret forskel på stedet for at lette ilandsætning og finde løsninger for ilandsatte migranters frivillige fordeling, og den har haft særligt fokus på mindreårige.

28

Kommissionen mener, at agenturerne bør være så fleksible som muligt inden for deres respektive mandater i deres reaktion på behovene på stedet under hensyntagen til det sæsonbetingede mønster i ankomsterne og behovet for at planlægge strategisk fremadrettet. Men selv i perioder med et lavt antal ankomster er der stadig behov for permanent og regelmæssig tilstedeværelse af agenturer på stedet, hvilket rækken af ad hoc-ilandsætninger i sommeren 2019 klart har vist. Desuden er deployeringsniveauet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) blevet mere end halveret i forhold til 2016, hvor antallet af registrerede ankomster til Italien toppede.

Tekstboks 2 Udsendelse af Frontex-eksperter til hotspots i Italien

Permanent tilstedeværelse på hotspottet er fortsat afgørende på grund af de uforudsigelige strømme (kombineret med sæsonbetingede udsving), som det fremgår af ad hoc-omfordelingssagerne efter ilandsætningerne i 2019. Desuden er det meget kompliceret at omfordele eksperter, som i vid udstrækning stilles til rådighed af medlemsstaterne. Kommissionen støtter en fleksibel tilgang med en kombination af permanente og mobile team, som kan dække ilandsætningerne i Syditalien.

29

Kommissionen deler Revisionsrettens synspunkt og understreger, at de medlemsstater, der stiller eksperterne til rådighed, træffer afgørelse om varigheden af deres udsendelse og de personer, de udsender.

30

Se Kommissionens svar på punkt 29.

31

Kommissionen glæder sig over Revisionsrettens vurdering.

32

Med hensyn til tallene i figur 4 for kategori 1 understreger Kommissionen, at Eurodac på nuværende tidspunkt ikke tæller ansøgere, men ansøgninger. Kommissionen bemærker endvidere, at de pågældende tal vedrører hele EU og dermed omfatter alle ankomstruter og alle medlemsstater. For så vidt angår disse tal, kan uoverensstemmelserne derfor også forklares ved visse medlemsstaters forsinkede videregivelse af fingeraftryk af forskellige årsager, bl.a. hvordan fingeraftryk optages.

33

Kommissionen anerkender, at der mellem 2015 og marts 2016 var en høj grad af sekundære bevægelser i EU. Kommissionen foreslog derfor, at der blev indført en hotspottilgang, og opfordrede Italien og Grækenland til at udarbejde køreplaner for løsningen af strukturelle problemer som en forudsætning for omfordeling.

34

Kommissionen henviser til punkt 32 vedrørende registrering og optagelse af fingeraftryk i Grækenland og Italien, som er et særskilt spørgsmål i forbindelse med Dublinoverførsler.

36

Loftet var oprindeligt på 160 000 og blev derefter sænket til 98 256 og var et resultat af en politisk forhandlingsproces, der blev understøttet af en analyse af prognoserne for migrationsstrømmene baseret på ankomsttendenserne, som det fremgår af betragtningerne til Rådets afgørelser om omfordeling. Kommissionen fremhæver den ekstraordinære virkning, som erklæringen fra EU og Tyrkiet har haft med hensyn til at reducere strømmene, hvilket har ændret alle prognoser vedrørende ankomster via den østlige Middelhavsrute.

37

Kommissionen er enig i, at en hurtig vurdering baseret på klare kriterier er afgørende for, at omfordelingsordningen kan fungere. Den gennemsnitlige anerkendelsesprocent for hele EU på 75 % bidrog til at fastlægge ensartede kriterier for den pulje af personer, der anses for at have et "sandsynligt" behov for international beskyttelse.

38

96 % af de omfordelingsanmodninger, der blev sendt til de modtagende medlemsstater og de associerede lande i henhold til de midlertidige nødordninger, resulterede i en effektiv omfordeling.

39

Kommissionen fremhæver, at denne finansielle støtte kun finder anvendelse på omfordeling af asylansøgere.

41

Kommissionen bemærker, at 96 % af de omfordelingsanmodninger, der er sendt til de modtagende medlemsstater og associerede lande i henhold til omfordelingsordningerne, har resulteret i en effektiv omfordeling.

Kommissionen mener endvidere, at effektiviteten af ordningen som udformet af Rådet kun kan måles med henvisning til potentielt berettigede asylansøgere.

Dette betyder, at der kun skal henvises til:

  1. asylansøgere med en nationalitet med en gennemsnitlig EU-asylanerkendelsesprocent på 75 % eller højere og ikke alle asylansøgere
  2. asylansøgere, der faktisk er til rådighed for registrering i Italien og Grækenland i den relevante referenceperiode, og ikke antallet af ankomster: De fleste migranter ønskede ikke at blive i Grækenland, men fortsatte deres rejse videre fra Grækenland. Nogle ansøgere blev også genstand for overførsler i henhold til Dublinforordningen52. Endelig blev personer, der ankom til Grækenland efter ikrafttrædelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet, udelukket fra ordningen.

Omfordelingsordningerne lykkedes med hensyn til at lette det pres på det italienske og det græske asylsystem, som stammede fra en betydelig del af ansøgningerne fra personer med et klart behov for beskyttelse (og lettede dermed også det langsigtede pres, der er forbundet med integration).

42

Kommissionen vil gerne påpege, at den referenceperiode, som afgørelserne om omfordeling53 fandt anvendelse på, efterfølgende blev afkortet i praksis som følge af erklæringen fra EU og Tyrkiet. Da Grækenland var modtager af ordningen, kunne landet beslutte, hvem der skulle omfordeles, og Grækenland besluttede ikke at medtage kvalificerede ansøgere til omfordeling, når de var ankommet efter ikrafttrædelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet.

44

Kommissionen henviser til sit svar på punkt 41 vedrørende måling af ordningens effektivitet og under hensyntagen til det af Rådet fastsatte loft på 98 256, uanset antallet af ankomster i referenceperioden.

Kommissionen bemærker, at 96 % af omfordelingsanmodningerne til de modtagende medlemsstater og de associerede lande har resulteret i en effektiv omfordeling.

Det har hele tiden været meningen, at ordningerne blev udformet, så de fandt anvendelse på asylansøgere, der har behov for international beskyttelse, og som befinder sig i Grækenland og Italien i den relevante periode. Gruppen af støtteberettigede asylansøgere faldt betydeligt efter vedtagelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet.

45

Der var mange faktorer, der påvirkede det endelige antal omfordelte personer, herunder de positive virkninger af erklæringen fra EU og Tyrkiet på de forventede ankomster. Efter ikrafttrædelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet var asylansøgerne nødt til at blive i Grækenland, og deres eneste mulighed for at flytte til andre EU-lande var omfordeling. Den massive forudregistrering i Grækenland var med til at fremskynde adgangen til asylproceduren. Uden denne ville omfordelingen have taget længere tid, men ville ikke have påvirket den pulje af asylansøgere, der kunne komme i betragtning til omfordeling, og antallet af dem, der i sidste ende blev omfordelt. Næsten alle støtteberettigede asylansøgere blev omfordelt.

Den massive forudregistrering viste, at der var langt færre personer i Grækenland på det pågældende tidspunkt, og at det store flertal var taget videre til andre medlemsstater.

Se også Kommissionens svar på punkt 48.

46

Mange migranter ønskede at vælge deres bestemmelsesland, især mens de stadig kunne rejse ud af Grækenland. Selv om Kommissionen erkender, at det var vanskeligt at tilvejebringe oplysninger, da antallet af ankomster var så ekstraordinært, ønsker den at understrege, at oplysningerne fra marts 2016 var mere systematiske og målrettede. Desuden blev oplysningerne forbedret og tilpasset de enkelte grupper af migranter, idet der blev foretaget betydelige udbedringer af de konstaterede hindringer under gennemførelsen.

47

I begyndelsen af ordningen blev der faktisk givet flere tilsagn, end der var registrerede ansøgere. Ved ordningens begyndelse var der derfor ingen afskrækkende faktor. På samme måde blev der givet flere løfter, end der var ansøgere, der skulle omfordeles, da ordningen toppede (sommeren 2017).

48

I forbindelse med vurderingen af de midlertidige nødordninger finder Kommissionen det absolut nødvendigt at sondre klart mellem i) udformningen af ordningerne som politisk vedtaget af Rådet og ii) gennemførelsen af ordningerne, som rent faktisk var meget vellykket, idet i alt 96 % af de berettigede personer blev omfordelt som forklaret i statusrapporten om gennemførelsen af den europæiske dagsorden for migration af 16. maj 2018.

Tekstboks 3 Operationelle svagheder i omfordelingsprocessen

De operationelle hindringer var forventelige for et system, der var helt nyt og havde til formål at tilvejebringe et nødberedskab. Kommissionen udarbejdede protokoller for gennemførelsen af afgørelserne, som blev godkendt af medlemsstaterne, EU-agenturerne og internationale organisationer, med henblik på at behandle mange af de operationelle spørgsmål. Dette førte til en væsentlig fremskyndelse af omfordelingen og af gennemførelsen, således at det, da ordningen toppede, var muligt at omfordele 3 000 personer på en måned (da ordningen blev sat i værk, blev der omfordelt 87 om måneden).

Disse protokoller benyttes nu tilsvarende i forbindelse med de frivillige omfordelinger, der foretages på ad hoc-basis.

51

Kommissionen bemærker, at kun fire medlemsstater indberettede en høj forekomst af forsvinden. De fleste omfordelte ansøgere forblev i omfordelingslandet.

52

Kommissionen overvågede løbende gennemførelsen af ordningen, herunder 15 rapporter om omfordeling og genbosætning frem til maj 2018, og mener derfor ikke, at der er behov for yderligere evalueringer.

Kommissionen ønsker at fremhæve, at figur 7 kun viser data fra fire medlemsstater (og at oplysningerne fra Estland også omfatter genbosætning).

58

Behovene har udviklet sig og er mindre fokuserede på den første modtagelseskapacitet. Der er dog stadig behov for en hurtig indsats på grund af det store pres på asylsystemerne. De kræver, at der etableres permanente indkvarteringsordninger, når der ikke er (tilstrækkeligt) eksisterende, at der udtænkes nye og systematiske integrationsstrategier, og at antallet af tilbagesendelser øges. Nødhjælpsprojekter på disse områder er altid foranstaltninger, der skal iværksættes med meget kort varsel, selv om de bidrager til at forbedre medlemsstatens system på mellemlangt til langt sigt, hvilket er i overensstemmelse med målene for AMIF og bidrager til at sikre bæredygtigheden af den ydede finansiering.

60

Inden for den næste flerårige finansielle ramme har Kommissionen foreslået, at nødhjælp medtages i den tematiske facilitet, som er omfattet af de fremtidige fondes generelle kontrol- og overvågningsramme.

Tekstboks 4 Eksempel på et projekt uden output- og resultatindikatorer

For EMAS-IT-1 blev de anbefalinger, som evalueringsudvalget havde fremsat, fulgt af projektmedarbejderne og sendt til Italien. Under forberedelsen af projektet blev medtagelsen af de relevante indikatorer drøftet på lokalt plan mellem de kompetente italienske myndigheder og GD HOME, men de italienske myndigheder var meget tilbageholdende med at medtage sådanne indikatorer.

Endelig blev det anset for vigtigere at gå videre med underskrivelsen af tilskudsaftalen, også selv om der ikke fandtes gode outputindikatorer, for at sikre virkningen af foranstaltningen, selv om denne virkning ikke kunne måles godt.

I forbindelse med projektgennemførelsen består overvågningen først og fremmest af en gennemgang af fremskridtsrapporter. Dette giver GD HOME mulighed for at rette op på manglen på passende indikatorer ved at anmode om yderligere præciseringer og klare operationelle oplysninger. For dette projekt blev den første statusrapport modtaget i maj 2019. Kommissionen aflægger også kontrolbesøg for at kontrollere resultaterne og projekternes virkninger.

Generelt har Kommissionen ført nøje tilsyn med projekternes udvikling, herunder gennem operationelle kontrolbesøg.

61

Kommissionen glæder sig over Revisionsrettens erklæring om, at nødhjælpsprojekter ikke overlappede med de nationale programmer eller støtte fra EASO og Frontex.

62

Se Kommissionens svar på punkt 58.

Tekstboks 5 Eksempler på omlægningen af nødhjælpsfinansieringen fra nødberedskab til mere langsigtet strukturel støtte

I forbindelse med EMAS-GR-2, hvor Kommissionen tildelte nødhjælpen, var den ansvarlige myndighed stadig ikke fuldt ud funktionsdygtig og operationel, og der kunne derfor ikke udbetales forfinansiering under det nationale program. Da det nationale program ikke kunne gennemføres for at hjælpe med at forbedre krisesituationen på stedet, var tildelingen af nødhjælpen behørigt begrundet.

Med hensyn til projektet EMAS-IT-1 mener Kommissionen, at der var et nødbehov (presserende og specifikke behov, for hvilke der ikke var yderligere budgetmidler til rådighed under AMIF). Inden for rammerne af de nationale programmers midtvejsevaluering for 2017, de IT/EL-køreplaner, der blev forelagt i 2015, og på grundlag af Kommissionens henstillinger om genoptagelsen af Dublinoverførsler i Grækenlands tilfælde, var der blevet afdækket visse presserende og specifikke behov, for hvilke der ikke kunne stilles yderligere budgetmidler til rådighed under AMIF's nationale programmer.

De italienske myndigheder rejste sammen med GD HOME i november 2017 spørgsmålet om behovet for at øge udstyrskapaciteten og omfanget af tolkningen/den kulturelle formidling i de afdelinger politimyndigheden, der behandler asylansøgninger. Ikke før i juni 2018, hvor den nye regering tiltrådte, blev der fremlagt et projektforslag, og det blev drøftet indgående. Disse faktorer forsinkede udarbejdelsen og den endelige udformning af EMAS-1-finansieringsansøgningen. Ansøgningen blev imødekommet i juli 2018 efterfulgt af undertegnelsen af tilskudsaftalen i oktober 2018. Projektet er i gang. Første fremskridtsrapport blev sendt til GD HOME i maj 2019.

63

En struktureret mekanisme med fordelingsnøgler til de enkelte lande vil ikke løse problemet med nødsituationer, der rækker ud over det disponible budget, fordi disse behov hele tiden udvikler sig.

Kommissionen mener, at de mekanismer, der er indført, er tilstrækkelige til at foretage en rimelig fordeling af nødhjælp mellem medlemsstaterne. Kommissionen evaluerer løbende behovene hos især de medlemsstater, der er i frontlinjen.

Der er mange måder, hvorpå man kan forholde sig til utilstrækkelige budgetmidler, såsom prioritering inden for det nationale program samt blandt ansøgninger om nødhjælp eller anmodninger om flere budgetmidler.

64

Kommissionen tilføjer, at den i forbindelse med den fremtidige flerårige finansielle ramme planlægger at fastlægge en række generelle parametre for tildeling af nødhjælp til medlemsstaterne.

Europa-Kommissionen har til hensigt at indføre sådanne generelle parametre i de fremtidige arbejdsprogrammer inden for rammerne af den tematiske facilitet for indre anliggender i den næste FFR. Det skal dog bemærkes, at Kommissionen skønner, at en sådan metode vil blive indført i midten af 2021.

Tekstboks 6 Eksempler på AMIF's nødhjælpsprojekter, hvor målene ikke blev nået fuldt ud

I forbindelse med EMAS-IT-3 vil Kommissionen gerne understrege, at en anden årsag til den lavere belægningsgrad for ansøgere om omfordeling i de særlige modtagelsescentre for omfordeling, der er omfattet af nødhjælpsprojektet, var, at nogle af disse specialiserede modtagelsescentre var værter for sårbare asylansøgere med særlige behov, som derfor ikke let kunne overføres til andre centre for at frigøre plads til omfordelingskandidater.

68

Den flerårige strategiske planlægning af de nationale programmer under AMIF er velstruktureret. Det, der kan forbedres, er de mekanismer, hvorved det nationale program hurtigere kan tilpasses de hurtigt skiftende behov, der er forbundet med migrationsmønstrene, og virkningerne af de politiske beslutninger, der træffes af de nationale regeringer.

69

Se Kommissionens svar på punkt 68.

71

Kommissionen var ikke involveret i udvælgelsen af de to projekter, der blev gennemført under det nationale program under AMIF og heller ikke i udarbejdelsen af de tilknyttede tilskudsaftaler (underskrevet af den italienske ansvarlige myndighed i AMIF med de berørte projektstøttemodtagere), hvor en eventuel geografisk overlapning kunne have været opdaget og behandlet.

72

Kommissionen vil gerne påpege, at Frontex' operationelle støtte til medlemsstaterne og de nationale programmer under AMIF støtter den samme type tvangsmæssige tilbagesendelsesaktiviteter, men at de i den forbindelse supplerer hinanden.

Muligheden for at tilrettelægge tilbagesendelsesoperationer, der finansieres via nationale AMIF-programmer, giver medlemsstaterne den nødvendige fleksibilitet til at foretage tilbagesendelser, når og hvor agenturet ikke kan yde støtte, eller hvis medlemsstaterne mener, at det ikke er nødvendigt at inddrage agenturet.

73

Vedrørende denne forsinkelse i Grækenland henvises til Kommissionens svar på tekstboks 5.

76

Kommissionen påpeger ikke desto mindre, at den delegerede forordning (EU) 2017/207 om den fælles overvågnings- og evalueringsramme blev vedtaget den 3. oktober 2016. Den omfattede evalueringsspørgsmål til begge fonde samt lister over fælles resultat- og effektindikatorer. Det er vigtigt at bemærke, at de fondsspecifikke retsgrundlag allerede omfattede fælles indikatorer for måling af de specifikke mål, og at der derfor var en ordning til rådighed fra starten, og at den anvendes til at overvåge de nationale programmers resultater gennem de årlige gennemførelsesrapporter.

77

For både resultat- og effektindikatorer og for de fælles indikatorer, som indgår i de nationale programmer, blev basislinjerne sat til nul, da programmerne blev anset for at være nye, således at fondens bidrag kunne måles isoleret.

Det blev overladt til medlemsstaterne at fastsætte mål for at tage hensyn til den nationale situation.

78

I den næste FFR har Kommissionen foreslået, at nødhjælpen indarbejdes i den tematiske facilitet og underlægges de fremtidige fondes generelle kontrol- og overvågningsramme.

I Kommissionens forslag vil resultatrammen blive revideret og vil omfatte både output- og resultatindikatorer. Der fastsættes milepæle for outputindikatorer, og der fastsættes mål for output- og resultatindikatorer. Dette er fælles for alle fonde med delt forvaltning, der er omfattet af forordningen om fælles bestemmelser. Basislinjen kan kun være nul for outputindikatorer. Nødhjælp kan gennemføres i enhver form for forvaltning. Hvis nødhjælpen gennemføres ved direkte forvaltning, vil denne overvågningsramme også blive anvendt.

79

For at afhjælpe begrænsningerne i forordning (EF) nr. 862/2007 fremlagde Kommissionen et forslag til ændring i maj 2018. Det havde til formål at opfylde behovet for mere detaljerede, hyppige og rettidige statistikker om asyl og styret migration, navnlig om uledsagede mindreårige og tilbagesendelser. Selv om der blev opnået politisk enighed på trepartsmødet den 31. januar 2019, blev kompromiset aldrig bekræftet i Coreper. Nogle medlemsstater var tilbageholdende med at godkende kompromiset, idet de mente, at det stadig ville medføre en betydelig ekstra byrde. Europa-Parlamentet vedtog den 16. april 2019 sin betænkning ved førstebehandlingen. Forhandlingerne med det nye Europa-Parlament og Rådet forventes at blive genoptaget i andet halvår.

80

For at begrænse den ekstra byrde for medlemsstaterne fokuserede Kommissionens forslag (COM(2018) 307 final) på de vigtigste nødvendige forbedringer. De foreslåede ændringer er i vid udstrækning baseret på eksisterende frivillige dataindsamlinger, der er udarbejdet med og gennemført af de fleste nationale myndigheder.

81

Ikke desto mindre indsamler Eurostat månedlige data om verserende asylansøgninger. Dette omfatter antallet af personer med verserende ansøgninger ved alle instanser i den administrative og/eller retslige procedure.

EASO rapporterer hver måned, hvor mange sager der verserer i første instans, opdelt efter varighed (over og under seks måneder). Dataindsamlingen er forbedret takket være systemet for tidlig varsling og beredskab, hvor der indsamles data fra medlemsstaterne.

82

Se Kommissionens svar på punkt 80.

87

Under programmeringen (den politiske dialog) og godkendelsen, herunder revisionen af de nationale programmer under AMIF, er der etableret en intern høringsprocedure i GD HOME. Denne procedure omfatter inddragelse og høring af politiske enheder, der også har ansvaret for forbindelserne med agenturerne, i den politiske dialog og i godkendelsesprocessen. GD HOME har i forbindelse med operationer i Grækenland og Italien for 2019 stillet detaljerede spørgsmål til EASO for bl.a. at sikre komplementaritet mellem foranstaltninger med midler fra AMIF. Endelig er EASO med henblik på bedre koordinering af aktiviteterne i Grækenland blevet indbudt til at deltage i styringsudvalgets månedlige møde om finansieringsplanen for 2019, der afholdes i Athen, hvor der også ses på gennemførelsen af det nationale program.

Endvidere vurderer Kommissionen også agenturernes operationelle planer for at undgå overlapninger med nødhjælpsprojekter eller specifikke foranstaltninger under de nationale programmer.

89

Kommissionen ønsker at fremhæve, at EASO's aktiviteter i Grækenland dækker to områder: støtte til strukturreformer for at skabe et robust, modstandsdygtigt og krisesikkert system og operationel støtte, f.eks. ved at gennemføre centrale opgaver i medlemsstaterne som led i et struktureret støttesystem til forvaltning af migration i EU i overensstemmelse med det grundlæggende princip om solidaritet (jf. forslaget om Den Europæiske Unions Asylagentur). På nuværende tidspunkt er det på baggrund af situationen i Grækenland klart for tidligt at overveje, om EASO's skal forlade denne frontlinjemedlemsstat. EASO's operationelle planer omfatter imidlertid yderligere kapacitetsopbyggende foranstaltninger, der har til formål at øge ejerskabet og kapacitetsopbygningen hos de græske myndigheder.

92

Kommissionen er enig i Revisionsrettens vurdering og minder om, at den konstant har opfordret medlemsstaterne til at udpege eksperter.

Tekstboks 7 Operationelle problemer, der påvirker EASO's støtte til asylprocedurer på de græske øer

Kommissionen er enig i den samlede vurdering for den relevante periode, som Revisionsretten har fremlagt, og som er i overensstemmelse med anbefalingerne i de regelmæssige rapporter om den europæiske dagsorden for migration. Kommissionen har ved forskellige lejligheder taget behovet for en mere ensartet tilgang til sårbarhedsvurderinger op, og dette har ført til i) udarbejdelsen af en ny model og en ny vejledning i 2018, ii) at Grækenland har udstedt instrukser om dette spørgsmål i april 2019, og iii) at EASO og GAS har vedtaget ændringer til deres fælles standardprocedurer og arbejdsgange i juni 2019.

96

Det er korrekt, at Frontex' støtte til tilbagesendelser og de nationale AMIF-programmer støtter den samme type tvangsmæssige tilbagesendelsesaktiviteter, men dette sker på en supplerende måde. Systemet blev udformet således, at det giver mulighed for fleksibilitet, således at medlemsstaterne kan vælge det mest hensigtsmæssige system og øge antallet af tilbagesendelser i overensstemmelse med EU's politik om mere effektiv tilbagesendelse.

Med muligheden for at tilrettelægge tilbagesendelsesoperationer, der finansieres gennem de nationale AMIF-programmer, får medlemsstaterne den nødvendige fleksibilitet med henblik på at gennemføre tilbagesendelser, når og hvor Frontex ikke kan tilbyde støtte.

Frontex skal fuldt ud opfylde sit potentiale med hensyn til at yde bistand til tilbagesendelsesrelaterede aktiviteter ved at anvende tilgængelige finansielle EU-instrumenter på en fleksibel og supplerende måde.

Den øgede støtte, som Frontex yder, giver medlemsstaterne mulighed for at omdirigere midler, der er til rådighed under AMIF, til at dække andre relevante behov.

97

Se Kommissionens svar på punkt 87 – lignende procedurer gælder for Frontex.

Kommissionen påpeger, at Frontex høres i forbindelse med programmeringen af tilbagesendelsesforanstaltninger i AMIF.

Under programmeringen (den politiske dialog) og godkendelsen, herunder revisionen, af de nationale AMIF-programmer er der en etableret intern høringsprocedure i GD HOME. Denne procedure omfatter inddragelse og høring af politiske enheder, der også har ansvaret for forbindelserne med agenturerne, i den politiske dialog og i godkendelsesprocessen.

Desuden er medlemsstaten forpligtet til at indføre passende mekanismer, der sikrer komplementaritet mellem de forskellige finansieringsværktøjer og -kilder. I Grækenlands tilfælde er det græske politi den samme støttemodtager i forbindelse med både AMIF- og Frontex-værktøjer og er ansvarlig for at koordinere den supplerende støtte til begge værktøjer.

105

Kommissionen deler Revisionsrettens vurdering og påpeger, at den gentagne gange har anmodet Grækenland om at vedtage en mere strategisk tilgang til asyl og en mere overordnet migrationsstyring, der gør brug af alle muligheder i henhold til EU-retten og national ret. Desuden fortsætter Kommissionen med at støtte den græske asyltjeneste via EMAS.

Tekstboks 9 Mangel på arbejdsplads i den græske asyltjeneste

Kommissionen bemærker, at der er yderligere muligheder (f.eks. dobbeltskift og øget produktivitet gennem en mere strategisk tilgang). Kommissionen vil gerne understrege, at den fortsat støtter asyltjenesten via EMAS, og som en del af denne støtte har den anmodet asyltjenesten om i samarbejde med EASO at fremlægge en plan for at reducere efterslæbet betydeligt inden for de næste par år.

107

Kommissionen bemærker, at hovedansvaret for behandlingen af asylansøgninger i henhold til EU-retten på nuværende tidspunkt ligger hos det første indrejseland i EU. Dette er grunden til øget støtte til Grækenland, herunder finansiel, operationel og teknisk støtte, hos EASO og Kommissionen.

108

Kommissionen bemærker, at den har ydet omfattende støtte til asylprocedurerne på de græske øer.

Tekstboks 10 Problemer, der påvirker fast-track-grænseprocedurens effektivitet

Kommissionen bemærker, at den har finansieret udsendelsen af læger til alle hotspotøer.

114

Kommissionen bemærker, at EASO og den græske asyltjeneste for nylig har ændret deres standardprocedurer for at indføre et mere effektivt system til håndtering af sårbarhedsvurderinger.

135

De nationale myndigheders mulighed for gensidigt at anerkende en afgørelse om tilbagesendelse truffet af en anden medlemsstat har eksisteret siden 2001 i henhold til direktiv 2001/40/EF. Manglen på midler til at sikre udvekslingen af oplysninger om de afgørelser om tilbagesendelse, der er truffet, gør det imidlertid vanskeligt at gennemføre reglerne i praksis.

Forordning (EU) 2018/1860 af 28. november 2018 om brug af Schengeninformationssystemet i forbindelse med tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold vil lette den praktiske anvendelse af reglerne om gensidig anerkendelse af afgørelser om tilbagesendelse.

Denne forordning trådte i kraft i december 2018 og finder anvendelse, når de nødvendige tekniske foranstaltninger er gennemført. Senest den 28. december 2021 vedtager Kommissionen en afgørelse om fastsættelse af datoen for idriftsættelsen af SIS.

142

Kommissionen bemærker, at der i Grækenland i september 2019 er indført et nyt treårigt program for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration under de nationale AMIF-programmer.

Konklusioner og anbefalinger

146

Kommissionen og de relevante EU-agenturer har ydet betydelig finansiel og operationel EU-støtte, som har gjort en væsentlig forskel. Uden denne støtte ville situationen have været endnu vanskeligere på stedet i frontlinjestaterne, navnlig i Italien og Grækenland. I forbindelse med undersøgelsen af denne EU-støtte bør man også holde sig for øje, at det endelige juridiske og politiske ansvar for forvaltningen af migrationsstrømmene på deres område udelukkende ligger hos de italienske og græske myndigheder. Hverken Kommissionen eller EU-agenturerne har udøvende beføjelser i medlemsstaterne. De kan ikke overtage udøvelsen af de græske eller italienske myndigheders opgaver, og de har ikke noget ansvar for manglerne i deres nationale asyl- eller tilbagesendelsesprocedurer.

147

Se Kommissionens svar på punkt 23.

148

Kommissionen gentager, at gennemførelsen af anbefalingerne er medlemsstaternes ansvar. De medlemsstater, der stiller eksperterne til rådighed, træffer afgørelse om varigheden af deres udsendelse og de personer, de udsender, på grundlag af de gældende retlige rammer.

Med hensyn til udsendelse af Frontex-personale vil Kommissionen gerne understrege, at permanent tilstedeværelse på hotspottet fortsat er afgørende på grund af strømmenes uforudsigelighed (kombineret med deres sæsonbetingede udsving), som det fremgår af ad hoc-omfordelingssagerne efter ilandsætningerne i 2019. Desuden er det meget kompliceret at omfordele eksperter, som i vid udstrækning stilles til rådighed af medlemsstaterne. Kommissionen støtter en fleksibel tilgang med en kombination af permanente og mobile team, som kan dække ilandsætningerne i Syditalien.

150

Se Kommissionens svar på punkt 36, 41, 44 og 48.

Kommissionen vil gerne understrege, at de midlertidige omfordelingsordninger er blevet gennemført med succes.

Formålet med dem har hele tiden været at omfordele et begrænset antal asylansøgere med behov for international beskyttelse fra Grækenland og Italien sammenlignet med det samlede antal ankomster i disse medlemsstater, som navnlig i Italien bestod af et stort flertal af migranter, der havde nationaliteter, som ikke kunne komme i betragtning til omfordeling.

151

Se Kommissionens svar på punkt 48 og 150.

152

I sin statusrapport af 16. maj 2018 om gennemførelsen af den europæiske dagsorden for migration bemærker Kommissionen, at 96 % af de personer, der kan komme i betragtning til omfordeling (dvs. asylansøgere, som Italien eller Grækenland var ansvarlige for, der tilhører en af de nationaliteter, der er berettigede til omfordeling, og som er registreret og ikke udgør en trussel mod den offentlige orden eller den nationale sikkerhed), reelt er blevet omfordelt. De personer, der er udelukket af hensyn til den offentlige orden eller den nationale sikkerhed, kan ikke tages i betragtning, da de faktisk ikke opfyldte kriterierne for støtteberettigelse i afgørelserne.

Kommissionen har ikke specifikt fulgt op på situationen i omfordelingsmedlemsstaterne.

Anbefaling 1 – Brug af indhøstede erfaringer med henblik på en mulig frivillig omfordelingsmekanisme i årene fremover

Kommissionen accepterer anbefalingen.

153

I den næste FFR har Kommissionen foreslået, at nødhjælpen vil blive medtaget i den tematiske facilitet, som er omfattet af de fremtidige fondes generelle kontrol- og overvågningsramme.

154

På tidspunktet for revisionen var der stadig to EMAS-projekter i gang.

155

Den flerårige strategiske planlægning af de nationale AMIF-programmer er velstruktureret. Det, der kan forbedres, er de mekanismer, hvorved det nationale program hurtigere kan tilpasses de hurtigt skiftende behov, der er forbundet med migrationsmønstrene, og virkningerne af de politiske beslutninger, der træffes af de nationale regeringer.

Siden 2017 har Kommissionen været i dialog med Grækenland i forbindelse med en omfattende behovsvurdering og finansiel planlægning. De græske myndigheder forelægger en årlig finansieringsplan, som overvåges regelmæssigt og revideres gennem et styringsudvalg med deltagelse af de berørte græske ministerier, Europa-Kommissionen og EASO (se også Kommissionens svar på punkt 68).

157

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/207 om oprettelse af den fælles overvågnings- og evalueringsramme blev vedtaget den 3. oktober 2016. Den omfattede evalueringsspørgsmål til begge fonde samt lister over fælles resultat- og effektindikatorer. Det er vigtigt at bemærke, at de specifikke retsgrundlag for fonden allerede omfattede fælles indikatorer for måling af de specifikke mål, og at der derfor var en ordning til rådighed fra starten.

Anbefaling 2 – Styrkelse af forvaltningen af AMIF's nødhjælpsfinansiering og nationale programmer

a) Kommissionen accepterer anbefalingen.

Med hensyn til den fremtidige FFR planlægger Kommissionen at fastlægge en række generelle parametre for tildeling af nødhjælp til medlemsstaterne.

Kommissionen har til hensigt at indføre sådanne generelle parametre i de fremtidige arbejdsprogrammer inden for rammerne af den tematiske facilitet for indre anliggender i den næste FFR.

b) Første led: Kommissionen accepterer anbefalingen og vil fortsat gøre alt for at kræve, at gennemførelsespartnere og medlemsstaterne medtager RACER-indikatorer med passende mål og basislinjer i hver ansøgning om nødhjælp. Der vil dog altid være tilfælde, hvor fastlæggelsen af indikatorer kræver en lang refleksionsproces, eller hvor det er for komplekst at forudsige målene eller vurdere basislinjen. I sådanne tilfælde kan Kommissionen stadig være nødt til at acceptere begrænsede indikatorer eller udefinerede mål, fordi det haster med at tildele finansiel støtte. For at afhjælpe situationen vil Kommissionen nøje overvåge projekterne for at hjælpe medlemsstaterne med at maksimere de faktiske output og resultater på stedet.

Kommissionen vil derfor ikke ophøre med at bevilge nødhjælpsprojekter, hvis der ikke er tilstrækkelige indikatorer, idet den også tager udgangspunkt i sin stabile ramme for overvågning og kontrol for at sikre, at resultaterne leveres i praksis.

b) Andet led: Kommissionen accepterer anbefalingen. Dette vil ske i forbindelse med den efterfølgende evaluering, der er omhandlet i forordning (EU) nr. 514/2014.

b) Tredje led: Kommissionen accepterer anbefalingen. Den har allerede medtaget output- og resultatindikatorer for perioden 2021-2027 i AMIF's forslag vedrørende både nationale programmer og nødhjælp med indikatorer, herunder basislinjer og mål.

c) Kommissionen accepterer anbefalingen. Med hensyn til EASO's operationelle planer for Grækenland og Italien 2020 blev drøftelserne mellem GD HOME og EASO allerede indledt i juni 2019 for at sikre synergier med igangværende og planlagte foranstaltninger under de nationale programmer og EMAS. I Italiens tilfælde udarbejdes EASO's årlige operationelle planer desuden af EASO i tæt samarbejde med samme afdeling i det italienske indenrigsministerium, der fører tilsyn med den ansvarlige italienske myndighed for AMIF. Dette fremmer synergier med de nationale programmer.

159

Se Kommissionens svar på tekstboks 7 og om udsendelse af nationale eksperter i punkt 29-30.

160

Frontex' tilbagesendelsesstøtte og nationale AMIF-programmer støtter den samme type tvangsmæssige tilbagesendelser, men de supplerer i den forbindelse hinanden. Med muligheden for at tilrettelægge tilbagesendelsesoperationer, der finansieres via nationale AMIF-programmer, har medlemsstaterne den nødvendige fleksibilitet til at foretage en tilbagesendelse, når og hvor agenturet ikke kan tilbyde støtte.

Anbefaling 5 – Styrkelse af nationale asylprocedurer

a) Kommissionen accepterer anbefalingen. Kommissionen er fast besluttet på at støtte de græske myndigheder for at afhjælpe sagspuklen i første instans.

Kommissionen fremhæver, at i) der er en række problemer, som skal løses af de græske myndigheder for at give Kommissionen og EASO mulighed for at øge støtten til asyltjenesten (se tekstboks 7 ovenfor), og ii) at det er medlemsstaten, der har kompetence til at træffe afgørelser om asylansøgninger (dvs. reelt mindske sagspuklen).

b) Kommissionen accepterer anbefalingen. Kommissionen er fast besluttet på at støtte klagemyndighederne i Grækenland.

Kommissionen fremhæver i), at opbygningen af retssystemet i Grækenland er de nationale myndigheders kompetence, og ii) at EASO allerede yder støtte til klagemyndigheder ved at stille rapportører til rådighed (som ikke deltager i træffelsen af afgørelser).

c) Kommissionen accepterer anbefalingen. Kommissionen fremhæver, at dens gennemførelse afhænger af det endelige resultat af igangværende lovgivningsprocedurer om relaterede instrumenter, som i øjeblikket forhandles interinstitutionelt: Kommissionens forslag fra 2018 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 862/2007 af 11. juli 2007 om EF-statistikker over migration og international beskyttelse (COM(2018) 307 final) og Kommissionens forslag til forordning om Den Europæiske Unions Asylagentur (COM(2018) 633 final).

Anbefaling 6 – Yderligere støtte til nationale tilbagesendelsesprocedurer

a) Kommissionen accepterer anbefalingen.

Kommissionen er fast besluttet på at støtte de græske og italienske myndigheder yderligere for at afhjælpe problemet med det lave antal tilbagesendelser. Kommissionen har allerede gennemført de mulige foranstaltninger i henhold til sit mandat, og disse skal gennemføres af de græske og italienske myndigheder.

b) Kommissionen accepterer anbefalingen.

Kommissionen vil i forbindelse med et omfattende partnerskab med tredjelande søge at udnytte sine politikker og værktøjer effektivt for på en sammenhængende måde at styrke samarbejdet om tilbagesendelse og tilbagetagelse og dermed øge sin indflydelse over for tredjelande. I februar 2020 træder den nye visumkodeks i kraft med en specifik bestemmelse om indførelse af visumrestriktioner for tredjelande, som muligvis ikke samarbejder om tilbagetagelse.

I forbindelse med forhandlingerne om rammen efter Cotonou har Kommissionen desuden af medlemsstaterne fået mandat til at sikre, at der indgår mere konkrete bestemmelser om tilbagetagelse i den fremtidige aftale.

c) Kommissionen accepterer anbefalingen.

d) Kommissionen accepterer anbefalingen.

Kommissionen fremhæver, at hovedansvaret for indsamling af data ligger hos medlemsstaterne.

EASO's svar

Punkt 84. EASO fremhæver, at de operationelle planer blev udarbejdet på baggrund af prioriteter, som blev fastlagt af EASO og værtsmedlemsstaterne.

Punkt 91. EASO fremhæver, at det siden 2019 er begyndt at opbygge kapaciteter for at vurdere udførelsen af sine operationer i medlemsstaterne på baggrund af opstillede mål og basislinjer.

Tekstboks 7. EASO tilføjer, at ansvaret for sårbarhedsvurderinger igen er blevet overdraget til den græske asylmyndighed den 1. juli 2019. EASO bevarer forpligtelsen til at henvise potentielt sårbare ansøgere til vurdering ved den græske asylmyndighed.

Punkt 148. EASO påpeger, at manglen på overensstemmelse skyldes, at medlemsstaterne ikke indsætter nok eksperter, hvilket ligger uden for EASO's kontrol. EASO har udstationeret yderligere arbejdskraft (midlertidigt ansatte) for at afhjælpe dette.

Anbefaling 3a. EASO accepterer anbefalingen. EASO undersøger forskellige supplerende former for udstationering, som kan benyttes parallelt, og som ville begrænse konsekvenserne af medlemsstaters strukturelle ekspertmangel. Det gælder ikke blot brugen af midlertidigt ansatte, men også gennemførligheden af at have en tjenesteliste over eksternt ekspertmandskab og oprettelsen af interne beredskabshold.

Anbefaling 3b. EASO accepterer anbefalingen. Der blev aftalt resultatindikatorer, basislinjer og mål på højt plan for de operationelle planer for 2019. Rammerne for resultatovervågning og relateret dataindsamling vil blive forbedret løbende som beskrevet i EASO’s operative håndbog, der færdiggøres i 2020.

Anbefaling 3c. EASO accepterer anbefalingen. Den græske asylmyndighed og EASO er fra juli 2019 begyndt at bruge nye operative standardprocedurer med hensyn til sårbarheder.

Anbefaling 5a. EASO accepterer anbefalingen. EASO planlægger i samråd med den græske asylmyndighed at øge sit antal af sagsbehandlere fra 69 til 240 inden juli 2020.

Anbefaling 5b. EASO accepterer anbefalingen. Fra oktober 2019 vil EASO støtte fem domstole i forbindelse med en ændring af den eksisterende operationelle plan for Italien for at afprøve støtte i anden instans. Dette integreres i hele territoriet fra 2020. EASO vil fortsat udsende juridiske rapportører til Grækenland og vil reagere på yderligere anmodninger på passende vis.

Anbefaling 5c. EASO accepterer anbefalingen.

Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtnings svar

Potentialet for Frontex’ tilbagesendelsesstøtte er endnu ikke realiseret

101. Organiseringen af tilbagesendelsesoperationer via charterflyvninger, hvor andre medlemsstater kan deltage (hvor det er muligt i medfør af gældende bilaterale aftaler/EU-aftaler med tredjelande som er modtagerlande), har vist sig at være et godt værktøj til at mindske risikoen for, at luftfartøjers kapacitet ikke udnyttes nok, såfremt det potentielt højere antal af personer, som skal tilbagesendes fra forskellige medlemslande, øger sandsynligheden for, at de passagerer, som ikke længere kan tage afsted, erstattes i sidste øjeblik.

Anbefaling 4 – Justering af Frontex’ tilbagesendelsesstøtte og indsættelse af eksperter i hotspottene

Frontex accepterer anbefalingen.

a) Agenturet har defineret et katalog over tilgængelige Frontex-tjenester på tilbagesendelsesområdet og delt det med medlemsstater og Europa-Kommissionen med henblik på at oplyse medlemsstater om den operationelle støtte, som Frontex tilbyder, og på at udnytte komplementariteten for den finansiering og støtte, der er tilgængelig for medlemsstaterne igennem agenturet og AMIF. Der er defineret en mere koordineret tilgang for EU’s kommende nye finansielle instrument for tilbagesendelsesaktiviteter (Asyl- og Migrationsfonden afløses af AMIF), hvor man har fastsat agenturets rolle i vurderingen af medlemsstaters årlige programmer.

b) Frontex har allerede i stor grad øget andelen (næsten 100 %) af ledsagere ved tvangsmæssig tilbagesendelse, som har mere end en profil, og som støtter tilbagetagelsesoperationer fra Grækenland til Tyrkiet. Ledsagerne med mere end en profil varetager desuden andre arbejdsopgaver på baggrund af operationelle behov (f.eks. optagelse af fingeraftryk og grænseovervågning), når de ikke er beskæftiget med tilbagetagelsesoperationer.

c) Antallet af Frontex-eksperter, der er giver støtte ved hotspottene, er tilpasset det antal personer, der ankommer. Omfordeling af eksperterne til andre fælles operationer udføres på baggrund af operationelle behov. Siden maj 2019 har Frontex udstationeret mobile eksperthold til Catania med kapacitet til at yde støtte til nødvendige ilandsætninger i hele det operationelle område. Tilpasningen af ressourceanvendelsen er en løbende proces, der hele tiden vurderes påny.

Revisionsholdet

Revisionsrettens særberetninger fremlægger resultaterne af dens revisioner vedrørende EU's politikker og programmer eller forvaltningsmæssige spørgsmål i forbindelse med specifikke budgetområder. Med henblik på at opnå maksimal effekt udvælger og udarbejder Revisionsretten sine revisionsopgaver under hensyntagen til de risici, der knytter sig til forvaltningens resultatopnåelse eller regeloverholdelsen, de pågældende indtægters eller udgifters omfang, den fremtidige udvikling samt den politiske og offentlige interesse.

Denne forvaltningsrevision blev udført af Afdeling III - Foranstaltninger udadtil/Sikkerhed og retfærdighed, der ledes af Bettina Jakobsen, medlem af Revisionsretten. Revisionsarbejdet blev udført under ledelse af Leo Brincat, medlem af Revisionsretten, med støtte fra kabinetschef Romuald Kayibanda og attaché Annette Farrugia, ledende administrator Sabine Hiernaux-Fritsch, opgaveansvarlig Andrej Minarovic samt revisorerne Emmanuel-Douglas Hellinakis og Florin-Alexandru Farcas. Hannah Critoph ydede sproglig støtte.

Fra venstre mod højre: Andrej Minarovic, Hannah Critoph, Annette Farrugia, Leo Brincat, Mirko Iaconisi, Romuald Kayibanda, Emmanuel-Douglas Hellinakis, Florin-Alexandru Farcas.

Slutnoter

1 Rådets afgørelse (EU) 2015/1523 af 14. september 2015 om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og for Grækenland på området international beskyttelse og Rådets afgørelse (EU) 2015/1601 af 22. september 2015 om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og Grækenland på området international beskyttelse (som ændret ved Rådets afgørelse (EU) 2016/1754 af 29. september 2016). Lovligheden af disse afgørelser blev stadfæstet ved Domstolens dom 2017/C 374/05 i de forenede sager, som Slovakiet og Ungarn anlagde mod Rådet.

2 Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (omarbejdning) COM(2018) 634 final af 12. september 2018.

3 Særberetning nr. 06/2017: EU's reaktion på flygtningekrisen: "hotspottilgangen".

4 Europa-Parlamentet (CONT) arbejdsdokument PE604.614v01-00.

5 Jf. også FRA's udtalelse 3/2019: Opdatering af udtalelsen fra Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder fra 2016 om grundlæggende rettigheder i de oprettede "hotspots" i Grækenland og Italien.

6 En vurdering af modtagefaciliteterne, adgang til international beskyttelse og respekt for menneskerettighederne i Libyen (hvortil de fleste migranter, som reddes til havs på den centrale Middelhavsrute, tilbagesendes) ligger uden for omfanget af denne revision.

7 2016: 81,8 %, 2017: 65,7 %, 2018: 54,0 %.

8 Grækenlands Ægæiske Øer: fra 8 % i september 2015 til 100 % i 2018. Italien: fra 60 % i første halvår af 2015 til 100 % i 2018.

9 Eurodacdata kategori 1 er sæt af fingeraftryk for alle ansøgere om international beskyttelse (i alderen 14 år og derover), som indgiver en asylansøgning i en medlemsstat; data i kategori 2 er sæt af fingeraftryk for alle tredjelandsstatsborgere eller statsløse personer (i alderen 14 år og derover), som er pågrebet af myndighederne på grund af ulovlig overskridelse af en medlemsstats ydre grænse ad land-, sø- eller luftvejen fra et tredjeland, og som ikke er sendt tilbage.

10 Der opstår et hit for en udlændings fingeraftryk i Eurodac, når et identisk fingeraftryk registreres i en anden medlemsstat. Disse hit svarer ikke til antallet af personer, men til antallet af datasæt, fordi den samme person kan ansøge om asyl flere gange.

11 Udenlandske hit uden for Italien og Grækenland - 2015: 236 422, 2016: 317 455, 2017: 164 639, 2018: 112 817.

12 I 2018 var der i EU 148 021 udgående anmodninger om overførsler efter Dublinforordningen, men der fandt reelt kun 25 960 overførsler sted.

13 Medlemsstaterne, der var involveret i omfordelingen, forpligtede sig til at tildele resten af pladserne senest ved udgangen af 2015. Det skete dog ikke.

14 I 2018 lå asylanerkendelsesprocenten for afghanere mellem 6 % og 98 % i EU's medlemsstater, mens den for irakere lå mellem 8 % og 98 %. Kilde: EASO.

15 I juni 2017 indledte Kommissionen overtrædelsesprocedurer mod Ungarn, Polen og Tjekkiet for manglende overholdelse af afgørelserne om omfordeling. Ungarn gav hverken tilsagn om omfordelingspladser eller foretog omfordeling af migranter. Polen gav tilsagn om nogle pladser i december 2015, men ingen derefter, og foretog ingen omfordeling. Tjekkiet gav tilsagn om nogle pladser og omfordelte 12 migranter, men gav ikke yderligere tilsagn efterfølgende.

16 Tabel 6 i Eurostats kvartalsberetning om asyl af 15. juni 2016.

17 Artikel 21 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014 af 16. april 2014.

18 SWD(2018) 339 final, Interim Evaluation of the Asylum, Migration and Integration Fund 2014-2017.

19 De nationale AMIF-programmer har en streng, grundlæggende fordelingsnøgle (i lighed med ISF), som er baseret på data fra starten af 2010'erne, og derfor afspejler de ikke situationen efter 2015. De ekstra ressourcer kunne kun fordeles forholdsmæssigt til alle lande baseret på denne grundlæggende fordelingsnøgle eller gennem specifikke foranstaltninger, der er begrænset til få investeringsprioriteter.

20 SWD(2018) 347 final, 2018, ledsagende konsekvensanalyse til forslaget om den nye forordning om Asyl- og Migrationsfonden, punkt 1.2.1.1.

21 Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Asyl- og Migrationsfonden, COM(2018) 471 final af 12. juni 2018.

22 På asylområdet ville en sådan vurdering eksempelvis give en sammenligning af de ønskede resultater med de faktiske resultater (f.eks. med hensyn til behandlingskapacitet, reducering af sagspukler og behandlingstider) på baggrund af tidligere tendenser og forventet tilstrømning og udstrømning. Den kan derefter anvendes som grundlag for en flerårig mangelanalyse af de nødvendige ressourcer til at opfylde behovene (med hensyn til personale, arbejdsplads, administrations-/uddannelseskapacitet). Forudsete behov vil være dækket via de nationale AMIF-programmer og de nationale budgetter, mens eventuelle behov, der måtte opstå på grund af uforudsete og uventede hændelser, vil kunne dækkes gennem nødhjælp.

23 For projekt GR-3 var der f.eks. 12 ændringer, som ændrede dets omfang, varighed og budget, for projekt GR-2 var der 8 ændringer, som ændrede dets varighed og budget, og for projekt GR-4 var der 6 ændringer, som ændrede dets omfang, varighed og budget.

24 På grundlag af Kommissionens delegerede forordning (EU) 207/2017 fra oktober 2016.

25 COM(2018) 307 final.

26 Udfærdigelse, registrering og indgivelse af en asylansøgning, afgørelse i første instans, afgørelse i anden instans, afgørelse i sidste instans.

27 Database udelukkende med afgørelser i sidste instans: migr_asydcfina.

28 Der blev anvendt en række analysedokumenter (en grundig behovsvurdering, en rapport med en prioriteret behovsvurdering og en resultatmatrice på højt niveau) til at udarbejde en treårig køreplan for både Italien og Grækenland. Køreplanerne omfatter de identificerede behov, deres hierarki og løsningerne samt deres anslåede omkostninger.

29 I Grækenland var der hverken fastsat mål eller basislinjer for outputdataene, og der var ikke defineret resultat- og effektindikatorer. I Italien blev der gjort et forsøg på at fastsætte virkningsindikatorer, men der var ikke fastsat mål eller basislinjer.

30 De administrative myndigheder i Italien med kompetence til at undersøge asylansøgninger og træffe afgørelser i første instans.

31 I modsætning til den normale asylprocedure er sårbarhedsvurderingen afgørende i den græske fast-track-grænseprocedure, fordi ansøgere, som anses for at være sårbare, får deres geografiske begrænsning ophævet og overføres til den normale/fremskyndede procedure på fastlandet.

32 Navnlig i forbindelse med nationale tilbagesendelsesoperationer (Grækenland), organisering af fælles tilbagesendelsesoperationer baseret på den nye græske nationale rammekontrakt (Grækenland), deltagelse i fælles operationer (Italien) eller ruteflyvninger (Grækenland og Italien).

33 For eksempel: Algeriet og Marokko accepterer ikke charterflyvninger og foretrækker bilaterale aftaler frem for EU's tilbagetagelsesaftaler. Algeriet kræver i nogle tilfælde, at tilbagesendelse af en person skal ske inden for et døgn, efter at der er udstedt rejsedokumenter, hvilket ikke er muligt. Irans forfatning forbyder tilbagesendelse af landets borgere mod deres vilje, hvilket afskærer muligheden for tvangsmæssig tilbagesendelse. De tunesiske myndigheder modtager kun tilbagevendte fra Italien og Tyskland via charterflyvninger i henhold til de bilaterale tilbagetagelsesaftaler. Tyrkiet anvender ikke i praksis bestemmelsen om tredjelandsstatsborgere i tilbagetagelsesaftalen mellem EU og Tyrkiet. Det er kun Afghanistan, som accepterer midlertidige EU-rejsedokumenter. Nigeria (og en lang række øvrige afrikanske lande) har ikke et fuldt register over deres borgere, hvilket besværliggør identificeringen af dem.

34 For ansøgere, som er omfattet af erklæringen fra EU og Tyrkiet, dvs. de ansøgere, som ankom til de græske øer efter den 20. marts 2016, undtagen hvis de er kategoriseret som sårbare eller er omfattet af familiesammenføringssager i henhold til Dublinforordningen. For første gang omfatter begrebet "sikkert tredjeland" ansøgere, der har en nationalitet med en anerkendelsesprocent på over 25 %, herunder syrere, med henblik på at lette hurtig tilbagesendelse.

35 I forhåndsregistreringsfasen: 2 389 sager, i fasen med planlagte samtaler: 14 132 sager, sidst i processen: 8 012 sager.

36 Fra august 2018 var der ingen offentligt ansatte læger på Chios, og de to udstationerede læger på Lesbos fratrådte sidst i oktober 2018. På øerne Leros, Samos og Kos var der fra december 2017 typisk én offentligt ansat læge pr. hotspot.

37 I græsk lov defineres syv sårbarhedskategorier: 1. Personer med handicap eller alvorlig sygdom, 2. Ofre for grov vold, 3. Gravide eller kvinder med nyfødte, 4. Uledsagede mindreårige, 5. Enlige forældre, 6. Ældre, 7. Ofre for menneskehandel.

38 Sidst i 2018 var alle de 3 737 sager, der ikke vedrørte syrere, antaget til realitetsbehandling i Grækenland, bortset fra to palæstinensiske sager, der blev anset for ikke at være antagelige til behandling.

39 889 syrere med antagelige ansøgninger og 42 288 sårbare migranter ved udgangen af 2018.

40 Ifølge det græske flygtningeråd foretrækker nogle sårbare ansøgere fra Palæstina (med en høj anerkendelsesprocent og en reel mulighed for at opnå international beskyttelse) ikke at blive identificeret som sårbare, så de kan blive i fast-track-grænseproceduren og få deres sag behandlet hurtigere.

41 De omfatter dog ikke sager ved de højere domstole og forvaltningsdomstolen, for hvilke der ikke blev fremlagt data.

42 I 2018 var anerkendelsesprocenten på 32 %. 21 % vedrørte humanitær beskyttelse. Da den humanitære beskyttelse blev ophævet, faldt anerkendelsesprocenten i 2019 (19 % i første halvår af 2019).

43 Den personlige samtale skal afholdes senest 30 dage efter ansøgningens registrering, og der skal træffes en afgørelse senest 3 hverdage efter samtalen.

44 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008.

45 Artikel 13.5c i partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou i juni 2000.

46 Statistik fra Den Internationale Organisation for Migration (IOM) viser følgende: Af de 1 606 ansøgninger om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration, som agenturet modtog fra januar til september 2018, blev 67 (4 %) ikke godkendt, 169 ansøgere (10 %) fik intet svar fra myndighederne, 118 ansøgere (7 %) trak deres ansøgning tilbage inden godkendelse, og 319 ansøgere (20 %) trak deres ansøgning tilbage efter godkendelse.

47 Ifølge reglerne i den seneste indkaldelse af forslag ville omkostningerne kun være støtteberettigede, hvis en migrant faktisk vendte tilbage. Da migranter kan ændre mening i sidste øjeblik, ville alle omkostninger indtil dette tidspunkt skulle afholdes af agenturet.

48 Ifølge IOM ansøgte 17 740 tredjelandsstatsborgere om støttet frivillig tilbagevenden og reintegration i perioden fra den 1. juni 2016 til den 14. marts 2019, og 15 031 (85 %) vendte tilbage til deres hjemland.

49 Formålet med dette fælles program for støtte til tilbagevenden og reintegration er at gennemføre tredjelandsstatsborgeres holdbare tilbagevenden til og reintegration i deres oprindelsesland, ved hjælp af yderligere samarbejde mellem ERIN-partnerinstitutioner.

50 De gennemsnitlige behandlingstider fra udstedelsen af en afgørelse om tilbagesendelse til den faktiske tilbagesendelse (ved både tvangsmæssig tilbagesendelse og frivillig tilbagevenden).

51 Rapport til den græske regering om besøg i Grækenland aflagt af Den Europæiske Komité til Forebyggelse af Tortur og Umenneskelig eller Vanærende Behandling eller Straf (CPT) den 10.-19. april 2018, Strasbourg, 19. februar 2019.

52 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne (omarbejdning).

53 Rådets afgørelse (EU) 2015/1523 af 14. september 2015 og 2015/1601 af 22. september 2015 om midlertidige foranstaltninger til fordel for Italien og for Grækenland på området international beskyttelse.

Tidslinje

Begivenhed Dato
Revisionsplanen vedtaget/Revisionen påbegyndt 20.11.2018
Udkastet til beretning officielt sendt til Kommissionen (eller en anden revideret enhed) 11.7.2019
Den endelige beretning vedtaget efter den kontradiktoriske procedure 22.10.2019
Kommissionens officielle svar modtaget på alle sprog 12.11.2019
Officielle svar fra EASO modtaget på alle sprog 11.10.2019
Officielle svar fra Frontex modtaget på alle sprog 14.10.2019

Kontakt

DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUXEMBOURG

Tlf. +352 4398-1
Kontakt: eca.europa.eu/da/Pages/ContactForm.aspx
Websted: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors

Yderligere oplysninger om EU fås på internet via Europaserveren (http://europa.eu)

Luxembourg: Den Europæiske Unions Publikationskontor, 2019

PDF ISBN 978-92-847-3975-2 ISSN 1977-5636 doi:10.2865/916335 QJ-AB-19-021-DA-N
HTML ISBN 978-92-847-3954-7 ISSN 1977-5636 doi:10.2865/822886 QJ-AB-19-021-DA-Q

© Den Europæiske Union, 2019

Eftertryk tilladt med kildeangivelse.
Ved enhver anvendelse eller gengivelse af fotos eller andet materiale, der ikke er omfattet af Den Europæiske Union ophavsret, skal der indhentes tilladelse direkte fra indehaverne af ophavsrettighederne.

Sådan kontakter du EU

Personligt
Der findes flere hundrede Europe Direct-informationscentre i hele EU. Find dit nærmeste center på: https://europa.eu/european-union/contact_da

Pr. telefon eller e-mail
Europe Direct er en tjeneste, der besvarer spørgsmål om EU. Kontakt Europe Direct:

Sådan finder du oplysninger om EU

Online
Oplysninger om EU er tilgængelige på alle EU’s officielle sprog på Europawebstedet: https://europa.eu/european-union/index_da

EU-publikationer
Du kan downloade eller bestille EU-publikationer gratis eller mod betaling på: https://op.europa.eu/da/publications.
Du kan bestille flere eksemplarer af de gratis publikationer ved at kontakte Europe Direct eller dit lokale informationscenter (se https://europa.eu/european-union/contact_da).

EU-ret og relaterede dokumenter
Du kan nemt få adgang til EU’s juridiske oplysninger (herunder al EU-ret siden 1952) på alle officielle EU-sprog på EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu

Åbne data fra EU
EU’s portal for åbne data (http://data.europa.eu/euodp/da) giver adgang til datasæt fra EU. Dataene kan downloades og genanvendes gratis til både kommercielle og ikkekommercielle formål.