Zvláštní zpráva
č.08 2017

Systém EU pro kontrolu rybolovu: je zapotřebí většího úsilí

O zprávě:Tato zpráva zkoumá účinnost kontrolního systému EU pro rybolov jako klíčového prvku zachování udržitelnosti rybích populací a odvětví rybolovu v dlouhodobém horizontu. Zjistili jsme, že členské státy zatím stále neprovádějí všechny stanovené kontroly a že samotný kontrolní systém je nutno aktualizovat. Byly zjištěny nedostatky v ověřování přesnosti kapacity loďstva, u kontrol malých plavidel, ve spolehlivosti vykazovaných údajů o úlovcích a v rovném zacházení s provozovateli rybolovu při uplatňování sankcí. Uvádíme řadu doporučení, jak kontroly v oblasti rybolovu zlepšit, adresovaných jak Evropské komisi, tak členským státům.

Tato publikace je k dispozici ve 23 jazycích a v těchto formátech:
HTML PDF EPUB PRINT
html logo PDF Special Report EPUB Special Report Paper Special Report

Shrnutí

I

Cílem společné rybářské politiky (SRP) je zajistit dlouhodobou udržitelnost rybích populací a odvětví rybolovu. U řady rybích populací stále dochází k nadměrnému rybolovu. Součástí SRP jsou proto opatření k omezení kapacity rybářského loďstva a řízení rybolovu stanovováním limitů pro úlovky (například kvót) a rybolovné kapacity (jako omezování intenzity rybolovu nebo technická pravidla pro některé druhy rybolovu). Úspěch SRP je podmíněn koncipováním a zavedením účinného systému kontroly. Poslední reforma kontrolního systému SRP proběhla v roce 2009 a jejím účelem byla náprava závažných nedostatků, které systém v té době vykazoval a na něž poukázala zvláštní zpráva Účetního dvora č. 7/2007.

II

Cílem auditu bylo nalézt odpověď na otázku: „Zavedla EU účinný systém pro kontrolu rybolovu?“

III

Od našeho auditu v roce 2007 a reformy nařízení o kontrolním režimu dosáhly členské státy i Komise pokroku v několika oblastech. Zjistili jsme však, že kvůli významným nedostatkům ve většině auditovaných oblasti Evropská unie dosud nezavedla dostatečně účinný systém pro kontrolu rybolovu, který by podpořil úspěch SRP. Členské státy dosud v plném rozsahu nezačaly uplatňovat nařízení EU o kontrolním režimu rybolovu, a aby členské státy mohly rybolovné činnosti účinně kontrolovat, některá ustanovení tohoto nařízení by musela být upravena.

IV

Členské státy, které jsme navštívili, dostatečně neověřovaly přesnost údajů o kapacitě svého loďstva a informací o plavidlech v rejstříku loďstva. Zatímco nařízení o kontrolním režimu stanoví konkrétní pravidla pro dokumentární a fyzické ověřování výkonu motoru, u ověřování hrubé prostornosti tomu tak není. Zjistili jsme, že čtyři členské státy, které jsme navštívili, neověřují hrubou prostornost plavidel a že dva z nich dosud neprovedly stanovená ověření výkonu motoru. Dále jsme také identifikovali významné rozpory mezi údaji o plavidlech uvedených v rejstříku loďstva a údaji v podpůrné dokumentaci.

V

Zjistili jsme, že prověřované členské státy obecně provádějí opatření k řízení rybolovu náležitě. Systémy členských států pro sledování plavidel (SSP) využívající satelitní sledovací technologii poskytují užitečné informace pro monitorování a kontrolu rybolovných činností. Uplatňování pravidel nařízení o kontrolním režimu však ve výsledku vedlo k tomu, že 89 % loďstva EU nebylo sledováno SSP, což účinné řízení rybolovu u některých druhů rybolovu a u některých druhů ryb komplikovalo.

VI

Navštívené členské státy dobře řídily čerpání rybolovných kvót, které jim byly přiděleny. Pokud však orgány členských států umožnily organizacím producentů řídit rozdělování kvót, ne vždy věděly, jaká kritéria se při rozdělování kvót jednotlivým příjemcům uplatňují. Tato nedostatečná transparentnost navíc ztěžuje členským státům identifikaci skutečných příjemců rybolovných práv, a tedy i posouzení případného negativního dopadu na životní prostředí a místní ekonomiku, jakož i přijetí nutných nápravných opatření, jsou-li na místě. Dále zvyšuje riziko, že budou favorizovány konkrétní zájmy hospodářských subjektů na úrok jiných. Bylo obtížné monitorovat soulad s opatřeními v oblasti řízení rybolovu, zejména u plavidel, která nejsou připojena na satelitní systémy pro sledování plavidel. Identifikovali jsme nicméně některé příklady osvědčených postupů, kdy profesní organizace z oblasti rybolovu od svých členů vyžadují dodržování dodatečných, cílenějších opatření na zachování rybolovných zdrojů na rámec těch, která stanoví SRP.

VII

Údaje o rybolovných činnostech shromážděné podle nařízení o kontrolním režimu nebyly dostatečně úplné a spolehlivé. Údaje o úlovcích plavidel, které vykazují údaje v papírově podobě a které představují významnou část loďstva EU, byly neúplné a v databázích členských států byly často chybně zaevidovány. Existovaly významné rozpory mezi vykázanými vykládkami a následnými záznamy o prvním prodeji. Dva ze čtyř navštívených členských států v dostatečné míře nesdílely a nesledovaly informace o aktivitách plavidel z jednoho členského státu v jiném členském státě. Postupy členských států pro potvrzování platnosti údajů byly nedostatečné. Dále byly významné rozdíly mezi souhrnnými údaji o úlovcích evidovanými členskými státy a údaji, jež měla k dispozici Komise. Nařízení o kontrolním režimu stanoví členským státům povinnost zasílat agregované údaje o úlovcích podle populací. Nicméně skutečnost, že nevyžaduje vykazování podrobných údajů o lovišti, velikosti plavidla a lovném zařízení, podrobnou analýzu činnosti evropského loďstva omezuje.

VIII

Navštívené členské státy obecně plánovaly a prováděly inspekce rybolovu dobře. Nicméně skutečnost, že inspektoři neměli přístup k informacím o plavidlech v reálném čase, účinnost inspekcí omezovala. Členské státy zavedly standardizované kontrolní postupy, my jsme však zjistili případy, kdy inspektoři dostupné šablony zpráv nepoužili. Výsledky inspekcí nebyly vždy správně zaevidovány ve vnitrostátních databázích. Zjistili jsme také, že uplatněné sankce neměly vždy odrazující efekt. Bodový systém, tj. jedna z hlavních inovací stávajícího nařízení o kontrolním režimu, který má všem hospodářským subjektům v oblasti rybolovu zajišťovat rovné podmínky, se v různých členských státech a dokonce i v rámci téhož členského státu uplatňoval v různé míře. V současné době rovněž neexistuje žádný evropský rejstřík případů porušení pravidel a sankcí, který by umožňoval lépe monitorovat připsané body, provádět účinnější analýzu rizika a posiloval transparentnost mezi členskými státy.

IX

Předkládáme řadu doporučení určených Komisi a členským státům. Cílem těchto doporučení je zlepšit spolehlivost informací o rybářském loďstvu, monitorování opatření v oblasti řízení rybolovu, spolehlivost údajů o rybolovu a inspekce a sankce.

Úvod

Společná rybářská politika

01

Prvořadým cílem společné rybářské politiky (SRP), naposledy revidované v roce 2013, je zajistit dlouhodobou environmentální, hospodářskou a sociální udržitelnost odvětví rybolovu a akvakultury. Jde o náročný úkol, neboť v minulosti došlo u některých rybích populací v Evropské unii k poklesu z důvodu nadměrného rybolovu. SRP tedy usiluje o snížení tlaku na populace ryb přijetím přístupu předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu2 a stanovením omezení odlovu na základě nejlepšího vědeckého poradenství, jež jsou o zdrojích k dispozici. Rovněž usiluje o přizpůsobení kapacity rybářských plavidel zdrojům dostupným pro rybolov. EU proto stanovila strop pro kapacitu evropského loďstva, která by se s postupem času měla dostat do rovnováhy s dostupnými rybolovnými právy (viz rámeček 1) a opatřeními pro řízení rybolovu, aby byla zajištěna udržitelnost odvětví rybolovu.

Rámeček 1

Přizpůsobení kapacity loďstva rybolovným právům

Cílem EU je dosáhnout trvalé rovnováhy mezi kapacitou rybářského loďstva a rybolovnými právy. SRP stanoví každému členskému státu strop kapacity rybářského loďstva, a to jak pro výkon motoru (v kilowattech (kW)), tak pro hrubou prostornost (GT). Nová rybářská plavidla mohou být zařazena do loďstva teprve poté, kdy je tatáž kapacita (v kW a GT) z loďstva vyřazena. Členské státy evidují informace o loďstvu ve svých rejstřících.

Členské státy jsou povinny zavést opatření pro postupné přizpůsobování rybolovné kapacity loďstva rybolovným právům. K hlavním nástrojům používaným k řízení kapacity patří licence k rybolovu s informacemi o kapacitě a lovných zařízeních. V případě, že je kapacita některých segmentů loďstva nadměrná, členský stát musí realizovat akční plán, aby kapacitu snížil na náležitou míru.

Členské státy podávají každoročně o své snaze přizpůsobit rybolovnou kapacitu rybolovným právům zprávy. Tyto zprávy využívají řadu biologických, ekonomických a pro jednotlivá plavidla specifických ukazatelů stanovených Komisí. Zasílají se Komisi a prověřuje je Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství. Po zvážení zpráv členských států a analýzy vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství Komise každoročně vypracuje souhrnnou zprávu pro Evropský parlament a Radu.

02

Z aktuálních vědeckých poznatků nicméně vyplývá, že navzdory určitým zlepšením je odlov u mnoha populací stále nadměrný, zejména ve Středomoří a v Černém moři. Obrázek 1 znázorňuje stav různých populací ryb podle mořských oblastí.

Obrázek 1

Posuzovaný stav rybích populací v regionálních mořích kolem Evropy s ohledem na dobrý stav životního prostředí1

1 Dobrý stav životního prostředí znamená, že využívání mořských zdrojů je udržitelné, což zajišťuje jejich kontinuitu pro příští generace.

Zdroj: internetová stránka Evropské agentury pro životní prostředí (údaje poskytnuté Mezinárodní radou pro výzkum moří v případě severovýchodního Atlantiku (International Council for the Exploration of the Sea) a Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství v případě Středozemí a Černého moře), aktualizace z roku 2016.

03

Řídicí opatření přijatá Evropskou unií lze rozdělit do dvou hlavních kategorií (viz rámeček 2):

  • Opatření ke kontrole výstupů, která sestávají převážně z omezování objemu úlovků z konkrétního druhu rybolovu, zejména prostřednictvím celkových přípustných odlovů a kvót.
  • Opatření ke kontrole vstupů, která se týkají nasazených rybolovných prostředků a zahrnují pravidla pro činnost loďstva, jako omezení přístupu rybářských plavidel do některých vod, kontrolu intenzity rybolovu za účelem regulace rybolovné kapacity a využití plavidel a technická opatření pro používání lovných zařízení a časová okna a geografické oblasti, kdy a kde je rybolov povolen.

Rámeček 2

Hlavní řídicí opatření EU v oblasti rybolovu

1. Opatření ke kontrole výstupů

Celkové přístupné odlovy a kvóty

Celkové přístupné odlovy nebo rybolovná práva (vyjádřené v tunách nebo číslech) jsou maximální množství ryb z konkrétního druhu rybolovu z dané oblasti za danou dobu. EU stanoví celkové přípustné odlovy pro většinu komerčních rybích populací. Komise každoročně (pro hlubinné populace každé dva roky) vypracovává příslušné návrhy na základě vědeckého poradenství poskytovaného poradními orgány. K těm mohou patřit národní výzkumné ústavy, Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) a Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES). V případě populací, které jsou sdíleny a spravovány společně se zeměmi mimo EU, jsou maximální přípustné odlovy stanovovány na základě dohody s těmito zeměmi.

O návrzích Komise na celkově přípustné odlovy se diskutuje v řadě výborů a posléze na každoročním prosincovém zasedání Rady ministrů ve složení pro rybolov. Rada ministrů, ne vždy ve shodě s návrhy Komise, schválí celkové přípustné odlovy na následující rok pro každý druh a každou oblast.

Celkové přípustné odlovy jsou rozděleny do národních kvót podle poměru dohodnutého v roce 1983 a průběžně aktualizovaného s tím, jak Evropská unie přijímá nové členy. Členské státy si mohou kvóty v průběhu roku vyměňovat. Kvóty mohou doprovázet dodatečná opatření omezující rybolovná období, využívání některých lovných zařízení nebo přístup do určitých rybolovných oblastí.

2. Opatření ke kontrole vstupů

Ověřování velikosti ok rybářských sítí

Zdroj: Evropský účetní dvůr.

Intenzita rybolovu

Řízení intenzity rybolovu je kombinací omezení kapacity loďstva a času, který loďstvo může strávit na moři. EU definuje intenzitu rybolovu jako kapacitu loďstva [prostornost (GT) plus a výkon motoru (kW)] x počet dní na moři. U každého druhu rybolovu se uplatňuje jiný přístup, zohledňující typ používaného lovného zařízení a hlavní lovené druhy. Omezení intenzity rybolovu se běžně uplatňují společně s celkovými přípustnými odlovy. Příkladem omezení intenzity rybolovu je plán řízení populací mořského jazyka a platýse v Severním moři, pravidla pro rybolov v západních vodách nebo plány řízení pro Středomoří.

Technická opatření

Technická opatření jsou souborem pravidel, která řídí užívání zařízení a kdy a kde mohou rybáři lovit. Zahrnují design lovného zařízení a uživatelské specifikace; minimální velikost ok sítí; požadavky na selektivní lovná zařízení k omezení vedlejších úlovků (pokud jsou uloveny nežádoucí druhy nebo druhy, které nejsou předmětem lovu); oblasti a období, kde a kdy nelze ryby lovit.

K realizaci, sledování a uplatňování těchto řídicích opatření v oblasti rybolovu mohou členské státy využívat nástroje, jako jsou rybolovné licence a oprávnění k rybolovu, rejstříky loďstva, systémy sledování plavidel (SSP) a střediska pro sledování rybolovu (viz glosář), informace o úlovcích a vykládkách plavidel, která se plaví pod jejich vlajkou, kontrolní činnosti a v případě nutnosti sankce.

Kontrolní systém SRP

04

Má-li SRP zajistit udržitelnost rybích populací a rybářského sektoru, je nutné, aby loďstvo SRP podléhalo účinnému kontrolnímu systému, a dále jsou nutná řídicí opatření v oblasti rybolovu. Sem patří kontroly kapacity a činnosti loďstva, dodržování řídicích opatření a realizace donucovacích opatření v případě, že je zjištěno porušení předpisů, a je-li to nutné, sankce. Dále je nutný rámec zajišťující spolehlivost údajů o loďstvu a úlovcích, jednak aby bylo možné přijímat vhodná řídicí opatření v oblasti rybolovu, jednak jako podpora vědeckých zpráv.

05

I když SRP funguje již od sedmdesátých let dvacátého století, první kontrolní systémy se datují do devadesátých let. Nebyly nicméně schopny zajistit dodržování pravidel SRP. Účetní dvůr na tyto problémy poukázal v roce 20073. Po zveřejnění naší zprávy byly v roce 2009 nařízením Rady o kontrolním režimu a v roce 2011 prováděcím nařízením Komise přijaty zásadní reformy kontrolního systému SRP4.

06

Podle nařízení o kontrolním režimu odpovídají za kontroly členské státy, které musí přidělit náležité zdroje a ustavit struktury nutné pro provádění kontrol v celém produkčním řetězci. Na kontrolu rybářského loďstva, soulad se řídicími opatřeními, vykazovací povinnosti a inspekce a sankce jsou stanoveny konkrétní požadavky. Ke klíčovým nástrojům řízení loďstva patří rejstřík loďstva (kde jsou uvedeny všechny parametry rybářských plavidel, rybolovné licence a oprávnění k rybolovu atd.) a satelitní systémy umožňující sledovat polohu plavidel.

07

Vykazovací povinnosti k plavidlu závisí na jeho velikosti a pohybují se od nulových povinností pro plavidla, jejichž délka nepřesahuje deset metrů, po povinnost vykazovat informace elektronicky u větších plavidel (další informace viz příloha I). Složení loďstva EU znázorňuje obrázek 2.

  • Plavidla do 10 metrů délky nejsou povinna svou rybolovné činnosti evidovat.
  • Plavidla o délce 10 až 12 metrů musí podávat informace o úlovcích a vykládkách písemně.
  • Plavidla, jejichž délka přesahuje 12 metrů, musí podávat informace o úlovcích a vykládkách elektronicky. Plavidla o délce 12 až 15 metrů však mohou být povinnosti vykazovat informace elektronicky zproštěna.

Obrázek 2

Složení loďstva EU podle délky plavidel

Zdroj: rejstřík evropského loďstva (84 280 rybolovných plavidel k 31. 12. 2015).

08

Kontrolní systém by se měl uplatňovat formou dohledových a inspekčních činností. Nařízení o kontrolním režimu stanoví, že v případě porušení předpisů by členské státy měly uplatňovat účinné, poměrné a odrazující sankce. V souladu se zásadou subsidiarity rozhoduje o tom, jaké sankce budou uplatněny, každý členský stát samostatně. Aby bylo uplatňování sankcí spravedlivé, byla členským státům stanovena povinnost používat od roku 2012 systém sankčních bodů pro držitele rybolovných licencí a velitele rybářských plavidel. Tyto body se připočítávají v případě závažných porušení pravidel platných pro uplatňování SRP. Pokud je závažných přečinů více, může v důsledku akumulace bodů dojít k pozastavení a v konečné fázi i k odnětí rybolovné licence a k nezpůsobilosti pro financování z Evropského námořního a rybářského fondu.

Úloha Komise a Evropské agentury pro kontrolu rybolovu

09

Komise sleduje, jak členské státy obecně provádějí společnou rybářskou politiku. Získává od nich relevantní údaje, zejména o úlovcích, využití kvót, intenzitě rybolovu a kapacitě rybářského loďstva. Komise rovněž provádí audity a inspekce a účastní se vnitrostátních kontrol.

10

Pokud zaznamená, že vnitrostátní orgány neuplatňují pravidla pro rybolov řádně, napřed se snaží problémy vyřešit formou konzultací. Rybolov může až do vyřešení problému pozastavit. Může také po dohodě s vnitrostátními orgány vytvořit akční plán, jak daný stav zlepšit. Pokud členský stát nepodnikne náležité kroky, Komise je oprávněna vůči němu zahájit řízení o nesplnění povinnosti.

11

Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (EFCA) pomáhá zajišťovat účinné a jednotné uplatňování pravidel SRP operační koordinací kontrolních a inspekčních činností členských států. Agentura EFCA rovněž odpovídá za koordinaci společných kontrol a inspekcí prováděných členskými státy5. Analýza těchto konkrétních aspektů však nebyla součástí auditu.

Rozsah a koncepce auditu

12

Soustředili jsme se na vhodnost hlavních požadavků vyplývajících z nařízení o kontrolním režimu rybolovu a jejich provádění navštívenými členskými státy. Hledali jsme odpověď na následující obecnou auditní otázku: „Zavedla EU účinný systém pro kontrolu rybolovu?“ Hlavní auditní otázka byla dále rozčleněna do následujících dílčích otázek:

  1. Mají členské státy spolehlivé informace o parametrech svého loďstva? Při hledání odpovědi na tuto otázku jsme zkoumali, jak členské státy kontrolují komponenty kapacity svého loďstva (z hlediska kW a GT) a zda dbají na to, aby informace v rejstříku loďstva byly stále aktuální.
  2. Jsou řídicí opatření v oblasti rybolovu řádně prováděna? V rámci této dílčí otázky jsme prověřovali, jak členské státy využívají systémy pro sledování plavidel a jak spravují rybolovné kvóty, režimy intenzity rybolovu a technická opatření. Při přezkumu jsme prověřovali spíš obecné otázky a nezaměřovali jsme se na konkrétní druhy rybolovu.
  3. Jsou údaje nutné pro řízení rybolovu úplné a spolehlivé? Při hledání odpovědi na tuto dílčí otázku jsme zkoumali, jak členské státy zajišťují, aby údaje o úlovcích a prohlášení o vykládce byla ucelená, jednotná a potvrzená. Prověřovali jsme, jak členské státy sdílejí správní informace, zejména pokud plavidla z jednoho členského státu vlajky6 loví ve vodách jiného členského státu. Rovněž jsme zkoumali, jak Komise údaje členských států konsoliduje.
  4. Jsou inspekce a sankce řádné plánovány, prováděny a uplatňovány? Zkoumali jsme, jak členské státy plánují, provádějí a vykazují své kontroly rybolovu. Také jsme zkoumali, zda členské státy provádějí následné kontroly účinných sankcí či nikoliv. V rámci našeho postupu jsme zvažovali, zda sankce mají odrazující efekt a jak v praxi funguje penalizační bodový systém.
13

Audit probíhal v době od dubna do října 2016. Jeho součástí byly návštěvy v Evropské komisi a ve čtyřech členských státech (Španělsku, Francii, Itálii a ve Spojeném království (s důrazem na Skotsko7)). Tyto členské státy byly vybrány, protože na ně připadá více než polovina kapacity loďstva EU a témě polovina úlovků ryb EU a protože jsou aktivní v Atlantiku i ve Středomoří, mezi nimiž jsou, pokud jde o opatření v oblasti rybolovu a řízení loďstva, podstatné rozdíly.

Připomínky

Informace o parametrech loďstva dostupné v rejstříku nebyly vždy přesné a ověřené

14

Aby se snížil tlak na populace ryb, SRP stanoví pro loďstva členských států povinné kapacitní stropy a řídicí opatření pro konkrétní populace ryb nebo rybolov. K zajištění souladu s kapacitními stropy a platnými řídicími opatřeními potřebují členské státy spolehlivé a aktuální informace o kapacitě a technických parametrech rybářských plavidel. Zkoumali jsme proto, jak členské státy ověřovaly kilowatty (kW) a hrubou prostornost (GT) svých plavidel a monitorovaly spolehlivost svých rejstříků loďstva.

Kontroly rybolovné kapacity byly neúplné

15

Podle nařízení o kontrolním režimu musí členské státy ověřovat dodržování povoleného kapacitního stropu v podobě kilowatt (kW) a hrubé prostornosti (GT), které SRP používá jako ukazatele schopnosti plavidla lovit ryby. Povolená kapacita plavidel se eviduje v rejstříku loďstva.

16

I když však příslušná ustanovení v nařízení o kontrolním režimu figurují, podrobná pravidla pro hrubou prostornost loďstva dosud nebyla přijata. Členské státy proto svá plavidla plně neměřily. Nařízení o kontrolním režimu nicméně stanoví postupy pro kontrolu výkonu motoru. Vyžaduje, aby členské státy prováděly, od ledna 2012, analýzu rizika a vybraly reprezentativní vzorek, u něhož následně musí provést podrobnou dokumentární kontrolu. Nestanoví však požadovanou frekvenci kontrol. Pokud z kontroly vyplyne, že údaje o plavidle by mohly být nepřesné, je nutno výkon motoru fyzicky zkontrolovat8. I když fyzické kontroly vyžadují značné zdroje, umožňují zjistit případné změny výkonu motoru, k nimž může dojít po té, co plavidlo a jeho motor získají akreditaci. Podle zprávy Komise Evropskému parlamentu a Radě o úsilí členských států během roku 2014 k dosažení udržitelné rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy9 schválilo 17 z 23 evropských přímořských zemí plány pro sestavování vzorku pro kontrolu výkonu motoru do konce roku 2015.

17

Ze čtyř navštívených zemí provedlo tuto kontrolu na základě plánu pro sestavení vzorku pouze Španělsko a Spojené království (Skotsko). Podrobné údaje jsou uvedeny v rámečku 3.

Rámeček 3

Ověřování výkonu motoru provedeno uplatněním požadavků nařízení o kontrolním režimu

Ve Skotsku byly fyzické kontroly provedeny v letech 2013 a 2014. O uplatněné analýze rizika a velikosti vzorku pro dokumentární kontroly se rozhodovalo na národní úrovni. Pouze jedno z 24 fyzicky zkontrolovaných plavidel mělo větší výkon motoru, než bylo uvedeno v rejstříku.

Ve Španělsku se dokumentární kontroly prováděly u náhodně vybraného vzorku 97 plavidel, v roce 2015 byly provedeny fyzické kontroly u 15 plavidel z tohoto vzorku. V sedmi z 15 případů, tj. u 7 % původního vzorku a 47 % kontrolovaných plavidel, fyzické kontroly odhalily, že skutečný výkon motoru plavidel je vyšší než výkon uvedený v rejstříku.

Orgány obou zemí přijaly nutná opatření k normalizaci nadměrné kapacity plavidel, a pokud to bylo nutné, nadále zakázaly těmto plavidlům účastnit se rybolovu.

18

Francie dokončila analýzu rizika a zahájila dokumentární kontroly výkonu motoru. V době auditu ještě nebyly výsledky k dispozici. Podle informací, které jsme obdrželi v průběhu auditu, Itálie tento proces dosud nezahájila.

19

Podle zprávy Komise o kapacitě loďstva z roku 2016 všechny přímořské členské státy své stropy pro kapacitu loďstva dodržely (viz obrázek 3). Šest států (Bulharsko, Řecko, Chorvatsko, Itálie, Rumunsko a Slovinsko) se nicméně pohybovalo na téměř 95 % kapacitního stropu z hlediska kW, a existovalo zde tedy větší riziko, že strop překročí. Do konce roku 2015 přijalo plány pro vytvoření vzorku pro kontrolu výkonu motoru pouze Chorvatsko a Bulharsko.

20

I když kontroly španělských orgánů (viz rámeček 3) nelze extrapolovat na zbytek loďstva, poukazují na důležitost systematického přístupu k fyzickému ověřování výkonu motoru, zejména u členských států, které se blíží svému stropu pro kapacitu loďstva.

Obrázek 3

Dodržování stropů pro kW členskými státy v listopadu 2015 (bez nejvzdálenějších regionů)

Zdroj: COM(2016) 380 final.

Informace v rejstřících vnitrostátního loďstva nebyly vždy přesné

21

Každý členský stát si vede vnitrostátní rejstřík, tj. databázi, v níž musí být v souladu se právními předpisy EU zaregistrována všechna rybářská plavidla plavící se pod vlajkou tohoto členského státu. Evropská komise vede rejstřík loďstva EU s příslušnými informacemi o plavidlech, které členské státy pravidelně poskytují na základě svých vnitrostátních rejstříků. Sem patří informace jako název plavidla a jeho registrační číslo, hlavní a pomocná lovná zařízení, celková délka, hrubá prostornost (GT) a výkon motoru (kW).

22

Rejstřík rybářského je významným nástrojem SRP. Umožňuje monitorovat dodržování kapacitních stropů rybářského loďstva a poskytuje základní údaje pro řídicí opatření, jako jsou omezení lovných zařízení, vykazovací povinnosti plavidel a systém sledování plavidel.

23

U třech ze čtyř členských států jsme při kontrole přesnosti vnitrostátních rejstříků zjistili mezi rejstříkem a zdrojovými dokumenty ke vzorku10 plavidel významný počet nesrovnalostí (viz rámeček 4). Nespolehlivé informace v rejstřících snižují spolehlivost rejstříku EU jako důležitého nástroje řízení SRP.

Rámeček 4

Nesrovnalosti zjištěné v rejstříku loďstva

Ve Francii jsme zjistili nesrovnalosti u různých typů údajů v rejstříku loďstva ve 45 % testovaných případů. Ve 26 % případů byly zjištěny nesrovnalosti u výkonu motoru a v 16 % případů u délky.

V Itálii jsme zjistili, že postupy pro správu vnitrostátního rejstříku i rejstříku EU byly natolik složité, že zápis změn v parametrech plavidla trval několik měsíců, což vedlo k rozdílům mezi oběma registry. Dále jsme odhalili, že v rejstříku EU není zapsáno 19 plavidel, která jsou uvedena ve vnitrostátním rejstříku, a naopak devět plavidel, která nebyla ve vnitrostátním rejstříku, bylo zapsáno v rejstříku EU. U 46 plavidel jsme navíc mezi těmito dvěma rejstříky zaznamenali rozdíly.

V případě Skotska jsme zjistili, že v 60 % testovaných případů kapacita plavidel v rejstříku loďstva neodpovídala kapacitě uvedené v registrační dokumentaci plavidla. Ve většině případů převyšovala kapacita uvedená v rejstříku loďstva kapacitu v podkladové dokumentaci, a to v průměru o 30 %.

24

Členské státy jsou povinny aktualizovat rejstřík EU každé tři měsíce a kdykoliv dojde k nějaké významné změně, provádí se dodatečné aktualizace. Na základě srovnání údajů z vnitrostátních rejstříků s rejstříkem EU ke konci roku 2015 jsme zjistili, že rejstřík EU je obecně aktualizován a reflektuje informace ve vnitrostátních rejstřících, jedinou výjimku z navštívených členských států v tomto ohledu představovala Itálie.

Řídicí opatření v oblasti rybolovu byla správně provedena, u malých plavidel byly však v souvislosti s požadavky na kontroly zjištěny podstatné nedostatky

25

Sledování rybolovných činností je podstatnou součástí jakékoliv politiky udržitelnosti rybolovu a umožňuje shromažďovat informace, které se využívají k podpoře rozvoje vhodných řídicích opatření v oblasti rybolovu a jejich hodnocení11. Kvalita sledování bude mít dopad na účinnost řídicích opatření.

26

Součástí SRP je balíček řídicích opatření v oblasti rybolovu (viz bod 3 a rámeček 2), který zahrnuje kvóty, omezení intenzity rybolovu a technická opatření pro konkrétní druhy rybolovu. Členské státy jsou rovněž povinny zavádět a sledovat řídicích opatření v oblasti rybolovu stanovená ve vnitrostátním a mezinárodním právu (včetně usnesení regionálních organizací pro řízení rybolovu) a zajistit, aby jak plavidla EU, tak cizí plavidla lovící ve vodách EU platná pravidla a omezení dodržovala.

Systémy pro sledování plavidel jsou zdrojem užitečných monitorovacích informací, velké části rybolovného loďstva se však netýkají

27

Nařízení o kontrolním režimu vyžaduje, aby členské státy měly středisko pro sledování rybolovu pro automatické zpracování údajů ze systému pro sledování plavidel (SSP), která se plaví pod jejich vlajkou. Informace o identifikaci plavidla, jeho poloze, datu, čase, kurzu a rychlosti jsou předávány prostřednictvím satelitních sledovacích zařízení instalovaných na palubě plavidla (viz obrázek 4). Z hlediska sledování rybolovných činností a plánování inspekcí jde o velmi užitečné informace poskytované v reálném čase. Například díky využívání informací o rychlosti a poloze podávaných plavidlem může středisko pro sledování rybolovu odhalit, že rybářské plavidlo loví v oblasti, pro kterou platí určitá omezení. Může pak zkontrolovat, zda plavidlo získalo příslušné povolení nebo splňuje podmínky pro rybolovnou činnost v této oblasti.

Obrázek 4

Fungování střediska pro sledování rybolovu

Zdroj: GŘ MARE.

28

Systémy sledování rybolovu v navštívených členských státech byly obecně správně využívány k plánování inspekcí a sledování rybolovných činností plavidel zapojených do systému. V Itálii však na rozdíl od ostatních navštívených zemí systém neprodukoval automatická upozornění, když rybolovná plavidla vplula do oblastí, v nichž byl rybolov omezen, aby bylo možné zkontrolovat, za plavidlo má povolení zde lovit. Členské státy někdy stanovují podmínky, kterou jsou přísnější než podmínky stanovené v nařízení o kontrolním režimu. Například Španělsko, aby mohlo lépe kontrolovat aktivitu plavidel v rámci vnitrostátního plánu řízení pro Středomoří12, vyžadovalo, aby všechna plavidla lovící pomocí košelkových nevodů13 a plavidla lovící pomocí sítí14 byla bez ohledu na svou velikost zapojena do systému SSP. Některé španělské regionální orgány dále vyžadovaly, aby všechna plavidla lovící v určitých chráněných zónách byla vybavena jednoduššími lokalizačními systémy (nikoliv SSP).

29

Nařízení o kontrole stanoví, že na všech rybolovných plavidel o délce 12 a více metrů musí být nainstalováno zařízení SSP. Členské státy mohou z této povinnosti vyjmout plavidla o délce méně než 15 metrů, pokud loví pouze ve vodách členského státu své vlajky nebo pokud nikdy netráví na moři více než 24 hodin, počítáno od okamžiku, kdy vyplují, do návratu do přístavu.

30

Z analýzy informací z rejstříku loďstva EU vyplynulo, že 2 % plavidel, která byla delší než 15 metrů a měla licenci k rybolovu, neměla v rozporu s požadavky nařízení o kontrolním režimu žádné zařízení SSP. Komise tuto nesrovnalost zjistila, v době auditu však zatím nebyla napravena.

31

K 31. prosinci 2015 nemělo kvůli omezeným povinnostem vyplývajícím z nařízení o kontrolním režimu 89 % rybářských plavidel EU registrovaných v rejstříku EU na palubě vybavení SSP (viz obrázek 5). Z toho 95 % byla pravidla do 12 metrů délky, která podle nařízení o kontrolním režimu zařízení SSP mít nemusí. Většinu plavidel o délce 12 až 15 metrů (79 %) členské státy povinnosti mít zařízení SSP zprostily. Jsme si vědomi nutnosti vyhnout se nadměrnému zatěžování provozovatelů malých plavidel povinností instalovat nákladné a složité lokalizační systémy. Ale skutečnost, že významná část rybolovného loďstva není vybavena SSP, však představuje významný nedostatek řídicího systému pro oblast rybolovu, neboť:

  • pokud plavidla nejsou vybavena SSP (nebo jiným systémem pro dálkovou detekci umístění, kurzu a rychlosti plavidel) a vplují do oblastí, kde je rybolov omezen, nebo loví ryby v nepovolenou dobu, mohou být odhalena pouze leteckým či námořním sledováním moří (hlídkovými plavidly). Oblasti s omezeními a období hájení jsou z hlediska obnovy populací ryb důležitá technická opatření;
  • plavidla o délce 12 až 15 metrů mohou být zproštěna povinnosti instalovat SSP a podávat elektronická prohlášení, pokud tráví na moři méně než 24 hodin a loví pouze v teritoriálních vodách. Bez SSP je však kontrola těchto podmínek obtížná, pokud přístavní orgány nevyžadují, aby je plavidla informovala o tom, kdy opouští přístav a kdy se vracejí, jako je tomu v Itálii;
  • plavidla s oprávněním k rybolovu v rámci režimu intenzity rybolovu mohou být účinně kontrolována, pouze pokud jsou vybavena zařízením SSP nebo jsou schopna dostatečně rychle doložit jiné informace (elektronické nebo papírové lodní deníky rybolovu15 nebo doklady o prodeji s uvedením místa a oblasti), často tomu tak však není (viz rámeček 5);
  • není možná křížová kontrola údajů o činnosti (ulovené druhy a množství oproti informacím o oblasti odlovu sděleným prostřednictvím SSP). Rovněž to komplikuje automatickou kontrolu využití kvót.

Středomořský přístav

Zdroj: Evropský účetní dvůr.

Obrázek 5

Podíl plavidel v loďstvu EU se SSP a bez SSP podle kategorie délky

Zdroj: EÚD na základě údajů z rejstříku evropského loďstva.

32

Délka plavidel bez SSP je obvykle méně než 15 metrů. I když jednotlivě nejsou objemy jimi ulovených ryb velké, celkový objem jejich úlovku u některých druhů rybolovu a zejména jejich dopad na některé druhy ryb může být významný. To je zejména případ Středomoří, kde délka většiny plavidel nepřesahuje 15 metrů a stav mnoha rybích populací je vážný (viz obrázek 1).

Celkové přípustné odlovy, kvóty a režimy intenzity rybolovu byly obecně dobře řízeny, ale monitorování technických opatření pro zachování zdrojů bylo někdy obtížné

33

Jak jsme popsali v úvodu (bod 3 a rámeček 2), řízení rybolovných zdrojů EU vychází především z celkových přípustných odlovů nebo rybolovných práv pro tytéž populace, které jsou následně rozděleny mezi země EU formou vnitrostátních kvót, režimů intenzity rybolovu a technických opatření. Další informace o tom, jak navštívené členské státy prováděly kvóty a režimy intenzity rybolovu, uvádí příloha II. V souladu se SRP musí vnitrostátní kvóty, které členské státy rozdělují, vycházet z transparentních a objektivních kritérií. Tato kritéria mohou zohledňovat dopad rybolovu na životní prostředí (např. typ lovného zařízení nebo techniky, kterou plavidlo používá), historii dodržování předpisů, příspěvek k místní ekonomice a dosavadní objemy úlovků.

34

Členské státy používaly různé postupy, o nichž Komise nebyla plně informována. Některé přidělily kvóty přímo rybářským plavidlům, jiné přenechaly řízení kvót organizacím producentů. Ve druhém případě členské státy ne vždy věděly, jaká kritéria se při rozdělování kvót uplatňovala a jaké objemy byly přiděleny jednotlivým příjemcům. U většiny druhů tomu tak bylo v případě Skotska a Francie. Tato nedostatečná transparentnost ztěžuje členským státům identifikaci skutečných příjemců rybolovných práv, lovných zařízení, kterými disponují, i parametrů jejich plavidel, a tedy i posouzení případného negativního dopadu, například na životní prostření a místní ekonomiku, jakož i přijetí nutných nápravných opatření, jsou-li nutná. Nedostatek transparentnosti při rozdělování kvót zvyšuje riziko, že budou upřednostněny konkrétní zájmy hospodářských subjektů na úrok jiných.

35

Členské státy odpovídají za to, že kvóty nebudou překročeny. Pokud je přidělená kvóta pro daný druh vyčerpána, členský stát je povinen rybolov ukončit a informovat o tom Komisi. Komise dala členským státům k dispozici systém pro výměnu informací, který jim mimo jiné umožňuje řídit kvóty a převádět si limity mezi sebou. Na konci roku Komise příděly (včetně převodů od jiných členských států) a čerpání kvót členskými státy porovná. Pokud byla spotřeba u jednoho nebo více druhů vyšší než příděl, kvóta pro tyto druhy se odečte od přídělu příslušného členského státu na příští rok.

36

Prověřovali jsme zavedený systém pro monitorování čerpání kvót ve čtyřech navštívených členských státech. Zjistili jsme, že čerpání se pečlivě monitoruje zvláštními postupy, které vyžadují ze strany členských států značné administrativní úsilí (viz příloha II). U druhů, na něž se kvóty vztahují, by tyto postupy kompenzovaly nedostatky zjištěné ve správě údajů o úlovcích (viz body 42–71). Srovnávali jsme prohlášení členských států ohledně čerpání kvót za rok 2015 určených Komisi s údaji o úlovcích poskytovaných členskými státy (v případě Španělska, Itálie a Spojeného království šlo o údaje týkajících se jednotlivých plavidel). Nezjistili jsme výrazné rozdíly.

37

Členské státy řídily stanovené limity pro režimy intenzity rybolovu (viz rámeček 2) udělováním oprávnění k rybolovu plavidlům, která splnila stanovené podmínky (např. pro charakteristické znaky plavidel nebo lovného zařízení). Maximální počet dní rybolovné činnosti byl stanoven s ohledem na celkovou kapacitu oprávněných plavidel. Pro účely sledování intenzity rybolovu členské státy obvykle manuálně spočetly počet dní strávených na moři na plavidlo. Tyto informace bylo někdy obtížné získat, pokud plavidla nebyla vybavena SSP a členské státy musely využívat jiné informace umožňující tuto dobu stanovit či odhadnout (lodní deníky, doklady o prodeji). Členské státy používaly pro výpočet počtu dní na moři různé přístupy16. Pokud se režim vztahuje na různé členské státy, může se skutečný čas přidělený na rybolov jednotlivým členským státům disproporčně lišit a může docházet k nepřesnostem ve výpočtu konsolidovaného využití intenzity.

38

V současné době platí více než 30 nařízení upravujících technická opatření pro rybolov (viz rámeček 2) platná jak pro vody EU, tak pro neevropské vody, v nichž plavidla EU operují. V březnu 2016 Komise předložila návrh nařízení o technických opatřeních s důrazem na regionalizaci a zjednodušení17.

39

Technická opatření jsou důležitá zejména ve Středomoří, kde na rozdíl od Atlantiku systém řízení rybolovu nevychází z kvót a stav životního prostředí rybích populací není dobrý (viz obrázek 1). Podle odhadu Komise18 je 95 % rybích populací ve Středomoří loveno nadměrně.

40

Zjistili jsme, že pro rybáře je obtížné technická opatření uplatňovat a pro inspektory je obtížné je kontrolovat, neboť na Středomoří se jich vztahuje příliš mnoho19. Zainteresované strany, s nimiž jsme hovořili, tuto skutečnost potvrdily20. Většina rybářských plavidel operujících ve Středomoří je navíc malá21, a je tedy zproštěna povinnosti používat zařízení systému sledování plavidel a elektronických komunikačních systémů. Jde o další faktor, který řízení rybolovu komplikuje, neboť možnosti, jak kontrolovat činnosti loďstva a úlovky jsou omezené.

41

Zaznamenali jsme, že zejména ve Španělsku a ve Francii profesní organizace z oblasti rybolovu od svých členů vyžadují, aby dodržovali dodatečná technická a kontrolní opatření nad rámec regulatorních pravidel EU (např. další přestávky nad rámec doby hájení stanovené příslušnými orgány, větší velikost minimálních úlovků, povinnost mít zařízení SSP pro malá plavidla, dodatečné vzájemné kontroly). Tato opatření byla více uzpůsobena specifikům příslušných regionů, a pro rybáře bylo tedy snazší se v nich orientovat a uplatňovat je. Je zde prostor, jak toto povědomí a závazky na regionální úrovni kapitalizovat, zejména v rámci budoucího regionálního postupu pro rozhodování (viz bod 38).

Údaje o rybolovu shromážděné podle nařízení o kontrolním režimu byly neúplné a nespolehlivé

42

Pro dosažení cíle udržitelného využívání rybolovných zdrojů je nutno nalézt rovnováhu mezi stávající úrovní rybích populací a intenzitou rybolovu. Spolehlivé a úplné údaje o úlovcích ryb jsou velmi důležité jak pro vědecké posouzení rybích populací, tak pro řádné řízení opatření pro jejich zachování a obnovu. Po té, co byla opatření schválena, je nutno je řádné uplatňovat a činnost loďstva kontrolovat.

43

Nařízení o kontrolním režimu stanoví, že všechna plavidla o celkové délce deset a více metrů jsou povinna předkládat řadu dokumentů, a to elektronicky (prostřednictvím elektronického systému hlášení (ERS22)) nebo v papírové podobě. Patří k nim lodní deníky, prohlášení o vykládce a doklady o prodeji za objemy nad stanovený rámec. Ustanovení nařízení o kontrolním režimu a postupy uplatňované navštívenými členskými státy jsou uvedeny v příloze I.

44

Nařízení o kontrolním režimu vyžaduje, aby členské státy prováděly křížové kontroly k zajištění dostatečné kvality údajů. Křížové kontroly pokrývají údaje SSP, údaje o rybolovných činnostech, informace o prodeji, podrobné údaje o oprávněních a licencích k rybolovu a údaje z inspekční zprávy.

45

Informace o rybolovných činnostech poskytované členskými státy podle nařízení o kontrolním režimu (vykládky, úlovky a intenzita) se využívají i k jiným účelům. Jde o hlavní zdroj informací pro splnění závazku členských států poskytovat statistické údaje o vykládkách v souladu s právními předpisy23. Rovněž představuje jeden ze zdrojů rámce pro shromažďování údajů (viz příloha III), který byl zaveden na podporu vědeckých důkazů v kontextu SRP.

46

Analyzovali jsme spolehlivost příslušných údajů o úlovcích, které Komise získala z těchto zdrojů:

  • lodních deníků nebo ekvivalentních dokumentů pro záznamy o úlovcích;
  • prohlášení o vykládce se záznamem o skutečně vyložených objemech;
  • dokladů o prodeji se záznamem množství prodaného prvnímu kupci.

Přímý prodej zákazníků z rybolovných plavidel

Zdroj: Evropský účetní dvůr.

Údaje o úlovcích menších plavidel nepodávajících elektronická prohlášení podaná členskými státy byla neúplná a někdy nesprávná

47

Spolehlivé a úplné údaje o rybolovných činnostech jsou pro účinné řízení rybolovu zásadní. Aby bylo možno údaje konsolidovat a využívat na úrovni EU, musí být údaje členských států srovnatelné a musí být poskytovány včas.

48

Podle nařízení o kontrolním režimu nejsou plavidla do deseti metrů délky povinna úlovky a vykládky hlásit. Členské státy musí činnosti těchto plavidel monitorovat a ujišťovat se o tom, že dodržují pravidla SRP, a to na základě plánů pro sestavování vzorku nebo stanovením povinnosti pro tato plavidla předkládat doklady o prodeji nebo měsíční prohlášení o úlovcích. Členské státy dále mohou uložit velitelům těchto lodí povinnost vést lodní deník.

49

Zjistili jsme, že Francie a Skotsko vyžadují, aby plavidla do deseti metrů délky vyplňovala zjednodušenou formu rybolovného deníku. Ve Španělsku se všechny prodeje musely provádět prostřednictvím dražebního střediska, a doklady o prodeji byly proto k dispozici.

50

Itálie údaje o úlovcích a vykládkách plavidel do deseti metrů délky neshromažďovala. Tato pravidla byla dále v souladu s nařízením o kontrolním režimu oprávněna (viz příloha I) prodávat přímo spotřebitelům bez povinnosti tyto prodeje vykazovat. Itálie však v rozporu s nařízením o kontrolním režimu plán pro sestavní vzorku pro sběr údajů o rybolovných činnostech pro tuto kategorii plavidel nerealizovala. Místo toho využívala informace shromažďované za jiným účelem24, jinou metodikou sběru a s cíli, jež se liší od cílů nařízení o kontrolním režimu. Nevycházela přitom z analýzy rizika a údaje získávala až několik měsíců poté, kdy k rybolovné činnosti došlo.

51

Podíl plavidel v navštívených členských státech25 používajících prohlášení v papírové a elektronické podobě ilustruje obrázek 6, z něhož vyplývá, že elektronická prohlášení využíval relativně malý počet plavidel. Ve Španělsku a Itálii byla většina plavidel o délce 12 (85 % plavidel) až 15 metrů (90 % plavidel) povinnosti podávat elektronická prohlášení zproštěna.

Obrázek 6

Podíl plavidel, která registrují údaje o úlovcích a vykládkách, a formát těchto dat

Zdroj: Informace z rejstříku loďstva EU a z členských států.

52

Papírová prohlášení ze své povahy zvyšují riziko, že v databázích úlovků členských států budou zaevidovány chyby. Zkontrolovali jsme proto vzorek papírových prohlášení o úlovcích a vykládkách oproti vstupům v databázích úlovků členských států. Rovněž jsme kontrolovali, zda jsou plavidla v rejstříku loďstva vedena jako aktivní.

53

Z auditní práce vyplynulo, že informace jsou neúplné, při přepisu údajů dochází k chybám a v některých případech se evidují úlovky u plavidel, která jsou v rejstřících loďstva vedena jako neaktivní. Hlavní zjištěné nedostatky jsou popsány v rámečku 5.

Rámeček 5

Chyby a systémové nedostatky papírových prohlášení

Ve Francii využívá papírová prohlášení 87 % loďstva, na něž připadá přibližně 16 % úlovků. Dodavatel odpovídající za vkládání informací z papírových prohlášení do databáze obdržel kompletní údaje o úlovcích pouze 45 % plavidel, která tato prohlášení využívají. Přepis těchto údajů do databáze se zpožďoval až o šest měsíců. Z naší analýzy vzorku prohlášení vyplynulo, že mezi prohlášeními o fyzických úlovcích a doklady o prodeji a těmito údaji uloženými v databázi jsou významné rozdíly (více než 50 kg nebo 10 %). V rámci akčního plánu vypracovaného ve spolupráci s Komisí26 stanovila Francie soubor kvantitativních ukazatelů umožňující snadnou následnou kontrolu podání papírových prohlášení na úrovni regionu.

Když jsme v Itálii prováděli křížovou kontrolu plavidel uvádějících údaje o úlovcích za rok 2015 v elektronickém systému pro evidenci úlovků oproti seznamu aktivních plavidel v rejstříku loďstva, zjistili jsme, že 30 plavidel, které v elektronickém systému vykazují úlovky, nebylo již podle rejstříku v daném roce aktivních. Systém tento typ chyby nezablokoval.

Ve Španělsku jsme obdrželi informace pouze pro 60 % našeho vzorku. U plavidel, k nimž byly informace k dispozici, byly údaje o úlovcích správně přepsány z papírových prohlášení.

Ve Skotsku, kde byla povinna podávat prohlášení o úlovcích všechna plavidla, chyběla prohlášení o vykládkách pouze ve 2 % případů. Kvalita přepisů byla obecně dobrá, ačkoliv 10 % kontrolovaných dokumentů uvádělo nesprávná datum vykládky.

54

Údaje o úlovcích jsou důležitým zdrojem informací pro vědeckou analýzu a poradenství27 a pro odhad tlaku na rybí populace. Spolehlivost těchto informací snižují chybějící údaje v údajích o úlovcích pro plavidla do deseti metrů délky a dále nedostatky zjištěné u zpracování papírových prohlášení o úlovcích. Sama Komise podtrhla28 potřebu přesných údajů o úlovcích a zdůraznila význam skutečnosti, že malá plavidla, jež nejsou povinna své úlovky vykazovat, tyto informace neposkytují.

Údaje o prodejích nebyly dostatečně ucelené nebo neodpovídaly prohlášením o vykládce

55

Nařízení o kontrolním režimu stanoví členským státům povinnost provádět křížovou kontrolu informací týkajících se rybolovných činností (jako informací o úlovcích, vykládkách a dokladů o prodeji). Tato opatření by měla spolehlivost údajů o úlovcích zlepšovat.

56

Provedli jsme křížovou kontrolu prohlášení o vykládce a dokladů o prodeji u vzorku plavidel (viz poznámka pod čarou 11). Zjistili jsme, že doklady o prodeji nejsou vždy k dispozici a že mezi prohlášení o vykládce a objemech evidovaných jako prodané jsou významné nevysvětlené rozdíly. S ohledem na skutečnost, že členské státy následně využívají tyto zdroje informací k potvrzování platnosti údajů, je rozsah rozdílů, které jsme zjistili v našem vzorku, dokladem podstatného prostoru pro zlepšení. Podrobné údaje jsou uvedeny v rámečku 6.

Rámeček 6

Chyby a systémové nedostatky týkající se křížových kontrol prohlášení o vykládce a dokladů o prodeji

Ve Francii zaslalo kompletní doklady o prodeji pouze 67 % plavidel z našeho vzorku. K 15 % plavidel nebyly doklady o prodeji k dispozici. Když jsme porovnali údaje o vykládce a doklady o prodeji týkající se plavidel, k nimž byly všechny informace k dispozici, zjistili jsme chyby ve 2,6 % případů.

V Itálii chyběly doklady o prodeji u 17,5 % plavidel, zatímco prohlášení o vykládce chyběla pouze u jednoho plavidla. Když jsme porovnali údaje o vykládce a doklady o prodeji týkající se plavidel, k nimž byly všechny informace k dispozici, zjistili jsme chyby ve 29 % případů (plavidla nad 15 metrů délky s doklady o prodeji i prohlášeními o vykládce).

Ve Španělsku chyběly doklady o prodeji k 39 % vykládek v našem vzorku. Důvodem byla skutečnost, že autonomní obec odpovědná za zasílání dokladů o prodeji neměla k tomuto účelu zaveden žádný systém. Španělsko na řešení tohoto problému pracovalo. Při srovnání dokladů o prodeji s prohlášeními o vykládce jsme nezjistili žádné významné rozdíly.

Ve Skotsku byly zjištěny rozpory mezi prohlášeními o vykládce a doklady o prodeji u 62,5 % plavidel ve vzorku.

Systém pro sdílení informací mezi členskými státy byl neúčinný

57

Nařízení o kontrolním režimu ukládá členským státům povinnost sdílet informace, což je důležité pro zpracování častých případů, kdy plavidla loví, vykládají nebo prodávají své úlovky v jiném než svém členském státě. Komise zpřístupnila členským státům internetovou platformu pro výměnu informací, tento typ výměny informací mezi členskými státy nicméně nemonitoruje.

58

U auditovaných členských států jsme prováděli křížovou kontrolu údajů o vykládce jednoho plavidla členského států oproti údajům jiného členského státu, jehož se tento audit také týkal. Zjistili jsme, že Francie chybně vykazuje úlovky španělských plavidel, která zboží vyložila ve Spojeném království a prodala ve Francii jako „vyloženo ve Francii“. Rovněž jsme zaznamenali, že Itálie nevykázala žádné úlovky vyložené španělskými plavidly v roce 2015 v jejích přístavech jako „vyloženo v Itálii“. Španělsko však předložilo prohlášení o vykládce týkající se jeho rybářských plavidel italským orgánům, které tedy měly být o úlovcích vyložených španělskými plavidly informovány.

59

Komise si je vědoma skutečnosti, že systémy členských států pro výměnu informací jsou nespolehlivé a že při převodu informací dochází k chybám tohoto typu. Zaznamenala, že interní organizace systémů pro uchovávání a převod údajů je často příliš složitá a systémy IT jsou v rámci členských států i mezi nimi často nekompatibilní.

60

Skotští inspektoři využívali pro zpřístupnění dokumentů o přepravě úlovků vyložených v jejich přístavech plavidly plavícími se pod vlajkou jiného členského státu jiný systém pro sdílení dokumentů online. Pokud se úlovky přepravují mimo Skotsko, cílový členský stát mohl, pokud to považoval za nutné, zkontrolovat nákladní vozy přepravující zboží a provést křížovou kontrolu informací oproti těmto údajům. I když je tento postup dobrým příkladem spolupráce, vypovídá rovněž o tom, že výměna údajů a informací přes stávající platformy mohla fungovat účinněji.

Systémy a postupy pro potvrzování platnosti údajů vykazovaly nedostatky

61

Po zajištění evidence údajů v souladu s nařízením o kontrolním režimu je každý členský stát povinen ustavit svůj vlastní systém pro potvrzování platnosti údajů, jehož úkolem je zjišťování případů nesouladu, chyb a chybějících údajů.

62

Prověřovali jsme, zda navštívené členské státy zavedly vhodné systémy pro potvrzování platnosti údajů. Hlavní nedostatky potvrzování platnosti se týkaly nespolehlivých validačních algoritmů a nedostatečných křížových kontrol různých informačních zdrojů a databází. Ilustrační případy jsou uvedeny v rámečku 7.

63

Kromě povinností daných nařízením o kontrolním režimu prováděly některé navštívené členské státy dodatečné kontroly údajů, aby dále zlepšily jejich kvalitu:

  1. křížovou kontrolu identifikace plavidel s rejstříkem k potvrzení skutečnosti, že plavidlo je aktivní. V Itálii, která je jedinou zemí, v níž se podle našich zjištění tato kontrola neprováděla, vykazovala úlovky plavidla, která již nebyla v rejstříku evidována (viz rámeček 5).
  2. kontrolu toho, zda prohlášení o úlovcích a vykládkách uvádějí loviště. V Itálii, která je jedinou zemí, v níž se podle našich zjištění tato kontrola neprováděla, jsme zjistili, že v roce 2015 bylo bez uvedení loviště vykázáno jako vyloženo celkem 50 576 tun ryb a jako úlovky 2 774 tun ryb.
  3. kontrolu dodržování 10% odchylky29 na druh mezi prohlášením o úlovku a prohlášením o vykládce. Z čtyř zemí navštívených v průběhu auditu ustavilo tento automatický srovnávací systém pouze Skotsko.

Rámeček 7

Nedostatky v potvrzování platnosti údajů v členských státech

Ve Francii se údaje o úlovcích, vykládkách a prodejích zpracovávaly automaticky s využitím elektronické aplikace pro provádění křížových kontrol a oprav na základě řady algoritmů. Zjistili jsme, že algoritmy jsou nespolehlivé. Vyprodukovaly četné případy duplikací, chyb v druzích a další chyby. Pokud se údaje o úlovku a vykládce lišily nebo pokud byla data úlovku, vykládky či prodeje od sebe příliš vzdálena, systém vybral jeden údaj, který mohl být chybný, a původní historické údaje neuložil. Příslušné orgány zavedly v rámci akčního plánu systém pro identifikaci a opravu anomálií, byla však nutná další zlepšení.

V Itálii existovalo několik nezávislých databází, které obsahovaly informace o rybářském loďstvu a jeho činnosti (rejstřík loďstva, licence, údaje o úlovcích atd.), křížové kontroly stanovené nařízením o kontrolním režimu se však neprováděly. Kvůli zpožděním v zadávacích řízeních a nedostatku zdrojů nebyl dosud zaveden žádný systém pro potvrzování platnosti.

Španělský systém pro potvrzování platnosti údajů umožňoval provádění křížových kontrol pouze u prohlášení o úlovcích a prohlášení o vykládce. Jiné informační zdroje uvedené v nařízení o kontrolním režimu (zejména SSP) se zatím nepoužívaly.

Skotské orgány prováděly křížové kontroly stanovené nařízením o kontrolním režimu, jakož i jiné kontroly, které podle nich přinášely přidanou hodnotu (satelitní informace SSP se srovnávaly s informacemi z leteckého a námořního pozorování prováděného inspekčními plavidly a letadly uvedenými v systému pro sledování, kontrolu a dohled. Srovnávaly se údaje z lodních deníků s informacemi v prohlášení o vykládkách, aby bylo možné ujistit se o tom, že plavidla dodržují požadavky na informace v prohlášení o vykládkách, a odhalit chyby v údajích o úlovcích v lodním deníku).

64

Navzdory úsilí členských států neplnily všechny stanovené požadavky tři ze čtyř navštívených členských států. Zejména Francii a Itálii čeká v tomto ohledu ještě hodně práce.

Komise od členských států neobdržela ucelené soubory potvrzených údajů

65

Nařízení o kontrolním režimu stanoví všem členským státům vlajky povinnost vykazovat Komisi do 15 dne následujícího měsíce agregované údaje o úlovcích za všechny populace nebo skupiny populací, na něž se vztahují celkové přípustné odlovy nebo kvóty. Členské státy jsou rovněž povinny Komisi čtvrtletně informovat o ostatních agregovaných množstvích rybích populací, o nichž nezasílají údaje měsíčně. Tyto informace jsou pro Komisi hlavním zdrojem údajů o čerpání kvót a rybolovné činnosti loďstva EU. Komise tyto údaje předává regionálním organizacím pro řízení rybolovu. Je tedy důležité, aby údaje byly spolehlivé, aby bylo možné ve věcech souvisejících s řízením rybolovu přijímat správná rozhodnutí.

66

Členské státy také vykazují informace o úlovcích Eurostatu, který pro EU konsoliduje statistické údaje za oblast rybolovu.

67

Provedli jsme křížovou kontrolu agregovaných údajů o úlovcích, které měla Komise k dispozici (GŘ MARE a Eurostat) ke čtyřem navštíveným zemím, s údaji přímo poskytnutými vnitrostátními orgány. Zjistili jsme významné rozpory, kterou jsou podrobně uvedeny v tabulce 1.

Tabulka 1

Rozdíly mezi údaji členských států, GŘ MARE a údaji Eurostatu

Úlovky podle členských států (v tis. tun)Zdroj údajů201320142015
ŠpanělskoÚdaje členského státu878910870
GŘ MARE483942926
Eurostat9041 237902
MARE oproti členskému státu-45 %3 %6 %
MARE oproti Eurostatu-47 %-24 %3 %
FrancieÚdaje členského státu542537477
GŘ MARE574536436
Eurostat529544497
MARE oproti členskému státu6 %0 %-8 %
MARE oproti Eurostatu9 %-1 %-12 %
ItálieÚdaje členského státu767680
GŘ MARE382823
Eurostat173177191
MARE oproti členskému státu-50 %-63 %-72 %
MARE oproti Eurostatu-78 %-84 %-88 %
Spojené královstvíÚdaje členského státu628759708
GŘ MARE911752707
Eurostat618752702
MARE oproti členskému státu45 %-1 %0 %
MARE oproti Eurostatu47 %0 %1 %

Zdroj: členské státy, GŘ MARE a Eurostat.

68

Tyto rozdíly měly různá vysvětlení: chybějící informace týkající se určitých segmentů loďstva nebo určitých populací, revize údajů ze strany členských států nebo duplikace údajů (viz rámeček 8).

Rámeček 8

Problémy vedoucí k rozporům mezi zdroji údajů

Určité populace a segmenty loďstva nebyly do údajů zaslaných GŘ MARE zahrnuty

V případě Francie se údaje členského státu a informace zaslané GŘ MARE v roce 2015 lišily, protože údaje týkající se úlovků, na které se vztahovaly dohody o partnerství s nečlenskými státy EU, byly zaslány odděleně v jiném elektronickém formátu, než požadovala Komise, a nebyly nahrány do jejího systému. Jelikož Francie použila stejný formát jako v roce 2014, muselo být příčinou drobných rozdílů v hrubých součtech vykázání nadměrných hodnot u jiných údajů.

Itálie nezaslala informace o úlovcích plavidel do deseti metrů ani plavidel, která jsou povinna předkládat lodní deníky v papírové podobě. Tato plavidla dohromady představovala 85 % všech plavidel a minimálně 23 % celkových úlovků.

Členské státy ne vždy zasílaly následné opravy GŘ MARE

Údaje Komise za rok 2014 a 2015 týkající se Španělska nezahrnovaly opravy po konečné lhůtě stanovené GŘ MARE. V roce 2013 členské státy nezaslaly žádné údaje týkající se druhů, na něž se nevztahují celkové přípustné odlovy a kvóty.

Duplikace údajů v databázi Komise týkající se měsíčních a čtvrtletních prohlášení do roku 2013

Tento případ se týkal údajů Spojeného království z roku 2013 o některých druzích ryb.

69

Zatímco rozdíly mezi agregovanými údaji GŘ MARE a Eurostatu se mírně snížily, z testů provedených GŘ MARE u vzorku druhů vyplynulo, že u některých druhů stále přetrvávají významné nesrovnalosti. Jelikož hodnoty údajů mohou být u různých druhů vyšší či nižší, mohou agregované údaje působit mylným dojmem, že došlo ke zlepšení. Oba útvary ustavily pracovní skupinu, která usiluje o zlepšení kvality údajů a vyřešení nesrovnalostí.

70

Míra celkových rozdílů vzbuzuje pochybnosti o spolehlivosti, ucelenosti a srovnatelnosti údajů o úlovcích, které má Komise k dispozici. Tyto údaje se rovněž využívají v kontextu rámce pro shromažďování údajů, kde přispívají k formování vědeckých stanovisek a rozhodnutí o řízení rybolovu. Nespolehlivost údajů tedy řízení rybolovu komplikuje a generuje riziko, že ne vždy může být zvolena správná možnost (např. u celkových přípustných odlovů a kvót, intenzity rybolovu nebo technických opatření).

71

Nařízení o kontrolním režimu dále stanoví členským státům povinnost zasílat agregované údaje o úlovcích podle populací. Nicméně skutečnost, že nevyžaduje vykazování podrobných údajů o lovišti, velikosti plavidla a lovných zařízeních, podrobnou analýzu činnosti evropského loďstva omezuje.

Kontrolní systém fungoval, ale kvůli nedostatkům v uplatňování sankcí bylo prosazování pravidel méně účinné

72

Účinný kontrolní systém je jedním z klíčových faktorů zajišťujících udržitelnost a dlouhodobou budoucnost odvětví. Systém musí ověřovat dodržování pravidel pro řízení rybolovu (například fungování SSP, podávání prohlášení, dodržování požadavků na specifikaci vybavení, velikost ryb atd.) platných pro všechny hospodářské subjekty v odvětví rybolovu a v případě jejich porušení uvalovat sankce. Za vytvoření nutných struktur a poskytnutí financování, vybavení a pracovníků nutných pro inspekce a sankce odpovídají členské státy. Jak uvádí nařízení o kontrolním režimu, při provádění těchto úkonů je nutno zohledňovat zásadu nediskriminace a zásadu nenarušování hospodářské soutěže mezi odvětvími, plavidly a osobami. Tyto zásady jsou důležité zejména kvůli inherentně přeshraniční povaze rybolovných činností, kdy plavidla mohou být aktivní ve vodách jiných členských států.

Členské státy obvykle plánovaly inspekce dobře, ale inspekční zprávy je nutno dále standardizovat a lépe evidovat

73

Má-li inspekční systém fungovat řádně30, členské státy musí disponovat příslušnými strukturami a provádět analýzy rizika k identifikaci míry rizika pro různá loďstva, činnosti a různé hospodářské subjekty. Na základě zjištěného rizika by měly vypracovat roční inspekční plán a alokovat nutné financování, vybavení a pracovníky. Dále by měly vytvořit elektronickou databázi, která jim umožní monitorovat postupnou realizaci plánu a posléze analyzovat a využívat výsledky inspekcí. Databáze by měla být aktualizována a měla by obsahovat všechny zprávy o inspekcích a dohledu vytvořené zaměstnanci. Pokud se kontrolované plavidlo plaví pod vlajkou jiného členského státu a je-li v průběhu inspekce zjištěno jakékoliv porušení předpisů, musí být příslušné zemi neprodleně zaslána kopie inspekční zprávy.

Inspekční činnosti byly obecně dobře naplánovány

74

Provedli jsme přezkum organizace inspekčních činností v kontrolovaných členských státech31 a postupů zavedených k provádění analýzy rizika a sestavování a realizaci inspekčních plánů. Příloha IV vysvětluje, jak jsou inspekce organizovány v navštívených členských státech.

75

V průběhu auditu jsme zjistili, že analýza rizika se ve čtyřech navštívených členských státech provádí a že je koordinována na národní úrovni, s výjimkou Francie, a zohledňuje jak národní, tak místní rizika. Na základě těchto analýz rizik byly vypracovány inspekční plány. Ve Francii koordinaci mezi národní, regionální a místní úrovní komplikovala složitost správní organizace.

76

Zjistili jsme, že členské státy někdy nemohou své inspekční plány realizovat. Ve Francii a ve Španělsku nestanovoval priority inspekcí orgán, který přiděluje zdroje. Ve Francii někdy neodpovídaly přidělené úkoly alokovaným zdrojům, kontrolní týmy pak následně nebyly schopny pokrýt cílené vykládky a počet inspekcí v uplynulých letech poklesl. Podle orgánů členských států mohly míru priority inspekcí v oblasti rybolovu snížit vnější faktory (například migrační krize ve Středomoří si vyžádala využití námořních zdrojů).

77

Členské státy poskytly inspektorům řadu nástrojů a databází, které jim mají být při provádění a vykazování jejich práce nápomocny. S výjimkou Španělska a jednoho francouzského departamentu však inspektoři neměli přístup k informacím, když prováděli kontroly na místě (například prostřednictvím mobilních terminálů). Místo toho museli kontaktovat středisko pro sledování rybolovu, aby tyto informace získali. To představuje problém především v těch případech, kdy inspekce nelze plánovat předem, ale musí se provádět ad hoc po příjezdu do přístavu. V těchto případech by rychlý přístup k informacím umožnil vybírat plavidla k inspekci účinněji. Bez přístupu k údajům v reálném čase nemohou navíc inspektoři v průběhu inspekcí křížově zkontrolovat identitu plavidla, povolení a parametry oproti dokumentům na palubě. To ztěžuje identifikaci chyb v databázi, jako například chyby zjištěné v průběhu auditu (viz rámeček 4) a neautorizované změny v parametrech plavidla. V některých francouzských přístavních kancelářských prostorách bylo pro inspektory dokonce velmi obtížné připojit se k aplikacím IT v jejich kanceláři, efektivní příprava inspekce tak prakticky nebyla možná.

Inspekční postupy je třeba dále standardizovat

78

Aby inspekce rybolovu fungovaly jako účinná kontrola dodržování pravidel a všem hospodářským subjektům činným v oblasti rybolovu se dostávalo stejného zacházení, měly by orgány členských států provádět podobné inspekce standardizovaným způsobem a vypracovat vhodné inspekční protokoly a manuály. Prověřovali jsme, jak se v navštívených členských státech provádějí inspekce při vykládce. Při inspekcích se používala jednotná celostátně platná šablona pro zprávy (Itálie a Francie) nebo inspekční manuály a seznamy (Španělsko a Skotsko), kromě středomořské oblasti Francie, kde inspektoři používali buď různé kontrolní seznamy, nebo je nepoužívali vůbec. Vytvořené standardizační nástroje byly dobrým rámcem zajišťování souladu se zásadou nediskriminace při kontrolních činnostech, ale ne vždy se používaly.

79

Za organizaci operační koordinace kontrolních činností členských států odpovídá Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (EFCA). Členským státům a Komisi poskytuje podporu, především prostřednictvím regionálních plánů společného nasazení (JDP)32. Zjistili jsme, že v kontextu středomořských plánů společného nasazení pro tuňáka obecného a mečouna obecného jsou pro inspekce vykládek k dispozici velmi komplexní kontrolní seznamy. Nejsou však povinné a přestavují pouze instruktážní podporu a v praxi se navzdory tomu, že jde o dobrý nástroj pro standardizaci inspekčních koncepcí, při národních inspekcích v Itálii a Francii nepoužívaly.

Ne všechny inspekční činnosti byly zaevidovány v národní databázi

80

Nařízení o kontrolním režimu stanoví členským státům povinnost vést elektronickou databázi všech inspekčních a dohledových činností týkajících se rybolovu33 (včetně inspekcí dopravy a trhu). Jsou-li takové databáze řádně vedeny, mohou být účinným nástrojem, který přispívá k lepšímu plánování a provádění inspekcí a podávání souvisejících zpráv. Zjistili jsme, že databáze inspekcí nejsou vždy plně funkční a systematicky nezahrnují zprávy o inspekcích prováděných všemi orgány, které se podílejí na rybolovných činnostech (např. hospodářské subjekty činné v oblasti dopravy a prvního prodeje, na národní a regionální úrovni), jak dokládají příklady v rámečku 9.

Rámeček 9

Příklady nedostatků databáze inspekčních a dohledových činností

Ve Francii nebyla elektronická databáze inspekcí v roce 2015 plně funkční (je pomalá a není uživatelsky vstřícná). Počet uložených zpráv byl proto nízký a systém nebylo možné využívat pro efektivní plánování, následnou kontrolu a koordinaci inspekcí.

Ve Španělsku mohly regionální orgány provádět inspekce plavidel, které byly rovněž kontrolovány ústředními orgány. V roce 2012 byla ustavena pracovní skupina pověřená koordinací jejich práce. Do doby našeho auditu nebyla ustavena žádná ústřední elektronická databáze, v níž by byly uvedeny všechny inspekce podle plavidel, přestože by byla pro četné inspekční orgány cenným zdrojem informací.

Byly uplatňovány sankce, ale ne vždy měly odrazující efekt a ne vždy byly přiměřené a účinné

81

Aby inspekce byly účinné a snižovaly počet případů porušování pravidel SRP, musí po nich v případě nutnosti následovat sankce. Sankce stanovené členskými státy musí mít odrazující efekt, být poměrné a účinné34. Měly by brát v úvahu závažnost a možný hospodářský prospěch z porušení předpisů.

82

K zajištění rovného zacházení se všemi hospodářskými subjekty bez ohledu na vody, v nichž k porušení předpisů došlo, a současnému zachování práva členských států zavést vlastní sankční systém v souladu se zásadou subsidiarity zavedlo nařízení o kontrolním režimu pro licence a kapitány plavidel bodový systém pro závažná porušení předpisů. Bodový systém se začal používat 1. ledna 2012. Pokud se celkový počet bodů rovná určité úrovni nebo ji přesahuje, musí být rybolovná licence pozastavena nebo trvale odňata.

Uplatňované sankce ne vždy bránily porušování předpisů
83

Členské státy uplatňovaly v případě porušení předpisů SRP různé sankční systémy, jak je uvedeno v tabulce 2.

Tabulka 2

Sankční postupy členských států

Členský státTyp sankce
Španělsko

Používal se správní postup.

Výše uloženého poplatku odpovídala kategorii porušení předpisu a závisela na dopadu na životní prostředí, opakování výskytu a závažnosti porušení. Hodnotu úlovku lze přičíst k celkové částce sankce.

Bodový systém se využíval pouze zčásti.

Francie

Používaly se správní postupy a trestní řízení, a to na základě rozhodnutí trestního orgánu. Na národní úrovni nebyly k dispozici žádné informace o uplatněných trestních sankcích.

I když vnitrostátní právní předpisy stanoví fixní částky nebo sankce úměrné hospodářskému prospěchu, v praxi každý orgán veřejné správy stanovoval sankce, aniž by tyto skutečnosti zohlednil.

Nepoužíval se žádný bodový systém.

Itálie

Inspekční orgány využívaly správní postupy a trestní řízení.

O výši pokuty rozhodoval orgán veřejné správy ve lhůtě stanovené právními předpisy. Mezi sankcemi a hospodářským prospěchem nebyla s výjimkou několika případů žádná souvislost.

Aby řízení urychlily, umožňovaly příslušné orgány zvolit mezi platbou dvojnásobku minimální částky poplatku, třetinou maximální výše poplatku odpovídajícího danému porušení předpisu a částkou stanovenou soudcem.

U závažných porušení předpisů se používal bodový systém.

Spojené království (Skotsko)

Používaly se správní postupy a trestní řízení.

Pokuty se ukládaly zřídkakdy a provádění preventivních opatření bylo častější než skutečné sankce. Pokud se finanční pokuty uplatňovaly, rozhodovaly o nich orgány veřejné správy ve lhůtě stanovené vnitrostátními právními předpisy a s ohledem na hospodářský prospěch.

Omezené využití bodového systém (nepoužíval se soustavně a ne ve všech případech závažných porušení pravidel).

Zdroj: právní předpisy, informace na místě a databáze porušení předpisů a sankcí.

84

Zjistili jsme, že povinnost navazovat sankce na hospodářský prospěch plynoucí z porušení předpisu se ve Španělsku uplatňuje systematicky. Ve Skotsku byla systematicky uplatněna v několika málo případech, kdy bylo rozhodnuto o pokutách. V Itálii35 a Francii právní předpisy tuto povinnost v některých případech stanoví, obecně se však v praxi neuplatňovala.

85

Abychom mohli odhadnout odrazující účinek sankcí, analyzovali jsme seznam sankcí v navštívených členských státech a snažili jsme se identifikovat plavidla, která byla sankcionována opakovaně. Počet plavidel s více než pěti případy porušení pravidel uvádí tabulka 3.

Tabulka 3

Loďstvo, inspekce, porušení pravidel a opakovaná porušení pravidel v navštívených členských státech v období 2013–2015

Členský státLoďstvo celkem k 31. 12. 2015Inspekce na moři a při vykládce celkemInspekce, které odhalily porušení přepisů, celkem% porušení předpisů inspekcíCelkový počet plavidel s více než pěti případy porušení pravidel za dobu tří let% loďstva s více než pěti případy porušení předpisů
Španělsko9 39623 1464 70320 %250 %
Francie16 91039 5151 5854 %431 %
Itálie212 31618 0383 53620 %721 %
Spojené království (Skotsko)32 01516 9905 15030 %1698 %

1 Francouzské údaje zahrnují inspekce prováděné četnými zainteresovanými orgány a obchodní řetězec. K období 2014–2015 jsme měli pouze částečné údaje (viz rámeček 9).

2 Orgány odpovědné za inspekce v Itálii rovněž odpovídají za inspekce po prvním prodeji a dále měly další povinnosti nad rámec nařízení o kontrolním režimu.

3 Loďstvo Spojeného království čítalo celkem 6 232 plavidel, z toho na Skotsko připadalo podle skotských námořních statistik ke konci roku 2015 2 015 plavidel.

Zdroj: údaje obdržené členskými státy.

86

Ve Španělsku byl počet plavidel s více než pěti případy porušení pravidel v letech 2013–2015 jako procento celého loďstva zanedbatelný. To může vysvětlovat skutečnost, že poplatky lze legálně zdvojnásobit, pokud by se velitel plavidla ve lhůtě osmnácti následujících měsíců znovu dopustil stejného přestupku nebo pokud by se ve lhůtě tří let od posledního porušení pravidel dopustil jakékoliv přestupku.

87

Skotsko má zdaleka nejvyšší podíl plavidel s více než pěti porušeními předpisů: 169 jednotlivých hospodářských subjektů v letech 2013–2015 porušilo pravidla více než pětkrát. Ačkoliv se poplatek zdvojnásobuje, pokud k porušení pravidel, které již bylo dříve sankcionováno, dojde znovu, počet uložených pokut byl velmi nízký. V praxi obnášela většina opatření přijatých po porušení předpisů ústní a písemná varování. Tato „měkká opatření“ se uplatňovala i v případech závažných porušení předpisů (např. lov ryb po uzávěrce příslušného rybolovu) a nezdálo se, že by přijatá opatření byla schopna opakovanému výskytu porušování pravidel předcházet. I když intenzita inspekcí a jejich pokrytí byly vyšší než v jiných členských státech, k opakovanému porušování pravidel docházelo častěji, což značí, že sankce měly menší odrazující efekt.

88

V Itálii se nejvyšší podíl opakovaných porušení předpisů týkal zákoníku námořní dopravy (označování plavidel, pravidla pro posádku), který není součástí SRP. Pokud jde o Francii, auditoři si nebyli schopni vytvořit přehled o všech sankcích, jelikož kanceláře orgánů pro námořní záležitosti (departamentní ředitelství pro pevninské a námořní záležitosti, meziregionální ředitelství moří a ředitelství pro námoří rybolov a akvakulturu) neobdržely o sankcích uvalených soudem v trestním řízení žádné informace. Analýza tedy nebyla kompletní.

Bodový systém se neuplatňoval soustavně
89

Zjistili jsme, že bodový systém pro závazná porušení pravidel stanovený nařízením o kontrolním režimu36 byl v Itálii zaveden a funguje dobře. Ve Španělsku se uplatňoval částečně, ve Skotsku nesoustavně a ve Francii vůbec. Podrobnější informace uvádí rámeček 10.

Rámeček 10

Sankční bodové systémy členských států

Ve Španělsku byl sankční bodový systém EU uplatněn pouze v omezeném počtu případů (49 mezi lety 2013 a 2015). Systém se uplatňoval obezřetně s ohledem na socio-ekonomický dopad odnětí licencí k rybolovu. I bez udílení bodů byla ve skutečnosti platnost licencí v případech porušení pravidel, která byla považována za zvláště závažná, dočasně pozastavena a majitelé a kapitáni byli dočasně zbaveni možnosti vyvíjet hospodářskou činnost.

Ve Skotsku nebyl sankční bodový systém EU uplatňován soustavně. V rozporu se zásadou nediskriminace uvedenou v nařízení o kontrolním režimu přistupovaly orgány k obdobným případům nedodržení předpisů podle opatření a sankcí, které následovaly, různě. Body se přidělovaly pouze za závažná porušení předpisů po vynesení rozsudku v soudním řízení. Za závažná porušení předpisů postoupená soudu za účelem vymáhání poplatků uložených ve správním řízení ani v případech, kdy bylo pouze vydáno varování nebo zasláno upozornění, se žádné body nepřičítaly. Mezi lety 2013 a 2015 byly body přiděleny pouze v sedmi případech.

Ve Francii se sankční bodový systém EU nepoužíval. Pokud jde o odpovědnost za sankce a body, neexistovala jasná vnitrostátní pravidla a postupy. Komise ve spolupráci s Francií vytvořila akční plán, jak řešit nedostatky týkající se organizace a realizace inspekcí a sankcí. V době auditu nebyl akční plán dosud dokončen.

90

Hospodářské subjekty činné v oblasti rybolovu neměly rovné podmínky, neboť členské státy neuplatňovaly bodový systém soustavně. Subjekty operující v EU, které se dopustily závažného porušení předpisů v různých členských státech nebo různých regionech v rámci téhož členského státu, nemusely dostát žádné body.

91

Pokud k porušení předpisů dojde ve vodách jiného členského státu, odpovídá za přidělení bodů členský stát vlajky. Členské státy si údaje o porušování předpisů vyměňují. V současné době nicméně neexistuje žádné evropský rejstřík případů porušení pravidel a sankcí, který by umožnil lépe monitorovat připsané body, provádět účinnější analýzu rizika a posílit transparentnost mezi členskými státy.

92

EFCA vytvořila elektronický systém pro inspekční zprávy (EIR) a členským státům bylo nabídnuto, aby ho využívaly i jako vnitrostátní databázi inspekčních zpráv. Členské státy mohou tento nástroj využívat ke sdílení informací o inspekcích a bodech.

Závěry

93

Cílem společné rybolovné politiky (SRP) je zajistit dlouhodobou udržitelnost rybích populací a odvětví rybolovu. Rámec EU pro kontrolu rybolovu byl naposledy revidován nařízením Rady v roce 2009 s cílem vyřešit jeho nedostatky, jež byly v té době známy a identifikovány ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 7/2007. Stanoví zásady a pravidla pro kontrolu rybolovných činností, opatření k řízení rybolovu, požadavky na poskytování údajů a inspekce a sankce.

94

Posuzovali jsme, zda EU má účinný systém pro kontrolu rybolovu, prověřováním hlavním požadavků nařízení o kontrolním režimu rybolovu EU a jejich provádění členskými státy. Analyzovali jsme, jak členské státy kontrolují prvky kapacity loďstva (hrubou prostornost a výkon motoru) a zda řádně aktualizují své rejstříky loďstva; zda jsou opatření k řízení rybolovu dobře realizována; zda jsou údaje nutné pro řízení rybolovu úplné a spolehlivé a zda jsou inspekce a sankce řádně plánovány, prováděny a uplatňovány.

95

Od našeho auditu v roce 2007 a reformy nařízení o kontrolním režimu dosáhly členské státy i Komise pokroku v několika oblastech. Zjistili jsme však, že kvůli významným nedostatkům ve většině auditovaných oblasti EU dosud nezavedla dostatečně účinný systém pro kontrolu rybolovu, který by podpořil úspěch SRP. Členské státy dosud v plném rozsahu nezačaly uplatňovat nařízení EU o kontrolním režimu rybolovu, a aby členské státy mohly rybolovné činnosti účinně kontrolovat, některá ustanovení tohoto nařízení by musela být upravena.

96

Členské státy, které jsme navštívili, dostatečně neověřovaly přesnost údajů o kapacitě svého loďstva, pokud jde o hrubou prostornost a výkon motoru. Zatímco nařízení o kontrolním režimu konkrétně stanoví postup pro dokumentární a fyzické ověřování výkonu motoru, u ověřování hrubé prostornosti tomu tak není. Zjistili jsme, že kontrolované členské státy skutečně hrubou prostornost plavidel neověřují a že dva z nich dosud neprovedly stanovené ověřování výkonu motoru. Pokud se takové kontroly prováděly, nezjišťovaly rozdíl mezi skutečným a v dokumentaci uvedeným výkonem motoru. Z toho vyplývá, že takové kontroly je třeba provádět, zejména s ohledem na skutečnost, že některé členské státy se přibližují stropu pro kapacitu svého loďstva (body 14–20). V průběhu auditu jsme také identifikovali významné rozpory mezi údaji o plavidlech uvedených v rejstříku loďstva a údajích v podpůrné dokumentaci (body 21–24).

Doporučení 1 - Zlepšení spolehlivosti informací o rybolovném loďstvu

Za účelem zlepšení přesnosti informací o rybolovné kapacitě by členské státy do roku 2018 měly

  1.  zavést postupy pro ověřování přesnosti informací uvedených v národních rejstřících loďstva;

V kontextu jakýchkoliv budoucích změn nařízení o kontrolním režimu a pro větší přesnost informací o rybolovné kapacitě navrhujeme, aby Komise do svého legislativního návrhu zahrnula

  1.  podrobná pravidla pro pravidelné ověřování dokumentace a ověřování ukazatelů hrubé prostornosti (GT) a výkonu motoru (kW), používaných k výpočtu rybolovné kapacity, na místě.
97

Členské státy jsou povinny provádět opatření pro řízení rybolovu stanovená ve vnitrostátních, evropských a mezinárodních právních předpisech (body 25 a 26). Monitorování a kontrola rybolovných činností je pro udržitelnost rybolovu zásadní. Zjistili jsme, že systémy členských států pro sledování plavidel (SSP) využívající satelitní sledovací technologii dodávají informace, jež jsou pro tyto činnosti užitečné, a že členské státy obecně provádějí opatření k řízení rybolovu náležitě. Uplatňování pravidel nařízení o kontrolním režimu však ve výsledku vedlo k tomu, že 89 % loďstva EU nebylo sledováno SSP, což účinné řízení rybolovu komplikovalo (body 25– 32).

98

Kontrolované členské státy investovaly značné zdroje do řízení čerpání rybolovných kvót, které jim byly přiděleny, a vedly si přitom dobře. Pokud však orgány členských států umožnily organizacím producentů řídit rozdělování kvót, ne vždy věděly, jaká kritéria se při rozdělování kvót jednotlivým příjemcům uplatňují. Tato nedostatečná transparentnost ztěžuje členským státům identifikaci skutečných příjemců rybolovných práv, a tedy i posouzení případného negativního dopadu na životní prostření a místní ekonomiku, jakož i přijetí nutných nápravných opatření, jsou-li na místě. Dále zvyšuje riziko, že budou upřednostňovány konkrétní zájmy hospodářských subjektů na úrok jiných (body 33–36). Režimy intenzity rybolovu bylo obtížné monitorovat, zejména v případě plavidel bez zařízení SSP a členské státy uplatňovaly různé přístupy počítání dní na moři, což je jeden z hlavních prvků těchto režimů (bod 37). Existovalo příliš mnoho technických opatření, která byla někdy příliš složitá, než aby je rybáři mohli uplatňovat a inspektoři kontrolovat. Identifikovali jsme nicméně příklady osvědčených postupů, kdy profesní organizace z oblasti rybolovu od svých členů vyžadují dodržování dodatečných opatření na zachování rybolovných zdrojů na rámec těch, která stanoví SRP (body 38–41).

Doporučení 2 - Zlepšení monitorování opatření k řízení rybolovu

V kontextu jakýchkoliv budoucích změn nařízení o kontrolním režimu a pro lepší monitorování činností malých rybolovných plavidel navrhujeme, aby Komise do svého legislativního návrhu zahrnula

  1. odnětí výjimek z povinnosti mít zařízení SSP pro plavidla o délce 12 až 15 metrů;
  2. požadavek instalovat menší a levnější lokalizační systémy pro plavidla do 12 metrů délky.

K zajištění transparentnosti rozdělování rybolovných kvót by členské státy měly do roku 2019

  1. v souladu s článkem 16 nařízení o společné rybářské politice informovat Komisi o svém alokačním systému, včetně toho, jak byla do rozdělování rybolovných kvót mezi zúčastněné strany začleněna transparentní a objektivní kritéria.
99

Údaje o rybolovných aktivitách shromážděné podle nařízení o kontrolním režimu nebyly dostatečně úplné a spolehlivé. Údaje o úlovcích pro plavidla, jež vykazují údaje v papírově podobě a jež představují významnou část loďstva EU, byly neúplné. Dále jsme zjistili významnou míru chyb a systémových nedostatků v záznamech z papírových prohlášení evidovaných v databázích členských států (body 47– 54). Identifikovali jsme významné rozpory mezi vykázanými vykládkami a následnými záznamy o prvním prodeji (body 55–56). Dva ze čtyř navštívených členských států v dostatečné míře nesdílely a nesledovaly informace o činnostech plavidel z jednoho členského státu v jiném členském státě, i když existovaly určité dobré bilaterální iniciativy (body 57–60). Odhalili jsme nedostatky v potvrzování platnosti údajů členských států a postupech pro křížovou kontrolu, které brání tomu, aby byly případy nedůslednosti, chyby a chybějící informace odhaleny (body 61–64). Mezi souhrnnými údaji o úlovcích evidovanými členskými státy a údaji, jež měly k dispozici útvary Komise, byly významné rozdíly (body 65–70). Nařízení o kontrolním režimu nevyžaduje, aby členské státy zasílaly údaje o úlovcích s podrobnými údaji o lovišti, velikosti plavidla a lovném zařízení, což podrobnou analýzu činnosti evropského loďstva limituje (bod 71).

Doporučení 3 - Zlepšení spolehlivosti údajů o rybolovu

1. Za účelem zlepšení úplnosti a spolehlivosti údajů o rybolovu

by členské státy do roku 2019 měly

  1. přezkoumat a zlepšit postup pro evidování a ověřování údajů o rybolovných činnostech předkládaných v papírové podobě;
  2. zajistit spolehlivé údaje o činnosti plavidel do deseti metrů délky a uplatňování pravidel pro sběr těchto údajů daných nařízením o kontrolním režimu pro rybolov;
  3. dokončit potvrzování platnosti a křížovou kontrolu údajů o rybolovných činnostech.

Komise by do roku 2020 měla

  1. ustavit platformu pro výměnu informací, kterou budou členské státy využívat k zasílání potvrzených údajů ve standardních formátech a se standardním obsahem, aby informace, k nimž mají přístup různé útvary Komise, odpovídaly údajům členských států;
  2. podporovat vývoj levnějšího, jednoduššího a uživatelsky vstřícnějšího systému, který by usnadnil elektronickou komunikaci o rybolovných činnostech pro plavidla do 12 metrů délky;
  3. analyzovat zbývající problémy v oblasti úplnosti a spolehlivosti údajů na úrovni členských států a případě se s členskými státy dohodnout na vhodných opatřeních.

2. V kontextu jakýchkoliv budoucích změn nařízení o kontrolním režimu a s cílem získat úplnější a spolehlivější údaje o rybolovu navrhujeme, aby Komise do svého legislativního návrhu zahrnula

  1. odnětí výjimky pro plavidla o délce 12 až 15 metrů z povinnosti účasti v elektronickém systému hlášení a povinnosti podávat elektronická prohlášení nebo zvážení alternativních řešení;
  2. přezkoumání vykazovacích povinností týkajících se údajů o úlovcích, stanovených členským státům nařízením o kontrolním režimu, a rozšířila je o povinnost podávat podrobné informace o lovišti, velikosti plavidla a lovném zařízení.
100

Účinný inspekční systém pro rybolov je pro zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky a udržitelnosti rybolovné činnosti zásadní (viz bod 72). Zjistili jsme, že inspekce jsou obecně dobře naplánovány. Nicméně skutečnost, že inspektoři neměli přístup k informacím o plavidlech v reálném čase, účinnost inspekcí omezovala (body 73–77). Navštívené členské státy zavedly standardizované inspekční postupy, my jsme však zjistili případy, kdy inspektoři šablony zpráv, které měli k dispozici, nepoužili (body 78–79). Výsledky inspekcí dále nebyly vždy správně zaevidovány ve vnitrostátních databázích (bod 80).

101

Účinné inspekce se musí opírat o odrazující, úměrné a účinné sankce, včetně bodového systému pro závažné případy, aby bylo se všemi hospodářskými subjekty zacházeno stejně (body 81–82). Zjistili jsme, že uplatněné sankce nemají vždy odrazující efekt (body 83–88). Bodový systém se v navštívených členských státech, a dokonce i v rámci jednoho členského státu, uplatňoval v různé míře, rovné zacházení s hospodářskými subjekty tedy nebylo garantováno. V současné době nicméně neexistuje žádný evropský rejstřík případů porušení pravidel a sankcí, který by umožnil lépe monitorovat připsané body, provádět účinnější analýzu rizika a posílit transparentnost mezi členskými státy (body 89–92).

Doporučení 4 - Zlepšení inspekcí a sankcí

1. Za účelem zlepšení inspekcí

by členské státy do roku 2019 měly

  1. ve spolupráci s Evropskou agenturou pro kontrolu rybolovu (EFCA) vyvinout, až vstoupí v platnost nové nařízení o technických opatřeních, standardní inspekční protokoly a zprávy více přizpůsobené konkrétním regionálním a technickým podmínkám rybolovu, než protokoly, které stanoví příloha XXVII nařízení 404/2011, a tyto protokoly a zprávy používat;

V kontextu jakýchkoliv budoucích změn nařízení o kontrolním režimu navrhujeme, aby Komise do svého legislativního návrhu zahrnula

  1. povinnost členských států používat elektronický systém pro inspekční zprávy, a zajistit tak úplnost a aktuálnost výsledků národních inspekcí a sdílení výsledků inspekcí s dalšími příslušnými členskými státy.

2. K zajištění účinnosti systému sankcí by členské státy do roku 2019 měly

  1.  při stanovování sankcí zohledňovat opakovaná porušení pravidel a opakovaná porušení pravidel daným subjektem;
  2.  za účelem zajištění rovných podmínek pro hospodářské subjekty zavést bodový systém v plném rozsahu a zajistit jeho konstantní na svém území.

V kontextu jakýchkoliv budoucích změn nařízení o kontrolním režimu navrhujeme, aby Komise do svého legislativního návrhu zahrnula

  1.  ustanovení o předpokládaném systému pro výměnu údajů o porušení předpisů a sankcích ve spolupráci s EFCA a členskými státy.

Tuto zprávu přijal senát I, jemuž předsedá Phil WYNN OWEN, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 5. dubna 2017.

Za Účetní dvůr

Klaus-Heiner Lehne

předseda

Přílohy

Příloha I

Údaje o rybolovu – typ dokumentů vyžadovaných v navštívených členských státech

Povinnosti stanovené nařízením o kontrolním režimuŠpanělskoFrancieItálieSkotsko

Lodní deníky rybolovu

Žádné povinnosti pro plavidla o celkové délce do deseti metrů. Členské státy mohou vyžadovat, aby tato plavidla předkládala lodní deníky, doklady o prodeji nebo měsíční prohlášení o úlovcích.

Členské státy musí monitorovat činnosti plavidel o délce do deseti metrů, na něž se tato povinnost nevztahuje, na základě plánů pro sestavování vzorku, aby se ujistily o tom, že tato plavidla dodržují pravidla společné rybářské politiky.

Plavidla o celkové délce 10 až 12 metrů musí předkládat údaje o úlovcích prostřednictvím lodních deníků v papírové podobě.

Plavidla o celkové délce 12 až 15 metrů by za normálních okolností měly zasílat údaje elektronicky, mohou ale dostat výjimku.

Všechna plavidla o celkové délce 15 a více metrů jsou povinna zasílat údaje o úlovcích elektronicky.

Členské státy mohou pro svá plavidla přijmout přísnější opatření.

Žádné lodní deníky rybolovu pro plavidla o délce do deseti metrů.

85 % plavidel o délce 12 až 15 metrů (6 % celkového loďstva) bylo povinnosti vést elektronický lodní deník zproštěno.

Měsíční výkazy fiche de pêche pro plavidla o délce do deseti metrů.

Povinnosti vést elektronický lodní deník bylo v roce 2016 zproštěno pouze 42 plavidel o délce 12 až 15 metrů (1% loďstva celkem).

Žádné lodní deníky rybolovu pro plavidla o délce do deseti metrů.

90 % italských plavidel o délce 12 až 15 metrů (15 % celkového loďstva) bylo povinnosti vést elektronický lodní deník zproštěno.

Zjednodušené týdenní lodní deníky rybolovu pro plavidla o délce do deseti metrů.

Plavidla o délce 12 až 15 metrů nemají výjimku z povinnosti vést elektronický lodní deník.

Doklady o prodeji

Musí být zaslány:

– elektronicky registrovanými odběrateli s obratem větším než 200 000 EUR ročně;

– v papírové podobně nebo raději elektronicky odběrateli s obratem menším než 200 000 EUR ročně;

Členským státům s přijatelným systémem pro vytváření vzorku může Komise udělit výjimku:

– po produkty plavidel do deseti metrů délky;

– pro objemy vyložených rybích produktů nepřevyšující ekvivalent 50 kg živé váhy na druh.

Pro soukromé odběratele kupující méně než 30 kg nejsou doklady o prodeji povinné.

Členské státy mohou z požadavků na vysledovatelnost vyjmout malá množství prodaná přímo z paluby rybářského plavidla spotřebitelům, a to až do hodnoty 50 EUR na zákazníka a den.

Všechny čerstvé ryby se musí prodávat v dražbě. Licitátor zasílá doklady o prodeji samosprávným obcím, které je zasílají vnitrostátním orgánům.

Dražba či jiný prodej. Odběratel musí být registrován.

Doklady o prodeji zasílané elektronicky s využitím speciálního systému nebo elektronického prohlášení.

Pro soukromé odběratele kupující méně než 30 kg nejsou doklady o prodeji povinné.

K malým množstvím prodaným přímo z paluby rybolovného plavidla spotřebiteli (až do hodnoty 50 EUR na zákazníka a den) nejsou doklady o prodeji potřeba.

Při prvním prodeji je nutno rybí produkty dopravit do registrovaného dražebního střediska, registrovanému odběrateli nebo organizaci producentů.

Tato povinnost se nevztahuje na soukromé odběratele kupující méně než 30 kg.

K malým množstvím prodaným přímo z paluby rybářského plavidla zákazníkům (až do hodnoty 50 EUR na zákazníka a den) nejsou doklady o prodeji potřeba.

Ryby prodané v dražbě nebo registrovaným odběratelům.

Určování hmotnosti produktů rybolovu

Pokud členský stát nepřijal plán pro sestavování vzorku, musí se všechny produkty rybolovu vážit s využitím systémů schválených příslušnými orgány.

Určení hmotnosti musí proběhnout při vykládce před uskladněním, přepravou nebo prodejem produktů. Členské státy mohou povolit vážení produktů rybolovu po přepravě jako výjimkou (vynětí) z tohoto pravidla.

Výjimku lze udělit, pouze pokud členský stát přijal plán kontrol vypracování na základě analýzy rizika schválený Komisí.

Výsledky vážení se používají v prohlášeních, dokladech o prodeji atd.

Všechna dražební střediska disponují nutným zařízením pro určování hmotnosti a označování. Povinné určování hmotnosti při vykládce. Plán výběru vzorku k určení hmotnosti je k dispozici, i když vylučuje některé druhy, u nichž je nutno zvážit 100 % úlovku. Dražební střediska musí zasílat doklady o prodeji samosprávným obcím, které je následně do 15. dne následujícího měsíce (u druhů, na něž se vztahují kvóty, častěji) elektronicky zasílají dále ve standardizovaném formátu.

Určování hmotnosti po přepravě před prvním prodejem není povoleno.

Úlovky se obvykle váží při vykládce, pokud mají přístavy k dispozici nutné zařízení k určování hmotnosti.

Určování hmotnosti po přepravě je povoleno. Za výjimky odpovídají meziregionální ředitelství moří, ta ale při udělování a řízení výjimek neuplatňují standardní kritéria.

Po té, kdy kapitán plavidla nebo jeho zástupce vyloží úlovky pro provedení řady úkonů k určení hmotnosti při vykládce, používají se systémy určování hmotnosti, které byly certifikovány, ale které EU neschválila.

Určování hmotnosti po přepravě před prvním prodejem není povoleno.

Ryby prodané v dražbě se váží na základě plánu pro výběr vzorku schváleného Komisí. Váží se všechny ryby prodané registrovaným odběratelům.

Úlovky se obvykle váží při vykládce. Určování hmotnosti po přepravě je povoleno. Za přesnost určení hmotnosti odpovídají registrovaní odběratelé a prodejci.

Zdroj: informace získané v průběhu auditních návštěv a z právních předpisů.

Příloha II

Kvóty a řízení intenzity rybolovu v navštívených členských státech

KVÓTYINTENZITA RYBOLOVU
Španělsko

Kvóty se obvykle přidělují jednotlivým plavidlům.

Monitorování probíhá systematicky a v případě druhů, u nichž mohou být kvóty rychle vyčerpány, probíhá dokonce dvakrát denně.

Kvóty se sledují s využitím údajů z elektronických lodních deníků a dokladů o prodeji. Pokud jsou mezi nimi rozpory, příslušné orgány použijí tu hodnotu, která je vyšší.

Monitorování vychází z údajů SSP. Každý den, po který se loď plaví rychlostí menší než pět uzlů, se považuje za den rybolovu.

Intenzita rybolovu u plavidel bez SSP se počítá na základě lovných deníků rybolovu (v papírové nebo elektronické podobě).

U plavidel do deseti metrů délky se používají doklady o prodeji, přičemž každý doklad o prodeji se počítá jako den rybolovu.

Francie

Kvóty se přidělují hlavně organizacím producentů (OP).

OP monitorují čerpání kvót, které jim byly přiděleny, v souladu se svými plány řízení, které se schvalují na národní úrovni. Na národní úrovni monitoruje čerpání kvót odbor pro řízení zdrojů (BGR) ředitelství pro námoří rybolov a akvakulturu. BGR při svých výpočtech vychází z potvrzených údajů o úlovcích ze svého systému (SACROIS) a provádí křížovou kontrolu těchto údajů s údaji obdrženými od OP.

Meziregionální ředitelství moří žádné regionální kontroly monitorování čerpání kvót organizacemi producentů neprovádí.

Příslušné orgány používají ke sledování intenzity rybolovu manuální tabulky.

Údaje SSP a údaje o povinnostech vyplývajících z prohlášení nejsou vždy k dispozici. Příslušné orgány odhadují činnost na základě historických údajů o plavidle, nesprávná prohlášení však nemusí být odhalena.

Oprávnění k rybolovu jsou elektronická, ale inspektoři nejsou vždy schopni nahlédnout do údajů o plavidle a informací o činnosti online v průběhu inspekcí, je pro ně tedy obtížné zkontrolovat, zda má plavidlo oprávnění k rybolovu druhů na palubě.

Itálie

Jediným druhem, na který se v Itálii vztahují kvóty, je tuňák obecný.

Kvóty se rozdělují na národní úrovni do těchto kategorií: plavidla lovící pomocí košelkových nevodů, plavidla lovící pomocí dlouhých lovných šňůr, pasti, rekreační rybolov a rezervní kvóty vedené jako marže pro vedlejší úlovky.

Čerpání kvót sleduje MIPAAF. Plavidla oprávněná k rybolovu jsou povinna v průběhu rybářských výjezdů denně podávat prohlášení o úlovku, a to i když neuloví nic. Údaje Itálie o využití kvót a údaje přístupné Komisi se shodovaly.

Skotsko

Většina kvót je přidělena OP (přibližně 97 %), malá část je rezervována pro malá plavidla do 10 metrů délky a větší plavidla z jiných odvětví.

Ústřední orgány provádějí následnou kontrolu úlovků druhů, na něž se kvóty vztahují. Na základě údajů o plavidlech a úlovcích systém automaticky vypočítává čerpání kvót rybářskými plavidly v dané OP. Tyto zprávy se každý týden zasílají všem OP, kterým byly přiděleny kvóty. Když je konkrétní kvóta přidělená OP vyčerpána, je tato informace zveřejněna na internetové stránce orgánů státní správy.

Kvóty se obvykle přidělují jednotlivým plavidlům. Část přidělené intenzity ponechávají příslušné orgány stranou jako pojistku pro případ, že přidělená intenzita rybolovu bude překročena, mezi rybářská plavidla se tedy rozděluje pouze 95 %.

Orgány využívají informace z lodních deníků k monitorování využití přidělené intenzity rybolovu a dodržování pravidel pro intenzitu rybolovu a prvek intenzity rybolovu je součástí jejich inspekcí. U všech typů prohlášení (v elektronické a papírové podobě podávané v týdenních intervalech) se počet dní počítá podle délky rybářského výjezdu.

Informace o využití intenzity generuje systém automaticky s ohledem na délku rybářských výjezdů, na něž se režimy intenzity vztahují, a na výkon motoru příslušných plavidel.

Efektivnost automatizovaného systému u plavidel s lodními deníky rybolovu v papírové podobně (za poslední tři roky přibližně 23,6 % plavidel s povoleními) závisí na kvalitě údajů vkládaných do systému. U data vykládky odhalil náš audit 10% míru chyb.

Příloha III

Rámec pro shromažďování údajů

EU vytvořila rámec1 pro shromažďování, správu a využívání standardizovaných údajů o rybolovu pro vědeckou analýzu v kontextu společné rybářské politiky. V souladu s tímto rámcem jsou členské státy povinny shromažďovat biologické, environmentální, technické a socioekonomické údaje o odvětvích rybolovu, akvakultury a zpracování. U části těchto údajů jde o údaje týkající se rybolovných činností získané v souladu požadavky nařízení o kontrolním režimu: informace o SSP, lodní deníky, prohlášení o vykládce, doklady o prodeji. Tyto údaje jsou zasílány vědeckým ústavům, které je využívají, jako nedílná součást odhadů, jež tvoří hodnocení populace (spolu s biologickými údaji shromažďovanými podle rámce pro shromažďování údajů). Jsou rovněž zásadní pro manažerská opatření vycházející z vědeckých poznatků a pro hodnocení cílů řízení. Například údaje o kapacitě, intenzitě a vykládkách jsou nutné pro výpočet úlovku na jednotku intenzity, aby vědci mohli identifikovat nejlepší métiers pro sestavení vzorku biologických dat a disagregovat údaje o hospodářském loďstvu, aby bylo možné je sloučit s biologickými daty2.

Příloha IV

Organizace inspekcí v navštívených členských státech

1. Španělsko

Ve Španělsku odpovídá za kontrolní a inspekční činnosti do prvního prodeje generální ředitelství pro rybolov spadající pod ministerstvo zemědělství, potravin a životního prostřední (SGP) v rámci jurisdikce ústřední vlády.

SGP vypracuje roční plán inspekcí (Plan de actuación general de control e inspección pesquera), jehož priority vycházejí z konkrétních parametrů loďstva, loviště a rybolovu. Místní úřady připraví své vlastní analýzy rizika a plán inspekcí v souladu s obecným rámcem a prioritami. Ministr pro veřejnou správu dá z pověření SGP k dispozici místní zdroje.

Inspekce v oblasti námořního rybolovu, marketingu a zpracování provádějí jiné orgány (samosprávné obce, armáda, vojenská policie Guardia Civil). Mohou být prováděny nezávisle nebo ve spolupráci s SGP. Autonomní obce odpovídají za inspekce ve vnitřních vodách, odvětví chovu měkkýšů a akvakulturu, zdravotní aspekty a vysledovatelnost všech produktů od prvního prodeje.

2. Francie

Ve Francii odpovídají za kontroly a inspekce v oblasti rybolovu různé orgány:

  • Na ústřední úrovni je to ministerstvo pro životní prostředí, energetiku, ředitelství pro námořní rybolov a akvakulturu a Centre National de Surveillance de la Pêche (CNSP), což je vnitrostátní středisko sledování lovišť.
  • Na regionální úrovni je to meziregionální ředitelství moří, které řídí prefekt pro meziregionální námořní záležitosti a které spadá pod ředitelství pro námořní rybolov a akvakulturu.
  • Na místní úrovni je to departamentní ředitelství pro pevninské a námořní záležitosti řízené departamentním prefektem, který spadá pod regionální prefekturu.
  • V případě zámořských departamentů a území provádí úkoly spadající pod meziregionální ředitelství moří a departamentní ředitelství pro pevninské a námořní záležitosti v pevninské Francii.

Ředitelství pro námořní rybolov a akvakulturu vypracuje dvakrát ročně na základě analýzy rizika národní plány. Nezohledňovala přitom informace z kontrolních služeb týkajících se rizikových oblastí, následné kontroly případů porušování pravidel atd. V souladu s nařízením o kontrolním režimu (vysledovatelnost) zahrnuje plán marketing a dopravu a odkazuje na další orgány veřejné správy, které provádějí inspekce námořního rybolovu, jako orgány činné v oblasti námořních záležitostí, námořnictvo, celní správa, pobřežní hlídka, národní policejní útvary a orgány činné v oblasti prevence podvodů.

Středisko pro sledování rybolovu (CNSP) koordinuje inspekce na moři a poskytuje podporu inspekcím vykládek.

Meziregionální ředitelství moří připravují v souladu s národními plány své vlastní regionální plány. Regionální plány by měly vycházet z podrobné analýzy rizika a inspekčních priorit. Zatímco bretaňské meziregionální ředitelství moří provedlo velmi podrobnou analýzu rizika (včetně prvního prodeje a dopravy hospodářských subjektů), analýza rizika meziregionálního ředitelství pro Středomoří byla povrchní a definovala systémová rizika na základě zjištěných porušení pravidel.

Místní plány (departamentní ředitelství pro pevninské a námořní záležitosti) nevycházejí z regionálních plánů. Vycházejí z analýzy rizika nebo cílení koordinovaného CNSP a, s výjimkou Středomoří, z rizik zjištěných kontrolními odděleními. Toto posouzení rizik se dosud neodrazilo v národních a regionálních plánech kontrol v podobě plánu pro řízení rizik a nebyla provázána s místními iniciativami.

Zdroje pro inspekce vykládek a inspekce po vykládkách poskytují departamentní ředitelství pro pevninské a námořní záležitosti a další místní inspekční orgány.

3. Itálie

V Itálii Generální ředitelství pro námořní rybolov a akvakulturu (GŘ MFA) italského Ministerstva zemědělství, potravin a lesnické politiky (MIPAAF) je jediným kompetentním orgánem ve smyslu čl. 5 odst. 5 nařízení (ES) č. 1224/2009 (nařízení o kontrolním režimu).

K výkonu svých povinností může využívat služeb správce přístavu / pobřežní hlídky, jako například Národního kontrolního střediska pro rybolov. Odpovědnost za monitorování rybolovu, obchod a správu rybářských produktů a za vyšetřování porušení předpisů je svěřena vojenskému a civilnímu personálu ústředních a decentralizovaných námořních orgánů a dalších donucovacích orgánů (Guardia di Finanza, Carabinieri atd.).

4. Skotsko

Ve Skotsku odpovídá za kontrolu a inspekce rybolovu do prvního prodeje skotské námořnictvo. Hodnocení rizika je trvalý úkol. Organizuje se každé dva týdny na národní úrovni pro různé oblasti, přístavy a segmenty činností. Jeho výsledkem není podrobný inspekční plán, identifikuje nicméně hlavní priority, které správní útvary činné v oblasti rybolovu musí při plánování svých činností brát v úvahu. Místní inspekce provádí skotské námořnictvo.

U některých operací týkajících se dodržování předpisů pracuje skotské námořnictvo s dalšími organizacemi vlády a organizacemi veřejného sektoru, například se skotskou policií, agenturou pro námořní a pobřežní záležitosti, pověřencem pro zdraví a bezpečnost a celní správou Spojeného království.

Odpovědi Komise

Shrnutí

I

Cíle reformované společné rybářské politiky (SRP) mají zajistit, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a aby byly řízeny způsobem, který je v souladu s cílem dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin za uplatnění přístupu předběžné opatrnosti a přístupu založeného na ekosystémech pro řízení rybolovu.

V této souvislosti je zásadní účinný kontrolní režim, který politice dodá na věrohodnosti, spolehlivosti a účinnosti. Jeho cílem je zajistit, aby členské státy plnily kontrolní povinnosti, provozovaly účinný kontrolní systém a zároveň zajistily, aby byla pravidla v EU uplatňována harmonizovaně. Kontrolní pravidla se změnila v roce 2008 na základě doporučení zvláštní zprávy Účetního dvora č. 7 z roku 2007, aby se tak odstranily zjištěné nedostatky.

III

Komise sdílí názor, že po auditu Účetního dvora z roku 2007 se kontrolní systém EU pro kontrolu rybolovu výrazně zlepšil díky přijetí nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (dále jen „nařízení o kontrolním režimu“) a doprovodného prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011. Komise také souhlasí, že provádění nařízení členskými státy je možné dále zlepšit a že v jeho provádění stále přetrvávají nedostatky.

IV

Komise potvrzuje, že pravidla pro ověřování hrubé prostornosti by mohla zlepšit kontrolu kapacity loďstva.

Co se týče nesrovnalostí v rejstříku rybářského loďstva, Komise se domnívá, že s přijetím prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 týkajícího se rejstříku rybářského loďstva Unie by nedostatky, které Účetní dvůr zjistil, měly být v zásadě vyřešeny.

V

Komise potvrzuje, že část rybářského loďstva EU je osvobozena od povinnosti instalovat na palubu systém sledování plavidel (SSP). Ovšem 11 % loďstva, na které se tento požadavek vztahuje, představuje více než tři čtvrtiny množství odlovených ryb. Kromě toho některé členské státy plavidla kratší než 12 metrů systémem SSP vybavily, přestože to podle nařízení o kontrolním režimu není povinné.

Komise uznává, že používání sledovacích systémů je v případě malých plavidel možné ještě zlepšit.

VI

Kritéria pro přidělování rybolovných práv členským státům jsou vymezena v pravidlech společné rybářské politiky. Komise se domnívá, že uplatňování kritérií nemá konkrétní vliv na kontrolní režim a jeho účinnost.

Komise sdílí názor, že větší transparentnost v typu kritérií používaných pro přidělování kvót by pomohla vyhnout se upřednostňování konkrétních zájmů před jinými.

VII

Komise souhlasí, že předávání údajů o úlovcích a dokladů o prodeji ještě není v případě některých členských států úplné, zvláště u plavidel kratších než 12 metrů. Komise pomocí odpovídajících dostupných prostředků systematicky monitoruje případy nedodržování pravidel SRP.

Kromě toho také pravidelně během auditů a inspekcí vyhodnocuje provádění kontrolních požadavků v drobném rybolovu.

Navíc nařízení o Evropském námořním a rybářském fondu umožňuje financovat vybavení rybářských plavidel zařízeními elektronického systému hlášení bez ohledu na velikost plavidla.

Co se týče souhrnných údajů, je situace následující: Členské státy musí souhrnné údaje o úlovcích vždy posílat společně s podrobnostmi o rybích populacích a lovištích, ve kterých platí režim intenzity rybolovu. Existují také přesně vymezené případy, kdy je nutné posílat podrobnosti o velikosti plavidel a lovném zařízení, to však neplatí všeobecně. Pro případy, kdy jsou potřeba podrobné údaje o úlovcích, nařízení o kontrolním režimu stanoví, že si Komise může údaje z elektronického systému hlášení vyžádat přímo od členských států. Tento postup je momentálně ve fázi testování.

VIII

Existující kontrolní pravidla vyžadují, aby členské státy do vnitrostátního rejstříku zaznamenávaly veškerá porušení, kterých se dopustí držitelé licencí k rybolovu a kapitáni. Pravidla také podporují výměnu informací souvisejících s porušeními mezi členskými státy. Komise zjistila, že existující nejednotnost soudních systémů členských států může mít vliv na provádění podobných opatření v celé EU.

Komise uznává, že existující nařízení o kontrolním režimu neumožňuje vytvořit komplexní systém na výměnu informací o porušeních a sankcích.

Obecně Komise podporuje tvorbu standardů EU, společného přístupu ke kontrolním činnostem a sdílených informačních platforem na výměnu informací, aby se tak zajistily stabilní rovné podmínky pro všechny.

IX

Komise bere tato doporučení plně na vědomí. Rozhodnutí ohledně přezkoumání nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato. Mezitím, na základě uvedených doporučení, bude Komise dále podporovat a zajišťovat plné provádění existujících kontrolních požadavků.

Komise také bere na vědomí, že některá doporučení jsou určena členským státům.

Úvod

01

Nařízení o kontrolním režimu stanoví režim Unie pro kontrolu, inspekci a vymáhání práva určený k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky.

06

Přestože za posouzení dopadu tohoto nařízení na SRP a za kontrolu provádění pravidel členskými státy odpovídá Komise, úspěch této politiky závisí na zapojení všech zúčastněných stran. Komise potvrzuje, že přidělování adekvátních zdrojů členskými státy a řádný rozvoj administrativní kapacity jsou pro dosažení cílů SRP zásadní.

07

Aby se snížila administrativní zátěž členských států a rybářů, nařízení o kontrolním režimu stanovilo zvláštní zjednodušený režim pro plavidla kratší než 10 metrů. Režim spočívá v tom, že podle metodiky přijaté Komisí v souladu s postupem projednávání ve výboru vypracují členské státy plány na sestavování vzorku, aby je použily k sledování činnosti těchto plavidel.

08

Bodový systém, který zavedlo nařízení o kontrolním režimu, cílil na vytvoření spravedlivého systému pro ukládání sankcí v celé EU.

Právní rámec EU však neposkytuje harmonizovaná pravidla pro sankce za porušení pravidel SRP. V případě chybějících jednotných sankčních pravidel na úrovni EU použije každý členský stát vlastní vnitrostátní právní předpisy a postupy. Harmonizované sankce chybí i v případě moha dalších politik Unie, nejen pro SRP.

Komise se ovšem domnívá, že objasnění kontrolního režimu z hlediska sankcí za vážná porušení pravidel SRP by dále zlepšilo účinnost a rovné podmínky kontrolního systému.

10

Komise se domnívá, že pokaždé, když bylo rozhodnuto o přijetí a provádění akčních plánů, osvědčily se takové nástroje jako účinné pro nápravu systémových nedostatků v členských státech.

11

Komise považuje za rozhodující úlohu, kterou plní Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (EFCA) při vytváření a posilování harmonizovaného a uceleného přístupu s kompatibilními systémy pro podávání zpráv, výměnu údajů a sledovatelnost produktů rybolovu.

Posouzení nařízení o kontrolním režimu ale ukázalo, že role a odpovědnost Komise, agentury EFCA a členských států bude možná nutné dále vyjasnit, aby se dosáhlo lepší součinnosti.

Připomínky

16

Nařízení o kontrolním režimu umožňuje přijetí podrobných pravidel pro ověřování prostornosti rybářských plavidel. Komise bude nadále zajišťovat, aby členské státy dodržovaly existující ustanovení o maximální rybolovné kapacitě.

Rámeček 3 – Ověřování výkonu motoru provedeno uplatněním požadavků nařízení o kontrolním režimu

Na základě zjištění získaných Komisí během auditů provedených v roce 2016 v členských státech ležících u Atlantického oceánu provedlo Španělsko tyto kontroly pouze jednou (a ověřování nebylo schváleno orgánem způsobilým k ověřování výkonu motoru), zatímco Spojené království k ověřování motorů používá systematičtější kontroly.

Komise má v úmyslu v roce 2017 zahájit ve vybraném počtu členských států EU studii o provádění požadavků stanovených v nařízení o kontrolním režimu pro fyzické ověřování výkonu motoru. Studii provede externí dodavatel.

18

Kontrola výkonu motoru byla součástí cyklu auditů ve všech členských státech včetně Francie v letech 2015–2016. Komise záležitost dále monitoruje, aby zajistila, že budou přijata příslušná opatření.

Je v úzkém kontaktu s italskými orgány a byla informována, že na rok 2017 Itálie připravuje nový plán pro sestavování vzorku.

19

Komise souhlasí s analýzou Účetního dvora. Chtěla by ovšem poukázat na to, že přestože některé plány na sestavování vzorku ještě nebyly přijaty, Komise kontroluje dodržování horní hranice podle rejstříku rybářského loďstva Unie a ve výročních vnitrostátních zprávách o loďstvu, které musí členské státy Komisi zasílat. Členské státy přistupují k ověřování i v případě, že nemají vypracovaný plán na sestavování vzorku.

20

Komise se domnívá, že s přijetím prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 týkajícího se rejstříku rybářského loďstva Unie by riziko překročení horní hranice kapacity loďstva, které Účetní dvůr zjistil, mělo být v zásadě vyřešeno.

23

Nové nařízení o rejstříku rybářského loďstva Unie bylo Komisí přijato dne 6. února 2017 a vstoupí v platnost dne 1. února 2018 (prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/218). Nařízení stanoví nové postupy, které mají zajistit, aby byl rejstřík rybářského loďstva Unie aktualizován téměř v reálném čase a aby byly údaje, které obsahuje, spolehlivé.

Rámeček 4 – Nesrovnalosti zjištěné v rejstříku loďstva

Co se týče nesrovnalostí v rejstříku rybářského loďstva, Komise se domnívá, že přijetím prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 o rejstříku rybářského loďstva Unie, by nedostatky, které Účetní dvůr zjistil, měly být v zásadě vyřešeny.

24

Díky novému nařízení o rejstříku rybářského loďstva Unie budou aktualizace z vnitrostátních rejstříků prováděny téměř v reálném čase. Aktualizace údajů o plavidlech bude zajišťována dvěma způsoby: a) přímým zanesením jakékoliv události týkající se rybářského plavidla do vnitrostátního rejstříku rybářského loďstva členskými státy, a to nejpozději do konce pracovního dne, nebo b) záznamy. Pokud je obsah záznamu nečitelný, neúplný, nepřesný nebo nespolehlivý, bude záznam odmítnut a Komise oznámí svoje připomínky členskému státu, který bude muset provést potřebné změny ve vnitrostátním rejstříku nejpozději do 5 pracovních dnů od oznámení.

Společná odpověď Komise k bodům 25 a 26: Komise u většiny členských států provedla audit systémů evidence úlovků a systémů na potvrzování platnosti údajů a provádí systematickou následnou kontrolu zjištěných nedostatků.

30

Komise si je této nesrovnalosti vědoma a momentálně tuto otázku řeší s dotčenými členskými státy.

Zmíněná 2 % se vztahují na plavidla provozovaná v akvakultuře. V minulosti nařízení o SSP osvobozovalo od povinnosti mít systém sledování plavidel všechna plavidla „používaná výhradně pro účely akvakultury a vykonávající činnost výhradně uvnitř základních linií členských států.“ (Viz článek 2 nařízení Komise (ES) č. 2244/2003.)

V aktuálním nařízení o kontrolním režimu byla výjimka zrušena pro plavidla delší než 15 m a byla zachována pouze pro plavidla kratší než 15 m (viz čl. 9 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009). Ovšem členské státy údaje o těchto plavidlech provozovaných v akvakultuře, které jsou zapsané v rejstříku rybářského loďstva, neaktualizovaly.

Nové prováděcí nařízení o rejstříku rybářského loďstva, které vstoupí v platnost dne 1. února 2018, už neobsahuje ani požadavek, aby se plavidla provozovaná v akvakultuře zapisovala do rejstříku.

Společná odpověď Komise k bodům 31 a 32: Komise zdůrazňuje, že 11 % loďstva, na které se požadavek na SSP vztahuje, představuje více než tři čtvrtiny množství odlovených ryb.

Aby se snížila administrativní zátěž členských států a rybářů, nařízení o kontrolním režimu stanovilo zvláštní zjednodušený režim pro plavidla kratší než 10 metrů, který spočívá ve vytvoření plánů na sestavování vzorku členskými státy. Kromě toho některé členské státy plavidla kratší než 12 metrů systémem sledování plavidel vybavily, přestože to nebylo povinné.

Komise se domnívá, že většinu plavidel, které představují vysoké riziko pro ochranu druhů, je možné sledovat a kontrolovat. Nicméně uznává, že používání sledovacích systémů je možné v případě malých plavidel ještě zlepšit.

34

Komise potvrzuje, že údaje, které obdržela, se značně liší. Z tohoto důvodu ještě není schopna poskytnout přehled o provádění této metody členskými státy.

V březnu 2016 si Komise od přímořských členských států vyžádala informace o jejich systémech na přidělování kvót v souladu s článkem 16 nařízení o SRP. Navíc členské státy požádala, aby zahrnuly informace o tom, jak jednotlivé členské státy zajišťují, aby součástí způsobu přidělování byly principy stanovené v článku 17, konkrétně transparentní a objektivní kritéria včetně kritérií environmentální, sociální a ekonomické povahy. V příspěvcích, které Komise obdržela, je nejčastěji používanou složkou systémů přidělování v EU evidence dosavadních úlovků, přičemž přidělování zahrnuje rozdělování podílů úlovků mezi způsobilé účastníky rybolovu. Členské státy uvedly, že k přidělování nebo k přístupu k rybolovným právům používají různorodý soubor systémů, do kterého nutně nepatří systémy na rozdělování podílů. Většina z nich tvrdila, že berou v potaz sociální, ekonomická a environmentální kritéria, což je v souladu s cíli SRP.

Navíc Soudní dvůr stále projednává věc C-540/16 Spika a další, která se týká žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce ve věci výkladu článků 16 a 17 nařízení č. 1380/2013. Odpověď na tuto předběžnou otázku by umožnila zohlednit základní východisko způsobu přidělování vnitrostátních kvót.

Kromě toho v roce 2015 Evropský parlament financoval studii o přidělování vnitrostátních kvót:

http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2015/540357/IPOL_STU(2015)540357_EN.pdf

37

U plavidel osvobozených od požadavků na SSP stanoví nařízení o kontrolním režimu jiné způsoby komunikace, které jsou předmětem rozhodnutí normotvůrců.

38

Komise souhlasí s analýzou Účetního dvora a zdůrazňuje, že návrh technických opatření je stále projednáván společně s Evropským parlamentem a Radou.

41

Komise souhlasí s názorem Účetního dvora, že opatření, kterými se vytváří regionální požadavky na ochranu druhů a která jsou přizpůsobena jednotlivým regionům, by měla být podporována, jelikož jsou v souladu se zásadami, kterými se SRP řídí, obzvláště s jejím regionálním přístupem.

48

Aby se snížila administrativní zátěž členských států a rybářů, nařízení o kontrolním režimu stanovilo zvláštní zjednodušený režim pro plavidla kratší než 10 metrů. Režim spočívá v tom, že podle metodiky přijaté Komisí v souladu s postupem projednávání ve výboru vypracují členské státy plány na sestavování vzorku, aby je použily k sledování činnosti těchto plavidel.

Komise by také chtěla dodat, že provádění kontroly činnosti plavidel kratších 10 metrů, která jsou v současnosti osvobozená od plnění povinnosti vést si lodní deník (např. kontrola vzorků při vykládce), ze strany členských států, je možné zlepšit.

50

Komise souhlasí s analýzou Účetního dvora a domnívá se, že plány na sestavování vzorku by po svém přijetí měly obsahovat odhadované úlovky.

Rámeček 5 – Chyby a systémové nedostatky papírových prohlášení

Komise si je vědoma toho, že ve Francii předávání údajů o úlovcích a dokladů o prodeji ještě není úplné. Ovšem ráda by zdůraznila, že od roku 2014 došlo k významnému pokroku, zvláště u malých plavidel. Pravidelné audity Komise se provádí tak, aby následovaly provádění činností z akčního plánu.

Členské státy vypracovaly systémy evidence úlovků (pro sběr, registraci a zpracování kontrolních údajů), které jsou v souladu s nařízením o kontrolním režimu a zahrnují jak údaje v elektronické podobě, tak na papíře.

Ovšem informační systémy používané některými členskými státy stále nestačí na to, aby umožňovaly vzájemnou výměnu údajů a zaručovaly křížovou kontrolu z různých zdrojů údajů.

Komise bude dále věnovat zvláštní pozornost systému na evidenci úlovků a podnikne návazné kroky.

V případě Skotska plavidla vykazovala nesprávná data vykládky. Oproti např. dokladům o prodeji je možné, aby doklad o prodeji uváděl datum prodeje místo data vykládky. Tento typ nesrovnalosti byl zjištěn v auditech sledovatelnosti ve Spojeném království.

56

Komise souhlasí se závěry Účetního dvora, ve kterých se uvádí, že je možné zlepšit předávání údajů o úlovcích a dokladů o prodeji, které ještě není úplné, zvláště u malých plavidel, a také zlepšit křížovou kontrolu a potvrzování platnosti údajů.

Nicméně Komise v posledních letech zaznamenala významný pokrok. Obzvláště akční plány a provádění s nimi souvisejících činností se v této oblasti osvědčily jako účinné nástroje.

Rámeček 6 – Chyby a systémové nedostatky týkající se křížových kontrol prohlášení o vykládce a dokladů o prodeji

Komise si je těchto nedostatků vědoma, a proto se jim věnuje v akčním plánu.

Komise se domnívá, že v posledních letech došlo v Itálii ke zlepšení celkové úrovně a účinnosti kontrolních činností. Ovšem úplná realizace systému evidence úlovků stále představuje značnou výzvu.

Komise si je vědoma tohoto nedostatku u dokladů o prodeji, který byl součástí akčního plánu. Španělsko nedávno vyvinulo nástroj jménem TRAZAPES, který umožní automatické předávání dokladů o prodeji ze samosprávných obcí ústřednímu orgánu. Komise pokrok Španělska znovu posoudí v rámci budoucích kontrol.

60

Elektronický systém, který se používá ve Skotsku na sdílení přepravních dokumentů, nařízení o kontrolním režimu skutečně nevyžaduje. Jak nařízení umožňuje, tento vnitrostátní systém překračuje minimální požadavky stanovené nařízením. Komise souhlasí, že elektronický systém EU pro přepravní dokumenty, který by umožnil sdílení údajů mezi členskými státy, by zlepšil spolehlivost údajů o úlovcích.

Rámeček 7 – Nedostatky v potvrzování platnosti údajů v členských státech

Komise potvrzuje, že další vylepšení se právě vypracovávají v rámci akčního plánu.

64

Potvrzování platnosti údajů je součástí probíhajícího akčního plánu s Francií, který by měl umožnit další vylepšení v této oblasti.

67

Komise podotýká, že množství nesrovnalostí má klesající tendenci, obzvláště v případě Španělska a Spojeného království.

71

Členské státy musí posílat souhrnné údaje o úlovcích společně s podrobnostmi o rybích populacích a lovištích, ve kterých platí režim intenzity rybolovu. Existují také přesně vymezené případy, ve kterých je nutné posílat podrobnosti o velikosti plavidel a lovném zařízení, to však neplatí všeobecně. Pro případy, kdy jsou potřeba podrobné údaje o úlovcích, nařízení o kontrolním režimu stanoví, že si Komise může údaje z elektronického systému hlášení vyžádat přímo od členských států. Tento postup je momentálně ve fázi testování.

73

Komise souhlasí, že podle nařízení o kontrolním režimu musí členské státy disponovat příslušnými strukturami pro kontrolu rybolovu. V rámci Evropského námořního a rybářského fondu byla zavedena předběžná podmínka pro kontrolu, aby se zajistilo, že členské státy budou mít administrativní kapacitu k provádění nařízení o kontrolním režimu ještě předtím, než jim budou z fondu poskytnuty jakékoliv prostředky.

79

Evropská agentura pro kontrolu rybolovu ve spolupráci s členskými státy a Komisí poskytuje hlavní osnovy pro inspektory členských států a v současnosti připravuje výukovou platformu pro celou EU.

89

Existující kontrolní pravidla vyžadují, aby členské státy do vnitrostátního rejstříku zaznamenávaly veškerá porušení, kterých se dopustí držitelé licencí k rybolovu a kapitáni. Pravidla také podporují výměnu informací souvisejících s porušeními mezi členskými státy. Komise dokončila interní studii o sankčních systémech členských států a systémy v současnosti používané v analyzovaných státech charakterizuje odrazující účinek, jejich účinnost a proporcionalita. Komise zjistila, že existující nejednotnost soudních systémů členských států může mít vliv na provádění podobných opatření v celé EU.

92

Komise si uvědomuje důležitost systematického používání elektronického systému pro inspekční zprávy.

Závěry

95

Komise souhlasí s připomínkou Účetního dvora, že členské státy i Komise od auditu v roce 2007 a od reformy nařízení o kontrolním režimu učinily pokrok.

Je třeba ovšem zjistit, zda některá ustanovení tohoto nařízení nevyžadují úpravu, která by zlepšila účinnost systému pro kontrolu rybolovu.

Doporučení č. 1 – Zlepšení spolehlivosti informací o rybolovném loďstvu
  1. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům a že se jím bude dále zabývat.
  2. Komise toto doporučení částečně přijímá:
  • Přínosná mohou být pravidla pro ověřování jak hrubé prostornosti, tak výkonu motoru;
  • Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.
97

Komise souhlasí, že používáním SSP a v některých případech také dalších sledovacích zařízení se zlepšilo sledování činnosti loďstva ve vodách EU.

Komise by ráda odkázala na svou odpověď na body 31 a 32.

98

Kritéria pro přidělování rybolovných práv členským státům jsou vymezena v pravidlech společné rybářské politiky. Komise se domnívá, že uplatňování těchto kritérií v současnosti nesouvisí s prováděním nařízení o kontrolním režimu. V příspěvcích, které Komise obdržela od členských států, se zdá být nejčastěji používaným kritériem pro přidělování kvót v EU evidence dosavadních úlovků. Také se zdá, že v souladu s cíli SRP berou státy v potaz sociální, ekonomická a environmentální kritéria. Navíc Soudní dvůr stále projednává věc C-540/16 Spika a další, která se týká žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce ve věci výkladu článků 16 a 17 nařízení č. 1380/2013. Odpověď na tuto předběžnou otázku by umožnila zohlednit základní východisko způsobu přidělování vnitrostátních kvót.

Kromě toho v roce 2015 Evropský parlament financoval studii o přidělování vnitrostátních kvót:

http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2015/540357/IPOL_STU(2015)540357_EN.pdf

U plavidel, která nejsou připojena na SSP, stanoví nařízení o kontrolním režimu jiné způsoby komunikace pro monitorování intenzity rybolovu, ta ale ještě nejsou plně prováděna.

Co se týče zjednodušení technických opatření, Komise už navrhla zjednodušení právního rámce a zjednodušení povinností rybářů. Návrh je v současnosti projednáván na interinstitucionální úrovni.

Komise souhlasí s názorem Účetního dvora, že mají být podporovány osvědčené postupy, obzvláště ty, které jsou přizpůsobeny regionům v souladu se zásadami, kterými se SRP řídí.

Doporučení 2 – Zlepšení monitorování opatření k řízení rybolovu
  1. Komise toto doporučení částečně přijímá:
  • Zrušení výjimky z povinnosti mít SSP pro plavidla o délce 12 až 15 metrů by zlepšilo monitorování a kontrolu činnosti rybářských loďstev;
  • Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.
  1. Komise toto doporučení částečně přijímá.
  • Instalace menších a levnějších lokalizačních systémů pro plavidla kratší než 12 metrů by zlepšila monitorování a kontrolu rybolovné činnosti;
  • Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.
  1. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům.
99

Nařízení o kontrolním režimu stanoví, že o všech rybách odlovených a vyložených v EU členské státy podají zprávu Komisi, až na několik výjimek, jako v případě, kdy je prodané množství nižší než 30 kilogramů.

Komise souhlasí se závěry Účetního dvora, ve kterých se uvádí, že je možné zlepšit předávání údajů o úlovcích a dokladů o prodeji, které ještě není úplné, a to zvláště u malých plavidel.

Kromě auditů a ověřování systémů evidence úlovků a potvrzování platnosti údajů, které Komise provedla od roku 2010, a systematického sledování všech případů, ve kterých došlo k nedodržení pravidel SRP, zaznamenala Komise v posledních letech významný pokrok a menší množství nesrovnalostí, zvláště u malých plavidel.

Členské státy vypracovaly systémy evidence úlovků, které jsou v souladu s nařízením o kontrolním režimu a zahrnují jak údaje v elektronické podobě, tak na papíře. Ovšem informační systémy používané některými z nich stále nestačí na to, aby umožňovaly vzájemnou výměnu údajů a zaručovaly křížovou kontrolu z různých zdrojů údajů. Komise bude této otázce dále věnovat zvláštní pozornost.

Doporučení 3 – Zlepšení spolehlivosti údajů o rybolovu 1.

Komise bere na vědomí lhůtu, kterou Účetní dvůr navrhl, a předpokládá, že se vztahuje pouze na provádění již existujících pravidel.

  1. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům a že už začala sledovat jeho provádění.
  2. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům a že už začala sledovat jeho provádění.
  3. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům a že už začala sledovat jeho provádění
  4. Komise toto doporučení přijímá. Již začala s jeho prováděním, a to vypracováním integrovaného programu na správu rybolovných údajů, který zahrnuje iniciativu transportní vrstvy FLUX.
  5. Komise toto doporučení přijímá.
  6. Komise toto doporučení přijímá a bude pokračovat v jeho provádění pravidelnými kontrolami a posuzováním uplatňování kontrolních pravidel pro rybolov členskými státy.
2.

Společná odpověď Komise na písmena g) a h): Komise tato doporučení částečně přijímá. Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.

100

Komise souhlasí s názorem Účetního dvora, že výsledky inspekcí by měly být přesněji a systematičtěji evidovány ve vnitrostátních databázích. Potvrzuje, že vývoj standardů EU pro inspekce, řízení založeného na řízení rizik, harmonizovaného přístupu vůči kontrolním činnostem a sdílených informačních platforem na výměnu inspekčních zpráv představuje zásadní nástroje, které jsou třeba k vytvoření účinného a řádného inspekčního systému.

V této souvislosti je rozhodující úloha, kterou plní Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (EFCA) při vytváření a posilování harmonizovaného a uceleného přístupu s kompatibilními systémy pro podávání zpráv a výměnu údajů o produktech rybolovu.

101

Existující kontrolní pravidla vyžadují, aby členské státy do vnitrostátního rejstříku zaznamenávaly veškerá porušení, kterých se dopustí držitelé licencí k rybolovu a kapitáni. Pravidla také podporují výměnu informací souvisejících s porušeními mezi členskými státy.

Komise se domnívá, že všechny členské státy disponují právním rámcem pro ukládání sankcí za porušování SRP. Ovšem souhlasí s názorem Účetního dvora, že úroveň sankcí se v jednotlivých členských státech velmi liší.

Komise by ráda zdůraznila, že pokud nebude přijato legislativní opatření, které by mělo za cíl vyřešit současné nedostatky právních předpisů EU o ukládání sankcí, nemůže dojít k žádnému významnému pokroku ve směru účinnějších sankcí proti porušování pravidel SRP ve všech členských státech EU.

Doporučení 4 – Zlepšení inspekcí a sankcí 1.
  1. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům a bude se jím dále zabývat.
  2. Komise toto doporučení částečně přijímá:
  • Inspekce by zlepšilo povinné používání elektronického systému pro inspekční zprávy;
  • Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.
2.
  1. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům.
  2. Komise podotýká, že toto doporučení je určeno členským státům.
  3. Komise toto doporučení částečně přijímá. Rozhodnutí přezkoumat nařízení o kontrolním režimu ještě nebylo přijato a všechny návrhy Komise podléhají zásadám lepší právní úpravy, zvláště pak zásadě provádění veřejné konzultace a posouzení dopadů, jejichž výsledky nelze předjímat. V této souvislosti Komise zváží doporučení Účetního dvora.

Komise souhlasí s potřebou posílit výměnu informací týkajících se porušování pravidel SRP, aby se zajistila účinnější analýza rizik a došlo k posílení transparentnosti mezi členskými státy.

Zkratky

EFCA: Evropská agentura pro kontrolu rybolovu (European Fisheries Control Agency)

ERS: Elektronický systém hlášení pro rybolovné činnosti (Electronic Reporting System for the fisheries activities)

EU: Evropská unie

FAO: Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství (Food and Agriculture Organization of the United Nations)

FIDES: Systém pro výměnu údajů o rybolovu (Fisheries Information Data Exchange System)

FMC: Středisko pro sledování rybolovu (Fisheries Monitoring Centre)

GFCM: Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (General Fisheries Commission for the Mediterranean)

GT: Hrubá prostornost (Gross Tonnage)

kW: Výkon motoru v kilowattech

RFMO: Regionální organizace pro řízení rybolovu (Regional Fisheries Management Organisation)

SRP: Společná rybářská politika

SSP: Systém sledování plavidel

TAC: Celkový přípustný odlov (Total Allowable Catch)

Glosář

Elektronický systém pro inspekční zprávy (Electronic Inspection Report System): Systém vytvořený agenturou EFCA umožňující členským státům sdílet údaje z inspekčních zpráv.

Eurostat: Statistický úřad Evropské unie.

GŘ MARE: Generální ředitelství Evropské komise pro námořní záležitosti a rybolov

Intenzita rybolovu: Intenzita rybolovu je součinem kapacity a činnosti rybářského plavidla; u skupiny plavidel jde o součet intenzit rybolovu všech plavidel ve skupině.

Licence k rybolovu: Úřední doklad propůjčující svému držiteli právo, jak je stanoveno vnitrostátními předpisy, využívat určitou rybolovnou kapacitu pro obchodní využívání živých vodních zdrojů. Obsahuje minimální požadavky týkající se identifikace, technických vlastností a vybavení rybářského plavidla Unie.

Malá plavidla: Pro účely této zprávy se malými plavidly rozumí pravidla do patnácti metrů délky.

Oprávnění k rybolovu: Další úřední doklad k licenci k rybolovu opravňující rybářské plavidlo provozovat určité rybolovné činnosti během určitého období v dané oblasti nebo pro daný druh rybolovu za stanovených podmínek.

Regionální organizace pro řízení rybolovu: Subregionální, regionální nebo obdobná organizace s pravomocí, uznanou mezinárodním právem, zavádět z titulu konvence nebo dohody, na jejímž základě byla ustavena, ochranná a správní opatření týkající se živých mořských zdrojů, za které odpovídá.

Rejstřík loďstva EU: Rejstřík, který spravuje Komise a který obsahuje informace o všech rybolovných plavidlech Unie.

Rejstřík vnitrostátního loďstva: Rejstřík, v němž každý členský stát eviduje všechna rybolovná plavidla plující pod jeho vlajkou.

Rybolovná kapacita: Rybolovnou kapacitou se rozumí objem ryb, které mohou být uloveny za dané období daným plavidlem nebo skupinou plavidel při plném využití kapacit a za daného stavu zdrojů. V rámci společné rybářské politiky se měří jako prostornost plavidla v GT (hrubá prostornost) a jako jeho výkon v kW (kilowatty), jak jsou definovány v článcích 4 a 5 nařízení Rady (EHS) č. 2930/861.

Stát vlajky: Stát, v němž je konkrétní plavidlo registrováno.

Středisko pro sledování rybolovu: Operační středisko zřízené členským státem vlajky a vybavené počítačovým hardwarem a softwarem umožňujícím automatické přijímání a zpracování údajů a elektronický přenos údajů.

Systém sledování plavidel: Satelitní systém pro monitorování rybolovných plavidel, který v pravidelných intervalech poskytuje orgánům odpovědným za rybolov údaje o umístění směru a rychlosti plavidla (středisko pro sledování rybolovu).

Poznámky na konci textu

Glosář

1 Nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 ze dne 22. září 1986 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel (Úř. věst. L 274, 25.9.1986 s. 1).

Úvod

2 Čl. 4 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice (Úř. věst. L 354, 28. 12. 2013, s. 22). „přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu“ v souladu s článkem 6 dohody OSN o rybích populacích míní přístup, podle kterého by nedostatek příslušných vědeckých údajů neměl být důvodem k odložení nebo nepřijetí řídicích opatření pro zachování cílových druhů, přidružených nebo závislých druhů a necílových druhů a jejich životního prostředí.

3 Zvláštní zpráva č. 7/2007 o systémech kontroly, inspekce a sankcí týkajících se pravidel pro zachování rybolovných zdrojů Společenství (Úř. věst. C 317, 28.12.2007, s. 1).

4 Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1). Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1).

5 Společné kontroly se organizují v rámci plánů společného nasazení (JDP – Joint Deployment Plans) u zvláštních kontrolních a inspekčních programů.

6 Stát, v němž je konkrétní plavidlo registrováno.

Rozsah a koncepce auditu

7 Ve Spojeném království si každá země stanoví svůj vlastní systém plnění závazků daných SRP. Audit probíhal ve Skotsku a naše připomínky a závěry se týkají skotských systémů a postupů. Údaje o úlovcích se však kontrolovaly s údaji Spojeného království, neboť Komisi nejsou sdělovány informace za čtyři země Spojeného království jednotlivě.

Připomínky

8 Článek 41 nařízení o kontrolním režimu a články 62 a 63 jeho prováděcích pravidel.

9 COM(2016) 380 final ze dne 10. června 2016 „Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o úsilí členských států během roku 2014 k dosažení udržitelné rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy“.

10 Ačkoliv jsme žádali o informace ke vzorku 20 plavidel na každý navštívený přístav v členských státech, ne vždy jsme požadované informace získali. Velikost skutečně analyzovaného vzorku se proto v různých členských státech lišila.

11 Příručka pro manažery v oblasti rybolovu. Často kladené otázky, 2009.

12 Článek 19 nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři a o zrušení nařízení (ES) č. 1626/94 (Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11) stanoví, že členské státy přijmou plány řízení pro rybolov ve svých teritoriálních vodách.

13 Plavidlo lovící pomocí košelkových nevodů je plavidlo, které používá velkou síťovou stěnu instalovanou okolo celé oblasti nebo rybího hejna.

14 Plavidlo, které používá jako lovné zařízení velkou síť.

15 V lodním deníku se eviduje rybolovná činnost plavidla.

16 Například ve Španělsku se intenzita rybolovu počítá v násobcích celých dní, zatímco ve Skotsku se počet dní počítá na základě délky rybářského výjezdu.

17 COM(2016) 134 final ze dne 11. březen 2016.

18 COM(2016) 380 final.

19 Východiskem řízení technických opatření pro evropský rybolov je nařízení Rady (ES) č. 1967/2006. Obecný právní rámec pro Středomoří doplňují dvě nařízení: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44), a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/1627 ze dne 14. září 2016 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a o zrušení nařízení (ES) č. 302/2009 (Úř. věst. L 252, 16.9. 2016, s. 1). Uplatňuje se rovněž šest dalších nařízení EU a další vnitrostátní právní předpisy.

20 Rybáři, kontroloři, příslušné orgány atd.

21 Na malá plavidla, označovaná jako polyvalentní malá plavidla do 12 metrů celkové délky […], připadá 80 % z celkového počtu plavidel [ve Středomoří a v Černém moři]. Stav rybolovu ve Středomoří a v Černém moři 2016, GFCM.

22 Elektronický systém hlášení (ERS) slouží k zasílání informací o plavidlech, plavbách a úlovcích (jméno plavidla, datum úlovku, datum vyplutí z přístavu a datum návratu do přístavu, délka plavby, typ lovného zařízení a velikost sítě, odhadovaná množství pro každý druh, výměty…).

23 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1921/2006 ze dne 18. prosince 2006 o předkládání statistických údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 (Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 1).

24 V kontextu rámce pro shromažďování údajů.

25 O zbytku EU tyto informace nemáme.

26 Prováděcí rozhodnutí Komise, kterým se stanoví akční plán opravy nedostatků francouzského systému pro kontrolu rybolovu (C(2014) 3594 final).

27 Například podpora Komise při přípravě návrhu ročních rybolovných práv pro konkrétní druhy a výroční zpráva o kapacitě evropského loďstva.

28 Zpráva o kapacitě loďstva za rok 2016 (viz rámeček 1).

29 Nařízení o kontrolním režimu povoluje tolerovaný rozdíl (odchylku) mezi odhadovanou a skutečnou váhou úlovků.

30 Viz článek 5 nařízení o kontrolním režimu.

31 V případě Spojeného království jsme prováděli pouze přezkum skotského systému.

32 Plány společného nasazení se vytvářejí pro rybolov nebo oblasti, které Evropská komise a příslušné členské státy považují za prioritu. Mohou se týkat buďto evropských vod, pro něž Komise ve spolupráci s členskými státy přijala konkrétní kontrolní a inspekční program, nebo mezinárodních vod, jež spadají do kompetence regionální organizace pro řízení rybolovu (RFMO).

33 Článek 78 nařízení o kontrolním režimu.

34 Čl. 89 odst. 2nařízení (ES) č. 1224/2009.

35 Příslušné orgány nedávno zavedly ustanovení, která vážou určitá závažná porušení předpisu na hospodářskou hodnotu ryb, tyto případy jsou však omezené (povinnost vykládky a minimální velikosti ryb). Jelikož tento právní předpis byl přijat až po auditu, jeho uplatňování nebylo možno ověřit.

36 Článek 92 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009.

Přílohy

1 V roce 2000 byl zřízen rámec EU pro shromažďování a správu údajů o rybolovu, který byl v roce 2008 reformován, čímž vznikl rámec pro shromažďování údajů. V roce 2015 podala Komise návrh na jeho revizi (COM(2015) 294 final).

2 SWD(2015) 118 final ze dne 18. června 2015 „K novému rámci Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku“, který je přiložen k dokumentu „Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o vytvoření rámce Unie pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku“.

ČinnostDatum
Přijetí memoranda o plánování auditu / zahájení auditu24.2.2016
Oficiální zaslání návrhu zprávy Komisi (nebo jinému kontrolovanému subjektu)17.2.2017
Přijetí závěrečné zprávy po řízení o sporných otázkách5.4.2017
Obdržení odpovědí Komise (nebo jiného kontrolovaného subjektu) ve všech jazycích3.5.2017

Auditní tým

Účetní dvůr ve svých zvláštních zprávách informuje o výsledcích auditů výkonnosti a auditů souladu s předpisy zaměřených na konkrétní oblasti rozpočtu či témata z oblasti správy a řízení. EÚD vybírá a koncipuje tyto auditní úkoly tak, aby byl jejich dopad co nejvyšší, a zohledňuje přitom rizika pro výkonnost a zajištění souladu s předpisy, objem příslušných příjmů či výdajů, očekávaný vývoj, politické zájmy a zájem veřejnosti.

Tuto zprávu přijal senát I, jemuž předsedá člen Účetního dvora Phil Wynn Owen a který se zaměřuje na udržitelné využívání přírodních zdrojů. Audit vedl člen EÚD Janusz Wojciechowski a podporu mu poskytovali vedoucí kabinetu Kinga Wiśniewská-Daneková, tajemnice kabinetu Katarzyna Radecká-Morozová, vyšší manažer Colm Friel a vedoucí úkolu Maria Luisa Gómez-Valcárcelová. Členy auditního týmu byli Oana Dumitrescuová, Armando do Jogo, Aris Konstantinidis, Bernard Moya, Mihaela Pavelová a Frédéric Soblet.

Zleva doprava: Oana Dumitrescuová, Armando do Jogo, Maria Luisa Gómez-Valcárcelová, Bernard Moya, Janusz Wojciechowski, Frédéric Soblet, Kinga Wiśniewská-Daneková, Aris Konstantinidis, Katarzyna Radecká-Morozová, Colm Friel.

Kontakt

EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Lucemburk
LUCEMBURSKO

Mnoho doplňujících informací o Evropské unii je k dispozici na internetu.
Můžete se s nimi seznámit na portálu Europa (http://europa.eu).

Systém EU pro kontrolu rybolovu: je zapotřebí většího úsilí
(podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce SFEU)

Lucemburk: Úřad pro publikace Evropské unie, 2017

PDF 978-92-872-7400-7 1977-5628 10.2865/786255 QJAB17008CSN
HTML 978-92-872-7424-3 1977-5628 10.2865/131652 QJAB17008CSQ

© Evropská unie, 2017

JAK ZÍSKAT PUBLIKACE EU

Bezplatné publikace:

(*) Informace jsou poskytovány zdarma, stejně jako většina telefonních hovorů (někteří operátoři, telefonní automaty nebo hotely však mohou telefonické spojení zpoplatnit).

Placené publikace: