Защита на бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства: през периода 2007—2013 г. Комисията все повече използва превантивни мерки и финансови корекции в областта на сближаването
Относно доклада:Сметната палата извърши оценка на това дали изпълнените от Комисията превантивни мерки и финансови корекции са били ефективно средство за защита на бюджета на ЕС от неправомерни разходи в областта на сближаването. Политиката на сближаване съставлява 37 % от разходите от бюджета на ЕС и се изчислява на около 350 млрд. евро за всеки от периодите 2007—2013 г. и 2014—2020 г. Отговорността за разходване на средства в областта на сближаването се споделя между Комисията и държавите членки. Като цяло Сметната палата констатира, че Комисията е използвала по ефективен начин мерките, с които разполага. Комисията трябва строго да следи за това плащанията да не бъдат засегнати от грешки, като подобри своите процедури за докладване и използва своите по-големи нови правомощия.
Кpатко изложение
Политика на сближаване
IПолитиката на сближаване има за цел намаляване на разликите в степента на развитие между различните региони, преструктуриране на индустриалните области, чието развитие изостава, и насърчаване на трансграничното, транснационалното и междурегионалното сътрудничeство в Европейския съюз. Тя е основният източник на ЕС за финансиране на инвестиции, които съставляват около 37 % от общите разходи от бюджета на ЕС. Средствата, заделени за политиката на сближаване, са около 230 млрд. евро през програмния период 2000—2006 г., 346 млрд. евро през периода 2007—2013 г. и 349 млрд. евро през периода 2014—2020 г.
IIПолитиката на сближаване се състои от две основни части: регионална и селищна политика, и заетост и социални въпроси. Регионалната и селищна политика се финансира предимно чрез Европейския фонд за регионално развитие и Кохезионния фонд. Политиката в областта на заетостта и социалните въпроси се финансира основно чрез Европейския социален фонд.
IIIПолитиката на сближаване се изпълнява чрез споделено управление, което означава, че отговорността се поделя между Комисията и държавите членки. Въпреки че Комисията продължава да носи отговорност за изпълнението на бюджета на ЕС, фактическото управление и контролът на средствата и програмите на ЕС са делегирани на органите на държава членка, която избира бенефициентите и разпределя средствата.
IVОтговорност на държавите членки е на първо ниво да предотвратяват, откриват и коригират грешки. Ако Комисията установи, че са съфинансирани или има вероятност да бъдат съфинансирани неправомерни разходи, тя може да се намеси, като коригира разходите, които вече са били съфинансирани, или да предотврати бъдещото им съфинансиране.
VКомисията може да прилага превантивни мерки и/или финансови корекции въз основа на нередности или сериозни недостатъци, установени от органи на държавите членки, въз основа на собствените си проверки и одити, на разследвания на OLAF, както и в резултат на одити от страна на Европейската сметна палата.
Начин на извършване на одита от страна на Сметната палата
VIСметната палата извърши оценка на това дали приложените от Комисията превантивни мерки и финансови корекции са били ефективно средство за защита на бюджета на ЕС от съфинансиране на неправомерни разходи в областта на сближаването. Сметната палата се фокусира върху програмния период 2007—2013 г. В допълнение тя също така направи съпоставяне с програмния период 2000—2006 г., както и оценка на евентуалното въздействие на промените в регламентите за периода 2014—2020 г. Одитът на Сметната палата включи:
- преглед на съответните насоки на Комисията, публикации и доклади и оценка на вътрешните процедури на Комисията за периода 2007—2013 г.;
- сравнителен анализ на превантивните мерки и на финансовите корекции за периодите 2000—2006 г. и 2007—2013 г., и оценка на въздействието на финансовите корекции след приключването на програмния период 2000—2006 г.;
- проверка на извадка от 72 отделни случая, приключени до края на 2016 г. Те представляват 29 % от финансовите корекции през периода 2007—2013 г. Одитната дейност на място беше извършена от януари 2016 г. до ноември 2016 г.
Констатации на Сметната палата
VIIКато цяло Сметната палата установи, че Комисията е използвала по ефективен начин мерките, с които е разполагала през програмния период 2007—2013 г., за да защити бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства.
VIIIФинансовите корекции за периода 2000—2006 г. възлизат на 8,616 млрд. евро или 3,8 % от общия бюджет. За периода 2007—2013 г. Комисията е използвала наличните мерки, за да защити в по-голяма степен бюджета на ЕС.
IXЗа периода 2007—2013 г. Сметната палата установи, че Комисията е приложила превантивните мерки и финансовите корекции по пропорционален начин. Сметната палата потвърждава, че мерките на Комисията за периода 2007—2013 г. са съсредоточени върху държавите членки с най-рискови програми. Сметната палата също така установи, че оценката от Комисията на слабостите и съответните финансови корекции по същество са потвърдени от Съда на Европейския съюз.
XЧрез налагането на корективни мерки Комисията оказва натиск върху държавите членки да преодолеят слабостите в своите системи за управление и контрол. Въпреки това превантивните мерки и финансовите корекции обикновено са насочени към сложни въпроси, чието разрешаване отнема значително време. Прилаганите вследствие на това прекъсвания и временни спирания на плащанията представляват значителен финансов риск за държавите членки. Ето защо през периода 2007—2013 г. Комисията се стреми постепенно да премахне мерките, за да гарантира, че възстановяването на средствата може да бъде възобновено веднага след спазване на необходимите условия.
XIСметната палата също така установи, че Комисията е изправена пред трудности при мониторинга на прилагането на финансови корекции. Информацията, предоставена от държавите членки, относно изпълнението в периода 2007—2013 г. все още не дава възможност за извършването на надежден мониторинг. Сметната палата установи противоречиви доказателства за дългосрочното въздействие на превантивните мерки и финансовите корекции за периода 2007—2013 г.
XIIИзготвяните от Комисията доклади относно превантивните мерки и финансовите корекции не спомагат за разкриване на цялостна картина на ситуацията, главно поради факта, че информацията е представена в различни доклади и документи. В същото време в нито един от докладите на Комисията за периода 2007—2013 г. не се съдържа аналитичен общ преглед на превантивните мерки и финансовите корекции. Представители на Европейския парламент и на Съвета също така посочват, че докладите на Комисията не предоставят достатъчно примери за „добри практики“ и сравнения между държавите членки относно това как да се предотвратяват, разкриват или коригират често срещани проблеми.
XIIIНормативните разпоредби за периода 2014—2020 г. съществено засилват ролята на Комисията по отношение на защитата на бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства, по-специално чрез възможността за налагане на нетни финансови корекции. Това се дължи главно на факта, че данните, докладвани от държавите членки във връзка с финансовите корекции, вече се включват в годишния пакет с документи за получаване на увереност и се проверяват от съответните одитни органи. В допълнение, въведени за периода 2014—2020 г. правни разпоредби дават повече правомощия на Комисията, за да следи за това от бюджета на ЕС повече да не се възстановяват неправомерни разходи. На последно място, съществува по-голяма правна сигурност за държавите членки, тъй като правилата се определят в регламенти вместо в насоки.
XIVСметната палата счита, че всички тези мерки представляват значително подобрение на модела на системата.
Какви са препоръките на Сметната палата
XVКомисията следва да:
- прилага строг подход спрямо финансовите корекции при приключването на периода 2007—2013 г. (от март 2017 г.), за да се гарантира, че във възстановените средства от бюджета на ЕС няма съществени нива на неправомерни разходи.
- изготви ad hoc доклад относно състоянието при приключването на програмите по ЕФРР/КФ и ЕСФ (най-късно до средата на 2019 г.), който е сходен с доклада, изготвен през 2013 г. във връзка с периода 2000—2006 г. Този доклад следва да включва и съпоставя цялата информация във връзка с превантивните и корективните мерки по фондове и държави членки, и да посочва въздействието на финансовите корекции и остатъчния процент грешки.
- установи в срок до 2019 г. ефективна система за мониторинг за периода 2014—2020 г., която да обхваща превентивните мерки и финансовите корекции.
- използва по ефективен начин и с незабавно действие разпоредбите, които съществено засилват ролята ѝ за периода 2014—2020 г., като налага нетни финансови корекции, когато е необходимо, въз основа на собствените си проверки и/или на извършените от Сметната палата одити.
Въведение
Политиката на сближаване на ЕС е основният източник на финансиране на инвестиции.
Цели на политиката, бюджет и фондове
01Политиката на сближаване има за цел намаляване на разликите в степента на развитие между различните региони, преструктуриране на индустриалните области, чието развитие изостава, и насърчаване на трансграничното, транснационалното и междурегионалното сътрудничeство в Европейския съюз (ЕС).
02Разходите за сближаване представляват около 37 % от общия размер на разходите от бюджета на ЕС. Средствата, заделени за политиката на сближаване (основната политика за инвестиции на ЕС), са около 230 млрд. евро през програмния период 2000—2006 г., около 346 млрд. евро през програмния период 2007—2013 г. и около 349 млрд. евро през периода 2014—2020 г.
03Политиката на сближаване се състои от две основни части: регионална и селищна политика, и заетост и социални въпроси. Регионалната и селищна политика се изпълнява предимно чрез Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Кохезионния фонд (КФ); докато политиката в областта на заетостта и социалните въпроси се финансира главно чрез Европейския социален фонд (ЕСФ). ЕФРР, КФ и ЕСФ се подчиняват на общи правила, като има изключения в специфичната за всеки фонд регулаторна уредба.
Система за управление и контрол в областта на политиката на сближаване
04Политиката на сближаване се изпълнява чрез споделено управление1, което означава, че отговорността за нейното изпълнение и за свързаните с нея фондове, включително дейностите за контрол, се споделя между Комисията и държавите членки. Въпреки че Комисията продължава да носи отговорност за изпълнението на бюджета на ЕС, фактическото управление и контролът на средствата и програмите на ЕС са делегирани на органите на държавите членки.
05Задълженията на тези органи са определени в секторни регламенти:
- управляващите органи (чиито задачи могат да бъдат делегирани на междинните звена) осъществяват ежедневното управление на съфинансираните проекти в рамките на съответните оперативни програми (ОП),
- сертифициращите органи обобщават декларациите за разходи, изготвени от бенефициентите на проектите, и ги представят на Комисията с оглед възстановяване на средствата, и
- одитните органи извършват ежегоден независим одит на разходите, декларирани пред Комисията, както и на функционирането на системата за управление и контрол.
По-специално, тези органи подбират проекти и разпределят и контролират средствата. Държавите членки трябва също така да следят за това разходите, подлежащи на възстановяване от бюджета на ЕС, да не са засегнати от нередности. Те извършват това посредством мерки за предотвратяване, разкриване и отстраняване на нередности2. Едновременно с това Комисията може да предприема действия за събиране на суми, които са били изплатени неправомерно.
07Бенефициентите на проектите извършват разходи, които след това декларират в искания за плащане, представяни на управляващите органи (или междинните звена). Исканията за плащане се обобщават и се изпращат на Комисията от сертифициращия орган. След това Комисията изплаща сумата, равняваща се на съфинансираната част от декларираните разходи в бюджета на държавата членка, откъдето тези средства се прехвърлят към съответните бенефициенти (вж. фигура 1).
08Комисията договаря и одобрява оперативните програми с държавите членки, предоставя насоки и указания за органите на държавите членки за изпълнение на техните задачи, и извършва проверки на ниво държава членка или документни проверки с оглед контрол върху изпълнението на политиката.
Фигура 1
Управление и финансов поток в областта на политиката на сближаване
Източник: Европейска сметна палата.
Като цяло за програмния период 2000—2006 г. има 618 ОП и 1119 проекта по КФ3, за програмния период 2007—2013 г. има 440 ОП, а за периода 2014—2020 г. оперативните програми са 391 (финансирани по ЕФРР, КФ, ЕСФ или чрез няколко фонда едновременно).
Мерки на Комисията за защита на бюджета на ЕС в областта на политиката на сближаване
10Мерките на Комисията за защита на бюджета на ЕС имат за цел да гарантират, че единствено правомерните разходи (т.е. разходите, които са направени в съответствие с приложимото право на ЕС и национално/регионално законодателство), се съфинансират от бюджета на ЕС.
11Най-напред държавите членки имат задължението да предотвратяват, откриват и коригират грешки4. Ако Комисията установи, че неправомерни разходи са съфинансирани или има вероятност да бъдат съфинансирани, тя може да се намеси и да приложи корективни мерки за съфинансираните разходи или да възпрепятства чрез превантивни мерки бъдещото съфинансиране на неправомерни разходи в декларациите за разходи.
12Регламентите за периода 2000—2006 г.5, както и тези за периодите 2007—2013 г.6 и 2014—2020 г.7 позволяват на Комисията да прилага превантивни мерки, т.е. да налага прекъсвания и временни спирания на плащанията, както и финансови корекции. По отношение на периода 2000—2006 г. регламентите не съдържат разпоредби относно прекъсване на плащанията като част от превантивните мерки от страна на Комисията. Генералните дирекции „Регионална и селищна политика и „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ са отговорни за прилагането на тези корективни мерки в политиката на сближаване.
13Комисията може да прилага превантивни мерки и/или финансови корекции в случай на нередности или сериозни недостатъци, установени от органите на държавите членки (напр. управляващия или одитен орган) или въз основа на нейните собствени проверки и одити. Това включва също така и разследванията на OLAF. Те могат да бъдат и в резултат от одитите, извършвани от Сметната палата (вж. приложение I).
Превантивни мерки — прекъсвания и временни спирания на плащанията
14Превантивните мерки водят до отлагане на плащанията от бюджета на ЕС. Това оказва допълнителен натиск върху държавите членки да предприемат необходимите коригиращи действия. Основните видове превантивни мерки са прекъсвания и временни спирания на плащанията (вж. каре 1).
Каре 1
Прекъсвания и временни спирания на плащанията от бюджета на ЕС
По принцип Комисията трябва да извърши плащане към държавата членка до два месеца след получаването на заявлението за плащане. Комисията обаче може да прекъсне8 за максимален период от шест месеца срока за изплащане на сумите при наличие на данни за съществен недостатък във функционирането на системите за управление и контрол на държавата членка9; или ако Комисията трябва да извърши допълнителни проверки след получаване на сведения, че некоригирани неправомерни разходи са били заверени в декларацията за разходите.
Комисията може временно да спре10 цялото или част от дадено междинно плащане, ако доказателствени данни сочат наличието на съществен недостатък в системата за управление и контрол на държавата членка, който не е бил отстранен; или ако некоригирани неправомерни разходи, свързани със съществена нередност, са били заявени в декларацията за разходите; или в случай на тежко нарушение от страна на държавата членка на задълженията ѝ по отношение на управлението и контрола.
Временното спиране се предшества от предварително временно спиране на плащанията11, чрез което Комисията информира държавата членка за откритите недостатъци. Целта на предварителното временно спиране е да предостави на държавата членка възможност да отстрани недостатъците и да бъде изслушана нейната гледна точка, преди да се вземе окончателно решение за спиране на плащането.
Разпоредбите за прекъсване на плащанията са въведени в регламента за периода 2007—2013 г. (вж. приложение II). Основното предимство на прекъсването на плащанията е, че ако Комисията разполага с данни за предполагаем недостатък, прекъсването може да се приложи незабавно, без да е необходимо да се преминава през дълго административно производство12. За да се приложи временно спиране обаче, е необходимо да бъде установен сериозен пропуск, което изисква дълга предварителна процедура (вж. каре 1).
16Ако няма подадено заявление за плащане (т.е. няма краен срок за плащане, който да бъде прекъснат), Комисията може също така да отправи предупреждение. Комисията предупреждава съответната държава членка, че ако бъде представено заявление за плащане, крайният срок за изплащане на средствата ще бъде прекъснат. Тази процедура обаче не е предвидена в регламентите.
17Временните спирания се прилагат в резултат на правно обвързващо решение на Комисията, адресирано до засегнатата държава членка. Всички други превантивни мерки (предупреждение, прекъсване, предварително временно спиране), се прилагат под формата на писмо, подписано от генерален директор на Комисията (който действа в качеството си на оправомощен разпоредител с бюджетни кредити), и адресирано до органите на държавите членки.
Финансови корекции от страна на Комисията
18В случай че сериозни недостатъци в системите за управление и контрол на държавите членки са довели до системни грешки, или ако Комисията идентифицира конкретен случай на нередност, тя може да извършва и финансови корекции (вж. приложение I)13. Целта на финансовите корекции е да се възстанови ситуацията, при която всички разходи, декларирани за съфинансиране от ЕФРР, КФ или ЕСФ и възстановени от Комисията, са в съответствие с приложимите правила14.
19По време на програмните периоди 2000—2006 г. и 2007—2013 г. държавите членки са разполагали с възможността да заменят неправомерно извършените разходи с нови разходи, ако предприемат необходимите корективни мерки и приложат съответните финансови корекции (потвърдени финансови корекции)15. Тази възможност е предоставена и за програмния период 2014—2020 г.16 Дали това се е случвало на практика обаче е зависело от капацитета на държавата членка да декларира допълнителни (правомерни) разходи. Ако държавата членка не разполага с такива допълнителни разходи за деклариране, финансовата корекция води до нетна корекция (загуба на финансиране). За разлика от това, едно решение на Комисията за налагане на финансова корекция винаги оказва пряко и нетно въздействие върху държавата членка — същата ще трябва да върне изплатените неправомерни суми и общото ѝ финансиране ще бъде намалено (т.е. по време на програмния период държавата членка ще има на разположение по-малко средства).
20Комисията не налага финансовите корекции пряко на бенефициентите, а на органите на държавите членки, отговорни за управлението на оперативните програми. Ако дадена финансова корекция се отнася до изпълняван от бенефициент отделен проект, органите в държавите членки са тези, които трябва да наложат финансовата корекция на бенефициента.
21В приложение III се съдържа преглед на различните сценарии, свързани с въздействието на финансовите корекции, по държави членки до края на програмния период 2007—2013 г.
Определяне на размера на финансовите корекции
22Комисията може да определи размера на финансовата корекция по различни начини (вж. каре 2).
Каре 2
Индивидуални финансови корекции, финансови корекции с фиксирана ставка и екстраполирани финансови корекции
Комисията е установила три различни начина за определяне на размера на финансовата корекция17:
- Размерът на финансовата корекция се оценява въз основа на отделни случаи и е равен на размера на разходите, които са начислени неправомерно за сметка на бюджета на ЕС (еднократна корекция).
- Когато не е възможно или не е икономически ефективно да се извърши изчисляване на размера на разходите, които са начислени неправомерно за сметка на бюджета на ЕС, е възможно да се приложи корекция с фиксирана ставка въз основа на предварително определени критерии и скали. Финансовите корекции с фиксирана ставка оказват въздействие върху част или върху цялата оперативна програма (например по отношение на един или няколко приоритета, или проекти, свързани с конкретни покани за представяне на предложения, или мерки, управлявани от конкретно междинно звено и др.) и обикновено се отнасят до хоризонтални (засягащи повече проекти и приоритети), систематични (настъпили няколко пъти) или системни (свързани със системата) проблеми или отнасящи се до недопустими разходи (напр. слабости в проверките от управляващия орган или от междинното звено, проблеми с възлагането на обществени поръчки и др.).
- Когато в голям брой случаи възникват нередности и не е икономически ефективно всички те да бъдат проверени, за определяне на размера на финансовата корекция се прилага екстраполация. Това означава, че сумата, която трябва да бъде коригирана за всички засегнати случаи, се изчислява въз основа на малък брой проверени нередности.
Ако неправомерните разходи, довели до финансовата корекция, вече са заявени за възстановяване от бюджета на ЕС, финансовата корекция поправя минало събитие (последваща финансова корекция). Ако неправомерните разходи обаче все още не са заявени за възстановяване от бюджета на ЕС, финансовата корекция се отнася до бъдещо събитие (предварителна финансова корекция). Това означава, че още при декларирането на разходите пред Комисията, държавите членки приспадат размера на финансовата корекция от допустимите разходи. Предварителните и последващите финансови корекции могат да настъпят в рамките на един и същи случай, при който едновременно се коригира минало и бъдещо събитие.
24Приложение I описва процеса, водещ до налагане на превантивна мярка и/или финансова корекция и разрешаването на проблема.
Липса на превантивни мерки или финансови корекции за незадоволителни резултати от изпълнението
25По време на програмните периоди 2000—2006 г. и 2007—2013 г. не съществува никаква правна разпоредба, която да позволи на Комисията да започне процедура за временно спиране на плащанията и да налага финансови корекции в случай на незадоволителни резултати от изпълнението на ниво програма или приоритетна ос. Възможностите това да се извърши на ниво отделни проекти също са ограничени. В редица свои доклади18 Сметната палата е формулирала критики по отношение на този недостатък в регламентите.
Събиране на суми, които са неправомерно изплатени от държавите членки
26При споделено управление държавите членки носят отговорност за откриване, коригиране и предотвратяване на грешки, така че единствено правомерни разходи да се възстановяват от бюджета на ЕС. Държавите членки също така са длъжни да съберат от бенефициентите неправомерно изплатените средства (от бюджета на ЕС)19. Това обаче не е възможно ако:
- грешката не е извършено от бенефициента, но се отнася до въпроси, свързани с функционирането на системата за управление и контрол (напр. въпроси, свързани с подбора на операциите, които да бъдат съфинансирани); или
- сумата не може да бъде събрана от бенефициента (напр. бенефициентът е обявен в несъстоятелност).
В тези случаи държавата членка носи финансовата тежест за размера на финансовите корекции, освен ако тя не може да бъде споделена с бюджета на ЕС.
27Според информацията, предоставена от държавите членки на Комисията в края на 2015 г., размерът на публично финансираните разходи (от ЕС и националния бюджет), които не могат да бъдат събрани от бенефициентите, е 57 млн. евро (които съответстват общо на (частни и публични) допустими разходи в размер на 115 млн. евро) за всички ОП за целия период 2007—2013 г.20
28В допълнение, когато неправомерно изплатени суми бъдат възстановени от публичен орган, действащ като бенефициент, финансовата корекция на практика пак се поема от националния, регионалния или местния публичен бюджет.
Финансовите корекции представляват основно средство за определяне на остатъчния риск за плащанията от бюджета на ЕС в областта на политиката на сближаване
29От 2000 г. насам специфични регулаторни изисквания са добавени с цел да се увеличи отговорността на държавите членки за откриване, коригиране и предотвратяване на грешки, като системите за управление и контрол на ОП са променени в съответствие.
Годишни проценти грешки (по програми) за представителна извадка от операции, одобрени от Комисията
30През периода 2000—2006 г. компетентните национални органи е трябвало да проверяват 5 % от допустимите разходи преди приключването на ОП, като отчитат извършената от тях оценка на риска от възникване на нередности, и обхванат представителна извадка на разходи по ОП21. Държавите членки е трябвало също така да докладват относно сумите, които са в процес на събиране (на годишна основа)22. Въпреки това не е имало задължение за ежегодно изчисляване на общия процент грешки или за формулиране на годишно одитно становище.
31По отношение на периода 2007—2013 г. с нормативната уредба е въведено задължение одитните органи на държавите членки да изготвят годишен доклад за контрола (ГДК) заедно с одитно становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции23. Годишният доклад за контрола съдържа информация за процента грешки, изчислен въз основа на представителна извадка от одити на операции, които са били проверени, т.е. валидирани от Комисията.
Изчисляване на кумулативния остатъчен риск от Комисията
32Държавите членки също така предоставят на Комисията по-подробна информация относно финансовите корекции, извършени през годината, и тя се използва от Комисията за изчисляване на нивото на кумулативния остатъчен риск24. От 2012 г. насам Комисията изчислява и публикува в своите годишни отчети за дейността (ГОД) показател, наречен кумулативен остатъчен риск. Нивото на кумулативния остатъчен риск представлява прогнозно изчисление от страна на Комисията на оставащата част от изплатените разходи, които не са законосъобразни и редовни, за всяка ОП (или група от ОП) през програмния период. Стойността на кумулативния остатъчен риск се актуализира всяка година. От своето първо изчисляване през 2012 г. общият кумулативен остатъчен риск за ЕФРР/КФ и ЕСФ за периода 2007—2013 г. е под прага на същественост от 2 %25 (вж. фигура 2).
Фигура 2
Кумулативен остатъчен риск за програмите по ЕФРР/КФ и ЕСФ: за периода 2012—2015 г.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
При изчисляването на кумулативния остатъчен риск Комисията взема предвид годишните проценти грешки, докладвани от одитните органи на държавите членки, и валидирани от Комисията. В допълнение, тя използва и всички финансови корекции, извършени от началото на програмния период на ниво държави членки (чрез докладвани от държавите членки оттегляния и събирания на суми) и на ниво ЕС (чрез официални решения на Комисията)26.
Предишният специален доклад на Европейската сметна палата относно мерките на Комисията за защита на бюджета на ЕС
34През 2012 г. в предишен специален доклад Сметната палата оценява мерките на Комисията за защита на бюджета на ЕС за програмния период 2000—2006 г. Одитът на Сметната палата установи, че Комисията обикновено е предприемала подходящи действия при установяване на недостатъци, но процедурите са били дълги, и че тя е получавала различни нива на увереност относно това дали недостатъците на националните системи за управление и контрол са били преодолени по подходящ начин в резултат на нейните корективни действия27.
Обхват и подход на одита
35В контекста на настоящия одит Сметната палата оцени дали прилагането от страна на Комисията на превантивни мерки и финансови корекции в областта на сближаването представлява ефективно средство за защита на бюджета на ЕС от съфинансирането на неправомерни разходи.
36Одитът беше насочен към програмния период 2007—2013 г., но също така включи съпоставяне на прилаганите от Комисията превантивни мерки и финансови корекции за този период с тези от програмния период 2000—2006 г. Сметната палата извърши също така оценка на вероятното въздействие на съответните промени в регламентите за програмния период 2014—2020 г.
37По-специално, Сметната палата провери дали:
- финансовите корекции на Комисията са оказали достатъчно нетно въздействие върху програмите по ЕФРР и ЕСФ за периода 2000—2006 г.;
- през периода 2007—2013 г. Комисията използва по ефективен начин превантивните мерки и финансовите корекции, така както е предвидено в регламентите;
- Комисията се е възползвала по ефективен начин от придобития опит при разработването на механизмите за периода 2014—2020 г. с цел по-добра защита на бюджета на ЕС в областта на сближаването.
Одитната дейност включи:
- преглед на съответното законодателство на ЕС и насоките на Комисията (както вътрешни, така и тези, изпратени до държавите членки) за периодите 2000—2006 г., 2007—2013 г. и 2014—2020 г.;
- преглед на различни публикации на Комисията и доклади във връзка с мерки за защита на бюджета на ЕС (като например годишни отчети за дейността, годишни отчети и съобщението относно защитата на бюджета на ЕС) за периода 2007—2013 г.;
- сравнителен анализ на насочването в продължение на няколко години на превантивните мерки и финансовите корекции, приложени от Комисията в периодите 2000—2006 г. и 2007—2013 г., както и оценка на въздействието на финансовите корекции върху общите разходи на програмите след приключването на програмния период 2000—2006 г.;
- преглед на съдебната практика на Съда на Европейските общности във връзка с решения на Комисията за финансови корекции за периодите 1994—1999 г. и 2000—2006 г., които са били оспорени пред Съда на Европейските общности;
- оценка на вътрешните процедури на Комисията за периода 2007—2013 г., както и документна проверка на начина, по който тези процедури функционират на практика. Това включва анализ на различни източници на информация, съхранявана от Комисията, и валидиране и възстановяване на одитната следа за конкретните разгледани случаи;
- проверка на извадка от 72 отделни случая, които са приключени до края на 2016 г., и са свързани с 20 оперативни програми по ЕФРР/КФ и ЕСФ за периода 2007—2013 г. По отношение на тези 20 ОП Сметната палата разгледа всички превантивни мерки и финансови корекции. Тези програми обхващат около 21 % от общия бюджет и са избрани на случаен принцип. Проверените 72 случая съответстват на 29 % от всички финансови корекции за периода;
- съпоставяне на свързаните с програмата рискове (по държави членки) и нивото на финансовите корекции, както и анализ на валидираните от Комисията проценти грешки и превантивните мерки и финансовите корекции през периода 2007—2013 г.; и
- интервюта с членовете на комисията по бюджетен контрол на Европейския парламент и комисиите по регионално развитие, както и с представители на държавите членки в Съвета на Европейския съюз в рамките на работна група „Структурни мерки“.
Одитът обхваща периода до 31 декември 2015 г., освен ако не е посочено друго. Одитната дейност на място беше извършена от януари 2016 г. до ноември 2016 г. Извършеният от Сметната палата преглед на превантивните мерки и финансовите корекции се основава на грешки, приети от държавите членки. Освен ако не е посочено друго, данните в този доклад се отнасят до последващите финансови корекции, които са наложени от Комисията и са приети от държавите членки.
Констатации и оценки
В периода 2000—2006 г. някои финансови корекции са били довели до нетни корекции за редица програми по ЕФРР, ЕСФ и КФ
Финансовите корекции за периода 2000—2006 г. възлизат на 8,616 млрд. евро или 3,8 % от общия бюджет за ЕФРР, ЕСФ и КФ
40При оценката от Сметната палата на ефективността, с която Комисията защитава бюджета на ЕС от неправомерни разходи, най-напред е разгледан програмния период 2000—2006 г. За този период Сметната палата успя да направи оценка на цялостното въздействие на финансовите корекции за държавите членки, тъй като почти всички оперативни програми са приключени до края на 2015 г.28
41Сметната палата установи, че през периода 2000—2006 г. Комисията е наложила финансови корекции в размер на общо 8,616 млрд. евро. Това съответства на 3,8 % от общия бюджетен пакет (таблица 1).
42Според Комисията при приключването на програмния период 2000—2006 г. на всички оперативни програми са наложени достатъчно финансови корекции, за да се гарантира, че няма съществен размер от неправомерни разходи, които да са изплатени от бюджета на ЕС.
| 2000—2006 г. | 2007—-2013 г. | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ЕФРР | КФ | ЕСФ | ОБЩО | ЕФРР/КФ | ЕСФ | ОБЩО | |
| Разпределени средства (в млн. евро) | 129 607 | 30 215 | 68 521 | 228 344 | 269 879 | 76 617 | 346 496 |
| Потвърдени/одобрени финансови корекции (в млн. евро) | 5 794 | 832 | 1 990 | 8 616 | 2 317 | 1 009 | 3 326 |
| Потвърдени/одобрени финансови корекции/разпределени средства (в %) | 4,5 % | 2,8 % | 2,9 % | 3,8 % | 0,9 % | 1,3 % | 1,0 % |
| Размер на средствата, чието плащане е прекъснато (в млн. евро) | 23 364 | 5 082 | 28 446 | ||||
| Размер на средствата, чието плащане е прекъснато/разпределени средства (в %) | 9 % | 7 % | 8 % | ||||
| Общ брой на ОП | 379 | 239 | 618 | 322 | 118 | 440 | |
| Брой ОП, при които има временно спиране на плащанията | 45 | 11 | 56 | 32 | 32 | 64 | |
| Брой ОП, при които има временно спиране на плащанията/Общ брой на ОП (в %) | 12 % | 5 % | 9 % | 10 % | 27 % | 15 % | |
| Общ брой на проектите | 1 119 | 1 119 | |||||
| Брой проекти, при които има временно спиране на плащанията | 2 | 2 | |||||
| Брой проекти, при които има временно спиране на плащанията/Общ брой на проектите (в %) | 0 % | 0 % | |||||
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
43Комисията обаче не е публикувала показател за цялата област на политика, по подобие на кумулативния остатъчен риск за програмния период 2007—2013 г., за да се прецени дали посочените по-горе корекции са допринесли за намаляване на процента на остатъчен риск за тази област на политика под прага на същественост от 2 %.
44В рамките на своите одити на съответствието Сметната палата провери 12 плащания за приключването на ОП по ЕФРР и ЕСФ и 15 проекта по КФ (общо 101 проекта). От всички 101 проекта 20 са засегнати от грешки с финансово отражение, от които поне в 13 проекта Комисията е приложила финансови корекции, след като процедурата по приключването е била завършена от държавата членка. Това показва, че Комисията трябва да продължи да бъде бдителна при разглеждането на декларациите за приключване, подадени от държавите членки.
45Таблица 1 обобщава извършения от Сметната палата анализ на мерките на Комисията за защита на бюджета на ЕС в рамките на политиката на сближаване за програмните периоди 2000—2006 г. и 2007—2013 г.
Нетните финансови корекции за периода 2000—2006 г. възлизат на 2,423 млрд. евро или 1,1 % от общия бюджет.
46Нетните финансови корекции са в резултат от решения на Комисията (които по подразбиране са за нетни корекции) и от потвърдени финансови корекции, които могат да се превърнат в нетни, ако държавата членка не представи нови разходи.
47С решение на Комисията са били наложени финансови корекции в седем държави членки за ЕФРР (Белгия, Гърция, Испания, Франция, Германия, Италия и Обединеното кралство), в шест държави членки за Кохезионния фонд (Испания, Гърция, Ирландия, Литва, Португалия и Словакия), и в една държава членка за ЕСФ (Франция). Корекциите, които са наложени с решение на Комисията, са в размер на 1,037 млрд. евро или около 0,5 % от общия бюджет на ЕФРР, КФ и ЕСФ (вж. фигура 3).
Фигура 3
Разпределение на финансовите корекции, наложени с решения на Комисията: Програмен период 2000—2006 г. (в млн. евро)
Забележки:
Представените по-горе данни се отнасят до програмите, които са изпълнени в рамките на една държава членка. Към тях се добавят и междурегионалните програми. Отпуснатата за тях сума и наложената с решение финансова корекция са в размер съответно на 6,036 млрд. евро и 1 млн. евро.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
По отношение на потвърдените финансови корекции Сметната палата установи, че за ЕФРР 5 от 25-те държави членки (Ирландия, Латвия, Литва, Люксембург и Унгария) са успели да заменят целия размер на потвърдените финансови корекции с нови разходи (обозначени в зелено във фигура 4). Такъв е бил случаят и за ЕСФ в пет от 25-те държави членки (Ирландия, Латвия, Литва, Португалия и Словакия) и за КФ в 4 от общо 16 държави членки (Латвия, Литва, Унгария и Словения) (обозначени в зелено във фигури 5 и 6). Взети заедно, тези държави членки представляват 3 % от бюджета за ЕФРР, 10 % от бюджета на ЕСФ и 10 % от бюджета на КФ. Тези държави членки са успели да декларират достатъчно допълнителни разходи, които да компенсират ефекта от потвърдените финансови корекции. По този начин потвърдените финансови корекции не са оказали въздействие върху размера на техния бюджетен пакет, въпреки наложените им потвърдени финансови корекции.
Фигура 4
Въздействие на потвърдените финансови корекции върху държавите членки: ЕФРР, програмен период 2000—2006 г. (в млн. евро)
Забележки:
Представените по-горе данни се отнасят до програмите, които са изпълнени в рамките на една държава членка. Към тях се добавят и междурегионалните програми. Отпуснатата за тях сума и потвърдената финансова корекция са в размер съответно на 6,036 млрд. евро и 68 млн. евро.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
По отношение на 17 държави членки за ЕФРР, 16 държави членки за ЕСФ и една държава членка за КФ потвърдените финансови корекции са оказали въздействие върху използването на отпуснатия финансов пакет (обозначени в червено във фигури 4, 5 и 6). Взети заедно, тези държави членки представляват 96 % от бюджета за ЕФРР, 88 % от бюджета на ЕСФ и 89 % от финансирането на КФ.
50Тези държави членки не са били в състояние изцяло да използват възможността за подмяна на неправомерните разходи с правомерни и затова потвърдените финансови корекции са се превърнали поне отчасти в нетни финансови корекции. Сметната палата изчисли, че тези нетни финансови корекции са в размер на 1,386 млрд. евро. Това съответства на около 0,6 % от общия размер на бюджета за ЕФРР, КФ и ЕСФ за всички 25 държави членки.
Фигура 5
Въздействие на потвърдените финансови корекции върху държавите членки: ЕСФ, програмен период 2000—2006 г. (в млн. евро)
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Фигура 6
Въздействие на потвърдените финансови корекции върху държавите членки: КФ, програмен период 2000—2006 г. (в млн. евро)
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
През програмния период 2000—2006 г. няма приложени потвърдени финансови корекции по отношение на три държави членки за ЕФРР (Кипър, Малта и Словения), четири държави членки за ЕСФ (Чешката република, Кипър, Малта и Финландия) и две държави членки за КФ (Кипър и Малта).
Оценката на Комисията по отношение на установените слабости и наложените финансови корекции е потвърдена по същество от Съда на Европейския съюз
52Когато Комисията прилага временни спирания или финансови корекции посредством свое решение, държавата членка има право да обжалва това решение пред Съда на Европейския съюз. Ето защо Сметната палата разгледа дали решенията на Комисията за предходни програмни периоди са потвърдени по същество от Съда на Европейския съюз.
| Програмен период | Държава членка | Решения за прилагане на финансова корекция | Брой случаи, отнесени до Съда на Европейския съюз | Статут | Съдебно решение (за приключените случаи) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ГД „Регионална и селищна политика“ | ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ | Общо | Приключени | Неприключени | Решение на Комисията | ||||
| потвърдено | отменено | ||||||||
| 1994—1999 г. | Белгия | 1 | 3 | 4 | |||||
| Германия | 16 | 1 | 17 | 11 | 11 | 10 | 1 | ||
| Ирландия | 5 | 1 | 6 | ||||||
| Гърция | 7 | 7 | 2 | 2 | 2 | ||||
| Испания | 14 | 2 | 16 | 5 | 5 | 1 | 4 | ||
| Франция | 4 | 4 | 8 | ||||||
| Италия | 7 | 7 | 4 | 4 | 4 | ||||
| Люксембург | 5 | 5 | |||||||
| Нидерландия | 3 | 3 | 1 | 1 | 1 | ||||
| Австрия | 3 | 3 | |||||||
| Португалия | 5 | 5 | 2 | 2 | 1 | 1 | |||
| Финландия | 1 | 1 | 2 | ||||||
| Обединеното кралство | 7 | 2 | 9 | ||||||
| Interreg1 | 4 | 4 | 1 | 1 | 1 | ||||
| Междинен сбор за периода 1994—1999 г.: | 77 | 19 | 96 | 26 | 26 | 0 | 20 | 6 | |
| 2000—2006 г. | Белгия | 1 | 1 | ||||||
| Германия | 1 | 1 | |||||||
| Ирландия | 1 | 1 | |||||||
| Гърция | 2 | 2 | |||||||
| Испания | 21 | 21 | 11 | 8 | 3 | 6 | 2 | ||
| Франция | 1 | 2 | 3 | 1 | 1 | 1 | |||
| Италия | 3 | 1 | 4 | 2 | 1 | 1 | 1 | ||
| Литва | 1 | 1 | |||||||
| Португалия | 4 | 4 | 1 | 1 | 1 | ||||
| Словакия | 1 | 1 | |||||||
| Обединеното кралство | 1 | 1 | |||||||
| Interreg1 | 1 | 1 | |||||||
| Междинен сбор за периода 2000—2006 г.: | 38 | 3 | 41 | 15 | 11 | 4 | 8 | 3 | |
| ОБЩО: | 115 | 22 | 137 | 41 | 37 | 4 | 28 | 9 | |
| 137 | 41 | 37 | |||||||
1 Междурегионалните програми се изпълняват от повече от една държава членка.
Източник: Информация от Комисията.
53До края на 2015 г. пред Съда на Европейския съюз са оспорени 41 от общо 137 решения за финансови корекции във връзка с периодите 2000—2006 г. и 1994—1999 г. (вж. таблица 2). От тези 41 случая 37 са приключени до края на 2016 г.
54Около половината от обхванатите от анализа на Сметната палата случаи, оспорени пред Съда на Европейския съюз, се отнасят до въпроси, свързани с неспазване на правилата за обществените поръчки. Някои други въпроси включват представянето на разходи, които са поети извън периода на допустимост, прехвърлянето на средства между оперативните програми и идентифицирането на слабости в процедурите за управление и контрол.
55В девет от 37-те приключени случая Съдът на Европейския съюз е отменил решението на Комисията за налагане на финансова корекция. При всичките девет случая отмяната на решението за финансови корекции е постановена поради процесуални нарушения, без да са формулирани заключения по съществото на делото. Три от четирите неприключени случая със същите процесуални нарушения са предмет на обжалване. Във всички останали случаи решението на Комисията е потвърдено от Съда на Европейския съюз както по отношение на формата, така и по същество.
56Това предполага, че Комисията като цяло тълкува правилно разпоредбите относно налагането на финансови корекции и е приложила пропорционални финансови корекции по време на периодите 1994—1999 г. и 2000—2006 г.
57До момента Комисията не е взела решение за налагане на финансови корекции за програмния период 2007—2013 г. Има само един случай, при който една държава членка е оспорила решението на Комисията във връзка с временно спиране на плащанията за периода 2007—2013 г., но този случай е все още не е приключил и следователно не е обхванат от анализа на Сметната палата.
Комисията все по-често прилага превантивни мерки и финансови корекции през периода 2007—2013 г.
58По отношение на периода 2007—2013 г. не е възможно да се формулира крайна оценка на този етап, тъй като процесът на приключване на ОП по ЕФРР/КФ и ЕСФ ще започне едва през 2017 г. Ето защо Сметната палата разгледа начина, по който Комисията е приложила наличните регулаторни разпоредби през този период, за да защити бюджета на ЕС от неправомерни разходи. Когато това е целесъобразно, Сметната палата направи също така съпоставяне с периода 2000—2006 г.
В сравнение с миналото, през периода 2007—2013 г. Комисията използва в по-голяма степен мерките, с които разполага, за защита на бюджета на ЕС
59Комисията следва да използва определените в регламентите мерки за защита на бюджета на ЕС винаги когато се открият съществени слабости в системата за управление и контрол, и когато тези слабости могат да доведат до неправомерни разходи, декларирани от държавите членки. Това е необходимо, за да се даде възможност на държавите членки да подобряват своите системи и да се избегне ново заявление за възстановяване на неправомерни разходи от бюджета на ЕС. Ето защо Сметната палата съпостави използването от Комисията на превантивни мерки и финансови корекции за периода 2007—2013 г. с този за предходния период.
60За периода 2007—2013 г. до края на 2015 г. са наложени финансови корекции в размер на приблизително 3,326 млн. евро (вж. таблица 1). Това съответства на 1,0 % от общия бюджетен пакет. Освен това е било наложено прекъсване на плащания за около 28,446 млн. евро (8 % от общата отпусната сума).
Превантивни мерки са приложени на по-ранен етап и в по-голяма степен в програмния период 2007—2013 г. в сравнение с предходния период,
61Анализът на Сметната палата показва, че Комисията е започнала да използва превантивни мерки през 2010 г., т.е. през 4-та година от програмния период 2007—2013 г. Това е две години по-рано, отколкото за програмния период 2000—2006 г., и пет години преди крайния срок за допустимост (вж. фигура 7 и таблица 1).
62Освен това превантивните мерки са обхванали на по-ранен етап по-голям дял от ОП, като Комисията също е приложила по-сериозни мерки по-рано. Например за периода 2000—2006 г. са приложени временни спирания на плащания спрямо първите ОП през 2007 г. (8-та година от началото на периода 2000—2006 г.). За периода 2007—2013 г. такива прекъсвания на плащания са приложени още през 2010 г. (4-та година от началото на периода 2007—2013 г.). Освен това, въпреки че за предишния програмен период около 20 % от всички ОП, при които има временно спиране на плащанията, тази процедура е приложена през 2007 г. (8-та година от началото на периода), за периода 2007—2013 г. тази стойност е 68 % от оперативните програми с временно спиране на плащанията.
63Това по-ранно, по-пълно и по-строго прилагане на превантивни мерки от страна на Комисията позволява по-навременни подобрения за по-голям брой системи за управление и контрол и също така увеличава стимулите за държавите членки да направят необходимите подобрения.
Относително увеличение на финансовите корекции за периода 2007—2013 г. в сравнение с процента на открити неправомерни разходи
64Извършеният от Сметната палата анализ показва също, че в периода 2007—2013 г. нивото на финансовите корекции и степента на изпълнение на наложените финансови корекции, са сходни с тези, наблюдавани през предходния период 2000—2006 г. (вж. фигура 8). Необходимо е обаче нивата на финансовите корекции в двата периода да бъдат разглеждани в перспектива и да бъдат сравнени със съответния размер на неправомерните разходи. Извършените от Сметната палата одити от 2009 г. насам сочат, че процентът грешки за програмния период 2007—2013 г. е значително по-нисък от този за програмния период 2000—2006 г.29 Това означава, че са налице значително повече неправомерни разходи през периода 2000—2006 г., отколкото през периода 2007—2013 г. Това на свой ред предполага, че размерът на финансовите корекции се е увеличил като относителна стойност.
Фигура 7
Превантивни мерки, прилагани от Комисията в областта на политиката на сближаване в програмните периоди 2000—2006 г. и 2007—2013 г. (кумулативни данни)
Забележка: ПГ: програмна година, данните за 2016 г. все още не бяха на разположение при изготвянето на настоящия доклад.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Фигура 8
Финансови корекции, прилагани от Комисията в областта на политиката на сближаване в програмните периоди 2000—2006 г. и 2007—2013 г. (кумулативни данни)
Забележка: ПГ: програмна година, данните за 2016 г. все още не бяха на разположение при изготвянето на настоящия доклад.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Крайното въздействие на финансовите корекции за периода 2007—2013 г. може да бъде определено едва при приключването на програмите
65Крайното въздействие на потвърдените финансови корекции за ОП за периода 2007—2013 г. (т.е. дали финансовите корекции са довели до загуба на средства) обаче може да бъде оценено едва след подаване на заявлението за окончателно плащане, което се представя от държавата членка и се оценява от Комисията. По отношение на програмния период 2007—2013 г. подаването на заявления за окончателно плащане трябва да се извърши до 31 март 2017 г.30, така че към момента на изготвяне на настоящия доклад е твърде рано да се оцени въздействието на финансовите корекции върху държавите членки за програмния период 2007—2013 г.
66В приложение IV се съдържа по-подробна информация за периода 2007—2013 г. (по държави членки) относно прилагането на мерките на Комисията до края на 2015 г.
В периода 2007—2013 г. Комисията е приложила своите превантивни мерки и финансови корекции по пропорционален начин
Мерките на Комисията в периода 2007—2013 г. са насочени към държавите членки с най-рискови програми
67От началото на програмния период 2007—2013 г. Комисията е изчислила за всяка програма „изложените на риск суми“. Впоследствие тези суми са обобщени на ниво държави членки и са публикувани в годишния отчет за дейността. Тези показатели посочват какъв е рискът за програмите за дадена година и показват потенциалния размер на съфинансираните недопустими разходи за всяка програма или държава членка въз основа на информацията, която е на разположение на Комисията.
68Тъй като мерките на Комисията би трябвало да засегнат най-рисковите програми, има вероятност да се появи взаимовръзка между разпределението на изложените на риск суми и разпределението на финансовите корекции, наложени от Комисията. Ето защо при своя анализ Сметната палата проверява дали такава взаимовръзка съществува.
Взаимовръзка между показателя за програмните рискове по държави членки и потвърдените/одобрените финансови корекции
69Разликата между „изложената на риск сума“ и финансовите корекции, наложени от Комисията и държавите членки, е кумулативният остатъчен риск (вж. точки 32 и 33). При оценяване на оперативните програми Комисията изисква финансовите корекции, наложени от нея и от държавите членки, да са с достатъчно висок размер, за да се гарантира, че този показател е под прага на същественост от 2 %31.
70Фигура 9 показва нивото на риск за програмата по държави членки, в съответствие с посочените от Комисията изложени на риск суми, както и нивото на финансовите корекции, наложени от Комисията (по държави членки) за периода 2007—2013 г. Извършеният анализ на взаимовръзката показва също, че линията на тенденцията (цялостното съотношение за държавата членка между риска за програмата и наложените от Комисията финансови корекции)е под 45 (точката, където финансовите корекции са равни на нивото на риск за програмата).
71Извършеният от Сметната палата анализ показва, че линията на тенденцията е под 45 (вж. фигура 9). Това е знак, че финансовите корекции, наложени от Комисията, са като цяло на по-ниско равнище, отколкото изложената на риск сума. Този резултат може да бъде обяснен с два фактора:
- рискът от съфинансиране на недопустими разходи (изложена на риск сума) е преодолян частично с финансовите корекции, които вече са наложени в резултат на извършвания от държавите членки контрол, без информацията за тези проблеми да е достигнала до Комисията; и
- Комисията изисква финансовите корекции да намаляват кумулативния остатъчен риск под прага на същественост от 2 % (а не до нула).
Повечето държави членки се доближават до средната стойност на показателя (линия на тенденцията). Това е знак, че като цяло нивото на наложените от Комисията финансови корекции е в пряка зависимост от оценката ѝ за изложените на риск суми32.
73В случаите когато държавите членки са значително над линията на тенденцията, нивото на финансовите корекции е по-високо от потенциалния размер на изложената на риск сума, посочена за програмите на държавата членка. Такъв е например случаят със Словакия, Румъния и Ирландия.
74В случаите когато държавите членки са значително под линията на тенденцията, нивото на наложените от Комисията финансови корекции е по-ниско от потенциалния размер на изложената на риск сума, посочена за програмите на държавата членка. Такъв е например случаят с Франция и Испания, които са приложили финансови корекции по своя собствена инициатива. По този начин те са избегнали налагането на допълнителни финансови корекции от страна на Комисията.
Фигура 9
Сравнение между изложените на риск суми и финансовите корекции на Комисията, които са потвърдени/одобрени през програмния период 2007—2013 г. в областта на политиката на сближаване
Забележки: Размерът на кръговете съответства на финансовия пакет, предоставен на всяка държава членка.
Програмите за европейско териториално сътрудничество (ЕТС) се изпълняват от повече от една държава членка.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Връзката между нивото на финансовата корекция и изложената на риск сума също се повлиява от неприключените процедури. Случаите, които все още не са достигнали до последния етап от процедурата, са включени в изложена на риск сума, докато евентуалните бъдещи финансови корекции във връзка с тях все още не са отразени в данните. Такъв е по-специално случаят с Испания, където 20 оперативни програми са били под режим на временно спиране на плащанията, а при други седем програми плащанията са прекъснати в края на 2015 г. (те представляват 70 % от всички текущи превантивни мерки).
Вътрешните процедури на Комисията за периода 2007—2013 г. имат за цел да гарантират хармонизирано третиране на случаите по различните програми и държави членки
76Комисията трябва да осигури хармонизирано разглеждане на случаите по различните програми и държави членки, както и да следи за това превантивните мерки и финансовите корекции да се прилагат преди възобновяване на плащанията. Ето защо Сметната палата извърши анализ на вътрешните процедури на Комисията за налагане на превантивни мерки и финансови корекции. Тя провери също така какви са процедурите съгласно които превантивните мерки и финансовите корекции се считат за приложени, и на последно място оцени дали тези процедури функционират на практика.
Решенията относно прекъсванията и временните спирания на плащания и финансовите корекции се обсъждат и приемат от комитетите към висшия ръководен състав.
77ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ създават за програмния период 2007—2013 г. свои собствени комитети по въпросите, свързани с прекъсването и временното спиране на плащания, както и с финансовите корекции (ISFCC). Тези комитети осигуряват форум за обсъждане на въпроси в рамките на генералните дирекции, както и за вземане на решения, свързани с предупрежденията, прекъсванията, временните спирания и финансовите корекции (вж. също приложение I). И двата комитета провеждат редовни заседания и се състоят от генералния директор, заместник генералния/те директор(и), съответните директори и представители на правните отдели.
78Заседанията на ISFCC гарантират по-добър преглед и обсъждане на всички случаи и процедури във връзка с превантивни мерките и финансовите корекции в рамките на генералната дирекция, с оглед хармонизиране на третирането на случаите и информиране на висшето ръководство за текущи въпроси.
Управлението и последващите действия във връзка с превантивните мерки и финансовите корекции изисква ангажиране на значително време и човешки ресурси
79За да се спре прилагането на превантивните мерки и да се възобновят плащанията, органите на държавите членки обикновено трябва да предложат мерки, целящи коригиране на системи, така че да се избегне допускането на грешки в бъдеще. Това са така наречените оздравителни планове за действие (вж. приложение I). В подбраната от Сметната палата извадка от 20 програми Комисията е поискала изготвяне на оздравителен план за действие в 44 от 72-та разгледани случая (вж. точка 38).
80След това държавите членки трябва да уведомят Комисията, че даден оздравителен план за действие е бил изпълнен. Комисията разполага с различни начини за оценка на това дали са изпълнени условията за отмяна на превантивните мерки:
- на първо място, Комисията системно прави преглед на информацията, изпратена от органите на държавите членки (обикновено от управляващите органи на съответните ОП).
- на второ място, Комисията също може да поиска от одитния орган да потвърди информацията, предоставена от управляващия орган. От тези 44 случая, валидирането на одитния орган е поискано за 31 случая по 18 от разгледаните 20 програми. В тези случаи Комисията е получила допълнителна увереност относно целесъобразността на действията, предложени от органите на държавите членки.
- на трето място, Комисията може самостоятелно да извършва последващи одити на случаите в държавите членки. Случаите, които ще бъдат предмет на последващи одити, се избират въз основа на риска, т.е. в случаите когато Комисията не може да използва работата на съответния одитен орган или ако е необходима допълнителна информация. Като цяло Комисията е осъществила 62 последващи одита на плановете за действие във връзка с 70 ОП за програмния период 2007—2013 г.
Управлението и последващите одити във връзка с превантивните мерки и финансовите корекции изисква ангажиране на значително време и ресурси от страна на генералните дирекции. Задържането на големи по размер плащания от бюджета на ЕС към държавите членки също е политически чувствителна тема, и Комисията е в тесен контакт с държавите членки, за да гарантира, че условията за вдигане на мерките са изпълнени. Някои случаи дори са обсъждани на ниво държавни или правителствени ръководители и генерални директори и комисари.
Чрез налагането на корективни мерки Комисията оказва натиск върху държавите членки да преодолеят слабостите в своите системи за управление и контрол
Превантивните мерки и финансовите корекции обикновено са насочени към сложни въпроси, чието разрешаване отнема значително време
82Процедурите на Комисията, с които се предприемат превантивни мерки и финансови корекции, следва да бъдат възможно най-бързи, като едновременно с това вземат предвид сложността на проблемите. Сметната палата анализира 72 случая от формираната извадка, за да определи общата продължителност и времетраенето на различните етапи на тези процедури.
83Продължителността на процедурите на Комисията не съвпада с периода, през който са блокирани плащанията (вж. точка 93). Процедурата на Комисията започва с настъпването на началното събитие и завършва с прекратяването на превантивната мярка или с изпълнението на финансовата корекция. Следователно тя продължава по-дълго от периода на блокиране на плащанията, който започва с налагането на първите превантивни мерки и приключва с отмяната им (вж. приложение II).
Процедурите, водещи до финансови корекции през периода 2007—2013 г., са продължавали до 21 месеца
84На фигура 10 са представени резултатите от извършения от Сметната палата анализ на случаите от извадката от гледна точка на времето, което е било необходимо за изпълнение на превантивните мерки и финансовите корекции. Средната продължителност на процедурите от началното събитие до отмяната на превантивната мярка или изпълнението на финансовата корекция варира между 10 и 21 месеца. При най-дългите процедури се прилагат както превантивни мерки, така и финансови корекции, а при най-кратките — само превантивни мерки.
Фигура 10
средна продължителност на процедурите за превантивни мерки и финансови корекции при проверените случаи от програмния период 2007—2013 г. (в месеци)
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Процедурите, водещи до превантивни мерки, се предприемат най-често след извършени от държавите членки одити и са двойно по-кратки
85Според Комисията две трети от превантивните мерки са предизвикани от резултатите от извършени на национално ниво одити33. Това е приложимо и за 12 от 16-те случая от извадката на Сметната палата. Продължителността на тези процедури е значително по-кратка, тъй като не е необходимо да се отделя време за установяване на проблемите, а само за намиране на начини за тяхното преодоляване.
86Повечето от останалите финансови корекции се налагат след одити на Комисията. В извадката на Сметната палата 17 от 28-те случая, засягащи само финансови корекции, и 13 от 28-те смесени случая са предизвикани от одити на Комисията. Разрешаването на тези случаи отнема много по-дълго, особено ако Комисията наложи финансови корекции. Една причина за продължителните процедури, включващи финансови корекции, е че те обикновено са свързани със сложни проблеми и държавите членки почти винаги първоначално оспорват констатациите на Комисията. За да се установи наличието на грешка, разкритите проблеми трябва да се обсъдят в процедура за изясняване на фактите между държавата членка и Комисията, която отнема време.
87Регламентът определя конкретни срокове за отговор от държавите членки на исканията за информация от Комисията. В 34 % от случаите от извадката обаче Комисията не е приела първия отговор на държавата членка, в който се описват подробно предприетите от държавата действия за преодоляване на недостатъците, тъй като не е била предоставена информация с достатъчно качество и обем. Това означава, че в тези случаи предоставеният от държавата членка отговор е такъв, че се налага повтаряне на процедурите.
88Сметната палата провери дали друга причина за дългата процедура може да бъде фактът, че Комисията невинаги формулира своите изисквания достатъчно конкретно. Анализът на Сметната палата обаче показа, че в девет от десет случая изискванията на Комисията са били достатъчно конкретни, за да може държавата членка да предприеме необходимите действия.
89Освен това при налагането на финансови корекции е необходимо време, за да се определи подходящият размер на корекцията, когато държавата членка вече е признала наличието на грешка. В много случаи Комисията се съгласява със засегнатата държава членка, че е необходимо да се извършат допълнителни проверки, за да се установи доколко са сериозни разкритите грешки и каква е подходящата корекция.
Прекъсванията и временните спирания на плащанията представляват значителен финансов риск за държавите членки
90Действията на Комисията следва да направят системите за управление и контрол на оперативните програми по-ефективни при предотвратяването, откриването и коригирането на грешки. Такива подобрения често се въвеждат по-бързо, ако липсата на бързи действия води до финансови разходи. Ето защо Сметната палата анализира въздействието на превантивните мерки на нивото на държавите членки и на Комисията.
За значителен дял от програмите се наблюдава прекъсване или временно спиране на плащанията за периоди между три и девет месеца
91До края на 2015 г. Комисията е прекъсвала срока на плащанията за суми в общ размер на 10 % от всички извършени плащания за ЕФРР/КФ и ЕСФ34. Решения за спиране на плащанията са приети за 15 % от всички програми. Освен това плащанията по програмите или части от програмите за периода 2007—2013 г. са прекратявани поради прекъсване и/или временно спиране средно за над осем месеца. Само в пет държави членки (Хърватия, Кипър, Дания, Финландия и Ирландия) плащанията по ОП не са прекъсвани или временно спирани.
92За огромното мнозинство от държавите членки средната продължителност на периода, в който плащанията по поне една от техните програми не се отпускат от Комисията поради прекъсване и/или временно спиране, е между три и девет месеца. Сметната палата изчисли обща средна стойност от 146 дни като продължителност на блокирането на плащания. В Италия и Испания обаче средната продължителност е почти една година (вж. таблица 3).
| < 3 месеца | 3—6 месеца | 6—9 месеца | >9 месеца | |
|---|---|---|---|---|
| Държави членки | Естония Гърция Литва Полша Швеция | Франция Латвия Люксембург Малта Нидерландия Португалия Румъния Словения Обединеното кралство Трансгранично сътрудничество | Белгия България Чешка република Германия Унгария Австрия Словакия | Испания Италия |
| ОБЩО | 5 | 10 | 7 | 2 |
Забележка: Таблицата показва средната продължителност на блокирането на плащанията по ОП за всяка държава членка. Това не означава, че всички ОП в дадена държава членка са били блокирани, или че всички блокирания са се случили по едно и също време.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Превантивните мерки също така насърчават държавите членки да подобряват своите системи
93Ако се приеме, че съществува равномерен ритъм на плащане и се сумират общо разходите във всички 28 държави членки, за програмния период 2007—2013 г. Комисията е изплащала средно 110 млн. евро дневно по ЕФРР, КФ и ЕСФ35. Това показва потенциалния финансов ефект от забавянето на плащания от бюджета на ЕС за държавите членки и особено за страните, които получават по-голямата част от средствата, разходвани в областта на сближаването.
94Когато срокът за плащане по декларация за разходи бъде прекъснат или междинните плащания или части от тях временно са спрени, разходите на държавите членки не се възстановяват от Комисията дори ако те са подали декларации за разходи. През този период държавите членки трябва да финансират проектите със средства от собствения си бюджет, или плащанията по проектите се спират.
95Това не означава непременно, че средствата от ЕС за загубени за държавата членка, тъй като Комисията ще изплати натрупаните през периода на блокиране средства, когато превантивните мерки бъдат отменени. Въпреки това, ако държавите членки трябва да финансират проекти от националния бюджет, това вероятно ще причини проблеми с паричните потоци поради ограничения размер на постъпващите средства. Ситуацията може да бъде утежнена, ако трябва да бъдат финансирани много проекти и/или ако причините за прекъсването или временното спиране са сложни и водят до продължителни корективни мерки. Освен това към края на програмния период се увеличава рискът блокираните разходи реално да бъдат изгубени.
96Несигурността относно поканите за плащания може също така да доведе до трудности за Комисията при бюджетното управление. От една страна, Комисията може да не е в състояние да използва разпределените бюджетни кредити за плащане. От друга страна, ако няколко прекъсвания или временни спирания на плащания бъдат отменени едновременно, Комисията може да се сблъска с проблеми при изпълнението на всичките си задължения за плащане, т.е. да се получат затруднения в паричните потоци. Освен това Комисията може да срещне трудности при планирането на плащанията и изготвянето на бюджета. В опита да се избегнат подобни ситуации на несигурност, може да възникне риск от отмяна на блокирането на плащанията преди края на годината, за да могат държавите членки да избегнат загуба на средства. Случаят обаче не е такъв за който и да е от проверените случаи.
Комисията отменя мерките постепенно, за да осигури възможно най-бързо възстановяване на разходите
97Блокирането на плащания обикновено засяга цялата програма или част от нея (например приоритетна мярка или няколко мерки). Това може да доведе и до задържане на плащания за разходи по проекти, които може и да не са засегнати от проблемите, предизвикали налагането на превантивни мерки, но за които липсва увереност относно законосъобразността и редовността на разходите преди получаването на отговора на съответната държава членка.
98При извършената документна проверка Сметната палата разкри няколко случая, при които Комисията, въз основа на предоставена от държавите членки информация за разграничаване на проблемите, е приложила пропорционален подход и постепенно е отменила наложените превантивни мерки, за да може възстановяването на разходи от бюджета на ЕС да бъде възобновено възможно най-бързо за онези части от програмите, които не са засегнати от недостатъците, довели до прекъсването или временното спиране (каре 3). През програмния период 2014—2020 г. Комисията е задължена да прилага този пропорционален подход36.
Каре 3
Пример за добра практика: в един случай Комисията е ограничила налагането на мерки до засегнатите случаи, за да помогне да се постигнат целите на програмата
През април 2015 г. Комисията е прекъснала срока за плащане по декларация за разходи в Румъния, тъй като са открити слабости в проверките, извършвани от управляващия орган и междинните звена на статута на кандидатите като МСП (малки и средни предприятия). През юли 2015 г. въз основа на получената от държавата членка информация Комисията е отменила прекъсването на плащанията за разходи, свързани с финансови инструменти, защото е установила, че тези схеми за финансиране не са засегнати от разкритите слабости.
Комисията е срещнала трудности при мониторинга на изпълнението на финансовите корекции от държавите членки и при оценката на дългосрочните ефекти от корективните мерки
Предоставената от държавите членки информация относно изпълнението на финансови корекции в периода 2007—2013 г. все още не дава възможност за извършването на надежден мониторинг
Комисията трябва да следи дали наложените финансови корекции са били изпълнени от държавите членки изцяло във всички случаи
99За да се увери, че държавите членки са приспаднали точния размер на финансовите корекции от своите декларации за разходи, така че да може да бъде разрешено следващото междинно плащане, в периода 2007—2013 г. Комисията разчита на сертификати или писма, изпратени от сертифициращите органи. Форматът и съдържанието на тези документи не са уредени от правила или насоки — те съдържат информация, която съответният сертифициращ орган е счел за необходима. В някои от разгледаните случаи Комисията не е получила достатъчно информация, за да провери изпълнението на финансовите корекции.
100Освен това нормативната уредба за периода 2007—2013 г. не изисква от одитните органи да проверяват съдържанието на тези сертификати и да извършват оценка на това дали наложените финансови корекции са били напълно приспаднати. Досега също така Комисията не е отправяла към тях систематични искания за това. Поради това тя не е разполагала с независимо потвърждение как са били изпълнени финансовите корекции на място. Това е особено валидно за началните години на програмния период.
Комисията е установила недостатъци в докладването от страна на държавите членки на оттеглянията и събиранията на суми в периода 2007—2013 г.
101През програмния период 2007—2013 г. от държавите членки се изисква да изпращат до Комисията ежегодно доклад, в който се посочват отписаните и събраните суми, както и вземанията, които предстои да бъдат събрани или са несъбираеми37. В този доклад се включват и финансовите корекции, наложени от Комисията, и корекциите, наложени от самите държави членки. През 2010 г. Европейският парламент и Съветът отправят искане към Комисията за информация относно корективния капацитет на държавите членки за програмния период 2007—2013 г.38
102От 2011 до 2015 г. Комисията е провела 47 одита на процедурите за събиране на средства, които обхващат 19 държави членки и 113 ОП, избрани въз основа на риска. За 72 от тези 113 ОП Комисията е открила съществени недостатъци.
103Извършеният от Сметната палата анализ на всички доклади, свързани с тези одити, показа, че недостатъците са свързани по-конкретно със:
- управлението на нередностите от страна на националните органи (60 %). В няколко държави членки прекалено дълго време отнема процедурата от откриването на нередност до регистрирането й в информационната система за управление, и/или между регистрирането на нередността и вземането на решение за отписване или събиране на съответните суми;
- изчерпателността и точността на докладите по член 20, подадени от държавите членки (40 %). В тези случаи държавите членки или не са докладвали всички актуални суми, които са отписани, събрани, с предстоящо събиране или несъбираеми, или са докладвали суми, които никога не са били сертифицирани и декларирани на Комисията, или които не са били свързани с нередности, а с административни/технически грешки или с проекти, които вече не са (или никога не са били) част от съответната ОП; и
- недостатъчно добри процедури на събиране на вземания (15 %). Наблюдават се случаи, в които неправомерно отпуснатите суми не са събрани от бенефициентите или сертифициращият орган не е осигурил съответното проследяване на мерките за събиране на вземанията, предприети от управляващия орган.
Сметната палата отбелязва, че ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ прилагат подобни методологии, за да отразят ненадеждните данни относно финансовите корекции, докладвани от държавите членки. Комисията изчислява, че общо за 2015 г. не са надеждни около 9 % от сумите, докладвани по ЕФРР/КФ, и 4 % от тези, докладвани по ЕСФ.
105Като цяло, извършените от Комисията одити показват, че е необходимо държавите членки да извършат значителни подобрения, за да усъвършенстват докладването относно суми, които са отписани, събрани, с предстоящо събиране или несъбираеми за периода 2007—2013 г. Работата на Сметната палата също показва, че докладването на финансовите корекции от държавите членки не е достатъчно надеждно39. Този риск обаче ще бъде смекчен през програмния период 2014—2020 г. (вж. точки 124—126).
Данните за дългосрочното въздействие на превантивните мерки и финансовите корекции върху нивата на грешки в програмите за периода 2007—2013 г. са противоречиви
106Процентът грешки, отчитан от одитните органи в държавите членки за всяка ОП (или група от ОП) и валидиран всяка година от Комисията, може да се приеме като показател за ефективността на системите на държавите членки за управление и контрол при предотвратяването и разкриването на грешки. Ако тези системи работят ефективно, нивото на неправомерни разходи би било под прага на същественост. Валидираните проценти грешки се докладват в годишните отчети за дейността на генералните дирекции и са ключов елемент от оценката на системите за управление и контрол, извършвана от Комисията.
107Ако налаганите от Комисията превантивни мерки и финансови корекции са ефективни, валидираният процент грешки по дадена ОП (или групи от ОП) следва да намалява през годините, вследствие на действията на Комисията.
108Ето защо по отношение на избраните 20 ОП Сметната палата провери връзката между промените във валидирания процент грешки и превантивните мерки и потвърдените финансови корекции, предприети от Комисията (вж. таблица 4).
109Извършеният анализ показа, че превантивните мерки и финансовите корекции имат нееднозначен дългосрочен ефект върху нивата на грешки за съответните ОП (или групи ОП). Въз основа на своя анализ Сметната палата раздели проверените ОП в три категории:
- около една трета от програмите (или групи ОП) имат валидиран процент грешки под прага на същественост от 2 %, определен от Комисията (7 от 20);
- за една пета от тях нивото на грешки е значително по-ниско от стойностите, преди Комисията да предприеме действия (4 от 20); и
- за половината от програмите липсват данни, че действията на Комисията са довели до намаляване на валидираните проценти грешки (9 от 20).
| Категория | Брой ОП |
|---|---|
| 1. Брой ОП, за които липсва особен риск, тъй като най-скорошният процент грешки е по-малък от 2 % | 7 |
| 2. Процентът грешки показва ясна тенденция на намаляване след предприемане на превантивните мерки и/или финансовите корекции | 4 |
| 3. Процентът грешки се е увеличил/е бил променлив въпреки предприетите превантивни мерки и/или финансови корекции | 9 |
| Общо | 20 |
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
110Според Сметната палата обаче валидираните проценти грешки не са най-добрият показател за дългосрочната ефективност на превантивните мерки и финансовите корекции, предприети от Комисията, най-вече защото се отнасят за цялата ОП (или група от ОП). Тъй като правилата за изпълнение (например правила за допустимост, за възлагане на обществени поръчки, за държавна помощ) са много сложни, в рамките на една ОП възникват много различни видове грешки. Освен това мерките на Комисията обикновено са насочени към конкретни приоритети или междинни звена, групи проекти или определени покани за представяне на предложения в рамките на една ОП. На последно място, тези мерки целят преодоляване на определен вид грешки (например конкретни ограничителни критерии за подбор или проблеми с методите за избор на проекти, които да бъдат съфинансирани). Ето защо мерките на Комисията в много случаи коригират/предотвратяват грешки, свързани с част от дадена ОП, и се отнасят до определени конкретни видове грешки.
111Комисията е положила усилия за увеличаване на ефекта от превантивните мерки и финансовите корекции, като е разширила обхвата на мерките и до други програми, където са били отбелязани подобни слабости. Това е увеличило тяхното въздействие (вж. каре 4).
Каре 4
Добри практики на Комисията за увеличаване на въздействието на предприеманите мерки: Унгария
През есента на 2012 г. Комисията е извършила одит на обществените поръчки, свързани с ОП в областта на околната среда и на публичната администрация в Унгария. Този одит разкрива, че един от използваните критерии за подбор (задължително изискване за регистрация пред унгарската Камара на инженерите към момента на подаване на офертата) е дискриминативен и за одитираните програми е предприето предварително временно спиране на плащанията през пролетта на 2013 г. Комисията е счела установените недостатъци за систематични и надхвърлящи обхвата на одитираните ОП. Ето защо тя е прекъснала подадените от Унгария декларации за разходи по още две програми (ОП в областта на транспорта и на социалната инфраструктура). Управляващите органи по тези програми са помолени да анализират дали и в техните програми се прилагат същите погрешни практики. В резултат на тези проверки от страна на националните органи Комисията е наложила финансови корекции и на четирите програми.
Докладването на Комисията относно превантивните мерки и финансовите корекции не представлява един цялостен и аналитичен преглед
Информацията относно превантивните мерки и финансовите корекции е представена в различни доклади и документи
112Комисията следва да докладва относно превантивните мерки и финансовите корекции цялостно и свързано, за да осигури достъпност и разбираемост на съответната информация за заинтересованите страни. Ето защо в този контекст Сметната палата разгледа всички публикации за програмния период 2007—2013 г., съдържащи информация във връзка с мерките за защита на бюджета на ЕС.
113Комисията е докладвала информация относно своите мерки за защита на бюджета на ЕС в няколко публикации. Основните сред тях са годишните отчети за дейността на оперативните генерални дирекции, консолидираните годишни отчети на ЕС, както и ежегодното Съобщение относно защитата на бюджета на ЕС. Към тях могат да се прибавят тримесечните доклади за финансовите корекции и Годишният отчет за управлението и изпълнението на бюджета (до 2014 г. — Годишен обобщителен доклад за резултатите от управлението на Комисията) (вж. таблица 5).
| Заглавие | Адресат | Представен от | Обхват | Съдържание | Начало на публикуване |
|---|---|---|---|---|---|
| Годишни отчети за дейността | Европейски парламент и Съвет | 31 март1 | Конкретна област на политика | Годишният отчет за дейността съдържа подробна информация за постиженията и инициативите, предприети през годината и предвидени в плана за управление, както и за използваните ресурси. Той съдържа също така подробна информация на ниво държави членки относно контролните дейности на Комисията и свързаните с тях превантивни мерки и финансови корекции. | 2007 г. |
| Годишни отчети | Европейски парламент, Съвет и Комисия | 31 юли | Целият бюджет | Годишните отчети на ЕС се състоят от финансови отчети (и бележките към него) и консолидирани отчети за изпълнението на бюджета. Те съдържат обобщена информация за финансовите корекции по отделни фондове. До 2012 г. (вкл.) информацията относно превантивните мерки е била предоставяна по държави членки. От 2013 г. обаче се публикуват само обобщени данни по отделни фондове. Считано от 2015 г. информацията за превантивните мерки вече не се оповестява в годишните отчети, а само в Съобщението. | 2007 г. |
| Съобщение | Европейски парламент, Съвет и Сметна палата | 31 октомври2 | Целият бюджет | В Съобщението се описва функционирането на превантивните и коригиращите механизми, използвани за защита на бюджета на ЕС от незаконосъобразни или неправомерни разходи и за изготвяне най-точна приблизителна оценка на средствата, получените от тяхното прилагане. Относно превантивните мерки то съдържа обобщена информация, а относно финансовите корекции — обобщена информация и информация на ниво държави членки. | 2012 г. |
| Тримесечен доклад | Eвропейски парламент | В края на всяко тримесечие | Конкретна област на политика | Тримесечните доклади предоставят регулярна информация относно финансовите корекции за всеки фонд в рамките на политиката на сближаване. | 2008 г. |
| Обобщаващ доклад3 | Европейски парламент и Съвет | 15 юни | Целият бюджет | Обобщените доклади съдържат подробна информация за управленските резултати от предходната година въз основа на годишните отчети за дейността, представени от различните генерални директори. | 2007 г. |
1 Считано от финансовата 2015 г. годишните отчети за дейността се представят до 30 април.
2 Считано от финансовата 2015 г. Съобщението се представя като част от т.нар. „пакет за интегрирано финансово отчитане“ заедно с консолидираните годишни отчети до 31 юли.
3 Считано от финансовата 2015 г. Обобщаващият доклад представлява част от Годишния отчет за управление и изпълнение.
Източник: Европейска сметна палата.
114Всички доклади, с изключение на годишните отчети за дейността, се изготвят от ГД „Бюджет“ на Комисията въз основа на информацията, предоставена от ГД „Регионална и селищна политика“ и ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ съгласно инструкциите или насоките (за годишните отчети за дейността на генералните дирекции), издадени от ГД „Бюджет“.
До момента в нито един от докладите на Комисията за програмния период 2007—2013 г. не се съдържа аналитичен преглед на превантивните мерки и финансовите корекции
115Разходите в областта на сближаването се основават на многогодишно програмиране. Ето защо Сметната палата счита, че Комисията следва да представя на Европейския парламент и на Съвета консолидиран доклад, съдържащ ключова информация относно превантивните мерки и финансовите корекции за текущия програмен период40.
116Анализът на изброените в таблица 5 доклади обаче показва, че взети заедно те обхващат превантивни мерки и финансови корекции по отношение на няколко години. Въпреки това не е предвидено да се изготви доклад за целия програмен период, в който да се направи аналитичен преглед.
117По отношение на периода 2000—2006 г. Сметната палата отбелязва, че Комисията е изготвила ad hoc доклад относно финансовите корекции и състоянието при приключването на програмите по ЕФРР и ЕСФ и проектите по КФ през 2013 г. До момента по отношение на програмния период 2007—2013 г. не се планира такъв доклад.
Докладите на Комисията не съдържат достатъчно сравнения и примери на ниво държави членки за „добри практики“ относно начините за предотвратяване, разкриване и коригиране на проблемите
118Докладите на Комисията следва да предоставят информация, която да позволи по-добро разбиране на ситуацията във връзка с превантивните мерки и финансовите корекции, така че да могат да се предприемат адекватни действия за подобряване на системите за управление и контрол. Ето защо Сметната палата попита членовете на комисиите „Бюджетен контрол“ и „Регионално развитие“ на Европейския парламент и представители на държавите членки в рамките на Работна група „Структурни мерки“ към Съвета на Европейския съюз за това дали считат изготвяните доклади за полезни.
119Повечето от запитаните намират предоставената от Комисията информация за достатъчна или дори прекалено голяма по обем. Анкетираните представители на държавите членки считат, че годишните отчети за дейността са изключително полезен източник на информация, тъй като съдържат информация, която може да се използва за съпоставяне на техните програми с тези на други държави членки. И накрая, много малко на брой анкетирани лица знаеха за тримесечните доклади.
120Въпреки че според повечето анкетирани лица Комисията предоставя ясна информация за системата и набора от мерки за защита на бюджета на ЕС, половината от тях биха искали да разполагат с повече информация относно действителното прилагане на мерките и тяхното практическо отражение. По време на проведените от Сметната палата събеседвания бяха повдигнати следните въпроси: разяснения за повтарящите се проблеми във връзка с неправомерно разходвани средства, причини за типичните или повтарящите се грешки и „добрите практики“ за тяхното предотвратяване, разкриване и коригиране. Тази информация ще помогне на държавите членки да усъвършенстват своите системи за управление и контрол.
Информационните системи на Комисията не дават цялостна представа за превантивните мерки и финансовите корекции
121Генералните дирекции на Комисията отразяват информацията, необходима за наблюдението и докладването относно превантивните мерки и финансовите корекции, в счетоводната система и в различни електронни таблици. Сметната палата установи различни недостатъци в тях, поради които не е възможно лесно да се придобие обща представа и да се извърши задълбочен анализ:
- различните системи не са интегрирани и данните трябва да се въвеждат ръчно;
- за всеки отделен случай липсва обобщено представяне на всички мерки, взети от Комисията за защита на бюджета на ЕС. Вместо това информацията за превантивните мерки и тази за финансовите корекции се съхраняват поотделно. Тъй като не съществува връзка между двете, трудно е да се проследи как се развиват случаите от началното събитие до отмяната на превантивните мерки или прилагането на финансови корекции; и
- базите данни невинаги съдържат необходимата информация за сравнителен анализ между отделните случаи. Това би улеснило работата на Комитета ISFC за осигуряване на сходно третиране на сходни случаи.
Нормативните разпоредби за периода 2014—2020 г. съществено засилват ролята на Комисията по отношение на защитата на бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства
122При създаването и разработването на системата за превантивни мерки и финансови корекции за новия програмен период Комисията следва да използва като база извлечените поуки и да преодолее слабостите, установени по време на изпълнението на програмите в предходните периоди. Ето защо Сметната палата провери приложимото законодателство на ЕС и го сравни с констатираните пропуски, за да прецени до каква степен това е направено за програмния период 2014—2020 г.
Докладването относно финансовите корекции е включено в пакета документи за предоставяне на увереност и се проверява от одитния орган
123За програмния период 2007—2013 г. самата Комисия е установила недостатъци във връзка с точността и изчерпателността на информацията в докладите по член 20. Собствените одити на Сметната палата също установиха рискове във връзка с докладваните от държавите членки финансови корекции, които се използват от Комисията за изчисляване на КОР (вж. точки 103—106).
124Регламентите за периода 2014—2020 г. въвеждат изисквания за годишен преглед и приемане на отчетите от Комисията. Всяка година държавите членки следва да представят пакет от документи, целящи даване на увереност, като част от годишната процедура по уравняване за всяка оперативна програма (или група оперативни програми). Пакетът се състои от годишни отчети, в т.ч. информация относно оттеглените и събраните суми41, декларация за управлението и годишен обобщен доклад за извършената контролна дейност. Одитните органи изготвят одитно становище и годишен контролен доклад. Първите пакети документи за предоставяне на увереност са представени през първата половина на 2016 г.
125За разлика от предишни периоди, сега се изисква информацията относно оттеглените и събраните суми да бъде докладвана в годишните отчети и да се включва в изчислението за кумулативния остатъчен риск, което държавата членка прави за оперативната програма (или групата оперативни програми). Изчерпателността и надеждността на тази информация вече също е предмет на проверки от одитните органи на държавата членка42.
126Въз основа на тези документи Комисията е длъжна да извършва годишен преглед на оперативната програма, в хода на който да определя размера на допустимите разходи за дадена година. Държавите членки ще бъдат длъжни да коригират всички нередности преди процедурата по годишно уравняване (т.е. да оттеглят или събират вземанията по неправомерно разходвани средства с възможност те да бъдат заменени с нови разходи). Ако това не е изпълнено, Комисията може да стартира процедура за финансови корекции.
Правните разпоредби, въведени за периода 2014—2020 г., дават повече правомощия на Комисията за защита на бюджета на ЕС
Задържане на 10 % от всички междинни плащания през периода 2014—2020 г.
127Законодателната рамка за периода 2014—2020 г. въвежда инструмента за задържане на 10 % от междинните плащания43. Това означава, че през отчетната година Комисията плаща само 90 % от декларираните междинни разходи. Останалите 10 % се уравняват след представянето и приемането на пакета за увереност. Тази 10 %-на удръжка от Комисията може да бъде оприличена на обща условна предпазна мярка, платима на държавата членка, ако се констатира, че няма нередности при годишното уравняване на сметките.
128Като се имат предвид равнищата на грешки, наблюдавани през периода 2007—2013 г., Сметната палата счита, че потенциално това може да осигури по-добра защита на бюджета на ЕС, тъй като създава подходящ буфер за предприемане на корективни действия от Комисията, дори в ситуация, когато държавата членка не успее да изпълни никакви финансови корекции.
Възможни са нетни финансови корекции всяка година при разкриване на сериозни пропуски, които не са били установени от държавата членка
129За програмния период 2007—2013 г. критериите за прилагане на нетна финансова корекция зависят от това дали държавата членка е приела или не констатацията (т.е. грешката) и е потвърдила или не съответното въздействие (т.е. приложила е сумата на финансовата корекция)44. В противен случай Комисията е трябвало да приеме решение за финансови корекции. Единствено решението на Комисията е имало пряк нетен ефект (вж. точка 19).
130Това правило е заменено със самокоригираща се система, при която държавата членка трябва да приложи финансовата корекция от самото начало. През програмния период 2014—2020 г. при констатиране на сериозни системни недостатъци, които не са били открити от държавата членка в контекста на нейните проверки или одити преди годишното приемане на отчетите (или от Комисията, или чрез одитите на ЕСП), Комисията ще прилага нетна финансова корекция, водеща до загуба на средства за държавата членка45.
131Тази система има за цел да насърчи още повече държавите членки и по-специално техните одитни органи да осигуряват законосъобразно и редовно разходване на средствата на ЕС и да прилагат всички необходими финансови корекции на национално равнище, за да се защитава бюджетът на ЕС от извършване на неправомерни разходи. Отговорността за това е главно на управляващите органи. Одитните органи обаче ще действат като последна линия на защита, за да предотвратяват загуба на част от националните пакети още по време на изпълнение на програмата. Освен това финансовите корекции ще се прилагат на годишна основа и ще бъдат ясно обвързани с отпускането на следващото междинно плащане. В приложение V е направено сравнение на правилата за програмните периоди 2007—2013 г. и 2014—2020 г.
132Сметната палата установи също така, че приключването на процедурите, водещи до финансови корекции през периода 2007—2013 г., е отнемало дълго време (вж. точка 87). Подобни проблеми са констатирани за програмния период 2000—2006 г. в един предишен специален доклад на Сметната палата46.
133Сметната палата счита, че продължителността на тези процедури ще се намали значително заради изискването за приключване на сметките и представяне на пакета за увереност до определена дата (15 февруари следващата година). Това ще представлява стимул за държавите членки да отстранят проблемите по-бързо, за да бъдат в състояние да включат съответните разходи в счетоводните отчети, и вероятно ще допринесе за значително ускоряване на процеса в сравнение с периода 2007—2013 г.
Временно спиране на плащанията и финансови корекции при приключване са възможни и за непостигане на целите за изпълнение
134През програмния период 2014—2020 г. ще бъде възможно също започване на процедура за прекратяване на плащанията и налагане на финансови корекции, ако не са постигнати заложените показатели за изпълнение. По-слабите резултати обаче трябва да се дължат на ясно установени слабости по отношение на изпълнението, а Комисията е длъжна да информира държавата членка за тези слабости47. Ако държавата членка не е предприела корективни действия за отстраняване на тези слабости, Комисията може временно да спре плащанията към тази държава членка. В края на програмния период, ако държавата членка все още не е успяла да предприеме коригиращи действия за преодоляване на слабостите, Комисията може да приложи финансови корекции.
135Сметната палата счита, че това е първа стъпка към разглеждане на отдавнашната нейна критика, че липсват необходимите правни разпоредби за налагане на финансови корекции за по-слаби резултати по време на програмния период 2007—2013 г. (вж. точка 25). Въпреки това все още липсват реални финансови стимули или санкции в рамките на периода 2014—2020 г., които да са насочени към резултатите, постигани с помощта на финансиране от ЕС48.
Въведени са мерки, свързани с въпросите на доброто икономическо управление, но трудно се прилагат на практика
136Освен това през програмния период 2014—2020 г. Комисията може също да прилага временно спиране на плащанията или поемането на задължения по отношение на въпроси, свързани в по-общ смисъл с доброто икономическо управление49. По-специално, Комисията може да предложи Съветът временно да спира плащанията или поемането на задължения, ако държавата членка не е предприела необходимите действия за изменение на своето Споразумение за партньорство50 или не е предприела ефективни действия за коригиране на прекомерния си дефицит.
137Въпреки това в ситуации, които имат отношение към икономическото управление, решението за временно спиране на плащанията не е изцяло в правомощията на Комисията. Комисията трябва да информира Европейския парламент (ЕП) всеки път, когато възникне подобна ситуация и трябва да започне структуриран диалог с ЕП, ако поискат от нея това. След това Комисията трябва да направи предложение до Съвета за временно спиране на плащането и въз основа на това Съветът да вземе своето решение под формата на акт за изпълнение. При временните спирания, продиктувани от икономическото управление, максималните нива на спирането като процент от плащанията или поетите задължения също е определен в регламента.
138За пръв път Комисията е обмисляла да предложи временни спирания заради икономическото управление (и по-специално процедурата при прекомерен дефицит) в Испания и Португалия през 2016 г.51 През ноември 2016 г. Комисията решава да не предлага спиране в посочените по-горе случаи, с оглед на трудните икономически и фискални условия. Вместо това Комисията препоръчва Португалия да сложи край на прекомерния си дефицит до 2016 г., а Испания до 2018 г. Имайки предвид това, прилагането на практика на тази разпоредба през програмния период 2014—2020 г. може да се окаже трудно.
По-голяма правна сигурност, дължаща се на определянето на правила чрез регламенти, а не чрез насоки
139През периода 2014—2020 г. правилата относно финансовите корекции имат различна правна форма (и вследствие на това — съответно по-голяма правна стойност). Например:
- методът за определяне на финансовите корекции и индикативните проценти на корекциите, приложими към обществените поръчки след програмния период 2000—2006 г. са определени в насоки на Комисията52. Тези насоки описват метода, използван от Комисията в приложимите случаи, и тяхното използване се препоръчва на държавите членки. Актуализацията през 2013 г. на тези правила, които следва да бъдат използвани от Комисията, е публикувана като Решение на Комисията53;
- Методологията на Комисията за прилагане на корекции с единна ставка за програмния период 2007—2013 г. е определена в Решение на Комисията от 2011 г.54 Подобни правила за програмния период 2014—2020 г. са включени в Делегиран регламент на Комисията55.
Това поставя Комисията в по-силна позиция за прилагане на тези разпоредби и осигуряване на по-последователен подход в различните държави членки през периода 2014—2020 г. Определянето на приложимите правила под формата на регламент или решение на Комисията, вместо под формата на насоки, оставя също така по-малко свобода на Комисията при вземането на решение относно нивото на корекцията, като по този начин се повишава правната сигурност за държавите членки.
Заключения и препоръки
141Като цяло Сметната палата установи, че до края на 2015 г. (т.e. преди приключването на програмния период 2007—2013 г.) Комисията е използвала по ефективен начин мерките, с които е разполагала за програмния период 2007—2013 г., за да защити бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства.
142Одитът на Сметната палата разкри, че финансовите корекции за периода 2000—2006 г. възлизат на 8,616 млрд. евро или 3,8 % от общия бюджет на ЕФРР, КФ и ЕСФ. При приключването са направени нетни финансови корекции за няколко програми по ЕФРР и ЕСФ и проекти по КФ — в 17 държави членки за ЕФРР, 16 държави членки за ЕФС и единадесет държави членки за КФ. Общият размер на тези нетни корекции е 2,423 млрд. евро или 1,1 % от общия бюджет. Сметната палата установи също така, че оценката на Комисията за слабостите и финансовите корекции по същество е била потвърдена от Съда на Европейския съюз. Въпреки че се очаква сходна ситуация за периода 2007—2013 г., окончателно въздействието на финансовите корекции може да бъде определено едва към момента на приключването. Въз основа на извършената проверка на плащанията при приключването за периода 2000—2006 г. Сметната палата счита, че Европейската комисия трябва да остане бдителна при проверката на декларацията за приключване, представяна от държавите членки.
143В периода 2007—2013 г. Комисията използва временно спиране на плащанията в по-голяма степен, отколкото в миналото, а нововъведените прекъсвания на плащанията са се оказали полезен допълнителен инструмент. Също така превантивните мерки са били прилагани по-рано в сравнение с предходния период. Като относителна стойност Сметната палата очаква за периода 2007—2013 г. да има повече финансови корекции, отколкото в предходния период.
144Сметната палата също така установи, че Комисията е наложила своите финансови корекции и превантивни мерки пропорционално. Вътрешните процедури на Комисията за периода 2007—2013 г., чиято цел е да се гарантира хармонизирано третиране на случаите в различните програми и държави членки. Извършеният от Сметната палата анализ потвърди също така, че мерките на Комисията за периода 2007—2013 г. са били насочени към държавите членки с най-рисковите програми.
145Чрез налагането на корективни мерки Комисията оказва натиск върху държавите членки да преодолеят слабостите в своите системи за управление и контрол. Въпреки това както превантивните мерки, така и финансовите корекции обикновено се отнасят до сложни въпроси, чието разрешаване отнема значително време. Налаганите вследствие на това прекъсвания и временни спирания представляват значителен финансов риск за държавите членки. Ето защо през периода 2007—2013 г. Комисията се стреми постепенно да отмени мерките, за да гарантира, че възстановяването на средствата може да бъде възобновено във възможно най-кратки срокове за онези части от програмите, които не са засегнати от недостатъците, довели до прекъсването или временното спиране.
146Сметната палата установи също така, че Комисията е изправена пред трудности при мониторинга на прилагането на финансови корекции. Предоставената от държавите членки информация относно изпълнението на финансови корекции в периода 2007—2013 г. все още не дава възможност за извършване на надежден мониторинг. Сметната палата констатира противоречиви данни за дългосрочното въздействие на превантивните мерки и финансовите корекции върху нивата грешки в програмите за периода 2007—2013 г.
Препоръка 1
Комисията следва да прилага строг подход към финансовите корекции при приключването на периода 2007—2013 г., за да се гарантира, че възстановените средства от бюджета на ЕС не съдържат съществени нива неправомерни разходи.
Целеви срок за изпълнение: от март 2017 г. (начало на процедурата по приключване).
147Докладването на Комисията относно превантивните мерки и финансовите корекции не представлява един цялостен и аналитичен преглед. Това се дължи главно на факта, че информацията относно превантивните мерки и финансови корекции е представена в няколко доклада и документа, един от които дори не беше известен на заинтересованите страни. До момента в нито един от докладите на Комисията за програмния период 2007—2013 г. не се съдържа цялостен аналитичен преглед на превантивните мерки и финансовите корекции. Представители на Европейския парламент и на Съвета също посочват, че докладите на Комисията не предоставят достатъчно примери за „добри практики“ и сравнения между държавите членки относно това как да се предотвратяват, разкриват или коригират често срещани проблеми.
Препоръка 2
Комисията следва да изготви ad hoc доклад относно състоянието при приключването на програмите по ЕФРР/КФ и ЕСФ, подобно на доклада, изготвен през 2013 г. относно периода 2000—2006 г. Този доклад следва да включва и съпоставя цялата информация във връзка с превантивните и корективните мерки по фондове и държави членки, и да посочва въздействието на финансовите корекции и остатъчния процент грешки.
Целева дата на изпълнение – най-късно до средата на 2019 г.
148Сметната палата установи недостатъци в информационните системи, които са използвани от Комисията за мониторинг и докладване относно превантивните мерки и финансовите корекции за програмите в периода 2007—2013 г. По-специално, информационните системи не са интегрирани и за всеки отделен случай не представят обобщено всички превантивни мерки и финансови корекции.
Препоръка 3
По отношение на периода 2014—2020 г. Комисията следва да изгради интегрирана система за мониторинг, която да обхваща превантивните мерки и финансовите корекции.
Целева дата за изпълнение: 2019 г.
149Нормативните разпоредби за периода 2014—2020 г. съществено засилват ролята на Комисията по отношение на защитата на бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства. Това се дължи главно на факта, че данните, докладвани от държавите членки във връзка с финансовите корекции, вече се включват в годишния пакет с документи за получаване на увереност и се проверяват от одитния орган. В допълнение, въведените правни разпоредби за периода 2014—2020 г. дават повече правомощия на Комисията да предприема действия с цел да се спре възстановяването на неправомерни разходи от бюджета на ЕС. На последно място, съществува също така по-голяма правна сигурност за държавите членки, тъй като правилата се определят в регламенти вместо в насоки.
150Сметната палата счита, че всички тези мерки представляват значително подобрение в концепцията на системата.
Препоръка 4
Комисията следва ефективно да използва значително усъвършенстваните разпоредби за периода 2014—2020 г. и да налага нетни финансови корекции, когато е необходимо, въз основа на собствените си проверки и/или на извършените от Сметната палата одити.
Целева дата на изпълнение — незабавно.
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав II с ръководител Илиана ИВАНОВА — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 8 март 2017 г.
За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE
Председател
Приложения
Приложение І
Процедури на Комисията за прилагане на превантивни мерки и финансови корекции
Дадена ОП може да бъде засегнатa от различни превантивни мерки и/или финансови корекции няколко пъти през своя жизнен цикъл и поради няколко причини. В настоящия доклад цялата пътека от събития по отношение на въпрос, който свързва превантивните мерки и финансовите корекции с едно и също активиращо събитие(я), е означена с термина „случай“. Един случай следователно може да включва една или повече превантивни мерки и/или една или повече финансови корекции.
От активиращото събитие до отмяната на превантивната мярка
Превантивните мерки, прилагани от Комисията, са вследствие на нередности или сериозни недостатъци, установени от органите на държавите членки (например управляващ или одитиращ орган), от Комисията или от Европейската сметна палата (ЕСП) при извършването на техните проверки и одити
Комисията може да инициира прекъсване на плащанията или предупреждение по всяко време, ако фактите показват сериозен недостатък в системата за управление и контрол на ОП. В този случай държавата членка разполага с две опции:
- да оспори съществуването на установения недостатък и да предостави допълнителна информация, за да обясни позицията си, или
- да приеме наличието на недостатъка и да предложи коригиращи действия. Начинът за коригиране на недостатъка може да бъде под формата на план за действие и/или финансова корекция („потвърдена“ финансова корекция).
Ако Комисията е удовлетворена от отговора на държавата членка, тя отменя прекъсването на плащането или предупреждението. В противен случай Комисията започва процедура по временно спиране на плащанията, след като получи доказателства за сериозен недостатък в системата за управление и контрол.
Първата стъпка в процедурата за временно спиране на плащанията е изпращането на уведомление за предварително временно спиране на плащанията, с което Комисията уведомява държавата членка за установения недостатък. Тогава държавата членка може отново да избере да оспори недостатъка или да го приеме и да предложи коригиращи действия.
Възможно е тези етапи от процедурата и кореспонденцията между Комисията и съответната държава членка да се осъществят по няколко пъти.
Ако Комисията установи, че отговорът на държавата членка е задоволителен, тя отменя предварителното временно спиране на плащанията. Това може да се направи на всеки етап от процедурата. В противен случай Комисията взема решение временно да спре плащанията към ОП, като това нейно решение е правно обвързващ акт. За да се отмени временното спиране на плащанията от Комисията, държавата членка е длъжна да предложи коригиращи действия.
Отменянето на прекъсването и предварителното временно спиране на плащанията се извършва под формата на писмо, с което Комисията информира държавата членка за отмяната, докато за отмяна на временното спиране на плащанията Комисията приема ново решение за отмяна.
От активиращото събитие до прилагане на финансовата корекция
Активиращите събития за финансовите корекции са сходни с тези за превантивните мерки. Както и при тях, Комисията първо ще пристъпи към установяване на фактите с държавата членка (посредством размяна на писма и евентуално чрез изслушване на държавата членка). След това финансовата корекция може да се определи по два начина. Държавата членка може
- доброволно да приеме корекцията, като в този случай тя може да замени неправомерните разходи с нови разходи, т.е. финансирането от ЕС не е загубено за държавата членка („потвърдена“ финансова корекция); или
- да не приеме предложената корекция, като в този случай Комисията издава решение, следвано от нарежданe за събиране на вземания, което води до нетна финансова корекция на ОП („одобрена“ финансова корекция), т.е. намаляване на финансирането от ЕС за ОП.
След като е установена сумата, която трябва да бъде коригирана, държавата членка трябва да извърши финансовата корекция („извършена“ финансова корекция). Що се отнася до бюджета на ЕС, държавата членка може да приспадне сумата от следващата декларация за разходите и по-късно да я замени с нови разходи. В зависимост от времето, през което се извършва приспадането, държавата членка незабавно оттегля сума от следващата декларация за разходите (оттегляне), като освобождава средствата за други проекти, и си възстановя сумата на по-късен етап от бенефициентите.
В противен случай, държавата членка може да изчака сумата да бъде върната от бенефициента (събиране на вземания от бенефициента) и да я приспадне от последваща декларация за разходите.
В случай на нетни финансови корекции пакетът за ОП е намалена (чрез отмяна на бюджетни кредити) и държавата членка трябва да върне вече получената сума (или при приключването на ОП да получи по-ниска сума за изплащане на последната част).
В случай на финансови корекции държавите членки са длъжни да предприемат всички необходими мерки спрямо бенефициентите, за да съберат неправомерно изплатените суми1. На първо място, това означава събиране от бенефициентите на всички неправомерно изплатени суми. Това обаче не е възможна във всички случаи, например поради несъстоятелност на бенефициента. Възможно е също така грешката, която е причина за корекцията, да не е извършена от бенефициента, а да се дължи на слабости в системите за управление и контрол, установени от държавите членки.
Ако държавата членка не може да си възстанови от бенефициентите неправомерно изплатените суми в пълен размер, националните/регионалните бюджети ще поемат тежестта на финансовата корекция. Ако бенефициентът е обявен в несъстоятелност, тежестта на несъбираемата сума може да се подели между ЕС и националния бюджет2.
Планове за действие
При налагане на превантивни мерки и/или финансови корекции Комисията може да поиска от държавите членки да изготвят планове за действие. В тези планове за действие държавите членки описват как слабостите в техните системи за управление и контрол ще бъдат преодолени с цел предотвратяване на бъдещи проблеми.
В повечето случаи Комисията изпраща писмо, адресирано до държавата членка, в което се определят условията, които трябва да бъдат изпълнени за прекратяване на наложените от Комисията превантивни мерки или финансови корекции (условия за изход). Държавите членки използват тези писма за изготвяне на плановете за действие, които се проследяват от Комисията или, от нейно име, от одитиращия орган на държавата членка.
Процедури на Комисията за прилагане на превантивни мерки и финансови корекции
Приложение ІІ
Съпоставяне на нормативните разпоредби: Периоди 2000—2006 г., 2007—2013 г. и 2014—2020 г.
| 2000—2006 г. | 2007—2013 г. | 2014—2020 г. | |
|---|---|---|---|
| Прекъсване | Не е приложимо | Критерии: Данни от доклад на Комисията или на държавата членка за съществен недостатък във функционирането на системите за управление и контрол на ОП; или разпоредителят с бюджетни кредити разполага със сведения, че неправомерни разходи са били заверени в декларацията за разходите. Изпълнение: Писмо от Комисията, с което държавата членка се информира за прекъсване на плащанията. Срок: Максималният срок, в който плащанията могат да бъдат прекъснати, е шест месеца.3 | Критерии: Данни за недостатък в системите за управление и контрол на ОП; или разпоредителят с бюджетни кредити разполага със сведения, че неправомерни разходи са били заверени в декларацията за разходите. Изпълнение: Когато това е възможно, Комисията прекратява плащанията само за онези части от разходите от заявлението за плащане, които са засегнати от установените недостатъци. Тя незабавно информира държавата членка за прекъсването на плащанията в писмена форма (писмо). Срок: Крайният срок за плащане във връзка с дадено заявление за междинно плащане може да бъде прекъснат за максимален период от шест месеца. Държавата членка може да приеме удължаване на срока на прекъсване с още три месеца.4 |
| Временно спиране на плащанията | Критерии: Неспазване от държавата членка на задълженията ѝ за откриване на нередности и налагане на ГК; частичен или пълен размер от средствата от фонд на ЕС не са обосновани или има сериозен недостатък в системата за управление и контрол на ОП. Изпълнение: Комисията уведомява държавата членка за проблема и ѝ дава възможност да отговори. В края на процедурата Комисията приема официално решение. Срок: След като Комисията е уведомила държавата членка за решението за временно спиране на плащанията, тя има пет месеца да отговори/разреши проблема преди да се инициира процедура за приемане на решение за ФК.5 | Критерии: Сериозен недостатък в системата за управление и контрол на ОП, разходи в заверена декларация за разходите, които са свързани със сериозна нередност, която не е била отстранена. Изпълнение: Всички или част от междинните плащания временно се спират, след като Комисията е дала възможност на държавата членка да представи своите коментари. В края на процедурата Комисията приема официално решение. Срок: Държавата членка разполага с два месеца, за да отговори на искането на Комисията за становище, след което решението на Комисията за временно спиране на плащанията може да бъде прието.6 | Критерии: Сериозен недостатък във функционирането на системата за управление и контрол на ОП; разходи в декларация за разходите, които са свързани с нередност; държавата членка не е успяла да предприеме необходимите действия за коригиране на ситуацията, довела до прекъсване на плащанията; сериозен неуспех при изпълнение на финансовите показатели и показателите за крайни продукти/услуги; неспазване на предварителни условия. Изпълнение: Акт за изпълнение, който временно спира всички или част от междинните плащания. Срок: Няма конкретно определени срокове освен ако временно спиране на плащанията следва прекъсване по член 83, като в този случай то ще се прилага от шест до девет месеца след първоначалното писмо за прекъсване.7 |
| Финансова корекция | Критерии: Държавите членки носят основната отговорност за разследване на нередностите и за налагане на ФК. Ако държавата членка не изпълни това свое задължение или ако съществуват сериозни недостатъци в системите за управление или контрол, които биха довели до системни нередности, Комисията може да наложи своите собствени ФК. Изпълнение: ФК на държавата членка се извършва чрез анулиране на целия размер или част от плащанията от ЕС. ФК на Комисията се извършва чрез намаляване на авансовото плащане или чрез анулиране на цялото или част от участието на фондовете в съответната интервенция. Ако не е постигнато съгласие между Комисията и държавата членка относно констатациите или тяхното въздействие, Комисията приема официално решение (нетна корекция, загуба на средства). В други случаи размерът на корекцията може да се използва отново за финансиране на други проекти. Срок: Комисията предоставя на държавата членка два месеца, за да представи своите коментари относно нейните предварителни заключения. Ако Комисията предлага финансова корекция с фиксирана ставка или екстраполирана ФК, държавата членка разполага с два месеца, за да представи своя отговор. Ако държавата членка не приеме предварителните заключения на Комисията, тя е поканена на изслушване. При липса на съгласие на този етап Комисията разполага със срок от шест месеца за налагане на ФК.8 | Критерии: Държавите членки носят основната отговорност за разследването на нередностите и за налагане на ФК. Комисията може да наложи ФК, когато стигне до заключението, че е налице сериозен недостатък в системата за управление и контрол, или че разходите, посочени се в заверена декларация за разходите, са неправомерни и не са били коригирани от държавата членка. Изпълнение: ФК на държавата членка се извършва чрез анулиране на целия размер или на част от приноса към оперативната програма. ФК на Комисията се извършва, като се отменя целия или част от приноса на ЕС за съответната държава членка. Ако не е постигнато съгласие между Комисията и държавата членка относно констатациите или тяхното въздействие, Комисията приема официално решение (нетна корекция, загуба на средства). В други случаи размерът на корекцията може да се използва отново за финансиране на други проекти. Срок: Комисията предоставя на държавата членка два месеца, за да представи своите коментари относно нейните предварителни заключения. Ако Комисията предлага финансова корекция с фиксирана ставка или екстраполирана ФК, държавата членка разполага с два месеца, за да представи своя отговор. Ако държавата членка не приеме предварителните заключения на Комисията, тя е поканена на изслушване. При липса на съгласие на този етап Комисията разполага със срок от шест месеца за налагане на ФК.9 | Критерии: Държавите членки носят основната отговорност за разследването на нередностите и за налагане на ФК. Комисията може да наложи ФК при наличие на сериозен недостатък по отношение на ефективното функциониране на системата за управление и контрол на ОП; ако държавата членка не е изпълнила задълженията си за разследване на нередности и налагане на ФК; или при сериозен неуспех за постигане на целите, постановени в рамката за изпълнение. Изпълнение: ФК на държавата членка се извършва чрез анулиране на целия размер или на част от публичния принос за интервенция или ОП. ФК на Комисията се извършва чрез актове за изпълнение, като се отменя целия размер или част от приноса на ЕС към дадена ОП. Ако при последващи проверки от Комисията или от ЕСП се установят недостатъци в системата, по правило ФК е нетна. Срок: Комисията предоставя на държавата членка два месеца, за да представи своите коментари относно нейните предварителни заключения. Ако Комисията предлага финансова корекция с фиксирана ставка или екстраполирана ФК, държавата членка разполага с два месеца, за да представи своя отговор. Ако държавата членка не приеме предварителните заключения на Комисията, тя е поканена на изслушване. При липса на съгласие на този етап Комисията разполага със срок от шест месеца за налагане на ФК.10 |
3 Член 91 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
4 Член 83 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
5 Членове 38 и 39 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 и член 6 от Регламент (ЕО) № 448/2001 на Комисията от 2 март 2001 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета по отношение на процедурата за извършване на финансови корекции на помощта, отпускана по структурните фондове (ОВ L 64, 6.3.2001 г., стр. 13).
6 Член 92 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
7 Член 142 от Регламент (ЕС) № 1303/2013
8 Член 39 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 и членове 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 448/2001. В резултат на скорошно решение на Съда на Европейския съюз (дело C-139/15) член 145 от РОР понастоящем се прилага за всички процедури във връзка с финансови корекции, независимо от програмния период. Член 39, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 не се прилага повече.
9 Членове 98—100 от Регламент (EО) № 1083/2006. В резултат на скорошно решение на Съда на Европейския съюз (дело C-139/15) член 145 от РОР понастоящем се прилага за всички процедури във връзка с финансови корекции, независимо от програмния период. Член 100 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 не се прилага повече.
10 Членове 85 и 143—145 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
Източник: Европейска сметна палата.
Приложение III
Сценарии за въздействието на финансовите корекции
Приложение ІV
Прилагане на превантивни мерки и финансови корекции от Комисията за програмния период 2007—2013 г., състояние в края на 2015 г. (по държави членки)
| Държава членка | Разпределени средства (в млн. евро) | Плащания в периода 2007—2015 г. (в млн. евро) | Общ брой на програмите | Брой програми с прекъснати плащания | Размер на средствата, чието плащане е прекъснато (в млн. евро) | Брой програми с предварително временно спиране на плащанията | Брой програми с временно спиране на плащанията | Потвърдени/одобрени финансови корекции1 (в млн. евро) | Извършени финансови корекции1 (в млн. евро) | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Последващи | Предварителни | Последващи | Предварителни | ||||||||
| Белгия | 2 059 | 1 916 | 10 | 5 | 182 | 7 | 2 | 24 | 17 | 0 | |
| България | 6 595 | 5 621 | 7 | 2 | 311 | 3 | 115 | 28 | 110 | 28 | |
| Чешка република | 25 819 | 21 868 | 17 | 8 | 2401 | 7 | 3 | 399 | 410 | 395 | 341 |
| Дания | 510 | 484 | 2 | 0 | 0 | ||||||
| Германия | 25 458 | 23 542 | 36 | 19 | 1485 | 18 | 3 | 179 | 31 | ||
| Естония | 3 403 | 3 233 | 3 | 1 | 50 | 2 | 1 | 12 | 10 | ||
| Ирландия | 751 | 675 | 3 | 1 | 22 | 21 | |||||
| Гърция | 20 210 | 19 824 | 14 | 10 | 550 | 5 | 266 | 72 | 250 | 72 | |
| Испания | 34 521 | 29 023 | 45 | 40 | 6856 | 39 | 28 | 488 | 416 | ||
| Франция | 13 546 | 12 478 | 36 | 36 | 1063 | 4 | 2 | 41 | 23 | 31 | 21 |
| Хърватия | 858 | 485 | 4 | ||||||||
| Италия | 27 940 | 22 171 | 52 | 31 | 4996 | 26 | 6 | 293 | 156 | ||
| Кипър | 612 | 563 | 2 | ||||||||
| Латвия | 4 530 | 4 304 | 3 | 3 | 121 | 46 | 2 | 46 | 2 | ||
| Литва | 6 775 | 6 437 | 4 | 3 | 165 | 0 | 0 | ||||
| Люксембург | 50 | 48 | 2 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
| Унгария | 24 893 | 22 019 | 15 | 12 | 2965 | 12 | 10 | 273 | 184 | 267 | 159 |
| Малта | 840 | 686 | 2 | 1 | 5 | 1 | 0 | 0 | |||
| Нидерландия | 1 660 | 1 513 | 5 | 1 | 44 | 3 | |||||
| Австрия | 1 170 | 1 090 | 11 | 10 | 150 | 11 | 16 | 8 | |||
| Полша | 67 186 | 63 735 | 21 | 3 | 1470 | 1 | 263 | 71 | 223 | 18 | |
| Португалия | 21 412 | 20 337 | 14 | 1 | 103 | 22 | 22 | ||||
| Румъния | 19 058 | 13 323 | 7 | 5 | 1020 | 4 | 395 | 566 | 379 | 557 | |
| Словения | 4 101 | 3 896 | 3 | 2 | 502 | 2 | 33 | 33 | |||
| Словакия | 11 483 | 9 798 | 11 | 9 | 1073 | 11 | 2 | 364 | 61 | 218 | 56 |
| Финландия | 1 596 | 1 516 | 7 | Няма данни | 0 | 0 | |||||
| Швеция | 1 626 | 1 540 | 9 | 8 | 57 | 8 | 1 | 1 | |||
| Обединено кралство | 9 878 | 8 693 | 22 | 19 | 2557 | 21 | 5 | 71 | 71 | ||
| ЕТС | 7 956 | 7 260 | 73 | 26 | 319 | 19 | 2 | 3 | 3 | ||
| ОБЩО | 346 496 | 308 078 | 440 | 256 | 28 446 | 206 | 64 | 3 326 | 1 418 | 2 709 | 1 254 |
11 В резултат от работата на ниво Комисия.
Източник: Европейска сметна палата въз основа на информация, предоставена от Комисията.
Приложение V
Система за предоставяне на увереност в областта на сближаването за програмните периоди 2007—2013 г. и 2014—2020 г.
Речник на термините и съкращения
Активиращо събитие: Нередности или сериозни недостатъци, установени от органите на държавите членки, от Комисията или от Европейската сметна палата при извършването на проверките, които водят до превантивни мерки и финансови корекции.
Временно спиране: Комисията може временно да спре цялото или част от дадено междинно плащане (вж. член 92 от Регламент № 1083/2006) при наличието на съществен недостатък във функционирането на системата за управление и контрол на държавата членка или ако некоригирани неправомерни разходи са били заверени в декларацията за разходите, или в случай на тежко нарушение от страна на държава членка на задълженията — за управление и контрол.
Годишен отчет за дейността (ГОД): В годишните отчети за дейността се посочват резултатите от операциите по отношение на поставените цели, свързаните рискове, както и видът на вътрешен контрол. От бюджетната 2001 година насам — за Комисията и от 2003 г. — за всички институции на Европейския съюз (ЕС) „първично оправомощеният разпоредител с бюджетни кредити“ трябва да представи ГОД на своята институция относно изпълнението на задълженията си, включително с финансова информация и информация за управлението.
Доклад по член 20: Годишна декларация относно оттеглените суми и събраните вземания, предстоящите събирания и невъзстановимите суми съгласно разпоредбите на член 20, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1828/2006 за програмите за периода 2007—2013 г. Тя отразява общия капацитет за коригиране на системата за управление и контрол за всяка програма, обобщен на ниво приоритетна ос, независимо от източника на корекция.
Европейски социален фонд (ЕСФ): Европейският социален фонд има за цел да засили икономическото и социалното сближаване в рамките на Европейския съюз чрез подобряване на заетостта и възможностите за работа, най-вече с помощта на схеми за обучение, като насърчава високо ниво на заетост и създаването на повече и по-добри работни места.
Европейски фонд за регионално развитие (ЕФРР): Целта на Европейския фонд за регионално развитие е да се засили икономическото и социалното сближаване в рамките на Европейския съюз, като се преодолеят основните различия между регионите чрез финансова подкрепа за създаването на инфраструктура и продуктивни инвестиции, насочени към създаването на работни места, най-вече за предприятията.
Комитет по въпросите, свързани с прекъсването и временното спиране на плащания, както и с финансовите корекции (ISFCC): Специален вътрешен комитет, който осигурява форум в рамките на генералните дирекции на Комисията за обсъждане на въпроси и за вземане на решения, свързани с предупрежденията, прекъсванията, временните спирания и финансовите корекции
Кохезионен фонд (КФ): Целта на Кохезионния фонд е да се засили икономическото и социалното сближаване в рамките на Европейския съюз чрез финансиране на проекти в областта на околната среда и транспорта в държавите членки, чийто БНП на глава от населението е по-малък от 90 % от средния за ЕС.
Кумулативен остатъчен риск: Изчисление на частта от декларираните разходи за всяка програма през целия програмен период, която не е законосъобразна и правомерна. Процентът на кумулативен остатъчен риск отчита всички финансови корекции от началото на периода и общите разходи, декларирани при приключването.
Междинно звено: Междинно звено е всеки публичен или частен орган или служба, подчинен/а на управляващ орган или изпълняващ/а функции от негово име по отношение на бенефициентите, участващи в изпълнението на операциите.
Мерки за защита на бюджета на ЕС: Мерките за защита на бюджета на ЕС включват превантивни мерки (прекъсване и временно спиране на плащания) и финансови корекции (които имат парично въздействие). Тези мерки се допълват от планове за действие, съгласувани между Комисията и държавата членка.
Нередност: Нередност е действие в нарушение на правилата на ЕС, което има потенциално отрицателен ефект върху финансовите интереси на ЕС. Това действие може да е резултат от неволна грешка, извършена от бенефициентите на средствата, или от органите, отговарящи за плащанията. Ако нередността е извършена умишлено, тогава тя се класифицира като измама.
Одитен орган: Одитните органи предоставят увереност на Комисията относно ефективното функциониране на системите за управление и вътрешен контрол на дадена оперативна програма (ОП) (и следователно относно законосъобразността и редовността на сертифицираните разходи). Те трябва да са функционално независими от органите, управляващи средствата. Одитният орган докладва констатациите от своите одити на системите и от одитите на операциите на управляващите и сертифициращите органи на съответната ОП. Веднъж годишно те докладват на Комисията относно извършената дейност в годишен доклад за контрола. Ако одитният орган счита, че управляващият орган не е предприел подходящи корективни действия, той трябва да насочи вниманието на Комисията към този въпрос.
Оперативна програма (ОП): В ОП се определят приоритетите и конкретните цели на дадена държава членка и се описва как финансирането (от ЕС, както и националното публично и частно съфинансиране) ще бъде използвано в рамките на определен период от време (понастоящем 7 години) за финансиране на проекти. Проектите в рамките на дадена ОП трябва да допринасят за постигането на определен брой цели. Финансирането на ОП може да се предоставя от ЕФРР, КФ и/или ЕСФ. Оперативната програма се изготвя от държавата членка и трябва да бъде одобрена от Комисията, преди да бъдат извършени плащания от бюджета на ЕС. Оперативните програми могат да бъдат променяни само по време на програмния период, ако и двете страни са съгласни.
Отменяне на бюджетни кредити: Действие, при което се отменя предишно задължение (или част от него).
Оттегляне на суми: Държавата членка оттегля неправомерния разход от програмата веднага, щом е установена нередността, чрез приспадане от следващата декларация за разходите, като по този начин се освобождава финансиране от ЕС за други операции. Един от начините за осъществяване на финансова корекция (вж. също така събиране на вземания).
План за действие: Плановете за действие са документи, изготвени от държавите членки след установяване на системни нередности или сериозни недостатъци в техните системи. В тях се описват корективните действия, чрез които тези нередности и/или недостатъци на системата ще бъдат преодолени.
Поемане на задължение: Правно обвързване за предоставяне на финансиране, при положение че са изпълнени някои условия. ЕС се задължава да възстанови своя дял от разходите по проект, финансиран от ЕС, след приключване на този проект. Поетите днес задължения представляват утрешни плащания. Днешните плащания са предходно поети задължения.
Превантивна мярка: Превантивните мерки, които Комисията може да използва с оглед защита на бюджета на ЕС, в случаите когато тя е информирана за потенциални недостатъци, включват прекъсвания и временни спирания на плащания от бюджета на ЕС за дадената ОП.
Прекъсване: Комисията може да прекъсне за максимален период от шест месеца крайния срок за изплащане на сумите във връзка с дадена декларация за разходите (вж. член 91 от Регламент 1083/2006) при наличие на данни за съществен недостатък във функционирането на системите за управление и контрол на държавите членки или за сертифициране на неправомерни разходи в декларацията за разходите.
Ако Комисията, въз основа на собствената си работа или на информацията, докладвана от одитните органи, установи, че дадена държава членка не е отстранила сериозни недостатъци в системите за управление и контрол и/или че не е коригирала неправомерно извършени разходи, които са били декларирани и сертифицирани, тя може да прекъсне или временно да спре плащанията. Ако държавата членка не коригира установените недостатъци на системите или не оттегли неправомерните разходи (които могат да бъдат заместени с допустими разходи), самата Комисия може да приложи финансови корекции, които водят до нетно намаление на финансирането от ЕС за оперативната програма.
Приоритетна ос: Един от приоритетите на стратегията в дадена оперативна програма, който се състои от група операции, които са свързани и имат специфични измерими цели.
Прогнозен процент грешки: Оценка на одитния орган на процента разходи от годишните разходи за всяка оперативна програма (или група оперативни програми), които не са законосъобразни и правомерни. Този процент следва да се определя въз основа на статистически подход за формиране на извадка. Прогнозните проценти грешки трябва да бъдат представителни за направените разходи за оперативната програма (или група оперативни програми). Това може да се отнася и до процентите грешки, установени въз основа на специфични нестатистически методи за формиране на извадка (особено при малките популации), при условие, че те са представителни за популацията като цяло.
Програмен период: Многогодишната рамка, в която се планират и реализират разходите по ЕФРР, ЕСФ и Кохезионния фонд.
Разпределени средства: Разпределените средства представляват обща сума, заделена за дадена държава членка или оперативна програма в рамките на даден програмен период, която е теоретичният максимален размер, който може да бъде изплатен.
Сертифициращ орган: Сертифициращите органи извършват проверки от първо ниво на разходите, декларирани от управляващите органи, и удостоверяват, че тези разходи са законосъобразни и редовни.
Система за управление и контрол: Системата за управление и контрол е структура, която изпълнява и осъществява контролните дейности във връзка с дадена оперативна програма. В областта на политиката на сближаване се тя състои от управляващ орган (и междинни звена), сертифициращ орган и одитиращ орган на ниво държави членки и Комисия.
Случай: Цялата пътека от събития, която свързва превантивните мерки и финансовите корекции с едно и също активиращо събитие.
Събиране на вземания: Държавата членка оставя разходите в програмата, докато неправомерно изплатената сума бъде възстановена от бенефициентите, и я приспада от следващата декларация за разходи след извършване на възстановяването. Един от начините за осъществяване на финансова корекция (вж. също така оттегляне).
Управляващ орган: Управляващият орган е национален, регионален или местен публичен орган (или друг държавен или частен орган), определен от държавата членка да управлява дадена оперативна програма. Неговите задачи включват подбор на проекти, които да бъдат финансирани, мониторинг на начина на изпълнение на проектите и докладване на Комисията относно финансовите аспекти и постигнатите резултати. Управляващият орган също така е органът, който е компетентен да налага финансови корекции на бенефициентите след одити, извършени от Комисията, Европейската сметна палата (ЕСП) или друг орган в държавата членка.
Финансова корекция: Финансовите корекции имат за цел да се защити бюджетът на ЕС от бремето на погрешно извършени или неправомерни разходи. За разходите в рамките на споделено управление възстановяването на неправилно извършени плащания е отговорност преди всичко на държавите членки.
Финансовите корекции могат да бъдат приложени от държавите членки чрез приспадане на неправомерните разходи от заявлението за плащане на съответната държава членка, чрез плащането по издадено от Комисията нареждане за събиране на вземания, или чрез отменяне на бюджетните кредити. Приспадането може да приеме две форми: оттегляне на суми или събиране на вземания от бенефициентите.
Финансова корекция — предварителна или последваща: Предварителните финансови корекции се извършват преди неправомерните разходи да бъдат декларирани пред Комисията.
Последващите финансови корекции се извършват след деклариране пред Комисията на неправомерните разходи.
Финансова корекция: потвърдена, одобрена или извършена: „Потвърдена“ финансова корекция е тази, която е била приета от засегнатата държава членка.
„Одобрената“ финансова корекция е тази, която се приема с решение на Комисията и винаги представлява нетна корекция, която задължава държавата членка да възстанови неправомерно разходваните средства в бюджета на ЕС, и това води до окончателно намаляване на разпределените средства за съответната държава членка.
„Извършена“ финансова корекция е тази, която е потвърдена или одобрена, и е довела до коригиране на констатираната нередност (т.е. до оттегляне или събиране на неправомерно разходвани суми).
Бележки
Въведение
1 Член 59 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
2 Членове 38 и 39 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. за определяне на общи разпоредби за структурните фондове (OВ L 161, 26.6.1999 г., стр. 1), членове 70 и 98 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (OВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25), членове 122 и 143 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320), член 53, буква б) от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (OВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1) и член 59 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
3 Докато през програмния период 2000—2006 г. Кохезионният фонд функционира чрез проекти, които се одобряват пряко от Комисията, в програмния период 2007—2013 г., те се включват в оперативните програми.
4 Чл. 30 от Регламент (ЕО) № 1260/1999, членове 70 и 98 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 и чл. 143 от Регламент (ЕС) 1303/2013.
5 Член 39 от Регламент (ЕО) № 1260/1999.
6 Членове 91, 92 и 99—102 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
7 Членове 83, 85, 142 и 144 — 147 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
8 Член 91 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
9 Това е от особено значение в случаите, когато в края на годината одитният орган на държавата членка изпраща на Комисията своя годишен контролен доклад, съдържащ одитни констатации.
10 Член 92 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
11 Член 92 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
12 Член 91 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
13 Членове 99—102 от Регламент (EО) № 1083/2006.
14 Параграф 1.2 от Решение на Комисията C(2011) 7321 от 19.10.2011 г. за одобряване на насоките относно принципите, критериите и индикативните проценти, които следва да се прилагат във връзка с финансовите корекции, извършвани от Комисията съгласно членове 99 и 100 от Регламент на Съвета (ЕО) № 1083/2006 от 11 юли 2006 г.
15 Членове от 38 и 39 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 и членове от 98, параграф 2 до 100, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
16 Член 139, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
17 Параграфи 1.4—1.6 от решение на Комисията C(2011) 7321.
18 Специален доклад № 23/2016 „Морският транспорт в ЕС е принуден да оцелява в бурни води — много неефективни и неустойчиви инвестиции“, точка 80 (http://eca.europa.eu), Специален доклад № 36/2016 „Оценка на разпоредбите за приключване на програмите за сближаване и развитие на селските райони за периода 2007—2013 г.“, точка 48, (http://eca.europa.eu), Годишен доклад относно финансовата 2013 година, точка 10.9 (OВ C 398, 12.11.2014 г.).
19 Член 70 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
20 Информация от базата данни на Комисията към 31 май 2016 г., въз основа на данни, отчетени в докладите по член 20.
21 Член 10 от Регламент (ЕО) № 438/2001 на Комисията от 2 март 2001 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета по отношение на системите за управление и контрол на помощта, отпускана по структурните фондове (ОВ L 63, 3.3.2001 г., стр. 21).
22 Член 8 от Регламент (ЕО) № 438/2001.
23 Член 62 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
24 Член 20 от Регламент (ЕО) № 1828/2006 на Комисията от 8 декември 2006 г. относно реда и начина на изпълнение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета за определянето на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и на Регламент (ЕО) № 1080/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския фонд за регионално развитие (ОВ L 371, 27.12.2006 г., стр. 1).
25 Вж. Годишния отчет за дейността за 2015 г. на ГД „Регионална и селищна политика“, стр. 75 и годишния отчет за дейността за 2015 г. на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, стр. 50.
26 Каре 2 от Специален доклад № 16/2013 „Преглед на прилагането на модела за „единен одит“ и използването от страна на Комисията на работата на националните одитни органи в областта на сближаването“, (http://eca.europa.eu).
27 Специален доклад № 3/2012, „Структурните фондове: Справила ли се е Комисията успешно с установените недостатъци в системите за управление и контрол на държавите членки?“ (http://eca.europa.eu).
Констатации и оценки
28 Вж. годишния отчет за дейността за 2015 г. на ГД „Регионална и селищна политика“, стр. 78 и годишния отчет за дейността на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, стр. 65.
29 Годишен доклад относно финансовата 2015 година, точка 6.74 (OВ C 375, 13.10.2016 г.).
30 Член 89, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
31 Вж. Годишния отчет за дейността за 2015 г. на ГД „Регионална и селищна политика“, стр. 75 и Годишния отчет за дейността на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, стр. 50.
32 Корелационният коефициент 0,65 предполага умерена положителна взаимовръзка между изложените на риск суми и размера на финансовите корекции на ниво държави членки. Коефициентът на корелация е показател за степента, до която са свързани две променливи. Възможните му стойности са в интервала между -1 и 1, като двете крайни точки показват изцяло отрицателната или положителната взаимовръзка, а нулата сочи липса на връзка, т.е. двете променливи се движат независимо една от друга.
33 Вж. Годишен отчет за дейността на ГД „Регионална и селищна политика“, стр. 68.
34 Източник на данните: Годишен отчет за дейността за 2015 г. на ГД „Регионална и селищна политика“ и Годишен отчет за дейността на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ за годините от 2010 до 2015.
35 Изчислението е направено, като се раздели общият размер на изплатените средства за областта на политика до 31 декември 2015 г. на броя на дните, изминали между първото междинно плащане за програмния период (22 април 2008 г.) и 31 декември 2015 г.
36 Вж. член 83 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
37 Член 20 от Регламент (ЕО) № 1828/2006.
38 Решение на Европейския парламент относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел III — Комисия (P7_TA(2011)0194), точки 19 и 24.
39 Годишен доклад за финансовата 2015 година, точка 6.70, и Специален доклад № 16/2013, точки 29—40 (http://eca.europa.eu).
40 Специален доклад № 36/2016 относно оценката на разпоредбите за приключване на програмите за сближаване и развитие на селските райони за периода 2007—2013 г. (точка 56) (http://eca.europa.eu).
41 Член 137 от Регламент (ЕС) № 1303/2013
42 Членове 127 и 137 от Регламент (ЕО) № 1303/2013
43 Член 130 от Регламент (ЕС) № 1303/2013
44 Член 100, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
45 Член 145, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
46 Специален доклад № 3/2012
47 Член 22 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и членове 2 и 3 от Делегиран регламент (ЕС) № 480/2014 на Комисията от 3 март 2014 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство (OВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 5).
48 Годишен доклад за финансовата 2013 година, точка 10.16.
49 Член 23 от Регламент (ЕС) № 1303/2013
50 Вж. Специален доклад № 2/2017 „Договарянето от страна на Комисията на споразумения за партньорство и програми в областта на сближаването за периода 2014—2020 г. се характеризира с по-добро насочване на разходите към приоритетите на „Европа 2020“, но и с все по-сложни механизми за измерване на резултатите“ (http://eca.europa.eu).
51 Въз основа на решението на Съвета от 12 юли 2016 г. по член 126, параграф 8 от Договора за функционирането на Европейския съюз, с което се констатира, че Испания и Португалия не са предприели ефективни действия в рамките на процедурата при прекомерен дефицит.
52 COCOF 07/0037/03 – Насоки за определянето на финансовите корекции, които трябва да се прилагат спрямо разходите, съфинансирани от структурните фондове и Кохезионния фонд при неспазване на правилата относно обществените поръчки.
53 Решение на Комисията C(2013) 9527 от 19.12.2013 г. за установяване и одобряване на насоките за определяне на финансовите корекции от страна на Комисията по отношение на разходите, финансирани от Съюза в рамките на споделеното управление, в случаите на неспазване на правилата за възлагане на обществени поръчки.
54 Решение C(2011) 7321 на Комисията.
55 Член 31 от Регламент (ЕС) № 480/2014
Приложения
1 Член 70 от Регламент (ЕО) № 1083/2006.
2 Член 20 от Регламент (ЕО) № 1828/2006.
Отговори на Комисията
1 През 2016 г. беше изготвен първият годишен отчет за управлението и изпълнението на бюджета (AMPR), включващ предишния доклад за оценка по член 318 и обобщаващия доклад.
2 През 2016 г. беше изготвен първият годишен отчет за управлението и изпълнението на бюджета (AMPR), включващ предишния доклад за оценка по член 318 и обобщаващия доклад.
| Събитие | Дата |
|---|---|
| Приемане на Меморандум за планиране на одита (МПО) / Начало на одита | 13.1.2016 |
| Официално изпращане на проектодоклада до Комисията (или друг одитиран обект) | 6.2.2017 |
| Приемане на окончателния доклад след съгласувателната процедура | 8.3.2017 |
| Получаване на официалните отговори на Комисията (или друг одитиран обект) на всички езици | 14.4.2017 |
Одитен екип
Специалните доклади на ЕСП представят резултатите от извършени от нея одити на изпълнението или на съответствието по конкретни бюджетни области или теми на управлението. ЕСП подбира и разработва одитните си задачи така, че те да окажат максимално въздействие, като отчита рисковете за изпълнението или съответствието, проверявания обем приходи или разходи, предстоящите промени, както и политическия и обществения интерес.
Настоящият одит на изпълнението беше извършен от Одитен състав II с ръководител Илиана Иванова, член на ЕСП. Този състав е специализиран в областите на разходи, свързани с инвестициите за сближаване, растеж и приобщаване. Одитът беше ръководен от члена докладчик Henri Grethen, със съдействието на Ildikó Preiss — ръководител на задача и аташе в кабинета; Niels-Erik Brokopp — главен ръководител; Marcel Bode, Nicholas Edwards, Johan Adriaan Lok и Ágota Marczinkó — одитори.
За контакти
ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUXEMBOURG
Тел. +352 4398-1
За запитвания: eca.europa.eu/bg/Pages/ContactForm.aspx
Уебсайт: eca.europa.eu
Туитър: @EUAuditors
Защита на бюджета на ЕС от неправомерно разходване на средства: през периода 2007—2013 г. Комисията все повече използва превантивни мерки и финансови корекции в областта на сближаването
(съгласно член 287, параграф 4, втора алинея от ДФЕС)
Допълнителна информация за Европейския съюз можете да намерите в интернет (http://europa.eu).
Люксембург: Служба за публикации на Европейския съюз, 2017 г.
| 978-92-872-7223-2 | 1977-5814 | 10.2865/055428 | QJAB17005BGN | |
| HTML | 978-92-872-7712-1 | 1977-5814 | 10.2865/225870 | QJAB17005BGQ |
© Европейски съюз, 2017 г.
Възпроизвеждането е разрешено при посочване на източника.
КАК ДА СЕ СДОБИЕМ С ПУБЛИКАЦИИТЕ НА ЕC?
Безплатни публикации:
- един екземпляр:
- чрез EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);
- повече от един екземпляр или постери/карти:
- от представителствата на Европейския съюз (http://ec.europa.eu/represent_bg.htm),
- от делегациите в страни извън Европейския съюз (http://eeas.europa.eu/delegations/index_bg.htm),
- като се свържете с услугата Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_bg.htm)
- или като се обадите на 00 800 6 7 8 9 10 11 (безплатен номер в ЕС) (*).
Платени публикации:
- чрез EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).



