Īpašais ziņojums
Nr.06 2018

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās – šī pamatbrīvība ir nodrošināta, bet mērķtiecīgāka ES līdzekļu novirzīšana sekmētu darba ņēmēju mobilitāti

Par ziņojumu 2018. gadā mēs atzīmēsim 50. gadadienu regulai par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos, kas ir viena no Savienības četrām pamatbrīvībām.
Mēs secinājām, ka Eiropas Komisijas ieviestie instrumenti nodrošina darba ņēmēju pārvietošanās brīvību, taču par tiem ir jāsniedz labāka informācija. Darbaspēka mobilitāti atbalsta no diviem ES fondiem (ESF un EaSI), un, tā kā attiecīgie mērķi ir līdzīgi, ir grūti nodrošināt to savstarpēju papildināmību, bet uzraudzības sistēmas trūkumi traucē izvērtēt finansētās darbības. Visbeidzot, EURES portāls, kurā publicēta informācija par brīvajām darbvietām Eiropas Savienībā, kļūs par patiesu darbā iekārtošanas instrumentu tikai tad, ja tiks novērstas tādas nepilnības kā šajā portālā publiskoto brīvo darbvietu zemais īpatsvars.

Šī publikācija ir pieejama 23 valodās un šādā formātā:
PDF
PDF General Report

Kopsavilkums

Par darbaspēka mobilitāti

I

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās ir viena no Savienības četrām pamatbrīvībām. Eiropas Savienība 2018. gadā atzīmēs 50. gadadienu regulai par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos. Tas nozīmē, ka dalībvalstīs netiek pieļauta nekāda diskriminācija pilsonības dēļ attiecībā uz nodarbinātību, atalgojumu un citiem darba un nodarbinātības nosacījumiem. Dati par 2015. gadu liecina, ka 11,3 miljoni darbspējīga vecuma mobilo darba ņēmēju no ES-28 dalībvalstīm dzīvoja ES dalībvalstī, kas nav viņu valstspiederības valsts. Tie ir 3,7 % no kopējā darbspējīga vecuma iedzīvotāju skaita Eiropas Savienībā.

Kā mēs veicām revīziju

II

Mēs vērtējām, kā Komisija nodrošina darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un darbaspēka mobilitāti veicinošu ES pasākumu efektivitāti. No 2016. gada oktobra līdz 2017. gada jūlijam mēs veicām revīziju Komisijā un piecās dalībvalstīs, uz kurām pārvietojas lielākās ārvalstu darba ņēmēju plūsmas (Vācija, Luksemburga, Polija, Rumānija un Apvienotā Karaliste).

Mūsu konstatējumi

III

Mēs konstatējām, ka Komisija sniedz ES darba ņēmējiem informāciju par viņu tiesībām vairākos saziņas kanālos, tomēr ir iespējas uzlabot informētību par tiem.

IV

Šķēršļi attiecībā uz pārcelšanos uz citu valsti un strādāšanu tajā (piemēram, profesionālās izglītības diplomu atzīšana) pastāv ilgu laiku. Lai gan Komisija un dalībvalstis ir veikušas vairākus pasākumus šādu šķēršļu novēršanai, tie joprojām pastāv.

V

Dalībvalstīs ir atšķirīgs līmenis attiecībā uz datiem par nelīdzsvarotību prasmju jomā un darba tirgū gan reģionālajā, gan valsts līmenī. Komisija turpina sadarbību ar dalībvalstīm, lai šos datus uzlabotu.

VI

ES atbalsta darbaspēka mobilitāti, piešķirot ESF līdzekļus dalībvalstīm, kuras norādījušas uz tās vajadzību. Tomēr darbaspēka mobilitāte nav noteikta par skaidru prioritāti investīciju jomā, un ESF pašreizējā plānošanas perioda apstiprināšanas procesā netiek veikta šāda pasākuma uzraudzība. Tādējādi nav zināms, cik lielā apjomā ESF ir izmantots šim nolūkam.

VII

Galvenais zināmais finansējuma avots darbaspēka mobilitātes atbalstam ir Komisijas Nodarbinātības un sociālās inovācijas programma (EaSI), kurai paredzēti 165 miljoni EUR laikposmā no 2014. līdz 2020. gadam. Mēs konstatējām, ka EaSI apakšprogrammasEURES politikas mērķi līdzinās ESF mērķiem attiecībā uz darbaspēka mobilitāti, un tāpēc ir problemātiski panākt abu ES fondu papildināmību.

VIII

Tika pārskatīti 23 EURES projekti, kurus īsteno pārrobežu partnerības ietvaros un atbalsta EaSI. Mēs konstatējām, ka tikai dažiem projektiem bija noteikti koprezultāti (piemēram, darba meklētāji) un ka projektu uzraudzības nepilnību dēļ nebija iespējas apkopot tiešos rezultātus un koprezultātus programmas līmenī.

IX

EURES darbvietu mobilitātes portāls ir galvenais ES līmeņa instruments darbaspēka mobilitātes veicināšanai, bet tajā vērojamas būtiskas problēmas, arī tāpēc, ka nozīmīga daļa valstu nodarbinātības dienestiem pieejamo brīvo darbvietu EURES portālā netiek publiskota. Turklāt mūsu veiktā EURES portālā publiskoto brīvo darbvietu analīze liecina, ka bieži vien informācija nav noderīga darba meklēšanā, piemēram, 39 no 50 pārbaudītajām vakancēm nebija norādīts pieteikumu iesniegšanas termiņš.

X

Lai novērtētu programmas efektivitāti, īpaši svarīgi noteikt ar EaSI apakšprogrammu EURES sasniegtos darbā iekārtošanas rādītājus. Saskaņā ar Komisijas datiem EURES padomdevēju atbalsts darba meklētājiem 2016. gadā ļāva aizpildīt 28 934 brīvās darbvietas. Tas veido tikai 3,7 % no darba meklētāju kontaktiem ar EURES padomdevējiem. Turklāt lielākā daļa apsekoto valsts nodarbinātības dienestu (VND) norādīja, ka tie nespēj izmērīt, cik efektīva ir pieņemšana darbā, vai ir pārtraukuši izmantot šādus mērījumus efektivitātes rādītāja noteikšanai.

Ieteikumi

XI

Mēs iesakām Komisijai:

  1. izvērtēt ES iedzīvotāju informētību par spēkā esošajiem instrumentiem, kas saistīti ar informācijas sniegšanu par darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un ziņojumiem par diskrimināciju;
  2. labāk izmantot pieejamo informāciju, lai noteiktu diskriminācijas veidus;
  3. sadarboties ar dalībvalstīm, lai uzlabotu datu vākšanu un izmantošanu darbaspēka mobilitātes veidu un plūsmu, kā arī darba tirgus nelīdzsvarotības novērtēšanai;
  4. uzlabot ES finansējuma plānošanu darbaspēka mobilitātes veicināšanai.
XII

Mēs iesakām dalībvalstīm:

e)uzlabot EaSI apakšprogrammas EURES efektivitātes uzraudzību, it īpaši attiecībā uz iekārtošanu darbā;

f)novērst nepilnības EURES darbvietu mobilitātes portālā, lai padarītu to par patiesu Eiropas darbā iekārtošanas instrumentu.

Ievads

Darba ņēmēju pārvietošanās brīvība — pamatbrīvība

01

Darba ņēmēju brīva pārvietošanās ir viena no Savienības četrām pamatbrīvībām1. Eiropas Savienība 2018. gadā atzīmēs 50. gadadienu regulai par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos. Tās ir ikvienam darba ņēmējam svarīgas tiesības un būtiska vienotā tirgus sastāvdaļa. Saskaņā ar šo brīvību ES darba ņēmējiem no citām dalībvalstīm ir tādas pašas tiesības uz piekļuvi nodarbinātībai, darba nosacījumiem un citām sociālajām un nodokļu priekšrocībām kā attiecīgās dalībvalsts pilsoņiem. Tas nozīmē, ka visu valsts pārvaldes iestāžu un valsts vai privāto darba devēju pienākums ir piemērot un ievērot tiesības, kas noteiktas Līguma par Eiropas Savienības darbību 45. pantā (sk. 1. izcēlumu). Šī brīvība tiek garantēta arī EBTA valstīs (Islandē, Lihtenšteinā, Norvēģijā un Šveicē). Jānorāda, ka darba ņēmēju pārvietošanās brīvība nav tas pats, kas visu ES iedzīvotāju tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā.

1. izcēlums

Darba ņēmēju pārvietošanās brīvība — Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 45. pants

  1. Savienībā nodrošina darba ņēmēju pārvietošanās brīvību.
  2. Pārvietošanās brīvība nozīmē to, ka likvidē jebkādu dalībvalstu darba ņēmēju diskrimināciju pilsonības dēļ attiecībā uz nodarbinātību, darba samaksu un citiem darba un nodarbinātības nosacījumiem.
  3. Tā nozīmē turpmāk norādītās tiesības, ko var ierobežot, vienīgi pamatojoties uz sabiedriskās kārtības, valsts drošības vai sabiedrības veselības apsvērumiem:
    1. tiesības pieņemt faktiskos darba piedāvājumus;
    2. tiesības šajā nolūkā brīvi pārvietoties dalībvalstu teritorijā;
    3. tiesības darba nolūkos uzturēties kādā dalībvalstī saskaņā ar normatīviem un administratīviem aktiem, kas reglamentē šīs valsts pilsoņu nodarbinātību;
    4. tiesības palikt kādā dalībvalstī pēc tam, kad darba attiecības šajā valstī beigušās, atbilstīgi nosacījumiem, kas ietverti regulās, kuras izstrādās Komisija.
  4. Šis pants neattiecas uz nodarbinātību civildienestā.
02

Jaunākie pieejamie rādītāji liecina, ka no kopumā 306 miljoniem ES iedzīvotāju darbspējīgā vecumā aptuveni 11 miljoni darbspējīgā vecuma (20–64 gadi) mobilo darba ņēmēju no ES-28 dalībvalstīm ilgstoši dzīvo citā ES dalībvalstī, kas nav viņu valstspiederības valsts, un tie ir 3,7 % no kopējā skaita ES-28 iedzīvotāju darbspējīgā vecumā. Ņemot vērā darbspējīgā vecuma mobilo darba ņēmēju plūsmu gadā, 2014. gadā uz citu dalībvalsti pārcēlās 1,1 miljons personu (šis skaitlis ietver aptuveni 100 000 EBTA valstu iedzīvotāju, kas ierodas Savienībā, un atbilst 0,4 % no kopējā darbspējīgā vecuma iedzīvotāju skaita). Turklāt 1,3 miljoni personu katru dienu šķērso robežu, lai strādātu kādā dalībvalstī, kas nav viņu mītnes dalībvalsts (sk. 1. tabulu).

1. tabula

Dati par mobilajiem darba ņēmējiem, kuri pārceļas uz citu dalībvalsti (2015. g.)

Skaits Mobilitātes veids
11,3 miljoni ES-28 dalībvalstu darbaspējīgā vecuma (20–64 gadi) mobilie darba ņēmēji, kas ilgstoši dzīvo citā dalībvalstī
3,7 % … kā daļa no kopējā ES-28 dalībvalstu darbspējīgā vecuma iedzīvotāju skaita
8,5 miljoni Aktīvie ES-28 dalībvalstu mobilie darba ņēmēji (nodarbināti vai meklē darbu)
1,3 miljoni ES-28 dalībvalstu pārrobežu darba ņēmēji (20–64 gadu vecumā) 2015. gadā
1,1 miljons ES-28 dalībvalstu un EBTA valstu darbaspējīgā vecuma mobilo darba ņēmēju, kuri 2014. gadā pārcēlās uz citu valsti, plūsma gadā
0,4 % … kā daļa no ES-28 dalībvalstu un EBTA valstu kopējā darbspējīgā vecuma iedzīvotāju skaita
0,6 miljoni Mobilie darba ņēmēji, kuri 2014. gadā atgriezušies savā valstspiederības valstī

Piezīme. Mobilo darba ņēmēju plūsma gadā neietver atgriešanās mobilitāti.

Avots: Eiropas Komisija, “Gada pārskats par darbaspēka mobilitāti ES iekšienē”, galīgais ziņojums, 2016. gada decembris.

03

11,3 miljonu mobilo darba ņēmēju galvenās galamērķa valstis bija Vācija, kurā uzņemts lielākais darbspējīgā vecuma mobilo darba ņēmēju skaits (2,7 miljoni jeb 22 % no visiem mobilajiem darba ņēmējiem), un Apvienotā Karaliste, kurā uzņemts 2,1 miljons mobilo darba ņēmēju. Lielākais darbspējīgā vecuma mobilo darba ņēmēju īpatsvars ir tādās valstīs kā Luksemburga (43 %), Šveice (19 %), Kipra (15 %) un Īrija (10 %).

04

Personas, kuras dzīvo ES valstī, kas nav viņu valstspiederības valsts, laikposmā līdz 10 gadiem, tiek definētas kā nesen pārcēlušies aktīvie mobilie darba ņēmēji. Šo mobilo darba ņēmēju skaits norādīts 1. attēlā.

1. attēls

ES-28 dalībvalstu nesen pārcēlušies aktīvie mobilie darba ņēmēji darbspējīgā vecumā (20–64 gadi) sadalījumā pa mītnes valstīm — dati par 2015. gadu (tūkstošos)

Piezīme. Nav norādītas valstis, kurās nesen pārcēlušos mobilo darba ņēmēju skaits nepārsniedz 50 000.

Avots: Eiropas Komisija, “Gada pārskats par darbaspēka mobilitāti ES iekšienē”, galīgais ziņojums, 2016. gada decembris.

Atbildība par darbaspēka mobilitāti

05

Lai novērtētu dažādos atbildības līmeņus darba ņēmēju pārvietošanās brīvības nodrošināšanā, jāņem vērā, ka šī brīvība ir tieši piemērojama dalībvalstīs, un tādējādi par jebkādu diskrimināciju var vērsties valsts tiesā. Komisija var īstenot arī tiešu rīcību un, iespējams, uzsākt pārkāpumu procedūras pret dalībvalsti, iesaistoties Eiropas Savienības Tiesai. Tomēr nodarbinātība un sociālā politika galvenokārt ir dalībvalstu atbildības jomā. Kopīgās atbildības jomas ir norādītas 2. attēlā.

2. attēls

Atbildības jomas saistībā ar darbaspēka mobilitāti

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

Eiropas Komisija un darbaspēka mobilitāte

06

Lēmums par to, uz kuru valsti pārcelties darba dēļ, pēc būtības ir individuāls lēmums. Tomēr ir iespējams veicināt darbaspēka mobilitāti, un ar ES finansējuma palīdzību var lietderīgi atbalstīt darbaspēka mobilitātes pasākumus. Komisija 2010. gada paziņojumā “Eiropa 2020 Stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei”2 nosaka darbaspēka mobilitātes veicināšanu saistībā ar labāku darba piedāvājuma un pieprasījuma atbilsmi, izmantojot Savienības struktūrfondus, īpaši ESF atbalstu. Tā veicina “tālredzīgu un visaptverošu darbaspēka migrācijas politiku, kas elastīgi reaģētu uz darba tirgu prioritātēm un vajadzībām“. Pēdējo gadu laikā Komisija ir izdevusi vairākus politikas dokumentus, tiesību aktu priekšlikumus un pamatnostādnes darbaspēka mobilitātes jomā, uzsverot, ka tā ir svarīga ES politikas joma (sk. 3. attēlu).

3. attēls

Komisijas īstenoto pasākumu laika skala darbaspēka mobilitātes jomā

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

ES finansētie pasākumi darbaspēka mobilitātes veicināšanai

07

Eiropas Sociālo fondu pārvalda Komisija un dalībvalstis. Viens no tā mērķiem ir palielināt darba ņēmēju ģeogrāfisko un profesionālo mobilitāti Eiropas Savienībā3. Tā kopējais finansējums 2014.–2020. gada plānošanas periodam ir 86,4 miljardi EUR. No fonda piešķirti aptuveni 27,5 miljardi EUR konkrētam tematiskajam mērķim: “veicināt stabilas un kvalitatīvas darba vietas un atbalstīt brīvprātīgu darbaspēka mobilitāti”4, saskaņā ar kuru dalībvalstis var finansēt darbaspēka mobilitātes pasākumus. Nav zināmas summas, ko dalībvalstis izlietojušas minētajiem mērķiem.

08

Komisijas pārvaldītajai Nodarbinātības un sociālās inovācijas programmai (EaSI) ir trīs apakšprogrammas, no kurām EURES (Eiropas Nodarbinātības dienestu tīkls) apakšprogrammas mērķis ir veicināt darbaspēka mobilitāti. EaSI programmai piešķirtais finansējums laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam ir 919 miljoni EUR. EaSI apakšprogrammas EURES īpašajām darbībām piešķirts finansējums 165 miljonu EUR apmērā, kas veido 18 % no kopējā finansējuma. EaSI apakšprogramma EURES atbalsta pasākumus, kas veicina darba ņēmēju brīvprātīgu ģeogrāfisko mobilitāti. Pārskats par minētajām darbībām sniegts 4. attēlā.

4. attēls

EaSI apakšprogrammas EURES dažādās darbības

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

Revīzijas tvērums un pieeja

09

Mēs vērtējām, kā Komisija nodrošina darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un darbaspēka mobilitāti veicinošu ES pasākumu efektivitāti.

10

Konkrēti, tika pārbaudīti šādi elementi:

  • Komisijas izveidotie informācijas līdzekļi, lai atbalstītu darba ņēmējus, kuri ir ieinteresēti pārcelties vai ir pārcēlušies uz citu dalībvalsti, un Komisijas veiktie pasākumi, lai novērstu pašreizējos šķēršļus darbaspēka mobilitātei, tostarp Komisijas apkopotie dati par darbaspēka mobilitātes plūsmām un modeļiem (I daļa);
  • darbaspēka mobilitātes atbalstam no ESF un EaSI programmas piešķirtā ES finansējuma efektivitāte 2014.–2020. gada plānošanas periodā (II daļa).
11

Revīzijā, kas notika no 2016. gada oktobra līdz 2017. gada jūlijam, mēs veicām šādas pārbaudes:

  • pārskatījām Komisijas veiktos pasākumus darbaspēka mobilitātes jomā;
  • apmeklējām attiecīgās pārvaldes iestādes Vācijā, Luksemburgā, Polijā, Rumānijā un Apvienotajā Karalistē un iztaujājām to darbiniekus;
  • pārskatījām 2015. un 2016. gadā finansētos 23 pabeigtos EaSI apakšprogrammas EURES pārrobežu partnerības projektus un iztaujājām projektu vadītājus Vācijā, Luksemburgā, Polijā un Apvienotajā Karalistē;
  • iesniedzām apsekojuma anketu EURES tīkla 28 valstu koordinācijas birojiem (VKB) un Šveices VKB, lai pārskatītu EURES darbību un analizētu EURES darbvietu mobilitātes portālā publiskoto 50 brīvo darbvietu kvalitāti.
  • Turklāt revidentiem palīdzēja ekspertu grupa, kurā darbojās trīs speciālisti darbaspēka mobilitātes jomā5.
12

Šajā revīzijā netika vērtēta “Brexit” ietekme uz pārvietošanās brīvību, kas ir svarīgs temats notiekošajās ES un Apvienotās Karalistes sarunās. Tāpat šajā revīzijā netika izskatīta ietekme, ko radīs Šveices 2014. gada referendums par imigrāciju, jo tā iznākums iespaidos ES darba ņēmēju brīvību pārcelties uz Šveici tad, kad tas tiks ietverts Šveices tiesību aktos.

Apsvērumi

I daļa. Komisija ir ieviesusi instrumentus darba ņēmēju pārvietošanās brīvības nodrošināšanai, bet tās informētība par to, kā darbaspēka mobilitāte darbojas praksē, ir nepilnīga

13

Pirmajā daļā aplūkoti Eiropas Komisijas ieviestie instrumenti, lai atbalstītu darba ņēmējus, kuri vēlas pārcelties vai jau ir pārcēlušies uz citu dalībvalsti. Tajā aplūkoti arī pašreizējie šķēršļi darbaspēka mobilitātei un Komisijas veiktie pasākumi, lai novērstu šos šķēršļus. Visbeidzot, I daļā arī novērtēti Komisijas apkopotie dati, ko tā izmanto, lai uzraudzītu darbaspēka mobilitātes plūsmas un modeļus un darba tirgus nelīdzsvarotību.

Komisija ir izveidojusi instrumentus, lai informētu iedzīvotājus par viņu tiesībām, bet nav zināms, cik lielā mērā sabiedrība ir informēta par šādu instrumentu esamību

14

Svarīgi, lai informācija par nosacījumiem un tiesībām būtu pieejama personām, kuras jau strādā vai vēlas strādāt citā valstī. Turklāt personām, kurām šāda informācija būtu noderīga, jāzina, ka šāda informācija ir viņiem pieejama.

15

Komisija informē iedzīvotājus par darbaspēka mobilitātes tiesībām un iespējām, izmantojot divas šim nolūkam izveidotas tīmekļa vietnes: “Tava Eiropa” un EURES (sk. 2. izcēlumu).

2. izcēlums

Informācija par tiesībām un iespējām strādāt citā dalībvalstī

  • Vietnē “Tava Eiropa”6 sniegta vispārīga informācija par darbu citā dalībvalstī, piemēram, pamattiesības un sociālā nodrošinājuma jautājumi; portāls “Tavs Eiropas padomdevējs” (YOUR EUROPE ADVICE) piedāvā tīkla konsultācijas, ko sniedz juridiskie eksperti, kuriem ir noslēgts līgums ar Komisiju; tāpat vietnē “Tava Eiropa” norādītas saites uz attiecīgajām valsts iestādēm, noteikumiem un palīdzības dienestiem.
  • EURES7 portāls piedāvā piekļuvi brīvajām darbvietām, ko darbvietu mobilitātes portālā publiskojuši valstu nodarbinātības dienesti (VND), un sniedz sīkāku informāciju par valstu darba tirgiem un tiesību aktiem. Tajā arī nodrošināta iespēja sazināties ar EURES padomdevējiem —speciālistiem, kuri var aktīvi palīdzēt darba meklētājam apzināt dažādās pieejamās darba iespējas.
16

Turklāt dalībvalstis ir izveidojušas savus informācijas avotus ES iedzīvotājiem, kuri strādā šajās valstīs, vai saviem pilsoņiem, kuri vēlas strādāt citā dalībvalstī. Valsts iestādes, arodbiedrības vai citas struktūras var atbalstīt šādas sistēmas (sk. 3. izcēlumu).

3. izcēlums

Piemēri attiecībā uz dalībvalstīm, kuras informē darba ņēmējus par viņu tiesībām citā valstī

Polijas pārvaldes iestādes ir ietvērušas likumiskās tiesības attiecībā uz darba ņēmēju brīvu pārvietošanos un mobilitāti savās norādēs ES darba ņēmējiem, kuri pārceļas uz Poliju, un Polijas pilsoņiem, kuri pārceļas uz ārvalstīm. Informācija ir pieejama brošūrās poļu, angļu, vācu un franču valodā. Brošūras ir pieejamas Polijas vēstniecībās un konsulātos citās dalībvalstīs, Polijas nodarbinātības centros, kā arī Ģimenes, darba un sociālo lietu ministrijas tīmekļa vietnē.

Rumānijas iestādes savās tīmekļa vietnēs sniedz aprakstu par likumiskajām tiesībām, kas izriet no darba ņēmēju pārvietošanās brīvības. Rumānijas konsulātos citās dalībvalstīs arī ir pieejama informācija par darba nosacījumiem attiecīgajā valstī, un Rumānijas pilsoņiem tiek izplatītas informatīvas lapas un brošūras par šiem aspektiem.

17

Komisija novērtē lietotāju apmierinātību ar vietni “Tava Eiropa” un EURES portālu. Saskaņā ar šo novērtējumu 2016. gadā 64 % vietnes “Tava Eiropa” apmeklētāju novērtēja to kā labu vai izcilu, 25 % — kā apmierinošu un 5 % — kā sliktu vai ļoti sliktu informācijas līdzekli. Savukārt 40 % portāla EURES apmeklētāju piekrita, ka EURES ir viegli atrodams un ka viņi šo pakalpojumu izmantos vēlreiz.

18

Lai gan Komisija novērtē lietotāju apmierinātību, tā nav novērtējusi ES iedzīvotāju informētību par šo abu sistēmu pieejamību. Vajadzība palielināt informētību ir atspoguļota Komisijas 2017. gada ziņojuma8 secinājumos, kuros konstatēts, ka lielākā daļa personu, kuras jau izmanto portālu EURES, visbiežāk šo vietni atradušas, izmantojot tīmekļa meklētājprogrammas, vai atradušas to nejauši.

Komisija ir izveidojusi sistēmas, lai ziņotu par diskrimināciju saistībā ar pārvietošanās brīvību, tomēr ES līmenī nav zināms šādas diskriminācijas apmērs

19

Darba ņēmējiem jāzina savas tiesības un jābūt iespējai ziņot par diskrimināciju, kas saistīta ar darba ņēmēju pārvietošanās brīvību. Lai efektīvi novērstu šādu diskrimināciju, jānoskaidro pašreizējās diskriminācijas apmērs un veidi.

20

SOLVIT ir Komisijas sistēma, kas ļauj pilsoņiem iesniegt sūdzību par valsts pārvaldes iestāžu netaisnīgiem noteikumiem vai lēmumiem. Ar SOLVIT palīdzību 2016. gadā tika izskatītas 2414 lietas, kas attiecas uz visiem vienotā tirgus aspektiem. Viena no sūdzību kategorijām ir darba ņēmēju brīva pārvietošanās, bet citas kategorijas var būt netieši saistītas ar brīvu pārvietošanos. Tās ietver profesionālās izglītības diplomu atzīšanu, sociālo nodrošinājumu vai ģimenes locekļu piekļuvi izglītībai. Saistībā ar darba ņēmēju brīvu pārvietošanos 2016. gadā tika izskatītas 34 lietas.

21

Komisija kopš 2010. gada 33 gadījumos ir uzsākusi tiesvedību pret dalībvalstīm saistībā ar pārvietošanās brīvību un 21 gadījumā – saistībā ar sociālā nodrošinājuma jautājumiem, kas netieši ietekmē šādas tiesības.

22

Salīdzinot ar 11,3 miljoniem darbspējīgā vecuma mobilo darba ņēmēju Eiropas Savienībā, SOLVIT un pārkāpumu procedūru lietu skaits ir ļoti mazs.

23

Dažas dalībvalstis papildus SOLVIT ir ieviesušas atsevišķas sistēmas, kurās iedzīvotāji var ziņot par diskriminācijas gadījumiem un risināt tos. Piemēram, ārvalstu darba ņēmēji Luksemburgā var sazināties ar valsts darba inspekciju, kas var pārbaudīt sūdzību. Citās dalībvalstīs, piemēram, Vācijā, darba ņēmēji var vērsties informācijas birojos, kurus pārvalda arodbiedrības, kas nodarbina specializētus starpniekus, kuri var pieņemt sūdzību, nosūtīt to valsts iestādēm vai tieši sazināties ar darba devējiem samierināšanas nolūkā.

24

Ārpus SOLVIT sistēmas un juridisko ekspertu tīkla portālā “Tavs Eiropas padomdevējs” Komisijai ir ierobežota informācija par dalībvalstīs ierosinātajām lietām, jo tai netiek sistemātiski ziņots par tām. Tādējādi Komisijai nav zināms pilnīgs pārvietošanās brīvības diskriminācijas apmērs. Saskaņā ar 2014. gada direktīvu9 dalībvalstīm līdz 2016. gadam bija jāizraugās struktūras, kas veicinātu, analizētu, uzraudzītu un atbalstītu vienlīdzīgu attieksmi pret Savienības darba ņēmējiem un viņu ģimenes locekļiem. Šīs izraudzītās struktūras veic apsekojumus un analizē nepamatotus ierobežojumus un šķēršļus, kas saistīti ar tiesībām uz brīvu pārvietošanos vai diskrimināciju pilsonības dēļ.

Komisija ir veikusi pasākumus, lai novērstu citus ierobežojumus attiecībā uz darbaspēka mobilitāti, taču daži šķēršļi joprojām pastāv

25

Darba ņēmēji var arī saskarties ar tādiem šķēršļiem saistībā ar pārcelšanos, kas nav uzskatāmi par tiesību pārkāpumu, bet tomēr var ietekmēt darbaspēka mobilitāti (piemēram, kvalifikāciju atzīšana).

26

“Grūtības, ar kurām viņi (ES pilsoņi, kuri vēlas pārcelties vai faktiski ir pārcēlušies) saskaras, zināmā mērā izskaidro, kāpēc ir saglabājusies diezgan zema ģeogrāfiskā mobilitāte starp ES dalībvalstīm: saskaņā ar datiem, kas 2011. gadā iegūti apsekojumā par ES darbaspēku, tikai 3,1 % Eiropas pilsoņu darbspējīgā vecumā (15–64) dzīvo kādā ES dalībvalstī, kas nav viņu dzimtā valsts”10.

27

Šķēršļi, kuri, kā vispārīgi konstatēts Komisijas dokumentos, kavē darbaspēka mobilitāti, kā arī Komisijas veiktie pasākumi un mūsu novērtējums par to efektivitāti, ir apkopoti 2. tabulā. Tabulā norādīts, ka Komisija ir veikusi pasākumus šo darbaspēka mobilitātes šķēršļu novēršanai. Tomēr no tāda Eiropas darba ņēmēja viedokļa, kas vēlas strādāt citā dalībvalstī, šie pasākumi ne vienmēr ir efektīvi. Šo šķēršļu novēršana Eiropas Savienībai joprojām ir pastāvīgs izaicinājums. Nenovērstie šķēršļi jāņem vērā saistībā ar Savienības darbaspēka mobilitātes neizmantoto potenciālu — 2014. gadā pieejamie apsekojumu dati liecināja, ka aptuveni 2,9 miljoni ES iedzīvotāju turpmākajos 12 mēnešos būtu vēlējušies pārcelties uz citu valsti, bet faktiski pārcēlās tikai nedaudz vairāk par vienu miljonu darba ņēmēju.

2. tabula

Šķēršļi, kas ietekmē darbaspēka mobilitāti, Komisijas veiktie pasākumi un to efektivitātes novērtēšana

Šķēršļi Atbildība Vai Komisija ir veikusi pasākumus? Veikto pasākumu piemērs Vai šķērslis, kas kavē darbaspēka mobilitāti, ir efektīvi novērsts?
Trūkst Informācijas par likumiskām tiesībām attiecībā uz darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Eiropas Komisija Komisija ir izveidojusi:

“Tava Eiropa”
EURES
SOLVIT
Nepietiekama informācija par darba iespējām Eiropas Komisija un dalībvalstis Komisija pārvalda EURES darbvietu mobilitātes portālu kopā ar valstu nodarbinātības dienestiem; portāls sniedz vispārēju informāciju par valstu darba tirgiem un nodrošina tiešu piekļuvi brīvajām darbvietām. Nav pilnībā novērsts

EURES darbvietu mobilitātes portālā nav publiskotas visas valstu brīvās darbvietas; informācija par brīvajām darbvietām bieži ir nepilnīga (sk. 51.-57. punktu).
Atšķirības sociālās nodrošināšanas jomā Eiropas Komisija un dalībvalstis Komisija 2016. gada decembrī ierosināja darbaspēka mobilitātes tiesību aktu kopuma ietvaros pārskatīt spēkā esošo Regulu (EK) Nr. 883/2004 un tās īstenošanas regulu, pievēršot lielāku uzmanību pabalstu izmaksu ciešākai sasaistei ar dalībvalsti, kura iekasē sociālā nodrošinājuma iemaksas, tādējādi padarot sistēmu godīgāku un taisnīgāku. Nav pilnībā novērsts

Dalībvalstis patlaban lielāku uzmanību pievērš papildpensijas ienākumu veidiem, kas papildina valsts pensiju pamatshēmas. Direktīva 98/49/EK par papildu pensijas tiesību saglabāšanu darbiniekiem un pašnodarbinātām personām neattiecas uz papildu pensiju pārvedamību, proti, spēju nodot šādas tiesības uz pensiju, pārceļoties uz citu dalībvalsti (bet tas jau ir iespējams valsts pensiju shēmās).
Pārvedamības trūkums var nopietni kavēt darbinieku mobilitāti.
Profesionālās un akadēmiskās izglītības diplomu atzīšana Eiropas Komisija un dalībvalstis Automātiska universitātes diplomu atzīšana

Eiropas reglamentēto profesiju sistēmas izveide

Eiropas profesionālā karte (EPK) ir jauns atzīšanas veicināšanas līdzeklis, kas pieejams tikai kopš 2016. gada 18. janvāra.
Nav pilnībā novērsts

2016. gada ziņojumā par darbaspēka mobilitāti norādīts, ka profesionālās izglītības diplomu atzīšana joprojām ir nopietns mobilitātes šķērslis.

Piezīme. Plašāka informācija par veiktajiem pasākumiem un to novērtējumu ir ietverta šā ziņojuma I pielikumā.

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

28

Turpmākajā piemērā 4. izcēlumā norādīts, kādus pasākumus Komisija ir veikusi un kādēļ tie nav pilnībā efektīvi.

4. izcēlums

Piemēri pasākumiem, ko Komisija veikusi, lai novērstu šķēršļus darbaspēka mobilitātei

Šķērslis “Profesionālās un akadēmiskās izglītības diplomu atzīšana”

Pasākums: Eiropas profesionālā karte (EPK)

Komisija iepazīstināja ar EPK, kas paredzēta medmāsām / veselības aprūpes speciālistiem, farmaceitiem, fizioterapeitiem, slēpošanas un kalnu pavadoņiem un nekustamā īpašuma aģentiem. Tas ir elektronisks sertifikāts, kura saņemšanai pieteikuma iesniedzēji iesniedz apstiprināšanai vajadzīgos pierādījumus savas izcelsmes dalībvalsts attiecīgajai iestādei pārbaudei. Pēc dokumentu pārbaudes pabeigšanas dokumentārie pierādījumi tiek nosūtīti uzņēmējas dalībvalsts kompetentajai iestādei, kura pēc tam pārbauda profesionālās kvalifikācijas līdzvērtību. Ja šo pārbaužu iznākumā nav jāveic kompensējoši apmācību pasākumi, šī iestāde izsniedz EPK. Šā pasākuma mērķis ir nodrošināt speciālistiem lielāku pārredzamību un juridisko noteiktību un palielināt viņu mobilitāti.

Kopš EPK ieviešanas 2016. gada 18. janvārī visā ES ir iesniegti kopumā 3239 pieteikumi EPK saņemšanai, no kuriem 1390 pieteikuma iesniedzējiem tika izsniegta EPK (2017. gada jūnija dati).

Komisija uzrauga darbaspēka mobilitātes plūsmas un modeļus, tomēr, lai apzinātu darba tirgus nelīdzsvarotību, būtu labāk jāizmanto pieejamie dalībvalstu dati

29

Lai dalībvalstu un ES līmenī atbalstītu lēmumu pieņemšanu attiecībā uz darbaspēka mobilitāti, ir jāapkopo kvalitatīvi dati par darbaspēka mobilitātes plūsmām un modeļiem.

30

Darbaspēka apsekojums ir vislielākais Eiropas mājsaimniecību apsekojuma datu kopums par to personu dalību darba tirgū, kas vecākas par 15 gadiem. Darbaspēka apsekojums ir galvenais datu avots, ko Komisija izmanto, lai uzraudzītu darbaspēka pārvietošanās modeļus11. Gada ziņojuma par darbaspēka mobilitāti pamatā galvenokārt ir darbaspēka apsekojuma dati, un ziņojumā apkopoti dati par sastāvu un plūsmām gada griezumā. Katru gadu ziņojumā tiek veltīta īpaša uzmanība konkrētām tēmām. 2016. gadā šīs tēmas bija pārrobežu darba ņēmēji un atgriešanās mobilitāte.

31

Komisija ir atzinusi, ka darbaspēka mobilitātes uzraudzības jomā darbaspēka apsekojumā ir daži ierobežojumi12:

  • tikai 12 dalībvalstīs ir obligāti jāatbild uz apsekojuma jautājumiem, un ļoti liels skaits ārvalstnieku nesniedz atbildes galvenokārt ar valodu saistīto problēmu dēļ;
  • daudzās dalībvalstīs apsekojumā nav ietverti nesen ieceļojušie ārvalstnieki un īstermiņa darba ņēmēji, jo darbaspēka apsekojums saskaņā ar starptautisku aptauju ieteikumiem aptver tikai personas, kuras ir uzturējušās valstī gadu vai ilgāk;
  • nepietiekamais izlases lielums daudzās valstīs samazina spēju analizēt datus atkarībā no valstspiederības.
32

Komisija 2005. gadā norādīja, ka papildus darbaspēka apsekojumam jāuzlabo informācija par darbaspēka mobilitātes plūsmām starp ES dalībvalstīm. Komisija sagatavo gada kopsavilkumu par dalībvalstīs pieejamajiem attiecīgo datu avotiem. Gandrīz visas valstis 2016. gadā ziņoja, ka tās centralizēti apkopo datus par ES pilsoņiem, kuri nav to valstspiederīgie, bet ir nodarbināti vai reģistrēti kā darba meklētāji. Daži VND vāc datus, veidojot ES darba ņēmēju individuālo “profilu”, piemēram, tā darbojas Vācijas sistēma, kurā ietverta informācija par profesiju/ieņemamo amatu, darba veidu un darba ņēmēja izglītību. Tomēr dalībvalstu salīdzināmības trūkuma dēļ šo datu izmantošana ir sarežģīta.

33

Komisija 2010. gadā sāka projektu “Darba tirgus norišu uzraudzība Eiropā“. Tā mērķis bija apkopot jaunāko informāciju par brīvajām darbvietām un arī nodrošināt agrīnās brīdināšanas instrumentu, kas ziņotu par ES darba tirgus vājajām vietām un neatbilstībām. Šā mērķa sasniegšanu apgrūtināja datu ierobežotība, piemēram, salīdzināmi dati par brīvajām darbvietām sadalījumā pa dalībvalstīm nebija pieejami pietiekamā mērā. Šis mērķis ir plašāk atspoguļots 2016. gada EURES regulā13, saskaņā ar kuru dalībvalstu valsts darba programmās jāņem vērā dati par mobilitātes plūsmām un veidiem, kā arī jāanalizē dati par pašreizējo un paredzamo darbaspēka trūkumu un pārpalikumu. Komisijas 2016. gada ziņojumā14 ir skrupulozi pētīts darbaspēka trūkums un pārpalikums un aplūkotas iespējas saskaņot šo trūkumu un pārpalikumu dažādās valstīs.

34

Mēs konstatējām, ka informācijas kvalitāte un saturs, atspoguļojot prasmju un darba nelīdzsvarotību un šīs nelīdzsvarotības apmēru, dažādās dalībvalstīs būtiski atšķiras. No apmeklētajām valstīm Vācijas un Apvienotās Karalistes dati ir daudz apjomīgāki par Komisijas sniegtajiem un ar tiem var divpusēji apmainīties ar citu dalībvalstu VND (sk. 5. izcēlumu). Komisija 2016. gada ziņojumā arī atzina, ka jāuzlabo šādu datu vākšana visās dalībvalstīs. Tikai 13 no 26 VND, kas iesniedza datus šim pētījumam, varēja nodrošināt informāciju par to, kāds ir darbaspēka trūkuma un pārpalikuma apmērs viņu valsts darba tirgū. Kad revīzija tuvojās noslēgumam, visaptverošs prasmju un darbaspēka trūkuma vai pārpalikuma novērtējums dalībvalstīs vēl arvien ir jāturpina.

5. izcēlums

Datu piemēri attiecībā uz prasmju un darbaspēka nelīdzsvarotību dalībvalstīs

Vācijas “Fachkräfteengpassanalyse” — sīki izstrādāts pārskats par darba tirgus nepilnībām attiecībā uz specializēto darbaspēku sadalījumā pa reģioniem un tautsaimniecības nozarēm

Vācijas valsts nodarbinātības dienests ir sagatavojis analīzi par paredzamo specializētā darbaspēka trūkumu (vācu valodā “Fachkräfte”) sadalījumā pa tautsaimniecības nozarēm un reģioniem. Šī iniciatīva ir sākta, ņemot vērā demogrāfiskās pārmaiņas Vācijā, zemo bezdarba līmeni un aizvien lielākās problēmas saistībā ar speciālistu pieņemšanu darbā. Darbaspēka trūkums tiek novērtēts, pamatojoties uz atlikušo brīvo (neaizpildīto) darbvietu skaitu, reģionālo bezdarba līmeni un bezdarbnieku skaita attiecību pret brīvo darbvietu skaitu. Tādējādi, piemēram, par mehatronikas un automatizācijas jomas speciālistu konkrētajām kvalifikācijām ziņojumā ir sniegts šāds pārskats:

Mehatronikas un automatizācijas jomā specializēts darbaspēks, 2016. gada decembris

Administratīvās robežas: © EuroGraphics.

Galvenais datu avots: Federālās Nodarbinātības aģentūras statistika.

Vācijas Valsts nodarbinātības dienests ik pēc diviem gadiem apmainās ar šādiem datiem ar citiem VND, lai uzlabotu procesu saistībā ar attiecīgās dalībvalsts speciālistu pieņemšanu darbā, tomēr šādi dati netiek vākti un reģistrēti ES līmenī.

… un Apvienotā Karaliste sniedz plašāku informāciju par prasmju trūkumu, tostarp par plānotajām minimālajām algām

Apvienotajā Karalistē Darba un pensiju departaments ir izstrādājis nepietiekamo prasmju sarakstu attiecībā uz ieceļojošo darbaspēku. Šis saraksts aptver visu Apvienoto Karalisti (arī atsevišķu uzskaitījumu par Skotiju), un tajā ietverta informācija par brīvajām darbvietām, konkrētā darba apraksts un paredzamā minimālā alga. Šis saraksts ir publiski pieejams un kopīgots ar citām dalībvalstīm15.

II daļa. ES finansētie pasākumi darbaspēka mobilitātes veicināšanai — nepilnības to izstrādē un uzraudzībā

35

Šajā ziņojuma daļā ietverts pārskats par darbaspēka mobilitātes veicināšanai paredzētā ES finansējuma efektivitāti. Šim nolūkam paredzētas ESF un EaSI programmas. Mēs analizējām finanšu piešķīrumus no abiem fondiem un ESF mērķu papildināmību ar EaSI mērķiem. Mēs pārbaudījām arī šo programmu efektivitāti darbaspēka mobilitātes veicināšanā un to, kā tiek uzraudzītas attiecīgās darbības.

36

EaSI apakšprogrammas EURES darbību jomā tika pārskatīti divi elementi: pārrobežu partnerību pārvaldītie EURES projekti — to izstrādes un darbības rezultātu uzraudzība, un EURES darbvietu mobilitātes portāls, īpaši tā efektivitāte, saskaņojot darba meklētāju prasības ar brīvo darbvietu piedāvājumu.

Nav zināms kopējais ES finansējums darbaspēka mobilitātes vecināšanai, un nav nodrošināta līdzekļu papildināmība

37

Ja ES finansē darbības, kas vērstas uz tādu būtisku prioritāti kā darbaspēka mobilitāte, Komisijas pienākums ir nodrošināt, lai finansējumu varētu apzināt un uzraudzīt. Ja ir pieejami vairāki ES fondi, būtu jānodrošina to savstarpējā papildināmība.

38

Ar darbaspēka mobilitāti saistīto ES programmu salīdzināmība finansiālā ziņā ir parādīta 5. attēlā. ESF, iespējams, ir galvenais instruments, lai veicinātu nodarbinātību, kura ietver arī darbaspēka mobilitāti. Saskaņā ar vienu no ESF tematiskajiem mērķiem “veicināt ilgtspējīgu un kvalitatīvu nodarbinātību un atbalstīt darbaspēka mobilitāti” (proti, “TM 8”) un ar to saistīto investīciju prioritāti “darba tirgus iestāžu modernizācija, tostarp darbaspēka mobilitāte” (proti, “IP 7”), dalībvalstis var plānot ar darbaspēka mobilitāti saistītas darbības. Var secināt, ka Eiropas Sociālā fonda TM 8 finansējums 27,5 miljardu EUR apmērā, kas pieejams dalībvalstīm darbaspēka mobilitātes veicināšanai, ir ievērojami lielāks nekā EaSI programmas 919 miljoni EUR, it īpaši tās apakšprogramma EURES ar 165 miljoniem EUR, kas paredzēti arī darbaspēka mobilitātes problēmu risināšanai.

5. attēls

Darbaspēka mobilitātes atbalstam izlietojamo attiecīgo finansējuma plūsmu salīdzinājums

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

39

ESF pašreizējā plānošanas periodā (2014.–2020. g.) dalībvalstis varētu plānot ar EURES saistītos valsts līmeņa pasākumus (piemēram, personāla un IT izmaksas, kas rodas iesaistītajiem VND) un izstrādāt īpašas mobilitātes shēmas un stratēģijas vietējā, reģionālajā, valsts un pārrobežu līmenī, izmantojot ESF. Komisija 2013. gadā iepazīstināja dalībvalstis ar šo jauno pieeju un uzsvēra mērķi uzlabot darba tirgu darbību, palielinot darba ņēmēju starptautisko ģeogrāfisko mobilitāti16.

40

ESF darbības programmu apstiprināšanas laikā no 2013. līdz 2014. gadam Komisija neuzraudzīja, cik lielā mērā dalībvalstu faktiski plānotās darbības veicina darbaspēka mobilitāti. Lai iegūtu šādu informāciju, pēc ESF galveno darbības programmu apstiprināšanas 2015. gada septembrī Komisija nosūtīja dalībvalstīm aptauju, prasot datus par plānoto ESF budžeta apjomu, kas paredzēts darbaspēka mobilitātes veicināšanai ES iekšienē un EURES darbībām. Tomēr atbildes tika saņemtas tikai no 15 dalībvalstīm, no kurām 12 valstis norādīja, ka atbalstīs EURES pakalpojumus, izmantojot ESF. Attiecībā uz šim nolūkam piešķirtajiem finanšu līdzekļiem apsekojuma vērtētājs secināja: “’Ņemot vērā ļoti atšķirīgās atbildes un izteikto neviendabību norādēs par gada vai kopējiem izdevumiem, nav iespējams salīdzināt datu kopu par 15 valstīm.” 6. izcēlumā ir norādīts, kādā veidā atsevišķas dalībvalstis izmanto ESF šādiem mērķiem.

6. izcēlums

ESF pasākumi darbaspēka mobilitātes veicināšanai dalībvalstīs un to finansiālā nozīme (piemēri)

Portugāle

Programma atbalsta pasākumus, kas tieši vērsti uz darba meklētājiem vai darba devējiem, īpaši tādās jomās kā informācijas, padomu un atbalsta sniegšana par darbā iekārtošanu un darbā pieņemšanu pilsoņiem vai darba devējiem, kuri vēlas attiecīgi vai nu strādāt, vai pieņemt kādu darbā citā dalībvalstī.

Šim nolūkam Portugāle laikposmam no 2014. gada līdz 2020. gadam ir paredzējusi 2,16 miljonus EUR, proti, 0,02 % no kopējā attiecīgajam laikposmam paredzētā ESF budžeta (ES un valsts finansējuma), kas ir 8,9 miljardi EUR.

Īrija

Īrija atbalsta darba meklētājus, rīkojot darbvietu gadatirgus, izplatot informāciju par brīvajām darbvietām Eiropā portālā Jobsireland, EURES portālā un EURES Facebook lapā. Darba devēji var rīkot darbvietu gadatirgus, reklamēt savas brīvās darbvietas portālā Jobsireland un EURES portālā, un darba devēji tiek atbalstīti ārvalstu darbā pieņemšanas pasākumos.

Šim nolūkam Īrija laikposmam no 2014. gada līdz 2020. gadam ir paredzējusi 2,7 miljonus EUR jeb 0,28 % no kopējā attiecīgajam laikposmam paredzētā ESF budžeta (ES un valsts finansējuma), kas ir 948 miljoni EUR.

41

Izstrādājot ESF, ES darbaspēka mobilitāte netika noteikta par atsevišķu investīciju prioritāti17 un netika arī citādi izcelta. Tādējādi nav iespējams noteikt faktisko ESF budžetu, kas paredzēts EURES darbībām vai darbaspēka mobilitātei 28 dalībvalstīs, un nav iespējams noskaidrot, cik liels finansējums kādam nolūkam izmantots.

42

Mēs pārskatījām ESF darbības programmas apmeklētajās dalībvalstīs un nevarējām noteikt, kādas summas ir piešķirtas darbaspēka mobilitātes veicināšanai. Šis pārskats un dalībvalstu apmeklējumi liek secināt, ka darbaspēka mobilitātes pasākumu plānošana ESF ietvaros nebija šo valstu prioritāte. Rumānijā galvenā uzmanība ir veltīta atgriešanās mobilitātes veicināšanai, jo nepārtrauktā darba ņēmēju aizplūšana no Rumānijas ir radījusi darbaspēka trūkumu galvenajās tautsaimniecības nozarēs (sk. 7. izcēlumu).

7. izcēlums

Darbaspēka mobilitātes veicināšana, izmantojot ESF finansējumu, piecās apmeklētajās dalībvalstīs

Apmeklētā dalībvalsts Vai pašreizējais ESF veicina darbaspēka mobilitāti ES iekšienē?
Vācija
ESF finansējums ir vērsts uz jauniešu, ilgstošu bezdarbnieku un migrantu integrāciju darba tirgū.
Luksemburga
ESF ir paredzēts bezdarbniekiem, kas vecāki par 45 gadiem, un par 30 gadiem jaunāku bezdarbnieku integrācijai darba tirgū.
Polija Daļēji, piemēram, maksājot pārcelšanās pabalstu jauniešiem, kuri pārceļas uz citu dalībvalsti.
Rumānija Daļēji; lai veicinātu atgriešanos Rumānijā, tiek izsniegti individuāli aizdevumi.
Apvienotā Karaliste
Prioritāte tiek piešķirta tām grupām, kuras atrodas neizdevīgā stāvoklī darba tirgū, tostarp jauniešiem, cilvēkiem ar invaliditāti un tiem, kuriem ir zema kvalifikācija un nepietiekamas prasmes.
43

Pamatregulā, ar ko nosaka horizontālos noteikumus visiem Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem (ESI fondi, kas ietver arī ESF)18, izvirzīta prasība nodrošināt dažādu ESI fondu un citu ES fondu koordināciju un papildināmību. Arī EaSI pamatregulā noteikts, ka saskaņā ar EaSI programmu īstenotās darbības “atbilst un papildina citas Savienības darbības, piemēram, Eiropas struktūrfondus un investīciju fondus (ESIF)”19. Tomēr, kā parādīts 6. attēlā, EaSI un ESF programmas ietver ļoti līdzīgas darbības, kurām ir salīdzināmi mērķi attiecībā uz darbaspēka mobilitāti. Abi fondi veicina vai var veicināt darbaspēka mobilitāti starptautiskajā līmenī un paredzēt īpašus pasākumus, lai palielinātu mobilitāti, tostarp atbalstot attiecīgo iestāžu sadarbību.

6. attēls

ESF un EaSI pārklājošos darbaspēka mobilitātes mērķu salīdzinājums

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

Pārrobežu partnerības veicina darbaspēka mobilitāti, tomēr ir nepilnības to izstrādē un ziņošanā par efektivitāti

44

EaSI apakšprogrammas EURES pārrobežu partnerības veicina darbaspēka mobilitāti. Tās veido partneri no vismaz divām iesaistītajām dalībvalstīm (vai asociētajām valstīm), parasti tie ir valstu nodarbinātības dienesti, bet tie var būt arī citi dalībnieki, piemēram, darba devēju organizācijas, arodbiedrības vai citas reģionālās apvienības. Pārrobežu partnerības var pieteikt ikgadējus projektus savu darbību finansēšanai no EaSI apakšprogrammas EURES. 8. izcēlumā sniegts no EaSI apakšprogrammas EURES finansēta pārrobežu partnerības projekta piemērs.

8. izcēlums

Augšreinas pārrobežu projekts — ilgstošas un sekmīgas sadarbības piemērs

Avots: http://www.interreg-oberrhein.eu/ablage/.

Pārrobežu partnerības projekts EURES-T Oberrhein tika izveidots 1999. gadā un aptver Bādenes un Dienvidpfalcas (DE), Elzasas (FR) un Ārgavas, Bāzeles, Bāzeles pilsētas, Juras un Zoloturnas kantonu (CH) reģionus. Katru dienu robežu šķērso apmēram 93 300 darba ņēmēju, un tas ir otrs lielākais pārrobežu darba ņēmēju skaits Eiropas Savienībā.

Sadarbība starp šo triju valstu nodarbinātības dienestiem, arodbiedrībām un darba devēju apvienībām ļauj veicināt pārrobežu nodarbinātību.

Mūsu izskatītais Augšreinas pārrobežu partnerības projekts daļēji tika finansēts no EaSI apakšprogrammas EURES, un tajā bija plānots sasniegt astoņus no 10 mērķiem, kas noteikti ikgadējā Komisijas izsludinātajā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus (projektiem, lai tie tiktu izskatīti, jāparedz sasniegt vismaz piecus mērķus).

4. mērķis. Vienotais kontaktpunkts ir sekmīgs Augšreinā īstenotais pasākums — tajā darbojas trīs EURES padomdevēji, ar kuriem var sazināties pa tālruni vai e-pastu un kuri sniedz atbildes uz darba meklētāju jautājumiem. 2016. gadā šim dienestam tika iesniegts 2271 pieprasījums.

5. mērķis. Pārrobežu partnerības projektos jāizstrādā un jāīsteno inovatīvi pakalpojumi. Augšreinas pārrobežu partnerības projekts bija veids, kā atbalstīt pārrobežu mācekļu praksi, īpaši pievēršoties Francijas jauniešiem, kuri meklē iespēju strādāt mācekļa darbu kādā Vācijas uzņēmumā.

Pieteikšanās posmā dažiem projektiem ir noteikti paredzētie kvantitatīvie rezultāti
45

Mūsu izskatīto 23 pārrobežu partnerības projektu (11 no 2015. gada un 12 no 2016. gada20) novērtējums sniegts II pielikumā. Mēs konstatējām, ka ikgadējā procesa ietvaros finansētās un Komisijas apstiprinātās darbības bieži bija tādas pašas kā iepriekšējā gadā. Visbiežāk tika veikti tādi pasākumi kā konferences un darbvietu gadatirgi, darbsemināri, CV sagatavošanas apmācību kursi vai valodu mācību kursi. Inovatīvāki risinājumi ietver sociālo plašsaziņas līdzekļu (Facebook, Linkedin, Twitter) izmantošanu vai sakaru veidošanu ar universitātēm. Šādi inovatīvi risinājumi tiek plānoti reti.

46

Mēs secinājām, ka 21 projekta pieteikumā bija ietverts kvalitatīvs situācijas apraksts, piemēram, raksturotas mobilitātes plūsmas un sniegts pamatojums pārrobežu mobilitātei reģionā. Tomēr tikai deviņos projektos bija definēti kvantitatīvi bāzes dati, norādot skaitļus, ko var izmantot progresa novērtēšanai (7. attēls). Pārējie četri projekti katrā no minētajiem gadiem sniedza statistikas datus, kurus varēja izmantot kā kvantitatīvus bāzes datus progresa novērtēšanai, tomēr šajā nolūkā dati netika izmantoti.

7. attēls

Bāzes dati, kurus var izmantot progresa novērtēšanai

Piezīme. Kvantitatīvi bāzes dati ir situācija, ko var izmantot projekta rezultātu novērtēšanai.

Kvalitatīvi bāzes dati sniedz tikai pārrobežu situācijas aprakstu, bet tos nevar izmantot progresa novērtēšanai.

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

47

Saskaņā ar projektu dotāciju nolīgumu ir jāvāc un jāsniedz informācija par darbību tiešajiem rezultātiem un koprezultātiem. Taču pārskatīšanā tika konstatēts, ka tikai 16 no izraudzītajiem 23 projektiem bija noteikti tiešo rezultātu mērķi (piemēram, dalībnieku skaits šā pārrobežu partnerības projekta rīkotajos darbvietu gadatirgos) un tikai deviņiem projektiem bija noteikti koprezultāti (visbiežāk, plānotais darbā iekārtoto personu skaits). Dažiem projektiem nebija tiešas saiknes starp tiešajiem rezultātiem un koprezultātiem, jo bija noteikti tiešo rezultātu mērķi, bet ne paredzamie koprezultāti. Laikposmā no 2015. gada līdz 2016. gadam tika konstatēti uzlabojumi koprezultāta mērķu noteikšanā, jo 2015. gadā tikai 18 % projektu bija noteikts koprezultāta mērķis, savukārt 2016. gadā šis rādītājs bija palielinājies līdz 58 %.

48

Dažādā prakse mūsu novērtēto projektu izstrādē un darbības rezultātu uzraudzībā ir parādīta 9. izcēlumā.

9. izcēlums

Labā un sliktā prakse saistībā ar 23 EURES pārrobežu partnerības projektiem

No sliktas prakses…

Lielākajai daļai projektu ir noteikti tikai tiešie rezultāti. Piemēram, EURADRIA projektā — pārrobežu sadarbība starp Itāliju, Slovēniju un Horvātiju — nebija noteikti kvantitatīvi bāzes dati (pašreizējais statuss), ne arī koprezultātu mērķis (piemēram, iekārtošana darbā), un nebija novērtēti projekta koprezultāti (iekārtošana darbā, atrastais darbs). Tomēr bija sniegti projekta tiešo rezultātu rādītāji, piemēram, dalībnieku skaits konferencēs vai darbsemināros.

…uz labu praksi

Dažos projektos mazāka mēroga pārrobežu sadarbībai, piemēram, starp Dāniju un Zviedriju (Ēresunds), ir noteiktas mērķtiecīgākas darbības, norādīti bāzes datu rādītāji, mērķi un projekta rezultāti attiecībā uz iekārtošanu darbā.

EaSI uzraudzības sistēma nedod iespēju apkopot faktiskos pārrobežu partnerības projektu rezultātus programmas līmenī
49

Komisija uzrauga darbības pārrobežu partnerības projektos, izmantojot standarta ziņojumu veidni, ko aizpilda katra projekta koordinators. Ziņojumam ir kvalitatīvā un kvantitatīvā sadaļa. Kvantitatīvajā sadaļā netiek apkopoti tiešie rezultāti vai koprezultāti, kas attiecas uz darbaspēka mobilitāti. Ziņojuma kvalitatīvo sadaļu izmanto daudzi projektu koordinatori, lai paskaidrotu tiešos rezultātus un dažkārt arī koprezultātus, tomēr, ņemot vērā, ka nav prasību attiecībā uz šādu paskaidrojumu, trūkst saskaņotības un konsekvences, un tas sarežģī tiešo rezultātu un koprezultātu apkopošanu.

50

Komisija 2016. gadā izveidoja papildu veidni ziņošanai par pārrobežu partnerības projektiem. Jaunajai veidnei ir vajadzīgi dati, kurus, kā mēs konstatējām apmeklēto projektu pārbaudēs, nebija iespējams iegūt no jauna pieprasītās statistikas klasifikācijas dēļ. Turklāt daži papildu dati, kas tika pieprasīti jaunajai veidnei, ir saistīti nevis ar pašu pārrobežu partnerības projektu, bet gan ar ikmēneša aptaujas anketu, ko Komisija nosūta visiem EURES padomdevējiem ES. Tas mazina ziņojumu par atsevišķiem projektiem ticamību, jo dati neizriet no projekta pasākumiem. Kopumā ņemot, ir jāturpina pilnveidot pasākumus, kas veikti, lai uzlabotu ex post uzraudzību.

Komisijas mērķis ir padarīt EURES darbvietu mobilitātes portālu par patiesu Eiropas darbā iekārtošanas un darbā pieņemšanas instrumentu, tomēr to būs sarežģīti sasniegt

51

EURES portāls sniedz darba meklētājiem iespēju atrast informāciju par citu dalībvalstu darba tirgu un, izmantojot šo darbvietu mobilitātes portālu, piekļūt brīvajām darbvietām visās ES un EBTA valstīs. Tas arī sniedz iespēju darba devējiem reklamēt brīvās darbvietas darba meklētājiem citās valstīs. Portālu uztur Eiropas Komisija21.

Pieejamo darba iespēju tvērums EURES darbvietu mobilitātes portālā nav liels
52

Iesniedzot priekšlikumu EURES reformai 2016. gadā (Regula (ES) 2016/589), Komisija paziņoja, ka, “lai veicinātu darba ņēmēju pārvietošanās brīvību, visas brīvās darbvietas, kas ir publiski pieejamas ar VND un citu EURES dalībnieku starpniecību, (..) būtu jāpublicē EURES portālā”. Viens no galvenajiem 2014. gadā Komisijas konstatētajiem EURES ierobežojumiem bija nepilnīgs brīvo darbvietu apkopojums, kas pieejams ES līmenī.

53

Valstu koordinācijas biroju mums sniegtie apsekojumu dati liecina, ka 2016. gadā 11 dalībvalstīs vairāk nekā 90 % VND brīvo darbvietu tika publiskotas EURES darbvietu mobilitātes portālā. Turpretim, kā parādīts 8. attēlā, četras dalībvalstis publisko mazāk nekā 20 %. Kopumā ņemot, nozīmīga daļa valstu nodarbināmības dienestiem pieejamo brīvo darbvietu EURES darbvietu mobilitātes portālā netiek publiskota.

8. attēls

Valstu nodarbinātības dienestu brīvo darbavietu īpatsvars – publiskotas EURES portālā 2016. gadā

Piezīme. Dati iegūti no dalībvalstu VKB, kuri atbildēja uz mūsu aptaujas jautājumiem. Nebija pieejami dati par Īriju, Vāciju, Spāniju, Poliju un Rumāniju. Daži VKB norādīja uz tehniskām problēmām, piemēram, dubultu brīvo darbvietu ievadi valstu datubāzēs, t. i., kad viena brīva amata vieta tiek publicēta vairākos sludinājumos. Tas var ietekmēt paziņoto datu uzticamību.

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

54

Mēs analizējām VKB sniegtos apsekojuma datus, lai salīdzinātu EURES portālā publiskoto VND brīvo darbvietu īpatsvaru 2015.–2016. gadā. 13 dalībvalstīs šis īpatsvars nebija mainījies vai bija palielinājies, bet deviņās dalībvalstīs tas bija samazinājies. No 9. attēlā iekļautajiem datiem var aprēķināt, ka 2015.–2016. gadā EURES darbvietu mobilitātes portālā publiskoto VND brīvo darbvietu īpatsvars kopumā samazinājies par 15 %.

9. attēls

EURES portālā publiskoto VND brīvo darbvietu īpatsvara izmaiņas 2015.–2016. gadā

Piezīme. Dati iegūti no dalībvalstu VKB, kuri atbildēja uz mūsu aptaujas jautājumiem. Nebija pieejami dati par Īriju, Vāciju, Spāniju, Poliju un Rumāniju. Daži VKB norādīja uz tehniskām problēmām, piemēram, dubultu brīvo darbvietu ievadi valstu datubāzēs, t. i., kad viena brīva amata vieta tiek publicēta vairākos sludinājumos. Tas var ietekmēt paziņoto datu uzticamību.

Avots: Eiropas Revīzijas palāta.

55

Regulā (ES) 2016/589 dalībvalstīm arī tiek ļauts nodrošināt darba devējiem iespēju EURES darbvietu mobilitātes portālā nepublicēt informāciju par brīvu darbvietu, “…ja darba devējs ir objektīvi izvērtējis ar attiecīgo darbvietu saistītās prasības, proti, konkrētas prasmes un zināšanas, kas vajadzīgas, lai pienācīgi veiktu darba uzdevumus, – tādējādi darba devējs minēto iemeslu dēļ vien pamato to, ka nepublicē informāciju par brīvo darbvietu”. Apmeklētajās dalībvalstīs tas lielā mērā izskaidro, kāpēc EURES portālā publiskoto brīvo darbvietu skaits ir ievērojami mazāks nekā VND darbvietu portālos. Darba devēji var vienkārši izvēlēties nepubliskot brīvās darbvietas EURES portālā, nenorādot nekādu pamatojumu.

56

Bet pat tad, ja VND būtu publiskojuši EURES darbvietu mobilitātes portālā visas brīvās darbvietas, kas iekļautas šim nolūkam paredzētajā valsts datubāzē, tā joprojām būtu tikai neliela daļa no visām darba tirgū pieejamajām brīvajām darbvietām. Piemēram, Luksemburgā brīvās darbvietas, kas ietvertas VND datubāzē, gadā veido tikai 18 % no kopējiem darbā pieņemšanas gadījumiem darba tirgū. Luksemburgas darba devēju piedāvātās brīvās darbvietas, kas ietvertas EURES darbvietu portālā, gadā veido tikai 4 % no minētajiem darbā pieņemšanas gadījumiem.

57

Nesen veiktajā to lietotāju aptaujā22, kuri izmanto vismaz vienu no 11 dažādām ES tīmekļa vietnēm, kas paredzētas iedzīvotāju informēšanai par prasmēm un nodarbinātību, tikai 36 % lietotāju norādīja, ka viņi, visticamāk, izmantotu EURES portālu, ja meklētu darbu citā valstī. Papildus šīm gala lietotāju atbildēm 10 no 27 valstu VKB, kas sniedza atbildes uz šo aptauju, uzskata, ka EURES nav tik efektīvs darbā iekārtošanas portāls darba meklētājiem vai darba devējiem kā viņu VND sistēma.

Darba meklētājiem sniegtā informācija par publiskotajām brīvajām darbvietām ir nepilnīga
58

Mēs centāmies izprast praktiskās grūtības, ar kādām saskaras darba meklētāji, izmantojot EURES portālu, un analizējām paziņojumus par brīvajām darbvietām, izmantojot noteiktus kritērijus, kurus uzskatījām par noderīgiem jebkurā darba meklēšanas procesā. Mēs izvēlējāmies aplūkot divas profesijas — elektrotehnikas/elektronikas inženieris un aprūpes darbinieks. Kopumā pēc nejaušības principa izraudzījāmies 50 brīvās darbvietas katrā profesijā, kas publiskota EURES darbvietu portālā deviņās valstīs. Mēs konstatējām, ka joprojām ir lielas iespējas uzlabot darba meklētājiem pieejamo informāciju. Piemēram, attiecībā uz 39 brīvajām darbvietām nav norādīts pieteikumu iesniegšanas termiņš, 28 brīvo darbvietu publikācijā nav sniegta informācija par vajadzīgo izglītības līmeni, attiecībā uz 26 darbvietām nav norādīts darbam vajadzīgais kvalifikācijas līmenis, 44 darbvietām pat nav norādīts darba sākšanas datums, 33 darbvietu publikācijā nav sniegta informācija par darba stundām nedēļā un 35 darbvietām nav norādīta informācija par algu.

Darbā iekārtošanas uzraudzība, izmantojot EURES tīklu, nav uzticama, lai gan tas ir galvenais EaSI darbības rezultātu rādītājs

59

Dati par sekmīgu darbā iekārtošanu, izmantojot EaSI apakšprogrammas EURES tīklu, ir tās efektivitātes rādītājs. Saskaņā ar Komisijas datiem 2016. gadā EURES padomdevēju sniegtais atbalsts ļāva aizpildīt 28 934 darbvietu. Šis skaitlis veido 3,7 % no kontaktiem starp darba meklētājiem un EURES padomdevēju, kuri vainagojas ar darbā iekārtošanu.

60

Komisija apkopo šādus datus, katru mēnesi veicot EURES padomdevēju tiešas aptaujas. Ir problēmas saistībā ar datu precizitāti: atbildes sniedz vidēji 60 % padomdevēju, un viņu atsauksmes ir pamatotas uz personīgiem apsvērumiem, kas nav apstiprināti. Apmeklējumu laikā aptaujātie VKB bieži vien nevarēja apstiprināt rādītājus, kurus Komisija izmanto publiski pieejamos uzraudzības dokumentos. Nolūkā iegūt ticamākus datus EaSI apakšprogrammas EURES darbības rezultātu novērtēšanai saistībā ar EURES reformu 2016. gadā Komisijai arī bija jāierosina sīki izstrādātas specifikācijas datu vākšanai un analīzei, lai uzraudzītu un novērtētu EURES tīkla darbību23.

61

Aptaujājot valstu koordinācijas birojus, tikai trīs no 27 savās atbildēs mums norādīja, ka spēj novērtēt brīvo darbvietu aizpildīšanu. Divas galvenās problēmas ir šādas:

  • darba devēji var atsaukt vakanci, nesniedzot informāciju, vai darbā pieņemtais darbinieks ir meklējis darbu, izmantojot EURES portālu (to norādījusi 21 dalībvalsts);
  • EURES portālā publiskotās brīvās darbvietas netiek sistemātiski uzraudzītas (piemēram, pēc noteikta laika vakanci slēdz) (16 dalībvalstis).

Ne Apvienotās Karalistes, ne Vācijas VKB vairs neizmanto šādu rādītāju brīvo darbvietu datubāzu novērtēšanā, bet drīzāk novērtē efektivitāti, izmantojot iznākuma rādītāju, piemēram, bezdarba līmeni. Komisija patlaban pārskata EURES darbības novērtēšanas sistēmu, tostarp tās darbības rezultātu rādītājus, tomēr tā vēlas saglabāt darbā iekārtošanas rādītāju. Lai šis rādītājs būtu ticams, būs jānovērš iepriekš minētās problēmas.

Secinājumi un ieteikumi

62

Kopumā mēs secinām, ka Eiropas Komisija ir ieviesusi vairākus instrumentus, lai nodrošinātu darba ņēmēju pārvietošanās brīvību. Tomēr šos instrumentus var uzlabot. Turklāt nav iespējams noteikt ES finansētos pasākumus, kas veicina darbaspēka mobilitāti ESF ietvaros, vai arī nav iespējams pienācīgi uzraudzīt to efektivitāti attiecībā uz EaSI programmu.

63

Komisija piedāvā vairākus instrumentus darba ņēmēju informēšanai par viņu tiesībām. Tomēr joprojām nav zināms, cik lielā mērā iedzīvotāji ir informēti par šiem instrumentiem. Darba ņēmēji vairākos saziņas līdzekļos var ziņot par diskriminācijas gadījumiem saistībā ar pārvietošanās brīvību, tomēr šādi gadījumi nav pilnībā apzināti. Lai gan Komisija ir veikusi vairākus pasākumus, joprojām pastāv citi pārvietošanās brīvības ierobežojumi (sk. 14.–28. punktu).

64

Darbaspēka apsekojums ir Komisijas galvenais instruments darbaspēka mobilitātes datu apkopošanai, tomēr tas nesniedz pilnīgu priekšstatu par darbaspēka mobilitātes plūsmām un veidiem. Labāki dati ir pieejami dalībvalstīs, tomēr Eiropas līmenī salīdzināmu datu apkopošana, lai veicinātu darbaspēka mobilitāti, vēl arvien ir jāturpina (sk. 29.-34. punktu).

65

ES finansējums var veicināt darbaspēka mobilitāti, izmantojot ESF un EaSI programmu. Tā kā attiecīgie mērķi ir līdzīgi, ir grūti nodrošināt to savstarpēju papildināmību. Komisijai nav zināms, kādā veidā visas dalībvalstis izmanto ESF finansējumu darbaspēka mobilitātes veicināšanai. EaSI uzraudzības sistēmā ir vairākas nepilnības. EaSI programmas ietvaros izmantotajam finansējumam bija maza ietekme uz reģistrētajām darbā iekārtotajām personām salīdzinājumā ar mobilo darba ņēmēju skaitu (sk. 35.–50. punktu).

66

EURES portāls kļūs par patiesu Eiropas darbā iekārtošanas instrumentu tikai tad, ja tiks novērstas tādas nepilnības kā šajā portālā publiskoto brīvo darbvietu zemais īpatsvars (sk. 51.–60. punktu).

67

Tāpēc mēs formulējam turpmāk izklāstītos ieteikumus.

1. ieteikums. Novērtēt ES iedzīvotāju informētību par pašreizējiem instrumentiem, kas var sniegt informāciju par darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un ziņošanu par diskrimināciju

  1. Komisijai jānovērtē iedzīvotāju informētība par EURES, “Tava Eiropa” un SOLVIT.
  2. Tiklīdz būs apzināts informētības līmenis, Komisijai un dalībvalstīm šie dati jāizmanto, lai efektīvi virzītu un popularizētu šos instrumentus.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2018. gada jūlijs.

2. ieteikums. Labāk izmantot pieejamo informāciju, lai noteiktu diskriminācijas veidus saistībā ar pārvietošanās brīvību

Komisijai vairāk jāizmanto dalībvalstīs viegli pieejamie dati, lai labāk noteiktu diskriminācijas veidus un to atšķirības starp dalībvalstīm. Šāda informācija ļaus mērķtiecīgāk veikt diskriminācijas novēršanas darbības.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2018. gada decembris.

3. ieteikums. Uzlabot datu vākšanu un izmantošanu darbaspēka mobilitātes veidu un plūsmu, un darba tirgus nelīdzsvarotības novērtēšanai

Komisijai un dalībvalstīm jāuzlabo datu vākšana par darbaspēka mobilitāti un tās salīdzināmību, proti, par mobilo darba ņēmēju sastāvu un darbaspēka mobilitātes iespējām novērst darba tirgus nelīdzsvarotību.

Analītiskā darba iznākumā jāveic mērķtiecīgas intervences, lai risinātu jautājumus, kas saistīti ar prasmēm un darba tirgus nelīdzsvarotību. Uzlabojumi jāpaveic savlaicīgi pirms nākamā plānošanas perioda, lai dalībvalstis varētu šos datus izmantot, pieņemot lēmumus par finansējuma piešķiršanu Eiropas programmām, piemēram, no ESF.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2020. gada marts.

4. ieteikums. Uzlabot ES finansējuma plānošanu darbaspēka mobilitātes veicināšanai

Pašlaik darbaspēka mobilitāte tiek veicināta, izmantojot ESF un EaSI programmu. Komisijai jānovērtē, kā uzlabot ES finansējuma plānošanu, lai nodrošinātu ES finansējuma papildināmību un darbības rezultātu labāku uzraudzību.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2020. gada marts (saistībā ar jauno daudzgadu finanšu shēmu).

5. ieteikums. Uzlabot EaSI apakšprogrammas EURES efektivitātes uzraudzību, it īpaši attiecībā uz iekārtošanu darbā

  1. Komisijai jāuzlabo EaSI apakšprogrammas EURES pārrobežu partnerības projektu uzraudzības sistēma, lai jau pieteikšanās posmā nodrošinātu nepārprotamu saikni starp mērķiem, tiešajiem rezultātiem un koprezultātiem, tādējādi uzlabojot uzraudzības ziņojumu sniegšanu projekta beigu posmā un pārrobežu partnerības projektu rezultātu apkopošanu programmu līmenī.
  2. Komisijai jāuzlabo EaSI apakšprogrammas EURES darbības rezultātu novērtēšanas sistēma, nodrošinot dalībvalstīm sīki izstrādātas specifikācijas par datu vākšanu un analīzi, kuras dalībvalstīm jāizmanto, lai nodrošinātu ticamu datu ieguvi par EURES darbībām, it īpaši saistībā ar iekārtošanu darbā.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2018. gada jūlijs.

6. ieteikums. Novērst EURES darbvietu mobilitātes portāla nepilnības

Dalībvalstīm jānovērš EURES darbvietu mobilitātes portāla pašreizējās nepilnības, lai līdz 2018. gadam padarītu to par patiesu Eiropas darbā iekārtošanas un darbā pieņemšanas instrumentu. To var paveikt:

  1. nodrošinot, ka EURES portālā tiek publiskots lielāks skaits VND brīvo darbvietu; tas nozīmē, ka dalībvalstīm jāievieš nosacījumi, saskaņā ar kuriem darba devēji var izlemt nepubliskot brīvās darbvietas EURES portālā;
  2. uzlabojot brīvo darbvietu sludinājumu kvalitāti; tas nozīmē, ka dalībvalstu VND nodrošina, ka EURES darbvietu portālā tiek publiskota tikai kvalitatīva informācija par izsludināto brīvo darbvietu, piemēram, pieteikuma iesniegšanas termiņš, piedāvātā darba veids, darba algas apmērs un darbvietas atrašanās vieta. Šāda informācija nodrošinās labākus rezultātus gan darba meklētājiem, gan darba devējiem.

Ieteikuma īstenošanas termiņš: 2019. gada jūlijs

Šo ziņojumu 2018. gada 24. janvāra sēdē Luksemburgā pieņēma II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas locekle Iliana IVANOVA.

Revīzijas palātas vārdā —


priekšsēdētājs

Klaus-Heiner LEHNE

Pielikumi

I pielikums

Apskats par to, kā mēs novērtējam darbības, kuras Komisija ir veikusi saistībā ar šķēršļiem, kas ietekmē darbaspēka mobilitāti

Šķēršļi Atbildība Vai Komisija ir veikusi pasākumus? Kādi bija galvenie Komisijas veikto pasākumu elementi? Vai no darba ņēmēju viedokļa šķērslis, kas kavē darbaspēka mobilitāti, ir efektīvi novērsts? Novērtējuma skaidrojums
Trūkst Informācijas par likumiskām tiesībām attiecībā uz darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Eiropas Komisija Komisija ir izveidojusi:
“Tava Eiropa”
EURES
SOLVIT
1 “Tava Eiropa” un EURES nodrošina labu pamatu iespējai iegūt informāciju par personas tiesībām un valstu darba tirgu.
SOLVIT ir stabila sistēma sūdzību iesniegšanai par valsts pārvaldes iestāžu netaisnīgu rīcību, un portāls “Tavs Eiropas padomdevējs” sniedz iespēju sazināties ar juridisko jautājumu ekspertu.
Nepietiekama informācija par darba iespējām Eiropas Komisija un dalībvalstis Komisija pārvalda EURES darbvietu mobilitātes portālu sadarbībā ar valstu nodarbinātības dienestiem.
Komisija 2016. gada 13. decembrī iesniedza priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, lai grozītu ES noteikumus par sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinēšanu. Priekšlikuma mērķis ir modernizēt spēkā esošos noteikumus, lai nodrošinātu, ka tie ir taisnīgi, skaidri saprotami un vienkārši īstenojami, tādējādi nodrošinot lielāku pārredzamību un juridisko skaidrību vairākās sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācijas jomās. Komisijas priekšlikums ir iesniegts apspriešanai Eiropas Parlamentā un Padomē.
Nav pilnībā novērsts EURES darbvietu mobilitātes portālā joprojām ir nepilnīgs brīvo darbvietu apkopojums, jo tajā nav ietvertas visas valstu nodarbinātības dienestiem pieejamās brīvās darbvietas.
Informācija par brīvajām darbvietām, ko EURES portālā publisko valstu nodarbinātības dienesti, bieži ir nepilnīga, tāpēc tā nav īsti noderīga darba ņēmējiem, kuri interesējas par darbu ārvalstīs.
Atšķirības sociālās nodrošināšanas jomā Eiropas Komisija un dalībvalstis Regula (EK) Nr. 883/2004 un tās īstenošanas regula attiecas uz šādiem galvenajiem aspektiem:
  • to sociālā nodrošinājuma jomu paplašināšana, uz kurām attiecas šī regula, iekļaujot tajās ar likumu noteiktās pirmspensijas shēmas;
  • vispārējā vienlīdzīgas attieksmes principa un pabalstu eksportēšanas principa nostiprināšana;
  • labas pārvaldības principa ieviešana — dalībvalstu iestādēm ir pienākums sadarboties citai ar citu un nodrošināt savstarpēju palīdzību iedzīvotāju labā;
  • īpašas sistēmas izveide (sociālā nodrošinājuma informācijas elektroniskā apmaiņa — EESSI), lai nodrošinātu drošu datu apmaiņu starp valsts iestādēm ar elektronisko līdzekļu starpniecību; 2017. gada jūlijā Eiropas Komisija laida klajā šīs elektroniskās apmaiņas programmatūru. Dalībvalstu rīcībā ir divi gadi, lai pieslēgtu savas valsts sistēmas un nodrošinātu pilnīgu elektronisko datu apmaiņu sociālā nodrošinājuma koordinēšanas nolūkā.

Direktīva 2014/50/ES par papildpensijas tiesību iegūšanu un saglabāšanu tika pieņemta 2014. gada 16. aprīlī. Tajā noteikti obligātie standarti mobilo darba ņēmēju pensijas tiesību aizsardzībai.
Komisija 2016. gada decembrī ierosināja darbaspēka mobilitātes tiesību aktu kopuma ietvaros pārskatīt Regulu (EK) Nr. 883/2004 un tās īstenošanas Regulu (EK) Nr. 987/2009. Pārskatīšana ir vērsta uz pabalstu izmaksu ciešāku sasaisti ar dalībvalsti, kura iekasē sociālā nodrošinājuma iemaksas, tādējādi padarot sistēmu godīgāku un taisnīgāku.
Nav pilnībā novērsts Dalībvalstis patlaban lielāku uzmanību pievērš papildpensijas ienākumu veidiem, kas papildina valsts pensiju pamatshēmas. Direktīva 98/49/EK par papildu pensijas tiesību saglabāšanu darbiniekiem un pašnodarbinātām personām neattiecas uz papildu pensiju pārvedamību, proti, spēju nodot šādas tiesības uz pensiju, pārceļoties uz citu dalībvalsti (bet tas jau ir iespējams valsts pensiju shēmās).
Pārvedamības trūkums var nopietni kavēt darba ņēmēju mobilitāti.
Nesen pieņemtā Direktīva 2014/50/ES cenšas risināt šo problēmu. Tā ietver minimālās prasības, lai sekmētu darba ņēmēju mobilitāti starp dalībvalstīm, uzlabojot papildpensijas tiesību iegūšanu un saglabāšanu. Paredzams, ka dalībvalstis to transponēs valstu tiesību aktos līdz 2018. gada maijam.
Profesionālās un akadēmiskās izglītības diplomu atzīšana Eiropas Komisija un dalībvalstis Automātiska universitātes diplomu atzīšana

Eiropas reglamentēto profesiju sistēmas izveide
Eiropas profesionālā karte (EPK) ir jauns atzīšanas veicināšanas līdzeklis, kas pieejams tikai kopš 2016. gada 18. janvāra. Šis instruments tika izmantots pirmajā profesiju kopumā 2017. gada 30. jūnijā: reģistrēti 3239 EPK pieteikumi un izsniegtas 1390 EPK.


– attiecībā uz kvalifikācijas atzīšanu reglamentētajās profesijās
2016. gada ziņojumā par darbaspēka mobilitāti norādīts, ka profesionālās izglītības diplomu atzīšana joprojām ir nopietns šķērslis mobilitātei.

Komisija ir izveidojusi dalībvalstu reglamentēto profesiju datubāzi un norādījusi, ar kurām kompetentajām iestādēm ir jāsazinās kvalifikācijas un diplomu atzīšanas nolūkā. Revīzijā tika konstatēts, ka, pienācīgi īstenojot šo procesu, reglamentēto diplomu atzīšana darbojas labi, proti, attiecībā uz iesniegtajiem pieteikumiem pieņemto pozitīvo lēmumu rādītājs ir augsts.

EPK var piemērot arī citām mobilajām profesijām, kas atbilst Profesionālo kvalifikāciju direktīvā noteiktajiem kritērijiem. Tomēr termiņš šādai piemērošanai nav noteikts; tas tiks apsvērts pēc tam, kad tiks iegūta lielāka praktiskā pieredze direktīvas darbībā un pēc apspriešanās ar visām ieinteresētajām personām, tostarp dalībvalstu pārvaldes iestādēm. Komisija patlaban novērtē pieredzi, kas gūta EPK darbības pirmajā gadā.
Nav pilnībā novērsts

attiecībā uz profesionālo kvalifikāciju atzīšanu

1Ņemot vērā, ka nav novērtēta vispārējā informētība par šo sistēmu eksistenci, nav iespējams noteikt, vai visi darba ņēmēji, kas vēlas strādāt citā dalībvalstī, zina par šādu instrumentu esamību.

II pielikums

Apskats par 23 mūsu pārskatīto EaSI apakšprogrammas EURES pārrobežu partnerības projektu novērtējumu

Projekta nosaukums Iesaistītā dalībvalsts ES piešķīrums (maks.) Izpildes rādītājs Mērķi Bāzes dati Mērķrādītāji Uzraudzība
Kvalitatīvie Kvantitatīvie Tiešie rezultāti Iznākums Tiešie rezultāti Iznākums
2015/0062 EURADRIA 2015 IT, SI, HR 193,159.97 82.95 % 12345789 *
2015/0272 EURADRIA 2016 IT, SI 198,014.90 76.23 % 123467 *
VS/2015/0096 Northen Ireland/ Rep of Ireland 2015 IE, UK 220,663.32 82.46 % 1235789 *
VS/2015/0283 Northern Ireland/Rep of Ireland 2016 IE, UK 221,283.35 86.01 % 12345689 *
VS/2015/0065 Galicia-North Portugal 2015 ES, PT 205,581.27 65.69 % 124578 *
VS/2015/0279 Galicia-North Portugal 2016 ES, PT 233,254.30 69.11 % 1234567810 *
VS/2015/0066 Bayern-Tschechien 2015 DE, CZ 335,107.34 68.98 % 123478
VS/2015/0284 Bayern-Tschechien 2016 DE, CZ 708,075.60 82.95 % 123478
VS/2015/0072 Oberrhein 2015 DE, FR, (SW) 485,053.56 76.22 % 123478
VS/2015/0314 Oberrhein 2016 DE, FR, (SW) 460,806.23 91.20 % 12345678
VS/2015/0068 Oresund 2015 DK, SE 198,172.19 84.70 % 123489
VS/2015/0278 Oresund 2016 DK, SE 195,512.96 80.97 % 1234569
VS/2015/0082 Scheldemond 2015 NL, BE 213,504.91 71.24 % 123678
VS/2015/0285 Scheldemond 2016 NL, BE 214,281.46 77.29 % 123456789
VS/2015/0084 ERW-ERMN-EMR 2015 DE, BE, NL 617,629.20 87.99 % 1234578
VS/2015/00281 ERW-ERMN-EMR 2016 DE, BE, NL 671,117.63 72.60 % 123456789
VS/2015/0095 Triregio 2015 DE, CZ, PL 216,130.78 85.32 % 12345789 *
VS/2015/0266 Triregio 2016 DE, CZ, PL 261,093.85 77.22 % 1234568910 *
VS/2015/0101 Grande Region 2015 FR, BE, DE, LU 600,000 100.00 % 123478
VS/2015/0277 Grande Region 2016 FR, BE, DE, LU 646,242.28 97.87 % 123456789
VS/2015/0111 Pannonia 2015 HU, AT 254,188.53 86.23 % 123458
VS/2015/0268 Pannonia 2016 HU, AT 278,728 98.04 % 12345689
VS/2015/0287 Beskydy 2016 CZ, PL, SK 272,124.90 43.58 % 12345678910

Piezīmes.

Ailē “Mērķi” cipari apzīmē šādas darbības: 1) klientu pakalpojumi darba ņēmējiem, 2) klientu pakalpojumi darba devējiem, 3) darbvietu piemeklēšanas atvieglošana, 4) vienotais kontaktpunkts, 5) inovatīvu pakalpojumu izstrāde un īstenošana, 6) brīvo darbvietu aizpildīšanas uzraudzība, 7) mobilitātes uzraudzība, 8) pārrobežu partnerības projektu sadarbības palielināšana, 9) konkrēti darbā iekārtošanas projekti (piem., MVU), 10) jaunu atbalsta struktūru izveide.

* “Nē” nozīmē, ka ir pieejami statistikas dati, kurus var izmantot kā kvantitatīvus bāzes datus, bet kuri netiek konsekventi izmantoti (pārbaudīti).

Komisijas atbildes

Kopsavilkums

I

ES 2018. gadā svinēs darba ņēmēju pārvietošanās brīvības ieviešanas regulas 50. gadadienu. Komisija uzskata, ka, lai gan kopš 1968. gada ir panākts liels progress Eiropas darbaspēka mobilitātes jomā, par ko liecina Eiropas Revīzijas palātas (RP) minētie skaitļi, vēl joprojām ir jāpārliecinās, ka ES noteikumi un instrumenti tiek īstenoti godīgi, vienkārši un efektīvi. Šīs vajadzības vadīta Komisija savā darba programmā 2018. gadam ierosināja izveidot Eiropas Darba iestādi. Šajā RP īpašajā ziņojumā ir sniegta lietderīga analīze un ieteikumi šajā saistībā.

III

Informētības uzlabošanas darbības ir iekļautas komunikācijas stratēģijās un darbībās, kas attiecas uz katru konkrēto instrumentu un rīku. Komisija uzskata, ka EaSI finansēto darbību, kas veicina darbaspēka mobilitāti, efektivitāte ir kopumā pienācīgi uzraudzīta.

IV

Komisija atzīst, ka joprojām pastāv šķēršļi mobilitātei. Tāpēc mobilitāte aizvien ir augsta prioritāte Komisijas darba kārtībā, un Komisija tai pievēršas, stiprinot tās galvenos tiesību aktus un instrumentus un prezentējot jaunas vērienīgas iniciatīvas.

V

Tieši šā iemesla dēļ Komisija ieviesa īpašus noteikumus saistībā ar šo jautājumu savā priekšlikumā par EURES regulu. Tagad visām dalībvalstīm būtu jāveic ieguldījums analīzē atbilstoši Regulas (ES) 2016/589 30. pantam. Komisija sagaida, ka laika gaitā tas uzlabos datu par darbaspēka trūkumu un darbaspēka pārpalikumu pieejamību un kvalitāti.

VI

ESF jau ir noteiktas 18 ieguldījumu prioritātes. Daudzas “nozares” ieguldījumu prioritātes ir paredzētas, lai palīdzētu cilvēkiem iegūt darbu (vai labāku darbu) un nodrošinātu taisnīgākas dzīves iespējas visiem. Tādējādi šāds atbalsts uzlabo ikviena darba ņēmēja iespējas atrast savā reģionā/dalībvalstī vai ārpus tā/tās darbavietu, kurā šis darba ņēmējs ir vajadzīgs. Turklāt dalībvalstīm un reģioniem ir arī jāizpilda tā dēvētie tematiskās koncentrācijas kritēriji (sk. Regulas (ES) Nr. 1304/2013 4. pantu). Pievienojot kādu ieguldījumu prioritāti, šī uzmanības koncentrācija samazinātos.

VII

Komisija pieļauj iespēju, ka sinerģijas var attīstīt vēl vairāk, un tā cenšas uzlabot savu programmu rezultātus un padarīt tās pārredzamākas, izmantojot labāku uzraudzības sistēmu.

VIII

Galīgā tehniskās īstenošanas ziņojuma standarta veidnē kvantitatīvajā daļā ir iedaļa par atbalsta tiešajiem rezultātiem, kurā jāievada informācijas sniegšanas, padomu sniegšanas, darbā iekārtošanas un darbā pieņemšanas pakalpojumu sniegšanas gadījumu skaits. Tas ir viens no rādītājiem, kas īpaši attiecas uz pakalpojumiem, kurus parasti sniedz pārrobežu partnerības. Tādējādi ir skaidrs pamats konsekventai ziņošanai visā programmas periodā.

Turklāt projektu koordinatori parasti sīkāk izskaidro savus koprezultātus ziņojuma kvalitatīvajā daļā, kur ir minēti un paskaidroti kvantitatīvie rādītāji, ko sasniegusi pārrobežu partnerība, piemēram, darbā iekārtošanas gadījumu skaits. Pēc tam šos rādītājus izplata un paziņo EUROPA portālā pieejamajos uzraudzības ziņojumos par projektiem un organizācijām, ko finansē EaSI (pašlaik publiski ir pieejami septiņi sējumi; nākamais tiek gatavots).

IX

Paredzams, ka šis īpatsvars palielināsies, kad būs pilnīgi ieviesta Regula (ES) 2016/589.

Komisija norāda, ka par šajā jomā sniegto datu faktiskās un tehniskās kvalitātes nodrošināšanu ir atbildīgi valstu darba portālos pieejamo datu turētāji, kā noteikts Regulā (ES) 2016/589. Šīs regulas noteiktajā sistēmā valsts datu sniedzēji ir atļāvuši Komisijai iegūt datus no valstu darba portāliem, taču tai nav pilnvaru labot vai grozīt šos datus. Tā ziņos attiecīgajam datu sniedzējam, ja atklās kādas tehniskas neatbilstības, atgadījumus vai novecojušus datus, un pieprasīs datu sniedzējiem veikt nepieciešamās darbības. Šajā pilnvarojumā informēt par novirzēm nav ietverta iespēja izteikt piezīmes par datu par brīvajām darbvietām faktisko kvalitāti.

X

Komisija uzsver, ka EURES personāla uzdevums ir sniegt darba ņēmējiem gan informāciju, gan norādījumus un palīdzēt piemeklēt darbu un iekārtoties darbā. Saziņa ar darba ņēmējiem, kuriem nepieciešama informācija vai kuriem ir konkrēti jautājumi, nolūkā atrisināt šos jautājumus arī ir vērtīgs iedzīvotāju mērķgrupai sniegtā atbalsta tiešais rezultāts.

Tas, cik veiksmīga ir iekārtošana darbā, ir jānosaka attiecībā pret to pieprasījumu skaitu, kuros konkrēti lūgta palīdzība saistībā ar iekārtošanu darbā. Iekārtošanas darbā proporcija var atšķirties atkarībā no iedzīvotāju mērķgrupas (pieredzes līmeņa un prasmju piemērotības), kā arī brīvās darbvietas veida (grūti aizpildāma vai ne). Šā iemesla dēļ Komisija nav noteikusi ne mērķus, ne etalonus, kas atspoguļotu, kāda kopumā būtu veiksmīga darbā iekārtošanas proporcija.

XI
  1. Komisija piekrīt ieteikumam un uzsver, ka tā jau veic pasākums, lai palielinātu pašreizējo rīku izmantojumu.
  2. Komisija piekrīt ieteikumam.

    Plānotās Eiropas Darba iestādes (sk. atbildi uz I punktu) darbam būtu jāpalīdz Komisijai plašāk izmantot šādu informāciju.

  3. Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir daļēji adresēts dalībvalstīm.

    Ciktāl tas attiecas uz Komisiju, tā piekrīt ieteikumam un uzsver, ka tā jau veic pasākums, lai palielinātu pašreizējo rīku izmantojumu.

  4. Komisija piekrīt ieteikumam — tā plāno pārbaudīt, kā nākamās daudzgadu finanšu shēmas gatavošanas ietvaros var kopumā uzlabot darbaspēka mobilitātei paredzētā ES finansējuma plānošanu.
XII

e)Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.

f)Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.

Komisija turpinās savus centienus novērst portāla nepilnības, īstenojot RP ieteikumus, proti, ciešāk uzraugot to, kā tiek piemērots noteikums, kas attiecas uz darba devēju lēmumiem nepubliskot brīvās darbvietas, un atbalstot dalībvalstu centienus dalībvalsts līmenī kopumā uzlabot publicējamo brīvo darbvietu kvalitāti.

Ievads

08

Likumdevējs 2017. gadā nolēma pārskatīt trīs EaSI apakšprogrammu robežvērtības, ieviešot lielāku elastību un tādējādi iespēju piešķirt papildu finansējumu EURES apakšprogrammai.

Apsvērumi

18

EURES darbvietu mobilitātes portāls 2017. gadā (robeždatums: 4.12.2017.) bija visvairāk apmeklētā tīmekļa vietne Europa.EU domēnā ar 14,12 miljoniem apmeklējumu un 46,2 miljoniem skatījumu. Komisija saprot, ka abi RP minētie varianti (tīmekļa meklētājprogrammas vai nejauša atrašana) ir izrādījušies diezgan efektīvi. Komisija arī uzskata, ka tas liecina par to, ka īpašie partneri ir veikuši efektīvu informētības uzlabošanas darbu uz vietas.

30

Darbaspēka apsekojums (DA) ir galvenais avots tāpēc, ka tas ir saskaņots apsekojums, kas ļauj jēgpilni salīdzināt iesaistīto valstu datus. Paziņotie dati (kuros lielākā uzmanība pievērsta valstspiederībai vai dzimšanas valstij) tiek apkopoti līdz līmenim, kam jāatbilst izlases veida apsekojumu uzticamības kritērijiem.

Komisija uzsver, ka DA ir ļoti noderīgs analīzē par darbaspēka mobilitāti (un migrāciju) ES iekšienē. Šo DA vērtību ir atzinušas akadēmiskās aprindas un politikas pētnieki visā pasaulē, un to bieži izmanto, lai atbildētu uz jautājumiem par mobilitāti un migrāciju ES iekšienē u. c.

31

RP norādītie DA ierobežojumi tiek pakāpeniski novērsti statistikas sistēmā. Tomēr jānorāda, ka DA nav paredzēts tam, lai aptvertu tieši mobilos cilvēkus un migrantus ES, bet gan visus iedzīvotājus.

Pirmais ievilkums: dalībvalstis cenšas mudināt ārvalstniekus piedalīties un izmanto metodes, lai koriģētu datus atbildes nesniegšanas gadījumā. Piemēram, dažas valstis izmanto pilsonību datu koriģēšanā atbildes nesniegšanas gadījumā un savā datu svēršanas procedūrā. Anketas un intervijas bieži tiek piedāvātas arī svešvalodās.

Dalībvalstis sadarbojas ar Eurostat, lai palielinātu kopējo atbilžu īpatsvaru.

Otrais ievilkums: lai gan 12 mēnešu noteikuma dēļ netiek pienācīgi novērtēti nesen ieceļojušie migranti un īstermiņa un sezonas darba ņēmēji, tas sniedz konsekventāku kopējo priekšstatu par darba tirgu, tajā skaitā par ārvalstniekiem.

Trešais ievilkums: vispārīgais mērķis ir iegūt pietiekami lielu izlasi, lai varētu ticami analizēt plašu darba tirgus raksturlielumu klāstu un uzvedību darba tirgū atkarībā no valstspiederības un/vai dzimšanas valsts. Tādu bieži vien var iegūt lielākās dalībvalstīs un Rietumeiropā, bet ne visās valstīs vai reģionos.

Ja DA iegūtos datus dažās valstīs un reģionos nav iespējams ticami sadalīt pēc valstspiederības un/vai dzimšanas valsts, tas var liecināt, ka ES iekšējā mobilitāte un migrācija šajās valstīs notiek reti vai ļoti reti.

32

Lai analizētu darbaspēka mobilitātes plūsmas, Komisija vispirms izmanto Eurostat iesniegtos saskaņotos datus (galvenokārt demogrāfiskos un DA datus). Komisija izmanto minēto kopsavilkumu, kas sagatavots kopā ar dalībvalstīm, tad, ja ir nepieciešama sīkāka analīze.

Lai gan Eurostat šos papildu datu avotus nav saskaņojis, tie var izrādīties patiešām vērtīgi dažos gadījumos, kad nav pieejami citi uzticami vai salīdzināmi dati. Tā tas bija, piemēram, saistībā ar 2015. gada ziņojumu par pārejas režīma darbību attiecībā uz darba ņēmēju brīvu pārvietošanos no Horvātijas.

Lai novērtētu, kā darbojas ES noteikumi par sociālā nodrošinājuma koordinēšanu, papildus valsts līmenī savāktajiem datiem par sociālo nodrošinājumu ir izveidots visaptverošs ES līmeņa datu apkopojums, kas attiecas uz sociālā nodrošinājuma koordinēšanu starp dalībvalstīm (sk. Regulas (EK) Nr. 987/2009 91. pantu).

34

Komisija uzsver, ka tā ieviesa attiecīgos noteikumus savā priekšlikumā par EURES regulu tieši tāpēc, lai uzlabotu datu vākšanu par darbaspēka trūkumu un darbaspēka pārpalikumu. Tagad visām dalībvalstīm būtu jāveic ieguldījums analīzē atbilstoši Regulas (ES) 2016/589 30. pantam. Komisija sagaida, ka laika gaitā tas uzlabos datu pieejamību.

40

Komisija izvēlējās veikt vienreizēju apsekojumu dalībvalstīs 2015. gadā — laikā, kad vairums dalībvalstu bija pabeigušas plānošanu, — lai noteiktu, cik daudz ESF līdzekļu bija ieplānoti darbaspēka mobilitātei. Turklāt, lai gan Komisija sistemātiski neuzraudzīja šo darbību progresu, tā izvēlējās atbalstīt dalībvalstis, organizējot EURES un ESF savstarpējās mācīšanās un tīklošanās pasākumu 2015. gada 17. un 18. novembrī. Pasākums pulcēja ESF vadošo personālu un projektu vadītājus, kuri ir iesaistīti ar darbaspēka mobilitāti ES iekšienē un EURES saistītos projektos, lai noteiktu labu praksi. Pasākumā prezentēja iespējas, ko var piedāvāt ESF, lai attīstītu EURES darbības, un parādīja, ka dažas dalībvalstis ir radījušas kaut ko jaunu saistībā ar pakalpojumiem.

41

ESF jau ir noteiktas 18 ieguldījumu prioritātes. Daudzas “nozares” ieguldījumu prioritātes ir paredzētas, lai palīdzētu cilvēkiem iegūt darbu (vai labāku darbu) un nodrošinātu taisnīgākas dzīves iespējas visiem. Tādējādi šāds atbalsts uzlabo ikviena darba ņēmēja iespējas atrast savā reģionā/dalībvalstī vai ārpus tā/tās darbavietu, kurā šis darba ņēmējs ir vajadzīgs.

Turklāt dalībvalstīm un reģioniem ir arī jāizpilda tā dēvētie tematiskās koncentrācijas kritēriji (sk. Regulas Nr. 1304/2013 4. pantu). Pievienojot kādu ieguldījumu prioritāti, šī uzmanības koncentrācija samazinātos.

Kopēja Komisijas atbilde uz 42. un 43. punktu

Komisija uzskata, ka EaSI papildina ESF ceļā uz stratēģijā “Eiropa 2020” paredzēto nodarbinātības un sociālās iekļaušanas mērķi, veicinot sociālo inovāciju. ESF pamatprincipi sociālās inovācijas veicināšanas jomā līdzinās EaSI projektu pieejai, kas paredz inovāciju testēšanu, novērtēšanu un visbeidzot izvēršanu.

Darbaspēka mobilitātes un piekļuves darba tirgiem jomā tā papildina ESF. EaSI projekti pēc būtības ir transnacionāli, savukārt ESF darbības tiek veiktas dalībvalstī saskaņā ar valsts noteikumiem. ESF darbības ir vērstas uz atbalstu atsevišķiem darba ņēmējiem valsts līmenī (informācijas un pakalpojumu sniegšana, aktīvi darba tirgus pasākumi), savukārt EaSI sniedz horizontālu atbalstu Eiropas darba meklēšanas tīkla (EURES) darbībai kopumā. EaSI arī atbalsta projektus, kas ļauj sasniegt konkrētas mērķgrupas visā ES atbilstoši vieniem un tiem pašiem noteikumiem, tādējādi nodrošinot vienlīdzīgu attieksmi un programmas loģiku (t. i., mērķtiecīgas mobilitātes shēmas, piemēram, shēmas jauniem mobiliem darba ņēmējiem, “Tava pirmā EURES darbavieta”). Tādējādi EaSI finansējums ar saviem īpašajiem pakalpojumiem papildina vispārīgāko informācijas, palīdzības un norādījumu piedāvājumu, kas valsts līmenī tiek nodrošināts darba ņēmējiem, kuri ir ieinteresēti mobilitātē.

Kā pierādīja nesenais pētnieciskais darbs, dažu noteikumu saskaņošana starp fondiem varētu palīdzēt līdz maksimumam palielināt iespējas radīt šādu papildināmību un sinerģiju starp EaSI un ESF.

45

Komisija atzīst, ka daudzas pārrobežu partnerības projektu darbības atkārtojas, jo to mērķis ir apmierināt iedzīvotāju mērķgrupas vajadzības tā, kā cilvēki līdz šim to parasti ir darījuši. Tomēr, lai veicinātu inovāciju arī pakalpojumu sniegšanā pārrobežu reģionos, Komisija 2016. gada uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus iekļāva īpašu uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus virzienu, kurā tikai aicināts iesniegt pieteikumus par jaunām formām vai darbībām, kas saistītas ar pārrobežu sadarbību / jaunām pārrobežu partnerībām. Šajā virzienā tika atlasīts viens projekts.

46

Komisija atzīst, ka ir svarīgi izmantot kvantitatīvus bāzes datus un kvantitatīvus mērķus, lai izmērītu progresu, un uzsver, ka tās veidnes projektu pieteikumu iesniegšanai un ziņošanai par rezultātiem ir paredzētas, lai veicinātu šādu datu iesniegšanu.

47

Komisija atzīst, ka saikne starp tiešajiem rezultātiem un koprezultātiem ir svarīga, taču arī saprot, ka projektu atbalsta saņēmējiem ir sarežģīti ziņot par šādām saiknēm viena gada laikposmā. Šā iemesla dēļ Komisija vērtē, vai nebūtu labāk šajā jomā pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atlasītos projektus atļaut īstenot ilgāk.

Kopēja Komisijas atbilde uz 49. un 50. punktu

Pašreizējā uzraudzības sistēma ietver galvenos darbības rezultātu rādītājus (GDRR), kas palīdz uzraudzīt pārrobežu partnerības programmas līmenī.

Jaunākajā EaSI darbības uzraudzības ziņojumā par 2015.–2016. gadu1, izmantojot dažus GDRR, ir analizēts, cik lielā mērā ir aptvertas pārrobežu partnerības. Visas GDRR sistēmas pārskatīšana un kritiska analīze ir paredzēta 2018. gadā nākamā EaSI programmas darbības uzraudzības līguma ietvaros.

Galīgā tehniskās īstenošanas ziņojuma standarta veidnē kvantitatīvajā daļā ir iedaļa par atbalsta tiešajiem rezultātiem, kurā jāievada informācijas sniegšanas, padomu sniegšanas, darbā iekārtošanas un darbā pieņemšanas pakalpojumu sniegšanas gadījumu skaits. Tas ir viens no rādītājiem, kas īpaši attiecas uz pakalpojumiem, kurus parasti sniedz pārrobežu partnerības. Tādējādi ir skaidrs pamats konsekventai ziņošanai visā programmas periodā.

Turklāt projektu koordinatori parasti sīkāk izskaidro savus koprezultātus ziņojuma kvalitatīvajā daļā, kur ir minēti un paskaidroti kvantitatīvie rādītāji, ko sasniegusi pārrobežu partnerība, piemēram, darbā iekārtošanas gadījumu skaits. Pēc tam šos rādītājus izplata un paziņo EUROPA portālā pieejamajos uzraudzības ziņojumos par projektiem un organizācijām, ko finansē EaSI (pašlaik publiski ir pieejami septiņi sējumi; nākamais tiek gatavots)2.

53

Komisija norāda, ka valsts līmenī pieejamo brīvo darbvietu īpatsvars, kas ir darīts pieejams EURES portālā, ir lielā mērā atkarīgs no dalībvalsts. Katru gadu šis īpatsvars ir norādīts Komisijas publicētajā vienotā tirgus rezultātu apkopojumā (sk. http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/).

Paredzams, ka šis īpatsvars palielināsies, kad būs pilnīgi ieviesta Regula (ES) 2016/589, kā norādīts iepriekš.

54

Komisija piekrīt, ka dažās dalībvalstīs īpatsvars, iespējams, samazinās. Pilnīgai Regulas (ES) 2016/589 īstenošanai vajadzētu atrisināt šo problēmu.

55

Palātas pieminētais mehānisms, kas ļauj darba devējiem nepublicēt informāciju par brīvo darbvietu, skaidri paredz to, ka šis lūgums ir “pienācīgi jāpamato, balstoties uz prasmju un kompetences prasībām, kas saistītas ar darbvietu”. Attiecīgi izņēmuma pamatā ir jābūt objektīviem konkrēta darba devēja iemesliem, un tam ir nepieciešama datu sniedzēja (VND vai cita) veikta rūpīga pārbaude. Komisija uzraudzīs, vai šis noteikums tiek pienācīgi piemērots.

56

Komisija pieļauj, ka datu par brīvajām darbvietām pārredzamības līmenis pašreiz ir tāds, ka netiek parādītas visas brīvās darbvietas darba tirgū.

Viens no jaunās EURES regulas (Regula (ES) 2016/589) galvenajiem mērķiem ir uzlabot pārredzamību informācijas apmaiņā starp EURES dalībniekiem un partneriem, padarot pieejamas EURES darbvietu portālā visas publiski pieejamās brīvās darbvietas ar VND un citu EURES dalībnieku un partneru starpniecību. Ar pamataktu ir ieviests kopējs un izsmeļošs izņēmumu saraksts, kas attiecas uz valsts līmenī publiski pieejamo brīvo darbvietu publicēšanu ES līmenī. Tas ir būtisks uzlabojums salīdzinājumā ar iepriekšējo situāciju, kad, piemēram, dažas valstis nedarīja pieejamas brīvās darbvietas, kas saistītas ar ierobežota termiņa līgumiem (uz laiku, kas īsāks par sešiem mēnešiem). Turklāt regula vairs nepieļauj, ka netiek iekļauti reģionālā līmenī pieejamie VND rīcībā esošie dati, jo pienākums attiecas uz visām VND rīcībā esošajām publiskotajām brīvajām darbvietām.

Turklāt valsts uzņemšanas sistēmām, kas dalībvalstīm jāizveido līdz 2018. gada maijam atbilstoši regulai, būtu jācenšas iesaistīt tīklā citas organizācijas, piemēram, trešā sektora organizācijas vai privātos nodarbinātības dienestus. Šī pieeja varētu stiprināt publiskā un privātā sektora partnerību valsts darba tirgu pārredzamības palielināšanā un tādējādi arī Eiropas darba tirgus pārredzamības palielināšanā.

Ja šie pasākumi tiks pienācīgi īstenoti, tiem vajadzētu būtiski palielināt pieejamo brīvo darbvietu skaitu un novērst minēto problēmu tuvākajos gados.

Ir grūti aplēst, cik liela ir kopējā (ES) tirgus daļa, un ir piemēroti aplūkot dažādas valstis un dažādus faktorus, kas nosaka tirgus daļas. Salīdzinot EURES portālā pieejamos skaitļus ar Eurostat norādīto kopējo brīvo darbvietu skaitu valstīs, Komisijas dienesti ir ieguvuši atšķirīgus rezultātus (sk. vienotā tirgus rezultātu apkopojumu).

Dalīšanās ar brīvajām darbvietām, kas pieejamas VND datubāzēs, ir atkarīga cita starpā no VND administrācijas uzdevuma un kvalitātes vadības, ko tā nodrošina.

Komisijas nodoms ir šo uzraudzīt kopā ar dalībvalstīm saskaņā ar EURES darbības novērtēšanas sistēmu, kas tiks ieviesta 2018. gadā, atbilstoši regulas 9. panta 2. punkta c) apakšpunktam.

Secinājumi un ieteikumi

62

Komisija uzskata, ka EaSI finansēto darbību, kas veicina darbaspēka mobilitāti, efektivitāti kopumā var pienācīgi uzraudzīt.

Komisija vērš uzmanību uz uzraudzības ziņojumiem par “Tava pirmā EURES darbavieta” projektiem EaSI EURES apakšprogrammā un darbībām, ko Komisija veikusi, lai uzraudzītu EaSI projektu efektivitāti kopumā. Jaunākajā uzraudzības ziņojumā par EaSI finansētajiem projektiem un organizācijām (7. sējums3) ir ietverti 15 projekti, ko finansē EaSI EURES apakšprogramma, un sniegts plašs datu klāsts, piemēram:

  • projektu rezultāti, izmērītā ietekme, sasniegumi, gūtās mācības,
  • transnacionālais aspekts, izplatīšanas stratēģija,
  • Eiropas pievienotā vērtība, ilgtspējas pasākumi,
  • dzimumu līdztiesības pasākumi,
  • informācija par veiktajām darbībām, projektu koordinatoriem un partneriem, tīmekļa vietni.
63

Skaitļi liecina par diezgan vērienīgu pašreizējo rīku, jo īpaši EURES darbvietu mobilitātes portāla, izmantošanu. Patiesi, ir vairāki kanāli, pa kuriem var saņemt informāciju par darbaspēka mobilitāti un ziņot par šķēršļiem. Komisija uzskata, ka “vienas pieturas aģentūra” varētu izrādīties lietderīga — un tā ir Komisijas gaidāmā priekšlikuma par Eiropas Darba iestādes izveidi centrā.

64

Komisija uzsver, ka DA ir ļoti noderīgs analīzē par darbaspēka mobilitāti (un migrāciju) ES iekšienē. Šo DA vērtību ir atzinušas akadēmiskās aprindas un politikas pētnieki visā pasaulē, un to bieži izmanto, lai atbildētu uz jautājumiem par mobilitāti un migrāciju ES iekšienē u. c.

65

Komisija pieļauj iespēju, ka sinerģijas var attīstīt vēl vairāk, un tā cenšas uzlabot savu programmu rezultātus un padarīt tās pārredzamākas, izmantojot labāku uzraudzības sistēmu.

66

Komisija uzskata, ka nepilnības, ko RP norādījusi šajā punktā, kā arī citas nepilnības (piemēram, CV pieejamības problēmas) būs jānovērš, lai EURES portāls kļūtu par īstenu Eiropas darbā iekārtošanas rīku.

67 1. ieteikums. Novērtēt ES iedzīvotāju informētību par pašreizējiem instrumentiem, kas var sniegt informāciju par darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un ziņošanu par diskrimināciju

ES iedzīvotāju un uzņēmumu (tostarp iedzīvotāju mērķgrupas) informētības uzlabošanas darbības ir katra attiecīgā instrumenta un rīka komunikācijas stratēģiju un darbību daļa. Šo darbību efektivitāte tiks vērtēta arī, veicot (ex post) novērtēšanas darbu.

a) Komisija piekrīt ieteikumam un uzsver, ka tā jau veic pasākumus, jo īpaši, lai palielinātu portāla “Tava Eiropa” izmantošanu un uzlabotu informētību par SOLVIT, kā norādīts 2017. gada 2. maijā pieņemtajā rīcības plānā.

Šajā saistībā Komisija veic pasākumus, lai uzlabotu šo portālu “atrodamību”, tostarp veic meklētājprogrammas optimizāciju.

b) Komisija piekrīt ieteikumam un uzsver, ka tā jau veic pasākums, lai palielinātu pašreizējo rīku izmantojumu. Tomēr tos ietekmēs noteikumi par gaidāmās vienotās digitālās vārtejas veicināšanu (regula par šo vārteju pašlaik tiek apspriesta Eiropas Parlamentā un Padomē).

Plānotais īstenošanas termiņš: plānotā īstenošanas termiņa ievērošana ir atkarīga cita starpā no notiekošajām sarunām par vienotas digitālās vārtejas regulu un dažu SOLVIT rīcības plāna iniciatīvu īstenošanas gaitas.

2. ieteikums. Uzlabot pieejamās informācijas izmantojumu, lai noteiktu diskriminācijas veidus saistībā ar pārvietošanās brīvību

Komisija piekrīt ieteikumam.

Plānotās Eiropas Darba iestādes (EDI) (sk. atbildi uz I punktu) darbam vajadzētu palīdzēt Komisijai plašāk izmantot šādu informāciju.

Plānotā īstenošanas termiņa (2018. gada decembris) ievērošana būs atkarīga arī no tā, kad beigsies likumdošanas procedūra saistībā ar priekšlikumu par EDI izveides regulu.

3. ieteikums. Uzlabot datu vākšanu un izmantošanu darbaspēka mobilitātes veidu un plūsmu, un darba tirgus nelīdzsvarotības novērtēšanai

Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir daļēji adresēts dalībvalstīm.

Ciktāl tas attiecas uz Komisiju, tā piekrīt ieteikumam un uzsver, ka tā jau veic pasākumus šajā jomā.

Šī nepieciešamība tika atzīta Komisijas priekšlikumā par EURES regulu, ko iesniedza 2014. gadā. EP un Padomes pieņemtā pamatakta — Regulas (ES) 2016/589 — 29. pantā ir minēta nepieciešamība uzraudzīt un publiskot darbaspēka mobilitātes plūsmas un veidus, bet ar 30. pantu ir ieviests pienākums visām dalībvalstīm sniegt informāciju par darbaspēka trūkumu un darbaspēka pārpalikumu valsts un nozaru darba tirgū, īpašu uzmanību pievēršot darba tirgū vismazāk aizsargātajām grupām un bezdarba visvairāk skartajiem reģioniem, un ar šiem pantiem ir panākts prasītais uzlabojums.

Komisija sadarbojas ar dalībvalstīm, lai uzlabotu datus, kas pieejami ar darbaspēka apsekojuma un valsts nodarbinātības dienestu (VND) starpniecību, lai noteiktu darbaspēka mobilitātes potenciālu.

Datu par darbaspēka trūkumu un darbaspēka pārpalikumu vākšanas uzlabošanas mērķis tik tiešām ir tos tiešāk izmantot darba piemeklēšanas un darbā pieņemšanas darbību plānošanā EURES vajadzībām.

4. ieteikums. Uzlabot ES finansējuma plānošanu darbaspēka mobilitātes veicināšanai

Komisija piekrīt ieteikumam — tā plāno pārbaudīt, kā nākamās daudzgadu finanšu shēmas gatavošanas ietvaros var kopumā uzlabot darbaspēka mobilitātei paredzētā ES finansējuma plānošanu.

Pašlaik Komisija gatavo nākamo daudzgadu finanšu shēmu un veic vairākus pētījumus, lai novērtētu situāciju saistībā ar ESF un EaSI.

Komisija uzskata, ka pašreizējā režīmā papildināmība ir pienācīgi nodrošināta. Nākotnē (pēc 2020. gada) Komisija liks papildināmību sava(-u) priekšlikuma(-u) centrā.

5. ieteikums. Uzlabot EaSI un EURES efektivitātes uzraudzību, it īpaši attiecībā uz iekārtošanu darbā

a) Komisija piekrīt ieteikumam un turpinās savus centienus uzlabot EURES uzraudzību, tostarp EaSI finansēto projektu rezultātu uzraudzību EURES apakšprogrammā.

Komisija cieši sadarbosies ar projektu finansējuma saņēmējiem, lai uzlabotu šim nolūkam paredzēto datu piegādi projektu ziņojumu iesniegšanas posmā.

b) Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir daļēji adresēts dalībvalstīm. Ciktāl tas attiecas uz Komisiju, tā piekrīt ieteikumam.

Komisija 2016. gadā sāka gatavošanos EURES darbības novērtēšanas sistēmai saskaņā ar Regulas (ES) 2016/589 32. pantu, kas ir spēkā kopš 2016. gada 12. maija. Pārskatīšanas mērķis ir uzlabot EURES ziņošanas sistēmu, jo īpaši attiecībā uz iekārtošanu darbā. Komisijas nodoms ir pieņemt īstenošanas aktu par vienotām sīki izstrādātām datu vākšanas un analīzes specifikācijām, lai uzraudzītu un novērtētu EURES tīkla darbību. Uzraudzības prasības attiecībā uz EaSI projektiem EURES apakšprogrammā tiks saskaņotas ar darbības novērtēšanas sistēmas prasībām, kad tā būs ieviesta.

6. ieteikums. Novērst EURES darbvietu mobilitātes portāla nepilnības

Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.

  1. Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.
  2. Komisija ņem vērā to, ka šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.

Komisija turpinās savus centienus novērst portāla nepilnības, īstenojot RP ieteikumus, proti, ciešāk uzraugot to, kā tiek piemērots noteikums, kas attiecas uz darba devēju lēmumiem nepubliskot brīvās darbvietas, un atbalstot dalībvalstu centienus dalībvalsts līmenī kopumā uzlabot publicējamo brīvo darbvietu kvalitāti

Glosārijs un saīsinājumi

Aktīvie darba ņēmēji — jebkuras nodarbinātas personas vai bezdarbnieki (definīcija saskaņā ar ES darbaspēka apsekojumu).

Atgriešanās mobilitāte — ES-28 dalībvalstu pilsoņu migrācija no kādas dalībvalsts atpakaļ uz savu valstspiederības valsti.

Bāzes dati — paredzēti, lai noteiktu atsauces vērtību, attiecībā pret kuru vēlāk nosaka un vērtē mērķus.

Dalīta pārvaldība — ES budžeta īstenošanas metode, saskaņā ar kuru Eiropas Komisija deleģē īstenošanas pienākumus dalībvalstīm, vienlaikus saglabājot galīgo atbildību par budžetu.

Darba ņēmējs — šis termins ietver gan nodarbinātas personas, gan tās, kuras reģistrētas kā darba meklētāji vai bezdarbnieki.

Darbaspēka apsekojums — ES Eiropas mājsaimniecību izlases veida apsekojums, kas nodrošina datus ceturkšņa un gada griezumā par tādu personu dalību darba tirgū, kuras sasniegušas 15 gadu vecumu un vairāk.

Darbaspēka ilgtermiņa mobilitāte: nozīmē, ka persona dodas strādāt citā dalībvalstī vismaz vienu gadu.

Darbaspēka mobilitāte — visu ES pilsoņu tiesības uz darba ņēmēju pārvietošanās brīvību, kā noteikts Līguma par ES darbību 45. pantā. Tā ietver darba ņēmēju pārvietošanās un uzturēšanās tiesības, ģimenes locekļu ieceļošanas un uzturēšanās tiesības un tiesības strādāt citā dalībvalstī, kā arī tiesības uz līdzvērtīgu attieksmi, kādu piemēro attiecīgās dalībvalsts pilsoņiem. Dažās valstīs piemēro ierobežojumus jauno dalībvalstu pilsoņiem.

Darbības programma (DP) — programma, kurā izklāstītas dalībvalsts prioritātes un konkrēti mērķi, kā arī tas, kā finansējums (ES un valsts publiskais un privātais līdzfinansējums) tiks izlietots projektu finansēšanai attiecīgajā laikposmā (parasti septiņos gados). Šo projektu uzdevums ir veicināt konkrētu ES līmenī noteiktu mērķu sasniegšanu. Darbības programmām var piešķirt finansējumu no Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF), Kohēzijas fonda un ESF. Darbības programmu sagatavo dalībvalsts, un pirms jebkādu maksājumu veikšanas no ES budžeta to apstiprina Komisija.

Darbspējīgais vecums — vecums no 15 līdz 64 gadiem (EUROSTAT izmantotā klasifikācija); jāņem vērā, ka tādās publikācijās kā “Ziņojums par darbaspēka mobilitāti” Komisija šo kategoriju attiecina uz 20–64 gadu vecumu un ka šajā ziņojumā ir izmantota šī definīcija.

Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija (EBTA) — starpvaldību organizācija, kurā piedalās Islande, Lihtenšteina, Norvēģija un Šveice un kura izveidota, lai veicinātu brīvo tirdzniecību un ekonomisko sadarbību starp tās dalībvalstīm gan Eiropas, gan pasaules līmenī.

Eiropas Nodarbinātības dienestu tīkls (EURES) — Eiropas darba tirgus organizāciju tīkls, kura mērķis ir veicināt darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā. Tīklu veido Eiropas Koordinācijas birojs (EKB), valstu koordinācijas biroji (VKB), EURES partneri un EURES asociētie partneri. EURES tika izveidots 1993. gadā, un tajā notiek apmaiņa ar informāciju par brīvajām darbvietām un darba pieteikumiem, kā arī tiek sniegta informācija par dzīves un darba apstākļiem. Minētā informācija tiek publicēta darbvietu mobilitātes portālā. Šajā tīklā līdzās 28 ES dalībvalstīm piedalās arī Norvēģija, Islande, Lihtenšteina un Šveice. Kopumā tīklā darbojas vairāk nekā 850 EURES padomdevēju, kuri sniedz atbalstu un konsultācijas.

Eiropas profesionālā karte (EPK) — elektronisks sertifikāts, kas izdots, izmantojot pirmo pilnībā tiešsaistē pieejamo ES mēroga procedūru kvalifikāciju atzīšanai.

Eiropas Sociālais fonds (ESF)—: tā mērķis ir stiprināt ekonomisko un sociālo kohēziju Eiropas Savienībā, uzlabojot nodarbinātības un darba iespējas (galvenokārt īstenojot apmācības pasākumus), veicinot augstu nodarbinātības līmeni un radot vairāk un labākas darbvietas.

Eiropas strukturālie un investīciju fondi (ESI fondi) — vairāk nekā puse ES finansējuma tiek piešķirta no pieciem Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem. Tos kopīgi pārvalda Eiropas Komisija un ES dalībvalstis. Šo līdzekļu mērķis ir sniegt ieguldījumu darbvietu izveidē un ilgtspējīgā un veselīgā Eiropas ekonomikā un vidē.

ES-28 — visas 28 Eiropas Savienības dalībvalstis.

Koprezultāts — programmas tūlītējā ietekme uz saņēmējiem (piemēram, praktikanti, kuri atraduši darbu, piesārņojošo vielu samazinājums attīrītajos notekūdeņos, samazināts ceļā pavadītais laiks u. c.).

Mobilie darba ņēmēji — tādi 28 ES dalībvalstu pilsoņi, kuri pārceļas uz citu dalībvalsti vai EBTA valsti, kas nav viņu valstspiederības valsts, lai meklētu darbu vai ilgstoši vai pastāvīgi piedalītos darba tirgū.

Nesen pārcēlušās personas — darba ņēmēji, kuri ir dzīvojuši kādā ES valstī, kas nav viņu valstspiederības valsts, ne ilgāk par 10 gadiem.

Nodarbinātība un sociālā inovācija (EaSI) — ES programma, kuras apakšprogrammas “EURES” mērķis ir atbalstīt darbības, kas veicina brīvprātīgu un taisnīgu darbaspēka ģeogrāfisko mobilitāti, un sekmēt augsta līmeņa kvalitatīvu un ilgtspējīgu nodarbinātību.

Pārrobežu darba ņēmējs — jebkurš ES vai EBTA valsts pilsonis, kurš strādā ES vai EBTA valstī, kas nav viņa mītnes valsts.

Pārrobežu partnerības — EURES dalībnieku un asociēto partneru grupas, ko finansiāli atbalsta EaSI. Grupas ilgtermiņā sadarbojas visās dalībvalstīs, lai atbalstītu pārrobežu darba ņēmēju mobilitāti. Tajās ir iesaistīti vismaz divu kaimiņos esošu dalībvalstu reģionālie vai vietējie nodarbinātības dienesti, sociālie partneri un citas organizācijas (piemēram, tirdzniecības kameras, arodbiedrības, universitātes, vietējās pārvaldes iestādes u.c.).

Plānošanas periods — daudzgadu shēma, kurā plāno un īsteno struktūrfondu un Kohēzijas fonda izdevumus.

SOLVIT Eiropas Komisijas sistēma, kas ļauj iedzīvotājiem iesniegt sūdzību par dalībvalstu pārvaldes iestāžu pieņemtiem netaisnīgiem noteikumiem vai lēmumiem.

Stratēģija “Eiropa 2020” — Eiropas Savienības darbvietu radīšanas un izaugsmes stratēģija desmit gadiem, kuru sāka īstenot 2010. gadā, lai radītu apstākļus gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei.

Tava Eiropa — Eiropas Komisijas pārvaldīta tīmekļa vietne, kurā tiek sniegta informācija, palīdzība un padomi ES pilsoņiem un uzņēmumiem par ES tiesībām (saistībā ar ceļošanu, darbu, iepirkšanos, finansējuma iespējām, uzņēmējdarbību un procedūrām).

Tematiskais mērķis — mērķis, kas būtu atbalstāms no Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem. Tematiskie mērķi veido saikni ar ES līmeņa stratēģiskajiem mērķiem.

Tiesības brīvi pārvietoties: un uzturēties ES tās pilsoņiem ir noteiktas 1992. gada Māstrihtas līgumā. Īstenojot iekšējo robežu pakāpenisku likvidēšanu saskaņā ar Šengenas līgumiem, tika pieņemta Direktīva 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā. Šī brīvība atšķiras no darba ņēmēju pārvietošanās brīvības.

Tiešais rezultāts — tas, kas ir izveidots vai paveikts, izmantojot intervencei piešķirtos resursus (piemēram, gados jauniem bezdarbniekiem sniegtie apmācību kursi, notekūdeņu attīrīšanas iekārtu skaits vai uzbūvēto ceļu garums kilometros u. c.).

Tiešā pārvaldība — metode, saskaņā ar kuru Komisijas departamenti tieši īsteno ES budžetu.

Valsts nodarbinātības dienesti (VND) — dalībvalstu organizācijas, kuras ir atbildīgas par aktīvas darba tirgus politikas īstenošanu un kvalitatīvu nodarbinātības pakalpojumu sniegšanu sabiedrības interesēs. Šie dienesti var būt iekļauti attiecīgajās ministrijās, publiskajās struktūrās vai sabiedrībās, kuras ir publisko tiesību subjekti.

Beigu piezīmes

1 Pārējās trīs brīvības ir brīva preču aprite, kapitāla brīva aprite un pakalpojumu brīva aprite. Pretēji darba ņēmējiem, kuriem ir tiesības brīvi pārvietoties, “norīkotie darba ņēmēji” ir darba ņēmēji, kurus darba devējs ir norīkojis uz laiku veikt pakalpojumu citā dalībvalstī. Tādējādi uz norīkotajiem darba ņēmējiem attiecas pakalpojumu brīva aprite, un šis aspekts mūsu revīzijā nav ietverts.

2 COM(2010) 2020 final, 3.3.2010.

3 Līgums par Eiropas Savienības darbību (LESD), 162. pants.

4 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1304/2013 par Eiropas Sociālo fondu (OV L 347, 20.12.2013., 470. lpp.), 3. pants.

5 Ekspertu grupā piedalījās universitātes pētnieks, kas specializējies Eiropas darbaspēka mobilitātes jomā, pieredzējis arodbiedrības pārstāvis no Luksemburgas Lielā reģiona un darba devēju grupas pārstāvis Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā.

6 http://europa.eu/youreurope/index.htm

7 https://ec.europa.eu/eures/public/lv/homepage

8 Pētījums par tādu zīmolu ietekmi, kas saistīti ar ES pakalpojumiem prasmju un kvalifikāciju jomā, galīgais ziņojums, 2017. gada 17. marts.

9 Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/54/ES par pasākumiem, ar ko veicina darba ņēmējiem piešķirto tiesību īstenošanu darba ņēmēju pārvietošanās brīvības jomā (OV L 128, 30.4.2014., 8. lpp.).

10 “Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par pasākumiem, ar ko veicina darba ņēmējiem piešķirto tiesību īstenošanu darba ņēmēju pārvietošanās brīvības jomā”, COM(2013) 236 final (26.4.2013.).

11 Pārējie avoti ir Eurostat demogrāfiskie dati, Eirobarometra dati, administratīvie dati, ESAO dati un valstu dati.

12 Komisijas konstatētās nepilnības, sk. “Datu avotu kopsavilkums par ES pilsoņiem, kuri dzīvo/strādā citās ES dalībvalstīs”, 2016. gada decembris.

13 Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 13. aprīļa Regula (ES) 2016/589 par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp.).

14 Eiropas Komisija, “Darbavietu trūkuma un pārpalikuma salīdzinājums, pamatojoties uz Eiropas valstu nodarbinātības dienestu un darbaspēka apsekojumu datu analīzi”, 2017. gada februāris.

15 Sk. https://www.gov.uk/government/publications/tier-2-shortage-occupation-list.

16 Regula (ES) Nr. 1304/2013.

17 Eiropas Komisija, “Sarunu par partnerattiecību nolīgumiem un ESF darbības programmām rezultātu analīze attiecībā uz 2014.–2020. gada plānošanas periodu”, 2016. gada septembris.

18 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).

19 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1296/2013 par Eiropas Savienības Nodarbinātības un sociālās inovācijas programmu (“EaSI”) un ar kuru groza Lēmumu Nr. 283/2010/ES, ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (OV L 347, 20.12.2013., 238. lpp.), 7. pants.

20 Šiem pārskatītajiem pārrobežu partnerības projektiem piešķirtais finansējums 2015. gadā bija 3,5 miljoni EUR un 2016. gadā — 4,4 miljoni EUR.

21 Šā brīvo darbvietu noskaidrošanas portāla izstrādes izmaksas 2016. gadā veidoja 5 miljonus EUR.

22 Pētījums par tādu zīmolu ietekmi, kas saistīti ar ES pakalpojumiem prasmju un kvalifikāciju jomā, galīgais ziņojums, 2017. gada 17. marts.

23 Regula (ES) Nr. 2016/589, 32. pants..

 

1 http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=738&pubId=8041&furtherPubs=yes.

2 http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=738&langId=en&pubId=8047&furtherPubs=yes.

3 http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=738&langId=en&pubId=8047&furtherPubs=yes..

Notikums Datums
Revīzijas plāna pieņemšana / revīzijas sākums 26.10.2016
Ziņojuma projekta oficiāla nosūtīšana Komisijai (vai citai revidējamai vienībai) 17.11.2017
Galīgā ziņojuma pieņemšana pēc pretrunu procedūras 24.1.2018
Komisijas (vai citas revidējamās vienības) oficiālās atbildes saņemtas visās valodās 6.2.2018

ERP īpašajos ziņojumos tiek atspoguļoti rezultāti, kas iegūti, revidējot ES politikas jomas un programmas vai ar pārvaldību saistītus jautājumus konkrētās budžeta jomās. ERP atlasa un izstrādā šos revīzijas uzdevumus tā, lai tiem būtu pēc iespējas lielāka ietekme, konkrēti, tiek ņemts vērā risks, kādam pakļauta lietderība vai atbilstība, attiecīgo ienākumu vai izdevumu apjoms, paredzamie notikumi, kā arī politiskās un sabiedrības intereses.

Šo lietderības revīziju veica ERP locekles Iliana Ivanova vadītā II apakšpalāta, kas revidē izdevumu jomas, kuras saistītas ar ieguldījumu kohēzijai, izaugsmei un iekļautībai. Revīziju vadīja ERP loceklis George Pufan.

Kontaktinformācija

EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUXEMBOURG

Tālrunis: +352 4398-1
Uzziņām: eca.europa.eu/lv/Pages/ContactForm.aspx
Tīmekļa vietne: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors

Plašāka informācija par Eiropas Savienību ir pieejama portālā Europa (http://europa.eu).

Luksemburga: Eiropas Savienības Publikāciju birojs, 2018.

PDF ISBN 978-92-872-9288-9 ISSN 1977-5717 doi:10.2865/01862 QJ-AB-18-003-LV-N
HTML ISBN 978-92-872-9334-3 ISSN 1977-5717 doi:10.2865/01990 QJ-AB-18-003-LV-Q

© Eiropas Savienība, 2018.

Lai izmantotu vai reproducētu fotoattēlus vai citus materiālus, uz kuriem neattiecas Eiropas Savienības autortiesības, atļauja jālūdz tieši autortiesību īpašniekam.

 

KĀ SAZINĀTIES AR ES

Klātienē
Visā Eiropas Savienībā ir simtiem Europe Direct informācijas centru. Sev tuvākā centra adresi varat atrast tīmekļa lapā https://europa.eu/european-union/contact_lv

Pa tālruni vai e-pastu
Europe Direct ir dienests, kas atbild uz jūsu jautājumiem par Eiropas Savienību. Ar šo dienestu varat sazināties šādi:

  • pa bezmaksas tālruni: 00 800 6 7 8 9 10 11 (daži operatori par šiem zvaniem var iekasēt maksu);
  • pa šādu parasto tālruņa numuru: +32 22999696;
  • pa e-pastu, izmantojot šo tīmekļa lapu: https://europa.eu/european-union/contact_lv

KĀ ATRAST INFORMĀCIJU PAR ES

Internetā
Informācija par Eiropas Savienību visās oficiālajās ES valodās ir pieejama vietnē Europa: http://europa.eu

ES publikācijas
ES bezmaksas un maksas publikācijas varat lejupielādēt vai pasūtīt vietnē EU Bookshop: https://op.europa.eu/lv/web/general-publications/publications. Vairākus bezmaksas publikāciju eksemplārus varat saņemt, sazinoties ar Europe Direct vai tuvāko informācijas centru (sk. http://europa.eu/contact).

ES tiesību akti un ar tiem saistītie dokumenti
Ar visu ES juridisko informāciju, arī kopš 1951. gada pieņemtajiem ES tiesību aktiem visās oficiālajās valodās, varat iepazīties vietnē EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu

ES atvērtie dati
ES Atvērto datu portāls (http://data.europa.eu/euodp) dod piekļuvi ES datu kopām. Datus var lejupielādēt un bez maksas izmantot gan komerciāliem, gan nekomerciāliem mērķiem.