Tematsko izvješće
br.22 2018

Mobilnost u okviru programa Erasmus+ već je donijela koristi za nekoliko milijuna sudionika te je ostvarena višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a, no potrebno je usavršiti mjerenje uspješnosti

O izvješću Erasmus+ jedan je od najprepoznatljivijih i najuspješnijih programa EU-a. U razdoblju između 2014. i 2020. u okviru tog programa za područja obrazovanja i osposobljavanja, mladih i sporta bit će izdvojena potpora u vrijednosti od preko 16 milijardi eura. Sud je obavio procjenu obrazovne mobilnosti, ključne aktivnosti u okviru programa Erasmus+ za koju se izdvaja više od polovice ukupnog proračuna te koju je iskoristilo više od dva milijuna učenika i stručnjaka. Obavljena procjena obuhvatila je aspekte uspješnosti i ostvarene dodane vrijednosti EU-a.

Opći je zaključak Suda da program Erasmus+ ima pozitivan učinak na stavove sudionika o EU-u i da se njime ostvaruje višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a koju pojedinačne zemlje ne bi mogle ostvariti samostalnim djelovanjem.

Međutim, Sud je utvrdio da je mjerenje uspješnosti otežano jer pokazatelji nisu u potpunosti usklađeni s ciljevima. Osim toga, utvrđeno je da su procesi prijave i izvješćivanja i dalje složeni, usprkos stanovitom pojednostavnjenju.

Ova publikacija dostupna je na 23 jezika u sljedećem formatu:
PDF
PDF General Report

Sažetak

O programu Erasmus+

I

Erasmus+ (u daljnjem tekstu također: „Program”) program je EU-a kojim se podupiru aktivnosti u području obrazovanja i osposobljavanja te mladih i sporta, čiji ukupni proračun za razdoblje 2014. – 2020. iznosi 16 milijardi eura. Njegov je cilj pružiti učenicima i nastavnom osoblju priliku za stjecanje vještina i omogućavanje osobnog, društveno-obrazovnog i profesionalnog razvoja u obliku studija, osposobljavanja, radnog iskustva ili volontiranja u inozemstvu. Programom se nastoji povećati kvaliteta te poticati inovacije, izvrsnost i internacionalizaciju u organizacijama koje djeluju u trima navedenim područjima.

II

Cilj programa Erasmus+ na višoj razini također je pomoći europskim zemljama da moderniziraju i poboljšaju svoje sustave obrazovanja i osposobljavanja, čime se jača njihova uloga pokretača rasta, zapošljavanja, konkurentnosti, inovacija i društvene kohezije.

III

Erasmus+ obuhvaća visoko obrazovanje, strukovno obrazovanje i osposobljavanje, školsko obrazovanje, obrazovanje odraslih, mlade i sport. Aktivnosti i projekti koji se mogu financirati u okviru programa Erasmus+ podijeljeni su po ključnim aktivnostima (KA). Program u najvećoj mjeri (80 %) provode nacionalne agencije u okviru neizravnog upravljanja.

Predmet revizije

IV

Sud je obavio procjenu Programa u pogledu njegova učinka i ostvarene dodane vrijednosti EU-a, usredotočivši se na ključnu aktivnost KA1, obrazovnu mobilnost pojedinaca (u daljnjem tekstu: „mobilnost u okviru programa Erasmus+” ili „Mobilnost”) u pogledu obrazovanja i osposobljavanja, za koju je izdvojeno više od polovice sredstava iz proračuna Programa za razdoblje 2014. – 2020. Do siječnja 2018. više od 2,3 milijuna učenika i stručnjaka sudjelovalo je u toj vrsti mobilnosti.

Nalazi revizije Suda

V

Opći je zaključak Suda da je Erasmus+ jedan od najprepoznatljivijih i najuspješnijih programa EU-a. Programom se ostvaruje višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a koja nadilazi puke pravne obveze. Erasmus+ ima ključnu ulogu u izgradnji obrazovne mobilnosti u inozemstvu i pozitivan učinak na stavove sudionika prema EU-u. Pojedinačne zemlje to ne bi mogle ostvariti samostalnim djelovanjem.

VI

Sud je utvrdio sljedeće:

  1. mobilnošću u okviru programa Erasmus+ ostvaruje se višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a koja nadilazi ono što je propisano u pravnoj osnovi, primjerice strateški pristup mobilnosti, osnaživanje europskog identiteta i promicanje višejezičnosti
  2. dosegnuta je većina ciljnih vrijednosti za pokazatelje koji su utvrđeni u pravnoj osnovi. Međutim, ti pokazatelji nisu u potpunosti usklađeni s općim i posebnim ciljevima utvrđenima u Uredbi, što otežava mjerenje uspješnosti. Kvalitativni pokazatelji uglavnom se temelje na osobnim dojmovima sudionika izraženima u sklopu razgovora i anketa
  3. programom Erasmus+ uvedene su mnoge novosti u smislu pojednostavnjenja administrativnih postupaka Mobilnosti, no procesi prijave i izvješćivanja i dalje su složeni
  4. inovativni Instrument jamstva za studentske zajmove nije polučio očekivane rezultate zbog čega je Komisija preraspodijelila predmetna sredstva.

Preporuke Suda

VII

Sud preporučuje Komisiji sljedeće:

  1. da prilikom izrade i provedbe sljedeće inačice programa Erasmus predloži dodatne elemente dodane vrijednosti EU-a. Već u fazi ocjenjivanja projekata najveći je naglasak potrebno staviti na elemente dodane vrijednosti EU-a te ih je potrebno pratiti i o njima izvještavati
  2. da dodatno razradi pokazatelje s pomoću kojih se može odrediti u kojoj su mjeri postignuti opći i posebni ciljevi Programa te da se prilikom raspodjele sredstava najveći naglasak stavi na uspješnost
  3. da dodatno pojednostavni sustav kako bi se smanjilo administrativno opterećenje, da korisnicima i individualnim sudionicima olakša prijavu i izvješćivanje te da nastavi s financiranjem primjenom fiksnih iznosa, fiksnih stopa i jediničnih troškova, ali uz prilagodbu iznosa stipendija kad za to postoji potreba. Komisija bi također trebala poboljšati IT alate i nastaviti informatizaciju postupaka
  4. da promiče uvođenje mobilnosti učenika škola u okviru KA1 te da razmotri povećanje fleksibilnosti za studente doktorskih studija
  5. da razmotri mogućnost ponovnog uvođenja financiranja tradicionalne razredne nastave jezika
  6. da predloži odgovarajuće promjene za Instrument jamstva za studentske zajmove s ciljem uključivanja mobilnosti na doktorskoj i preddiplomskoj razini.

Uvod

01

Programom Erasmus+ podupiru se mjere u područjima obrazovanja i osposobljavanja te mladih i sporta s ukupnim proračunom od 16 milijardi eura za razdoblje 2014. – 2020. Njegov je cilj učenicima i nastavnom osoblju pružiti priliku za stjecanje vještina i omogućavanje osobnog, društveno-obrazovnog i profesionalnog razvoja u obliku studija, osposobljavanja, radnog iskustva ili volontiranja u inozemstvu. Programom se također nastoji povećati kvaliteta te poticati inovacije, izvrsnost i internacionalizaciju u organizacijama koje djeluju u trima navedenim područjima. Cilj programa Erasmus+ također je pomoći europskim zemljama da moderniziraju i poboljšaju svoje sustave obrazovanja i osposobljavanja, čime se jača njihova uloga pokretača rasta, zapošljavanja, konkurentnosti, inovacija i društvene kohezije.

02

Prema njegovoj uredbi o osnivanju1.(u daljnjem tekstu Uredbi) u okviru Programa će se, između ostalog, doprinijeti postizanju ciljeva Strategije Europa 2020.2, uključujući vodeću ciljnu vrijednost u području obrazovanja. Također će se doprinijeti ciljevima strateškog okvira za europsku suradnju u području obrazovanja i osposobljavanja, uključujući odgovarajuće referentne vrijednosti („ET 2020.”)3.

03

Erasmus+ okuplja programe iz razdoblja 2007. – 2013. pod krovnim programom. Aktivnosti i projekti koji se financiraju iz programa Erasmus+ podijeljeni su po ključnim aktivnostima, kao što je prikazano na slici 1.

Slika 1

Struktura programa Erasmus+ za razdoblje 2014. – 2020.

Izvor: Sud.

04

Europska komisija (Glavna uprava za obrazovanje, mlade, sport i kulturu) u konačnici je odgovorna za provedbu programa Erasmus+. Ona upravlja proračunom i određuje prioritete, ciljne vrijednosti i kriterije. Ona također daje smjernice te prati provedbu, primjenu i evaluaciju Programa na europskoj razini. Osim toga, Europska komisija odgovorna je za nadzor i koordinaciju struktura koje provode Program na nacionalnoj razini.

05

Provedba programa Erasmus+ u najvećoj se mjeri (80 %) temelji na neizravnom upravljanju (vidi sliku 2.). Europska komisija delegira provedbu nacionalnim agencijama koje su osnovane u svakoj zemlji sudionici Programa. Nacionalne agencije odgovorne su za upravljanjem svim fazama projektnog ciklusa. Nacionalne agencije imenuje nacionalno tijelo (tijela), koja također imenuju neovisno revizorsko tijelo u skladu s Financijskom uredbom.

Slika 2

Upravljanje programom Erasmus+

Izvor: Sud.

06

Najvažniji dio Programa u pogledu proračuna EU-a je KA1. Sastoji se od projekata mobilnosti za učenike i osoblje u visokom obrazovanju, strukovnom obrazovanju i osposobljavanju te obrazovanju odraslih, kao i obrazovanju za osoblje u školama i obrazovanju za mlade. Osim toga, u okviru KA1 osigurana su sredstva za združene diplomske studije Erasmus Mundus i zajmovi za diplomske studije u okviru programa Erasmus+.

07

Cilj je obrazovne mobilnosti u okviru KA1 (fizičko preseljenje u zemlju koja nije zemlja boravka u svrhu studiranja, osposobljavanja te informalnog ili neformalnog učenja, vidi prilog I. za primjere) unaprjeđenje stupnja ključnih kompetencija i vještina mladih, s posebnim naglaskom na njihovu važnost za tržište rada i njihov doprinos kohezivnom društvu. Uz to, Mobilnost je važno sredstvo za promicanje uključenosti pojedinaca u nepovoljnom položaju.

08

Slika 3. prikazuje raspodjelu proračunskih sredstava za različite dijelove Programa.

Slika 3

Iznos proračunskih sredstava za razdoblje 2014. – 2020.

Izvor: Sud.

09

Zemlje koje sudjeluju u Programu Erasmus+ podijeljene su u dvije skupine kao što je prikazano na slici 4.:

  1. zemlje sudionice Programa – države članice EU-a, kao i bivša jugoslavenska republika Makedonija, Island, Lihtenštajn, Norveška i Turska i
  2. 145 partnerskih zemalja (susjedne zemlje i ostatak svijeta).

Slika 4

Erasmus+ globalni je program

Izvor: Sud.

Opseg revizije i revizijski pristup

10

Sud je obavio procjenu programa Erasmus+ u pogledu njegova učinka i ostvarene dodane vrijednosti EU-a. U okviru revizije Sud se usredotočio na KA1 (Mobilnost) u obrazovanju i osposobljavanju, koja čini više od polovice sredstava iz proračuna Programa. Projekti u sklopu KA2 i KA3 imaju razdoblje provedbe od nekoliko godina te su 2017. uglavnom bili u fazi provedbe i/ili fazi ugovaranja.

11

Sud je posebno ispitao sljedeće:

  1. ostvaruje li se mobilnošću u okviru programa Erasmus+ očekivana dodana vrijednost EU-a
  2. mjere li se rezultati mobilnosti u okviru programa Erasmus+ na odgovarajući način
  3. jesu li novosti koje su uvedene u okviru mobilnosti programa Erasmus+ unaprijedile Program.
12

Sud je odabrao pet zemalja sudionica Programa za posjet, redom Estoniju, Norvešku, Poljsku, Rumunjsku i Španjolsku. Kriteriji za odabir zemalja bili su: (i) broj sudionika koje zemlje primaju i šalju (ii) zemlja koja prima i šalje relativno mali broj sudionika (iii) geografska raspodijeljenost među državama članicama i (iv) jedna zemlja koja nije država članica EU-a.

13

Sud je prikupio dokaze:

  1. razgovorom sa sudionicima programa Erasmus+, uključujući:
    1. osoblje Komisije i Europskog investicijskog fonda (EIF) zaduženo za upravljanje programom Erasmus+
    2. nacionalne agencije, korisnike i sudionike iz pet odabranih zemalja sudionica Programa
  2. pregledom dokumentacije i postupaka koji se odnose na Erasmus+
  3. analizom podataka uključujući i evaluaciju programa Erasmus+ 2014. – 2016. u sredini programskog razdoblja4. Ona je objavljena 31. siječnja 2018., nakon završetka razdoblja revizije koju je proveo Sud. Sud je preispitao taj ključni dokument i utvrdio da većim dijelom potvrđuje nalaze Suda. Sud se prema potrebi poziva na evaluaciju u sredini programskoga razdoblja i njezine zaključke.

Opažanja

Mobilnošću u okviru programa Erasmus+ dodana vrijednost EU-a ostvaruje se u više oblika nego što je to zadano Uredbom

Mobilnošću u okviru programa Erasmus+ dodana vrijednost EU-a ostvaruje se u skladu s Uredbom

14

U okviru Programa podržat će se samo one mjere i aktivnosti kojima se može ostvariti dodana vrijednost EU-a, a posebno one koje imaju transnacionalni značaj, osobito u odnosu na mobilnost i suradnju s ciljem postizanja održivog sustavnog učinka, ostvaruju komplementarnost i sinergiju s drugim programima i politikama na nacionalnoj razini, razini Unije te međunarodnoj razini te doprinose djelotvornoj uporabi instrumenata5 Unije za transparentnost i priznavanje.

Transnacionalni značaj i sustavni učinak
15

Transnacionalni značaj prisutan je po definiciji. Studij, osposobljavanje, stažiranje i praksa u inozemstvu osnovni su preduvjeti aktivnosti mobilnosti u okviru KA1: mobilnost pojedinaca u svrhu studija, zapošljavanja, osposobljavanja, učenja promatranjem kolega (engl. job shadowing). ili podučavanja. Do siječnja 2018. više od 2,3 milijuna učenika i stručnjaka sudjelovalo je u mobilnosti u okviru programa Erasmus+ u području obrazovanja, osposobljavanja i mladih6. Na slici 5. prikazan je broj sudionika koji su sudjelovali u mobilnosti u okviru programa Erasmus+ prema zemlji u razdoblju 2014. – 2016.

Slika 5

Broj sudionika mobilnosti programa Erasmus+ prema zemlji u razdoblju 2014. – 2016.

Izvor: Sud.

16

Mobilnost je po svome karakteru usmjerena na ostvarivanje sustavnog učinka na sustave obrazovanja i osposobljavanja unutar Programa i u partnerskim zemljama7. U ovoj fazi ustanove i škole koje je Sud posjetio još nisu uspjele dokazati određeni sustavni učinak svojih projekata na njih same ili na nacionalnoj razini.

17

Komisija priznaje da je sustavni učinak na sustave obrazovanja i osposobljavanja „manje vidljiv” i da „dokazi o tome kako se donositelji politika koriste rezultatima projekta te njihovo učinkovito sudjelovanje kad nisu uključeni u sam projekt nisu uvijek očigledni”8 te da „postoje samo nepotvrđeni dokazi da se programom mijenjaju pristupi institucija prema pedagogiji i ciljnim skupinama9.”

18

Naime, kao što je navedeno u pravnoj osnovi, pojedinačni projekti ne trebaju imati sustavni učinak. Ostvarivanju sustavnog učinka trebao bi doprinijeti kumulativni rezultat tih projekata, stoga sustavni učinak može biti vidljiv samo na kraju Programa. U Vodiču programa stoji da se „očekuje da bi zajednički učinak nekoliko tisuća projekata koji se podupiru u okviru ove ključne aktivnosti dugoročno imao učinak na sustave obrazovanja, osposobljavanja i mladih u zemljama sudionicama te tako potaknuo reforme politika10.”

Komplementarnost i sinergija s drugim programima i politikama
19

Komplementarnost i sinergija s drugim programima i politikama prvenstveno bi se trebale zajamčiti kroz doprinos programa Erasmus+ ciljevima strategije Europa 2020., uključujući vodeće ciljne vrijednosti u području obrazovanja. Također bi trebalo doprinijeti ciljevima strateškog okvira za europsku suradnju u području obrazovanja i osposobljavanja, (referentne vrijednost mobilnosti u „ET 2020.”)11.

20

Iako se programom Erasmus+ doprinosi referentnim vrijednostima mobilnosti, ne postoji jasna poveznica između KA1 i pokazatelja glavnog obrazovnog cilja koji je propisan u prilogu I. Uredbi, kao što je pojašnjeno u odlomcima 57. i 58. u nastavku.

21

Komisija je utvrdila vezu između programa Erasmus+, strategije Europa 2020. i ET 2020.: „Cilj je programa poboljšati vještine, zapošljivost i modernizirati sustave obrazovanja, osposobljavanja i mladih te pružiti potporu mjerama, projektima suradnje i alatima koji su povezani s prioritetima predmetne politike iz okvira ET 2020. Na taj se način doprinosi provedbi strategije Europa 2020., osobito provedbi preporuka po državama članicama u području obrazovanja i osposobljavanja. Ulaganja iz programa Erasmus+ donijeti će koristi pojedincima, institucijama i društvu u cjelini te samim time doprinijeti zapošljavanju, rastu i konkurentnosti te povećanju blagostanja i socijalne uključenosti.12

22

U zemljama sudionicama Programa koje je Sud posjetio utvrđeno je da mjere mobilnosti potiču vještine i zapošljivost, posebice u sektoru strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (SOO). Na razini Programa evaluacija u sredini programskog razdoblja pokazala je da su studenti iz sektora visokog obrazovanja te polaznici strukovnog obrazovanja i osposobljavanja koji su sudjelovali u mobilnosti imali bolje izglede za zapošljavanje i više plaće od onih koji nisu sudjelovali u mobilnosti; međutim, većina dokaza odnosi se na prijašnje programe.

23

Povratne informacije od sudionika pokazuju vrlo visok stupanj zadovoljstva s mobilnošću u okviru programa Erasmus+ te njezin učinak na njihovu zapošljivost. Primjerice, u siječnju 2018. 93,8 % ispitanika izjavilo je da je poboljšalo svoje ključne kompetencije. Ukupno 93 % nastavnog osoblja tvrdi da je naučilo nove dobre prakse, a 75 % je navelo da se vratilo s praktičnim vještinama koje su relevantne za njihov trenutačni posao. Ukupno 79,1 % njih izjavilo je da je povećalo svoju zapošljivost13. Takve povratne informacije, iako su ohrabrujuće, mogu biti subjektivne (vidi odlomke 80.82.).

24

U Godišnjem izvješću programa Erasmus+ za 2015. utvrđuje se veza između programa Erasmus+ i razvoja drugih politika EU-a, kao što su Europski fond za strateška ulaganja (obrazovanje i osposobljavanje za obnovu radnih mjesta i rasta) te se navodi da su se „tijekom 2015. u okviru programa Erasmus+ provodile postojeće politike EU-a za promicanje mobilnosti uključivog učenja i suradnje između različitih sudionika u sektorima obrazovanja, osposobljavanja i mladih”14.

25

Neke države članice koriste se drugim financijskim sredstvima EU-a kako bi financirale mobilnost putem mehanizama programa Erasmus+. Na primjer, Poljska je 2016. prilagodila svoj operativni program za Europski socijalni fond (ESF) kako bi financirala 2500 sudionika školskog obrazovanja i 17 200 sudionika SOO-a u okviru programa Erasmus+. Studenti u nepovoljnom položaju primaju i dodatna financijska sredstva iz ESF-a.

Doprinos djelotvornoj uporabi alata EU-a za transparentnost i priznavanje.
Transparentnost
26

U Vodiču programa navodi se da se kroz „aktivnosti koje služe za objavljivanje i uporabu rezultata može vidjeti što je sve učinjeno u okviru projekta Erasmus+. Razmjena rezultata, stečenog iskustva te ishoda i nalaza izvan organizacija koje sudjeluju u Projektu omogućit će da projekti koji su sufinancirani sredstvima EU-a donesu koristi i široj javnosti.”15

27

Na informativnim platformama GU-a EAC objavljeno je više od 80 priča o pozitivnim aspektima programa Erasmus+. Tijekom 2015. i 2016. izabrane su priče o pozitivnim aspektima o kojima je napisano 120 informativnih članaka i snimljeno deset videozapisa, čime su projekti postali vidljiviji. Promiče ih se putem društvenih medija, internetskih stranica i biltena GU-a EAC, kao i tijekom događaja. Komisija je 2017. počela izdavati mjesečni elektronički bilten u kojem su brojne priče o pozitivnim primjerima. Facebook stranica programa Erasmus+ najveća je od svih Facebook stranica Glavnih uprava u Komisiji (s približno 300 000 pratitelja).

28

Za potrebe programa Erasmus+ uspostavljena je nova platforma (VALOR, platforma za informiranje o projektnim rezultatima) kako bi pružila sveobuhvatan pregled projekata koji se financiraju u okviru Programa i istaknula primjere dobre prakse te priče o pozitivnim aspektima programa. U okviru platforme omogućen je pristup proizvodima, postignućima i intelektualnim ostvarenjima nastalima u sklopu projekata koji se financiraju u okviru programa Erasmus+. Na platformi je omogućen slobodan internetski pristup opisima, rezultatima i kontaktnim podatcima za sve projekte koji se financiraju u okviru programa Erasmus+.

29

Sud je utvrdio da je pet zemalja koje je posjetio, kao i Komisija, vrlo aktivni u širenju rezultata projekata.

Priznavanje
30

Programom Erasmus+ potiče se priznavanje bodova prikupljenih za vrijeme mobilnosti. Korisnicima i sudionicima s kojima se Sud sastao za vrijeme revizije priznavanje bodova nije predstavljalo problem. Za visoko je obrazovanje 2016. godine zabilježena stopa priznavanja od 100 % (2013.: 73 %),a za SOO 77 %16. Obveza prikupljanja bodova jamči marljivost studenta za vrijeme mobilnosti.

31

U kontekstu SOO-a, sustavom Europass potvrđuje se međunarodni element osposobljavanja i potencijalnim poslodavcima daje veće jamstvo te stoga učenici strukovnog obrazovanja i osposobljavanje postaju zapošljiviji.

Programom Erasmus+ dodana vrijednost EU-a ostvaruje se na dodatne načine

32

Dodana vrijednost EU-a koja se ostvaruje s pomoću programa Erasmus+ može se definirati kao pozitivan učinak koji je ostvaren zahvaljujući provedbi Programa i koji u protivnom ne bi bio ostvaren. Prema toj definiciji Sud je utvrdio dodatne načine s pomoću kojih se u okviru Mobilnosti ostvaruje dodana vrijednost EU-a povrh one koja je zadana Uredbom.

Sustav Povelja
33

Sve institucije visokog obrazovanja u zemljama koje sudjeluju u Programu (neovisno o tome šalju li ili primaju sudionike) moraju dobiti povelju Erasmus za visoko obrazovanje. Povelja je sastavljena tijekom provedbe prethodne inačice Programa i jamstvo je kvalitete nastavnih programa diljem Europe. Niti jedna zemlja sama ne bi mogla uspostaviti takav sustav. Sud je pronašao slučajeve u kojima su se sveučilišta prijavila za dobivanje Povelje samo da bi njome stekla oznaku kvalitete. U okviru programa Erasmus+ razvijeno je priznavanje bodova skupljenih za vrijeme mobilnosti. Povelja je u tome uvelike pomogla.

34

Programom Erasmus+ potiču se ustanove SOO-a da se prijave za dobivanje Povelje za mobilnost u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju. Ta povelja novijega datuma daje slično jamstvo kvalitete te jača ugled i privlačnost institucija SOO-a. Sud je također pronašao slučajeve u kojima su se institucije SOO-a prijavile za dobivanje Povelje samo da bi njome dobile oznaku kvalitete.

Slika 6

Povelja za mobilnost u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju u nekima od zemalja koje je Sud posjetio

Izvor: Sud.

Mreža za suradnju i usklađivanje sveučilišnih kurikula
35

Mobilnošću se podupire suradnja između sveučilišta tako što su uspostavljeni međunarodni uredi kao i sustav standardne dokumentacije i alata za potporu mobilnosti studenata i nastavnog osoblja. U sveučilišnim kurikulima napravljene su izmjene kako bi se olakšala mobilnost studenata, uskladili semestri, vrijeme studija i dostupnost studijskih programa u različitim zemljama. Suradnja također olakšava prijenos bodova te međusveučilišno prepoznavanje završenih modula i diploma stečenih za vrijeme mobilnosti.

36

U sektorima visokog obrazovanja te strukovnog obrazovanja i osposobljavanja sklapaju se ugovori o učenju između učenika i ustanove primateljice. Oni predstavljaju oblik institucionaliziranog jamstva za priznavanje bodova prikupljenih za vrijeme mobilnosti. Potpisivanje ugovora o učenju temelj je za kasnije priznavanje mobilnosti17.

37

U projektima kojima je Sud prisustvovao mobilnost nastavnog osoblja u visokom obrazovanju i školama te učenika iz sustava strukovnog obrazovanja i osposobljavanja dovela je do kasnije suradnje i razmjena i izvan programa Erasmus+.

Strateški pristup mobilnosti
38

U okviru programa Erasmus+ za potencijalne projekte Mobilnosti prijavljuju se ustanove visokog obrazovanja, strukovnog obrazovanja i osposobljavanja te škole, a ne učenici i individualni nastavnici. To je važna promjena u odnosu na prethodne programe i prema mišljenju Suda ona doprinosi institucijskom razvoju. Ustanove visokog obrazovanja koje trebaju predložiti i provesti strategiju internacionalizacije time ostvaruju korist. Ustanove SOO-a i škole moraju sastaviti europski razvojni plan u kojem iznose kako se predloženi projekt mobilnosti uklapa u potrebe institucije i njezin ukupni razvoj.

39

Takav strateški pristup pomaže zajamčiti prihvaćanje ciljeva određenog projekta na razini odgovornih osoba, kao i dugoročno očuvanje veza i znanja, čime se stvara održivija dodana vrijednost.

Dodana vrijednost EU-a za nastavno osoblje
40

Nastavno osoblje po povratku bi trebalo prenijeti u praksu ono što je naučilo za vrijeme mobilnosti. Primjerice, sveučilišno osoblje u Estoniji i osoblje strukovnog obrazovanja i osposobljavanje u Poljskoj izjavilo je da je iskoristilo iskustvo mobilnosti po povratku u matične ustanove.

Višejezičnost
41

Jedan od posebnih ciljeva Programa jest poboljšati poučavanje i učenje stranih jezika te promicati jezičnu raznolikost EU-a. Znanje jezika doprinosi mobilnosti, zapošljivosti i osobnom razvoju europskih građana.

42

Jedan od pokazatelja propisanih u prilogu I. Uredbi jest postotak sudionika koji su izjavili da su poboljšali znanje stranih jezika. Ocjena za ovaj pokazatelj iznosi više od 96 %18 (ali vidi i odlomak 81.). Mobilnost u inozemstvu ima ključnu ulogu u stvaranju takvih ocjena.

43

Slabije znanje stranih jezika otežava mobilnost studenata, posebice izvan sektora visokog obrazovanja. U razgovorima koje je Sud obavio sa sudionicima uočeno je da, posebno u sektoru SOO-a, slabije znanje stranih jezika može otežati i onemogućiti dobivanje radnog mjesta za vrijeme mobilnosti koje vodi prema trajnom zaposlenju. Primjerice, Sud se sastao sa učenicima SOO-a iz Španjolske kojima je slabije znanje stranih jezika onemogućilo da dobiju stalno radno mjesto po završetku njihovog programa mobilnosti u Berlinu. Ispitanici javnog savjetovanja u okviru evaluacije u sredini programskog razdoblja naveli su jezične prepreke kao najčešću prepreku u postizanju ciljeva programa19.

Prekogranična i međunarodna mobilnost
44

Mobilnost je važan dio strategije obrazovanja u većini zemalja. Na primjer, cilj je Norveške da 20 % studenata sudjeluje u prekograničnoj mobilnosti, Estonija je uspostavila portal StudyinEstonia kako bi privukla strane studente, a Španjolska želi poboljšati suradnju s Južnom Amerikom tako što pomaže izgraditi međunarodne urede i ojačati kapacitete. Program Erasmus+ vrlo je važno sredstvo i model za ostvarenje ovih ciljeva (vidi sliku 5.).

Erasmus+ kao dio politike susjedstva i razvoja EU-a
45

Financijska sredstva iz proračuna EU-a dostupna su za program Erasmus+ u okviru različitih vanjskih instrumenata20 kako bi se promicao međunarodni aspekt visokog obrazovanja. Ta sredstva dodjeljuju se za mjere u okviru obrazovne mobilnosti između zemalja sudionica Programa i partnerskih zemalja. Mobilnost studenata i nastavnog osoblja u partnerske zemlje ili izvan njih, za koju se dodjeljuju sredstava iz IRS-a, mora biti usmjerena na područja koja su važna za uključiv i održiv razvoj zemalja u razvoju21.

46

Program Erasmus+ na taj način postaje određena vrsta instrumenta za širenje utjecaja i diplomaciju, svojevrsna politička dodana vrijednost EU-a. U okviru Programa provode se politike razvoja i susjedstva, posebice s partnerskim zemljama u sklopu mobilnosti u visokom obrazovanju (vidi sliku 5.).

47

U okviru prethodnih programa takvi projekti ocjenjivani su na razini EU-a. U okviru programa Erasmus+ projekti se ocjenjuju u svakoj zemlji sudionici programa. To može dovesti do smanjenja kvalitete jer se minimalan broj projekata bira u svakoj zemlji posebno.

Povećana važnost i ugled SOO-a
48

Instrumentu je dodijeljeno 17 % ukupnog proračuna iz programa Erasmus+. Time se nadomještaju ograničena nacionalna financijska sredstva dostupna za razmjenu studenata, nastavnika i osoblja u SOO-u. Uz to, razmjene studenata u SOO-u pomažu da ustanove SOO-a i sam SOO postanu privlačniji i prestižniji. Sve je više studenata i nastavnog osoblja koji sudjeluju u mobilnosti SOO-a (vidi sliku 7.).

Slika 7

Znatno povećanje mobilnosti u okviru SOO-a (studenti i nastavno osoblje)

Izvor: Europska komisija.

SOO približava Erasmus+ većem broju građana
49

Uključivanje SOO-a u program Erasmus+ taj program približava se većem broju građana i proširuje se raspon njegovih domena na one manje akademske naravi (npr. ugostiteljske usluge ili usluge automehaničara). Uz to, uključivanjem takvih područja u program Erasmus+ pružaju se prilike studentima u nepovoljnom položaju da sudjeluju u mobilnosti. Prije sudjelovanja u programu mobilnosti mnogi učenici SOO-a s kojima se Sud sastao nikad nisu napustili svoju državu pa čak ni regiju. U prilogu II. navedeni su primjeri vrsta mobilnosti u sektoru strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u školama/državama koje je Sud posjetio.

Porast osjećaja europskog identiteta
50

Sudionici mobilnosti s kojima se Sud sastao izjavili su da je sudjelovanje u mobilnosti povećalo njihov osjećaj europskog identiteta. Evaluacijom u sredini programskog razdoblja utvrđeno je da je sudjelovanje u mobilnosti programa Erasmus+ pobudilo osjećaj europskog identiteta (19 % više nego kod onih koji nisu sudjelovali u Programu). Uz to, šira javnost smatra Program, a posebno Mobilnost kao njegov najvidljiviji dio, jednim od stupova europskog identiteta te misli da EU Programom ostvaruje opipljivu korist za svoje građane. Erasmus+ jedan je od najprepoznatljivijih programa EU-a.

51

Stoga se programom Erasmus+ ostvaruje višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a koja nadilazi puke pravne obveze. Program Erasmus+ zaista ima ključnu ulogu u izgradnji obrazovne mobilnosti u inozemstvu i iznimno pozitivan učinak na stavove sudionika prema EU-u. Pojedinačne zemlje to ne bi mogle ostvariti samostalnim djelovanjem.

U određenim ključnim područjima mjerenja uspješnosti mobilnosti u okviru programa Erasmus+ utvrđeni su nedostatci

52

Djelotvorno upravljanje uspješnošću, koje uključuje ocjenjivanje i praćenje, zahtijeva osmišljavanje specifičnih, mjerljivih i ostvarivih pokazatelja uspješnosti koji se mogu mjeriti tijekom vremena, a odražavaju logiku intervencije22. Logika intervencije prikazana je na slici 8.

Slika 8

Erasmus+ KA1 Model logike intervencije mobilnosti

Izvor: Sud.

53

Glavni ciljevi programa Erasmus+ u pogledu obrazovanja i osposobljavanja jesu doprinijeti uspjehu ciljeva strategije Europa 2020., uključujući vodeću ciljnu vrijednost u području obrazovanja, zatim ciljeva strateškog okvira za europsku suradnju u obrazovanju i osposobljavanju („ET 2020.”) uključujući i odgovarajuće referentne vrijednosti, održivog razvoja partnerskih zemalja u području visokog obrazovanja te promicanja europskih vrijednosti u skladu s člankom 2. Ugovora o Europskoj uniji23. Posebni ciljevi za obrazovanje i osposobljavanje relevantni za mobilnost u okviru KA1 navedeni su u članku 5.

Utvrđene ciljne vrijednosti su dosežu, ali određeni pokazatelji nisu u potpunosti usklađeni s općim i posebnim ciljevima navedenima u Uredbi

Trebalo bi poboljšati neke od pokazatelja koji su navedeni u Uredbi kako bi bili prikladniji za okvir za procjenu uspješnosti
54

Program ima niz pokazatelja za njegovu evaluaciju24. Ti pokazatelji opisani su kao „mjerljivi i relevantni”25 i na temelju njih „se određuje mjera u kojoj su postignuti opći i posebni ciljevi Programa”26. Pokazatelji za mobilnost u okviru KA1 prikazani su na slici 9.

Slika 9

Pokazatelji za evaluaciju Programa

Izvor: Prilog I. Uredbi

55

Sud je ispitao jesu li ovi pokazatelji primjereni. Komisija tvrdi da je „Program na tragu da postigne ili premaši veliku većinu ciljnih vrijednosti”.

Nije jasno na koji način projekti financirani u okviru mobilnosti pomažu u postizanju vodeće ciljne vrijednosti u području obrazovanja u strategiji Europa 2020.
56

Pokazatelji za strategiju Europa 2020. koje je odredilo Vijeće. Prema navodima Komisije: „Pokazatelji koji su povezani s vodećom ciljnom vrijednosti strategije Europa 2020., posebice stjecanje tercijarnog obrazovanja i prijevremeno napuštanje školovanja, zabilježili su postojan napredak (…) Stopa prijevremenog napuštanja školovanja u EU-u 2016. godine bila je 10,8 %27, odnosno 0,2 % manje nego 2015. (…) Istodobno, prosječan udio osoba u dobi između 30 i 34 godina sa završenim tercijarnim obrazovanjem narastao je za 0,3 % i 2016. godine dosegnuo 39,0 %28 29”.

57

Međutim, nije jasno na koji način projekti koji se financiraju u sklopu Mobilnosti pomažu u postizanju vodećih ciljnih vrijednosti u području obrazovanja. Čak i da jesu doprinijeli, njihov doprinos ne može se razlikovati od drugih mjera na nacionalnoj razini ili razini EU-a te odvojeno mjeriti.

58

Stoga, ne postoji očita veza između Mobilnosti ili čak programa Erasmus+ kao cjeline te pokazatelja vodeće ciljne vrijednosti u području obrazovanja. Ovi pokazatelji strategije Europa 2020. nisu usklađeni s općim i posebnim ciljevima navedenima u Uredbi, kao što je propisano člankom 5. stavkom 2.

Referentna vrijednost mobilnosti nije izmjerena na odgovarajući način s obzirom na to da sadržava samo djelomične rezultate
59

Države članice su se 2011. složile oko referentne vrijednosti mobilnosti EU-a za visoko obrazovanje30, prema kojoj bi 2020. najmanje 20 % osoba s visokoškolskom diplomom trebalo imati završeno jedno razdoblje svog visokoškolskog studija ili osposobljavanja (uključujući radne programe) u inozemstvu.

60

Također je postavljena referentna vrijednost za obrazovnu mobilnost u sustavu SOO-a, točnije, do 2020. najmanje 6 % osoba koje su završile programe strukovnog obrazovanja i osposobljavanja trebalo bi imati završeno jedno razdoblje svog visokoškolskog studija ili osposobljavanja (uključujući radne programe) u inozemstvu.

61

Mobilnost u visokom obrazovanju u sklopu programa Erasmus+ ključni je pokretač za postizanje referentnih vrijednosti mobilnosti u tom sektoru. Referentna vrijednost mobilnosti jasno je povezana s KA1. Međutim, program Erasmus+ nije jedini program koji doprinosi ostvarenoj mobilnosti, stoga se točna razina doprinosa iz ovoga programa ne može identificirati.

62

Uz to, podatci na kojima se temelji referentna vrijednost31 dostupni su samo na vrlo djelomičnoj osnovi na temelju analize koju je proveo Centar za istraživanje cjeloživotnog učenja (CRELL) i nisu dostupni na usporedivoj osnovi po europskim zemljama32. Stoga rezultati za ovaj pokazatelj nisu precizni.

63

Nije moguće provesti sveobuhvatnu procjenu razine mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja zbog ograničene dostupnosti podataka. Eurostat je proveo pilot istraživanje koje je završeno krajem 2015. kako bi se procijenila mobilnost u okviru programa SOO-a. Rezultati su pokazali da je u 17 zemalja sudionica Programa koje su sudjelovale u istraživanju oko 3,1 % učenika SOO-a sudjelovalo u obrazovnoj mobilnosti.

64

Ovaj pokazatelj nije izmjeren na odgovarajući način jer sadržava samo djelomične rezultate.

Kvantitativni (opći) pokazatelji pružaju korisne informacije, iako neke definicije treba uskladiti i doraditi
65

Ti pokazatelji odnose se posebno na Mobilnost, a o njima izvještava i nadzire ih Komisija. Napredak (na kraju 2016.) prema ciljnim vrijednostima za ove pokazatelje, koji su utvrđeni u godišnjem programu rada GU-a EAC, sažeto su prikazani na slici 10.

Slika 10

Kvantitativni (opći) pokazatelji

Izvor: Godišnje izvješće o radu, GU EAC, 2016.

66

Mobilnost u okviru programa Erasmus+ promiče uključivanje učenika s manje prilika. Nije jasno zašto su prema pokazatelju u pravnoj osnovi ti sudionici u istoj skupini sa sudionicima s posebnim potrebama. Osim toga, u godišnjem izvješću programa Erasmus+ za 2016. navedeno je sljedeće: „Programom se nastoje srušiti prepreke kako bi se mobilnošću obuhvatili i oni koji su u nepovoljnom položaju ili imaju posebne potrebe.”33 Terminologija se, slijedom toga, ne upotrebljava konzistentno.

67

Program Erasmus+ donio je koristi za gotovo 205 000 sudionika u nepovoljnom položaju ili onih s manje prilika, i to njihovim sudjelovanjem u aktivnostima transnacionalne mobilnosti u razdoblju 2014. – 2017.34. U okviru mobilnosti programa Erasmus+ mnogi koji si inače to ne bi mogli priuštiti stekli su nova iskustva u inozemstvu.

68

Definicija pojmova „nepovoljni položaj/manje mogućnosti” razlikuje se od jedne zemlje sudionice Programa do druge. Primjerice, u Španjolskoj se svi korisnici koji primaju državne stipendije za studij nalaze u ovoj kategoriji. Naime, prema podatcima Komisije više od 35 % sudionika mobilnosti koji su u nepovoljnom položaju dolazi iz Španjolske.

69

Prema tome, rezultati za ovaj pokazatelj ne pružaju točnu sliku takve vrste mobilnosti u svim europskim zemljama. Komisija je prepoznala da je jedan od glavnih problema koji je utjecao na analizu obrazaca sudjelovanja „odsustvo ujednačene definicije ljudi s manje mogućnosti i u nepovoljnom položaju u različitim sektorima” i da je „kvaliteta podataka o sudjelovanju skupina u nepovoljnom položaju nejasno određena zbog različitih definicija i praksa.”35

70

S pomoću ova tri pokazatelja mjere se ostvarenja Programa te se dokazuje napredak u njegovoj provedbi. Stoga oni ne pružaju informacije o ishodima i učinku Programa (vidi sliku 8.).

Pokazatelji za obrazovanje i osposobljavanje se dosežu, ali oni ne upućuju na mjeru u kojoj se postižu opći i posebni ciljevi Programa.
71

Pokazatelji Obrazovanja i osposobljavanja u prilogu I. Uredbi specifični su za Program. Napredak prema tim pokazateljima za 2016. prikazan je na slici 11. i slici 12. u nastavku i pokazuje da je većina ciljnih vrijednosti ostvarena.

72

Pokazatelji za obrazovanje i osposobljavanje (a) – (d) prikazani na slici 11. pokazatelji su ostvarenja. Iako su navedeni kvantitativni pokazatelji korisni, njima se ne može u potpunosti odrediti „mjera u kojoj su postignuti opći i posebni ciljevi Programa”, kao što je propisano u Prilogu I. Uredbi.

Slika 11

Pokazatelji ostvarenja

Izvor: Godišnje izvješće o radu, GU EAC, 2016.

73

Pokazatelji (e) – (g) pokazatelji su ishoda koji pružaju informacije o koristi koja proizlazi iz sudjelovanja u Programu. Pokazatelj (f) subjektivno je mjerilo koje se temelji na osobnim dojmovima pojedinca na kraju razdoblja mobilnosti.

Slika 12

Pokazatelji ishoda

Izvor: Godišnje izvješće o radu, GU EAC, 2016.

74

Komisija je prepoznala da se ograničenja tih pokazatelja „uglavnom temelje na subjektivnom doprinosu KA1 o kojemu izvještavaju korisnici.”36 Navodi se da nacionalna izvješća koja su povezana s evaluacijom u sredini programskog razdoblja pokazuju poboljšanja u razini ključnih kompetencija i vještina kod učenika, ali to se „uglavnom temelji na osobnim dojmovima sudionika”37.

Dashboard pruža informacije o ostvarenjima i ishodima u stvarnom vremenu
75

Komisija je 2016. uspostavila Erasmus+ Dashboard, jedinstveno skladište podataka u kojem se od nacionalnih agencija i korisnika prikupljaju sve informacije o tom programu. Podatci se ažuriraju se svakodnevno te pružaju kvalitativne i kvantitativne podatke o provedbi projekata i stipendija u Programu te o sudionicima i organizacijama koje sudjeluju u Programu. U skladište podataka Dashboard spremaju se ankete i izjave sudionika i korisnika nakon mobilnosti.

76

Prema podatcima iz skladišta podataka Dashboard sudionici su vrlo zadovoljni: s iskustvom obrazovne mobilnosti (stanje u siječnju 2018.) bilo je zadovoljno 95,8 % sudionika, a 80 % njih osjećalo se spremnije za traženje posla. Na temelju istraživanja i izjava provedenih po završetku mobilnosti Erasmus+ uspješan je projekt.

Alati kojima se mjeri uspješnost u sredini programskoga razdoblja većim su dijelom ankete i povratne informacije sudionika.
77

Izvješće evaluacije u sredini programskog razdoblja za program Erasmus+ predano je 31. siječnja 2018.38 Temelji se na: nacionalnim izvješćima zemalja sudionica programa, izvješću o evaluaciji koju je proveo vanjski neovisni ugovorni suradnik, ostalim preispitanim studijama, iskustvu u upravljanju programom i više od milijun odgovora svih zainteresiranih strana. U pogledu programa Erasmus+ ono obuhvaća razdoblje 2014. – 2016.

78

Alati za evaluaciju u sredini programskog razdoblja uglavnom su ankete i povratne informacije sudionika: „U evaluaciji se koriste brojne tehnike prikupljanja podataka i analize. Rezultati se uglavnom dobivaju iz različitih izvora, točnije, na temelju anketa korisnika, povratnih informacija korisnika koje se temelje na samostalnoj procjeni, kao i na kvalitativnim razgovorima i studijama slučaja39”. Uz to, na javnom savjetovanju prikupljena su mišljenja šire javnosti i zainteresiranih skupina.

79

Sastanci Suda sa sastavljačima nacionalnih izvješća u pet zemalja koje je Sud posjetio ukazali su na poteškoće koje proizlaze iz manjka pouzdanih podataka koji bi pomogli u procjeni učinka Programa.

Upitnik za sudionike po završetku mobilnosti subjektivan je i složen
80

Po završetku mobilnosti svaki sudionik mora ispuniti upitnik kako bi procijenio ukupno zadovoljstvo i posebne aspekte sudjelovanja u Programu, kao što su priznanje mobilnosti u matičnoj ustanovi, povećanje osjećaja europskog identiteta i poboljšanje jezičnih vještina.

81

Povratne informacije sudionika korisne su, ali s obzirom na to da su subjektivne ne bi ih se trebalo upotrebljavati kao glavno mjerilo za procjenu kvalitete i rezultata mobilnosti. Izjave su tim subjektivnije što je ispunjavanje upitnika studentima uvjet za isplatu posljednje rate, iako isplata nije uvjetovana pozitivnom samoprocjenom.

82

Studenti s kojima se Sud sastao ustvrdili su da je upitnik suviše složen (posebice za SOO) i da u njemu ima previše stručnih termina EU-a. Neki studenti prijavili su poteškoće pri ispunjavanju upitnika. Na primjer, norveška nacionalna agencija navela je da pitanja nisu bila primjerena za učenike SOO-a.

Prioriteti utvrđeni u godišnjim programima rada za Erasmus+ slabo se iz godine u godinu nadovezuju jedni na druge

83

Komisija je 2014. utvrdila prioritete predmetne politike za program Erasmus+. Neki od njih preneseni su i u naredne godišnje programe rada, dok se od drugih odustalo te su uvedeni novi prioriteti predmetne politike.

84

Prioritet pod nazivom „Sustavne promjene sustava obrazovanja i osposobljavanja s ciljem povećanja njihove relevantnosti za tržište rada kroz pojačane prilike za učenje kroz rad”, uveden je 2014. i nije uključen u kasniji godišnji program rada.

85

Nijedan od prioriteta za SOO iz 2014. nije uključen u godišnji program rada za 2017. Ipak, svake sljedeće godine uvedeni su dodatni prioriteti. U sustavu visokog obrazovanja prioritet „povećanje razine obrazovanja” uklonjen je iz godišnjeg programa rada za 2017. i uvedeni su novi prioriteti.

86

Ti su prioriteti relevantni, međutim, nisu postavljene nikakve druge kvantitativne ciljne vrijednosti ili pokazatelji. Nije jasno u kojoj su mjeri ispunjeni ciljevi tih prioriteta niti zašto ih se od tolikog broja odustalo. Prioriteti koje GU EAC utvrđuje u godišnjim programima rada za Erasmus+ slabo se iz godine u godinu nadovezuju jedni na druge.

Raspodjela financijskih sredstava ne temelji se na uspješnosti

87

Raspodjela financijskih sredstava trebala bi se temeljiti na uspješnosti kako bi se promicala učinkovita i djelotvorna uporaba sredstava. Uredbom je propisano da kriteriji kojima se mjeri uspješnost trebaju biti usredotočeni na „razinu godišnjih ostvarenja i razinu ostvarenih godišnjih plaćanja”40.

88

Sud ne smatra te kriterije dostatnima za mjerenje uspješnosti Programa. Njima se mjeri tek koliko se sredstava može potrošiti (uloženi resursi i ostvarenja). Uspješnost također obuhvaća ishode i učinke, kao što je utvrđeno i u samoj Uredbi41.

89

Naposljetku, u određenim ključnim područjima potrebno je usavršiti mjerenje uspješnosti mobilnosti u okviru programa Erasmus+. Ciljne vrijednosti su ostvarene, no predmetni pokazatelji nisu u potpunosti usklađeni s općim i posebnim ciljevima navedenima u Uredbi, što otežava mjerenje uspješnosti.

Programom Erasmus+ uvedene su mnoge inovacije, ali neki dijelovi nisu još potpuno sazrjeli

Konsolidacijom u okviru programa Erasmus+ postignut je uspjeh

90

Erasmus+ okuplja programe iz razdoblja 2007. – 2013. pod krovnim programom (vidi Sliku 1). U mobilnost su uključeni prijašnji programi Erasmus (visoko obrazovanje), Leonardo (SOO) i Comenius (školsko obrazovanje). Nacionalne agencije koje je Sud posjetio42 Jedinstveni prepoznatljivi naziv doprinosi vidljivosti na političkoj razini i u javnosti te pridonosi jačanju osjećaja europskog identiteta (vidi odlomak 50.).

Neizravno upravljanje kao pozitivan pristup

91

Pristup neizravnog upravljanja43 povećava učinkovitost projekata. Bliska povezanost s korisnicima omogućuje nacionalnim agencijama da doprinesu poboljšanju kvalitete projektnih prijedloga i njihovoj provedbi te ih tako prilagode različitim nacionalnim sustavima obrazovanja i osposobljavanja. Korisnici s kojima je Sud obavio razgovore potvrdili su da nacionalne agencije pružaju kvalitetnu podršku i daju dobre povratne informacije za vrijeme faza prijave i provedbe te organiziraju događanja i edukacije kako bi olakšali pristup Programu.

Programom Erasmus+ uvedene su mnoge novosti u smislu pojednostavnjenja administrativnih postupaka, međutim procesi prijave i izvješćivanja i dalje su složeni

92

Provedba Programa trebala bi se pojednostavniti smanjenjem formalnih i administrativnih obveza za korisnike i države članice44. Za uspjeh Programa od ključne su važnosti usavršavanje te pojednostavnjivanje organizacije i upravljanja te stalna usredotočenost na smanjenje administrativnih troškova45.

93

Samo manji dio nacionalnih agencija (36 %) smatra da program Erasmus+ predstavlja manji teret nego prethodni programi46. Korisnici i sudionici i dalje smatraju Program složenim (prijave, provedba, izvješćivanje). Sudionici s kojima je Sud obavio razgovore smatraju da je proces prijave i izvješćivanja za SOO repetitivan jer iste informacije treba navoditi u nekoliko navrata. Manje organizacije smatraju da je obveza da opišu „europski utjecaj” njihovih pojedinačnih projekata mobilnosti pretjerana.

94

Sudionici iz gotovo svake zemlje žalili su se na složene administrativne postupke povezane s prijavama i izvješćivanjem47. Sud je utvrdio da neki studenti smatraju da je ispunjavanje ugovora o učenju složeno te usto, po dolasku sadržaj kolegija može biti izmijenjen. Popisi kolegija u nekim se slučajevima ne ažuriraju. To može dovesti do nezadovoljstva po dolasku jer ponekad studenti otkriju da se kolegij koji su željeli upisati više ne izvodi.

95

Neki od sudionika s kojima se Sud sastao smatraju da su obrasci za prijavu suviše složeni za škole. Posebnu poteškoću predstavlja određivanje načina na koji će projekti ostvariti ciljeve iz europskog razvojnog plana. Obrasci za prijavu pojednostavnjeni su za poziv za podnošenje prijedloga za 2018.

96

Komisija je izradila sveobuhvatan Vodič programa koji je namijenjen za pomoć organizacijama korisnika i individualnim sudionicima. Vodič programa ažurira se svake godine. Međutim, u Vodiču programa teško je utvrditi promjene iz godine u godinu s obzirom na to da one nisu navedene. Nacionalne agencije koje je Sud posjetio navele su da bi im koristio internetski priručnik (trenutačno postoji u PDF formatu) koji sadrži izvorne dokumente i označene ažurirane dijelove u jedinstvenom dokumentu. Vodič programa za 2017. godinu dostupan je na internetu.

97

Neke od institucija s kojima se Sud sastao misle da su pravila za mobilnost u visokom obrazovanju s partnerskim zemljama48 suviše složena. Provedba takve vrste mobilnosti bila je vrlo zahtjevna tijekom prve godine jer je usvojeno deset izmjena u financijskom ugovoru između sveučilišta i nacionalnih agencija. Pojednostavnjenje postupka u tom području još nije ostvareno.

Fiksni iznosi, fiksne stope i jedinični troškovi dobar su način pojednostavnjenja, ali Komisija bi trebala zajamčiti da se izbjegnu neželjene posljedice

98

Provedba programa Erasmus+ pojednostavnjena je financiranjem primjenom fiksnih iznosa, fiksnih stopa i jediničnih troškova. Preispitivanjem u sredini razdoblja o pojednostavnjenju stipendija49 ustvrdilo se da je takav način financiranja doveo do mnogih financijskih i nefinancijskih vrsta koristi u provedbi Programa. Pojednostavnjeno je planiranje proračuna, slanje izvješća nacionalnim agencijama i računovodstvo. Osim toga, na temelju pregleda ustanovljeno je da se zbog smanjenog administrativnog opterećenja korisnici Programa tijekom faze planiranja mogu usredotočiti na sadržaj projekata, a tijekom faze provedbe na ostvarivanje projektnih ciljeva.

99

Sud je utvrdio da su sudionici zadovoljni uvođenjem fiksnih iznosa, fiksnih stopa i jediničnih troškova jer su oni doveli do pojednostavnjenja financijskog upravljanja Programom.

100

Međutim, kako bi se povećala mogućnost sudjelovanja u programu Erasmus+, stipendije za potporu mobilnosti pojedinaca trebale bi se prilagoditi troškovima života i boravka u zemlji domaćinu50.

101

Fiksni iznosi, fiksne stope i jedinični troškovi navedeni su u Vodiču programa i podijeljeni su u tri skupine: zemlje sa sličnim, višim ili nižim troškovima života. Neki od studenata i ustanova s kojima se Sud sastao izjavili su da su stipendije u programu Erasmus+ nedovoljne da bi se pokrili troškovi te da je potreban dodatan izvor financijskih sredstava iz vlastite ušteđevine studenta ili roditeljska potpora. To može obeshrabriti studente u nepovoljnom položaju da sudjeluju.

102

Sud je utvrdio da nema prilagodbi u iznosima stipendija koje bi odražavale stvarne troškove za sudionike u slučaju kad zemlja primateljica pruža određene subvencije, npr. najam studentskog smještaja u Francuskoj često plaća država, što znači da su sudionici u toj zemlju u povoljnijem položaju.

103

Jedinični troškovi s obzirom na udaljenost ne uzimaju u obzir postojanje ili učestalost linija ili razlike u cijenama između turističkih odredišta i geografski udaljenih mjesta. Upotreba kalkulatora udaljenosti ide na ruku onima koji dolaze iz velikih gradova sa zračnim lukama.

104

Na temelju komentara nacionalnih agencija Komisija je primijenila usklađenja određenih elemenata za poziv na podnošenje prijedloga iz 2017., primjerice dodatne potpore za skupe troškove putovanja u domaćem prometu. Osim toga, na temelju dokaza iz preispitivanja u sredini razdoblja o pojednostavnjenju stipendija, od 2018. godine nadalje primjenjivat će se prilagođena pravila financiranja51.

Prilikom uvođenja IT sustava a došlo je do problema, no oni su većim dijelom otklonjeni

105

Uvođenje velikog broja IT alata na početku Programa dovelo je nacionalne agencije i podnositelje prijava u nedoumicu. IT alati koje je dostavila Komisija isprva su bili loše kvalitete i uvedeni su sa zakašnjenjem. Aplikacija Alat za mobilnost smatrala se nepouzdanom i neprilagođenom korisnicima, a brojni problemi tek su se postupno rješavali (npr. e-obrasci, IT alat Epluslink i OEET, IT alat za evaluaciju prijava i izvještavanje o projektima). Sve zemlje koje je Sud posjetio izvijestile su o problemima s integracijom novih alata koji nisu bili testirani prije njihova uvođenja.

106

Komisija je riješila većinu problema uvođenjem akcijskog plana za IT za 2016. Za vrijeme posjeta Suda nacionalne agencije potvrdile su da je došlo do poboljšanja.

107

Sud je utvrdio da bi nacionalne agencije, korisnici i sudionici pozdravili uvođenje elektronske dokumentacije čime bi program Erasmus+ postao u potpunosti informatiziran. Brojni dokumenti programa Erasmus+ tada su još uvijek bili u papirnatom obliku.

Mrežna jezična potpora koristan je alat. Međutim, razredni tečajevi koji su se financirali u okviru prijašnjih programa smatraju se ključnima

108

Jedan od posebnih ciljeva programa Erasmus+ jest poboljšati poučavanje i učenje stranih jezika.

109

Komisija je osmislila mrežnu jezičnu potporu programa Erasmus+ koja učenicima pruža mogućnost da procijene znanje stranog jezika kojim će se služiti za učenje ili rad u zemlji domaćinu, kao i da pohađaju jezični tečaj na internetu kako bi poboljšali znanje tog jezika.

110

Svi sudionici mobilnosti trebaju proći mrežnu jezičnu procjenu kako bi procijenili svoje znanje jezika prije i po završetku mobilnosti. Takvi rezultati pružili bi mjerljive podatke o poboljšanju jezičnih vještina. Pristupanje ispitu mrežne jezične potpore uvjet je za dobivanje konačne isplate stipendije.

111

Sud je utvrdio da u mnogim slučajevima rezultati postignuti u upitniku koji se ispunjava po završetku mobilnosti često pokazuju da je znanje jezika ostalo na istoj razini ili se čak smanjio. Komisija smatra da vidljivo smanjenje u znanju jezika kod dijela sudionika u usporedbi prve i posljednje procjene upućuje na nedostatak motivacije zbog toga što u ovoj fazi mobilnosti više nema poticaja. Stoga unatoč tome što su završni ispiti neophodni, pri mjerenju napretka u znanju stranih jezika rezultate tih ispita treba tumačiti uz oprez.

112

U nekim visokoobrazovnim ustanovama smatraju se polaganjem ispita mrežne jezične potpore ne stječu potvrde o poznavanju jezika koje zadovoljavaju kriterije brojnih europskih sveučilišta. Skupina sveučilišta iz Coimbre smatra da se prevelika pozornost stavlja na mrežne jezične ispite, a premala potpora daje za učinkovite jezične tečajeve na licu mjesta52.

113

Neki sudionici SOO-a također žale zbog nepostojanja razrednih tečajeva jezika u programu Erasmus+, za koje su sredstva financiranja bila dostupna u okviru prethodnog programa. Primjerice, u Estoniji je iskazano žaljenje zbog nepostojanja tečajne nastave stranih jezika jer takvi tečajevi bolje motiviraju učenike.

Slika 13

Primjeri komentara na mrežnu jezičnu potporu u ustanovama SOO-a koje je posjetio Sud

Izvor: Sud.

Instrument jamstva za studentske zajmove nije ispunio očekivanja

114

Instrument jamstva za studentske zajmove pruža djelomično jamstvo financijskim posrednicima u pogledu zajmova odobrenih „po najpovoljnijim mogućim uvjetima” studentima u drugom stupnju visokog obrazovanja, primjerice na diplomskim studijima u drugoj zemlji sudionici Programa53.

115

Instrumentom upravlja i provodi ga Europski investicijski fond (EIF) u ime Komisije. Do 3,5 % ukupnog proračuna iz programa Erasmus+ prvotno je dodijeljeno Instrumentu.

116

Cilj je do 2020. osigurati 3 milijarde eura zajmova za 200 000 studenata diplomskih studija i tako povećati mobilnost studenata u Europi u skladu s Referentnom vrijednosti mobilnosti EU-a od 20 %.

117

Sporazumom o delegiranju koji je EIF sklopio s Komisijom pružaju se ciljani poticaji za odabir financijskog posrednika iz svake zemlje sudionice programa kako bi se zajamčilo da studenti iz svih takvih zemalja imaju pristup Instrumentu54. Unatoč tome što EIF provodi analizu tržišta koja je pokazala veliki interes takvih posrednika i što aktivno promiče Instrument među više od 120 financijskih institucija, pozivi za iskaz interesa koji su uslijedili nisu privukli mnogo posrednika. Na kraju 2017. sustav je poslovao samo preko jednog posrednika u Francuskoj i Turskoj (samo za odlazne studente) i Španjolskoj (za odlazne i dolazne studente).

118

Dotada je samo 358 studenata diplomskih studija primilo takvu vrstu zajma. Iako su povratne informacije od studenata koji su sudjelovali bile pozitivne, njih 77 % potvrdilo je da ne bi moglo studirati diplomski studij u inozemstvu da nije dobilo zajam zajamčen u okviru programa. Stoga će ciljna vrijednost od 200 000 studenata55 teško biti dostignuta. Na kraju 2017. Komisija je preraspodijelila predmetna sredstva.

119

Jedan od razloga manjka interesa financijskih posrednika može biti to što je Uredbom propisana suviše nefleksibilna zaštita zajmoprimaca i njome se u dovoljnoj mjeri ne uzimaju u obzir standardne tržišne prakse. Ova zaštita posebno je određena u stavku 2. priloga II. Uredbi.

120

Osim toga, Instrument se odnosi na uži dio ciljne populacije (studente diplomskih studija) i isključuje velik dio studenata, što dodatno smanjuje interes financijskih posrednika.

121

EIF je 2017. sklopio sporazume sa sveučilištima u Luxembourgu i Cipru, pri čemu je na potonjem sveučilištu odlučeno da dolazni studenti diplomskih studija imaju mogućnost odgode plaćanja školarine i smještaja do dvije godine, što je pokriveno jamstvom u okviru Instrumenta. Ovaj je inovativni pristup pozitivan jer sveučilišta igraju sve veću ulogu u financiranju visokog obrazovanja.

Nove značajke programa Erasmus+ zahtijevaju pozornost

Učenici više ne mogu sudjelovati u mobilnosti u okviru KA1
122

Sudjelovanje učenika u mobilnosti u okviru KA1 više nije moguće. Nacionalne agencije i škole koje je Sud posjetio iskazale su žaljenje zbog izostanka takve vrste mobilnosti. Uz to, neuobičajeno je da učenici iste dobi mogu sudjelovati u mobilnosti SOO-a, ali ne kao učenici škola u okviru KA1.

Mnoge ustanove SOO-a imaju poteškoće u pronalaženju partnera i često se moraju osloniti na posrednike
123

Ustanove SOO-a koje je Sud posjetio prijavile su poteškoće u pronalaženju partnera za visokokvalitetnu mobilnost. Primjeri ovakvih studija prikazani su na slici 14. Neke od njih oslanjaju se na posrednike, što može biti skupo i time utjecati na smanjenje iznosa sredstava dostupnog za mobilnost. Ustanove SOO-a koje je Sud posjetio smatraju da bi veća potpora Komisije i nacionalnih agencija u pronalaženju partnera bila od koristi.

124

Povrh toga, dok su u okviru programa Leonardo bili pokriveni troškovi poput pripremnih posjeta učitelja s ciljem ispitivanja novih domaćina partnera, u okviru programa Erasmus+ to više nije tako. Ustanove SOO-a izrazile su želju za većom potporom kako bi omogućile da administrativno osoblje i nastavnici budu pratnja učenicima na početku i kraju mobilnosti, kao i da se organiziraju pripremni posjeti. Posjeti nastavnika i administrativnog osoblja u svrhu pratnje vrlo su važni učenicima jer su učenici često tinejdžerske dobi te je mnogima to prvi put da su u inozemstvu.

125

Komisija je nedavno izradila internetsku kartu nositelja Povelje za SOO putem koje ustanove SOO-a mogu tražiti pouzdane partnerske ustanove u inozemstvu.

Slika 14

Poteškoće u pronalaženju partnera – Primjedbe ustanova SOO-a koje je posjetio Sud

Izvor: Sud.

Potrebna je fleksibilnost za studente doktorskih studija
126

U okviru prethodnih programa mobilnosti bilo je moguće organizirati kratke, ali intenzivne programe koji su odgovarali posebice studentima doktorskih studija. Trenutačno je minimalno dopušteno razdoblje mobilnosti tri mjeseca. Ustanove visokog obrazovanja koje je Sud posjetio tvrde da studentima doktorskih studija treba veća fleksibilnost i da mjesec dana bolje odražava razdoblje njihove dostupnosti.

Zaključci i preporuke

127

Opći je zaključak Suda da je Erasmus+ jedan od najprepoznatljivijih i najuspješnijih programa EU-a. Programom se ostvaruje višedimenzionalna dodana vrijednost EU-a koja nadilazi puke pravne obveze. Ciljne su vrijednosti ostvarene, ali u određenim ključnim područjima potrebno je usavršiti okvir za procjenu uspješnosti mobilnosti u okviru programa Erasmus+ kako bi se moglo odrediti u kojoj se mjeri postižu opći i posebni ciljevi. Uvedene su inovativne značajke i mjere pojednostavnjenja, no neki dionici i dalje smatraju da su ključni aspekti pretjerano složeni.

128

Mjere mobilnosti u okviru programa Erasmus+ zadovoljavaju kriterije u vezi s dodanom vrijednošću EU-a utvrđene u pravnoj osnovi (vidi odlomke 14.31.). Sud je utvrdio dodatne načine na koje se tim mjerama ostvaruje dodana vrijednost EU-a (vidi odlomke 32.51.).

1. preporuka

Komisija bi prilikom izrade i provedbe sljedeće inačice programa Erasmus trebala predložiti dodatne elemente dodane vrijednosti EU-a. Već u fazi ocjenjivanja projekata najveći je naglasak potrebno staviti na elemente dodane vrijednosti EU-a te ih je potrebno pratiti i o njima izvještavati.

Ciljni rok provedbe: prva polovica 2021.

129

Iako je dosegnuta većina ciljnih vrijednosti koje su zacrtane u okviru Programa, Sud je utvrdio da pokazatelji nisu u potpunosti usklađeni s općim i posebnim ciljevima utvrđenima u Uredbi, što otežava mjerenje uspješnosti. Stoga je u određenim ključnim područjima potrebno usavršiti okvir za procjenu uspješnosti mobilnosti u okviru programa Erasmus+ (vidi odlomke 52.88.). Sustavni učinak Mobilnosti još nije dokazan (vidi odlomke 16.18.).

130

Većina pokazatelja kvantitativne je prirode i temelji se na ostvarenjima. Kvalitativni pokazatelji uglavnom se temelje na osobnim dojmovima sudionika izraženima u sklopu razgovora i anketa. Povratne informacije sudionika su korisne, ali s obzirom na to da mogu biti subjektivne ne bi se trebale upotrebljavati kao glavno mjerilo za procjenu kvalitete i rezultata mjera mobilnosti (vidi odlomke 54.82.).

131

Kriteriji uspješnosti za raspodjelu sredstava, koji su utvrđeni u Uredbi, tek su mjerila uloženih resursa i ostvarenja, a ne ishoda i učinaka. Kako bi bila u skladu Uredbom, uspješnost se, prema mišljenju Suda, treba procjenjivati na temelju napretka prema ostvarenju ciljeva. Osim toga, prioriteti predmetne politike za Erasmus+ slabo se iz godine u godinu nadovezuju jedni na druge (vidi odlomke 83.88.).

2. preporuka

Komisija bi trebala:

  1. dodatno razraditi i objaviti pokazatelje s pomoću kojih se može odrediti u kojoj su mjeri postignuti opći i posebni ciljevi Programa
  2. oblikovati kriterije tako da se zajamči da se raspodjela financijskih sredstava temelji na uspješnosti u ostvarenju ciljeva kako bi se promicala učinkovita i djelotvorna uporaba resursa.

Ciljni rok provedbe: prva polovica 2021.

132

U okviru programa Erasmus+ uvedene su mnoge pozitivne promjene, posebice pojednostavnjenje i smanjenje administrativnog opterećenja za sudionike, ustanove korisnice i nacionalne agencije. Međutim, i dalje su potrebna poboljšanja kako bi sudjelovanje u Programu bilo manje složeno i privlačnije za korisnike, posebno u procesima prijave i izvješćivanja. Samo manji dio nacionalnih agencija (36 %) smatra da je opterećenje u vezi s programom Erasmus+ smanjeno u odnosu na prethodne programe (vidi odlomke 90.97.)

133

Uporaba financiranja primjenom fiksnih iznosa, fiksnih stopa i jediničnih troškova dobar je način pojednostavnjenja, ali Komisija bi trebala zajamčiti da se izbjegnu neopravdani učinci (vidi odlomke 98.104.).

134

Uvođenje IT sustava isprva je bilo vrlo problematično, no problemi su većim dijelom otklonjeni do 2017. Usprkos tome, u evaluaciji u sredini programskoga razdoblja navedeno je da bi „postupci i informatički alati trebali biti lakši za uporabu kako bi se smanjilo administrativno opterećenje provedbenih tijela i korisnika”56. Trebalo bi poticati podnošenje e-prijava (vidi odlomke 105.107.).

3. preporuka

Komisija bi trebala dodatno pojednostavniti sustav kako bi se smanjilo administrativno opterećenje. Posebice bi trebala:

  1. olakšati korisnicima i individualnim sudionicima proces prijave i izvješćivanja
  2. nastavi s financiranjem primjenom fiksnih iznosa, fiksnih stopa i jediničnih troškova, ali uz prilagodbu iznosa stipendija kad za to postoji potreba
  3. poboljšati IT alate i nastaviti informatizaciju postupaka.

Ciljni rok provedbe: 2019.

135

Mrežna jezična potpora koristan je dopunski alat za samostalno učenje i procjenu razine znanja jezika. Međutim, u budućnosti bi ga mogli nadopuniti razredni tečajevi koji su se ranije već financirali u okviru prethodnih programa (vidi odlomke 108.113.).

4. preporuka

Komisija bi trebala procijeniti treba li ponovno uvesti financiranje tradicionalne razredne nastave jezika.

Ciljni rok provedbe: 2021.

136

Sudjelovanje financijskih posrednika u Instrumentu jamstva za studentske zajmove ograničenog je opsega te željeni učinak nije ostvaren. EIF traži inovativna i fleksibilna rješenja. Proširenje mogućeg portfelja zajmova na druge cikluse u programima koji će naslijediti ovaj program moglo bi povećati privlačnost sustava iz perspektive financijskih posrednika (vidi odlomke 114.121.).

5. preporuka

Komisija bi trebala:

  1. predložiti odgovarajuće regulatorne i zakonodavne izmjene kako bi proširila Instrument jamstva za studentske zajmove i na studente doktorskih i preddiplomskih studija
  2. potaknuti zemlje sudionice Programa da zajamče sudjelovanje svojih nacionalnih razvojnih institucija u financiranju postojećeg Instrumenta.

Ciljni rok provedbe: (a) prva polovica 2021., (b) 2018.

137

Sud je utvrdio veliki interes za ponovnim uvođenjem mobilnosti učenika škola u okviru programa Erasmus+, odnosno njegove ključne aktivnosti 1 (vidi odlomak 122.).

138

Minimalno razdoblje mobilnosti od tri mjeseca za studente doktorskih studija nije uvijek prikladno vrijeme trajanja. Takvim studentima potrebna je veća fleksibilnost (vidi odlomak 126.).

6. preporuka

Komisija bi trebala:

  1. promicati uvođenje mobilnosti učenika škola u okviru KA1
  2. razmotriti primjenu veće fleksibilnosti u pogledu trajanja mobilnosti studenata doktorskih studija. Jednomjesečno razdoblje bolje odražava njihovu dostupnost.

Ciljni rok provedbe: (a) 2020., (b) prva polovica 2021.

Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda Neven Mates, na sastanku održanom u Luxembourgu 3. srpnja 2018.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE
predsjednik

Prilozi

Prilog I.

Primjeri projekata mobilnosti u okviru KA1 u različitim obrazovnim sektorima

Visoko obrazovanje

Sveučilišni projekt, Luxembourg 1. 7. 2014. – 31. 10. 2015.)

Projektom Sveučilišta u Luxembourgu omogućena je mobilnost za 469 studenata (tri mjeseca) i 20 članova nastavnog osoblja (6 – 12 dana).

Proračun: 792 400 eura

Strukovno obrazovanje i osposobljavanje

Ustanova SOO-a Lycée technique pour Professions de Santé, Luxembourg 1. 10. 2014 – 30. 9. 2015.

Strukovna škola iz područja zdravstva pokrenula je projekt obrazovne mobilnosti s ciljem povećanja kvalitete strukovne izobrazbe tako što

  • učenici uče u različitim profesionalnim i sociokulturnim kontekstima,
  • razvijaju sposobnost refleksije na vlastito učenje i otvorenost prema novim metodama rada i
  • unaprjeđuju jezične vještine iz njemačkog i francuskog, posebice u pogledu uporabe točnih stručnih i medicinskih termina.

Proračun: 96 950 eura

Školsko obrazovanje

Vrije Basisschool Roezemoes, Belgija - Između 1. 9. 14. i 31. 8. 15.

Ova je škola poslala četiri nastavnika u inozemstvo (osam dana) za potrebe usavršavanja.

Proračun: 6580 eura

Obrazovanje odraslih

Bergen Public Library – Norveška - 2015.

Ovaj je projekt bio razmjena s knjižnicom Rosengård u Malmöu na temu inicijativa u obrazovanju za migrante.

Proračun: 8840 eura

Prilog II.

Primjeri mobilnosti u ustanovama SOO-a koje je posjetio Sud

Ustanove SOO-a koje je posjetio Sud Mobilnost
Zemlje primateljice Područja
Estonija Studenti Danska
Finska
Francuska
Island
Italija
Španjolska
Ujedinjena Kraljevina
Automehanika
Hotelijerstvo
Kulinarstvo
Slastičarstvo
Elektrotehnika
Drvna industrija
Nastavno osoblje Danska
Finska
Francuska
Njemačka
Španjolska
Šivanje
Čišćenje
Kulinarstvo
Logistika
Elektrotehnika
Norveška Studenti Austrija
Island
Aktivnosti na otvorenom
Uzgoj ovaca
Uvježbavanje konja
Nastavno osoblje Austrija
Island
Slovenija
Aktivnosti na otvorenom
Uzgoj ovaca
Uvježbavanje konja
Očuvanje prirode
Poljska Studenti Portugal Kulinarstvo
Nastavno osoblje Portugal Kulinarstvo
Rumunjska Studenti Španjolska
Turska
Vizualni studiji
Photoshop
Kirurgija
Hitna medicinska pomoć
Opstetricija
Ginekologija
Nastavno osoblje Danska
Španjolska
Turska
Zdravstveni studiji
Kibernetika
Stručno mentorstvo
Računovodstvo
Liječnička pomoć
Španjolska Studenti Njemačka
Irska
Italija
Automehanika
IT
Nastavno osoblje Njemačka
Italija
Poljska
Učenje promatranjem kolega

Izvor: Sud.

Odgovor Komisije

Sažetak

VI (b)

Komisija smatra da su pokazatelji pravedno, iako ne uvijek sveobuhvatno, mjerilo postizanja općih i posebnih ciljeva.

Komisija je uvjerena u važnost kvalitativnih podataka kao primarnog izvora za mjerenje uspješnosti temeljnog programa kojim se izravno podupiru pojedinci.

(c)

Komisija pri utvrđivanju pravila u vodiču programa Erasmus+ nastoji uspostaviti ravnotežu između provjera i prikupljanja podataka kako bi osigurala ispunjavanje ciljeva programa te kako bi omogućila da korisnicima postupak prijave bude što jednostavniji.

(d)

Komisija pomno prati provedbu te inovativne inicijative te brzo pristupa rješavanju utvrđenih problema radi preraspodjele sredstava.

VII
  1. Komisija prihvaća tu preporuku.
  2. Komisija prihvaća preporuku za daljnji razvoj pokazatelja, ali ne prihvaća preporuku za dodjelu sredstava na temelju rezultata i učinaka. Komisija smatra primjerenima kriterije uspješnosti koji se upotrebljavaju za dodjelu sredstava, kako su definirani u pravnoj osnovi.
  3. Komisija prihvaća preporuku, ali ističe da postoji ograničenje za daljnje pojednostavnjenje s obzirom na potrebu prikupljanja podataka koji se upotrebljavaju za analizu programa. Komisija kontinuirano radi na postizanju ciljeva koje je utvrdio Europski revizorski sud.
  4. Komisija prihvaća preporuku za ponovno uvođenje mobilnosti učenika u okviru ključne mjere 1. te ga je obuhvatila za sljedeće razdoblje. Prihvaća i preporuku za razmatranje veće fleksibilnosti za studente doktorskih studija.
  5. Komisija prihvaća tu preporuku.
  6. Komisija prihvaća ti preporuku.

Opseg revizije i revizijski pristup

13 (c)

Komisija napominje da je za evaluaciju u sredini programskog razdoblja:

  1. upotrijebila vlastite longitudinalne upitnike za korisnike (koji se razlikuju od anketa za praćenje i omogućuju usporedbu u razdoblju od deset godina i među sektorima)
  2. kombinirala desetak različitih metoda evaluacije (kvantitativne i kvalitativne metode, osim anketa)
  3. upotrijebila protuevaluaciju (kontrolne skupine koje omogućavaju usporedbu ishoda za korisnike u odnosu na nekorisnike) prvi put za cijeli program.

Komisija skreće pozornost na činjenicu da je evaluacija u sredini programskog razdoblja potvrdila da su preispitani programi utjecali na sastavljanje i provedbu politika u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta.

Opažanja

16

Komisija napominje da pojedinačni korisnici možda nemaju potrebnu perspektivu za utvrđivanje sustavnog učinka. U evaluaciji u sredini programskog razdoblja napominje se: „evaluacija potvrđuje sustavni učinak ocijenjenih programa na politike u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta, izravno preko kritične mase dostignute barem u sektoru visokog obrazovanja ili neizravno financiranjem suradnje u području politike (otvorena metoda koordinacije)”.

17

Komisija ističe da evaluacija u sredini programskog razdoblja pokazuje da su aktivnosti mobilnosti znatno utjecale na uspostavljanje ECTS-a (Europski sustav prikupljanja i prenošenja bodova u okviru Bolonjskog procesa). To je dokazano utjecalo na usklađivanje programa i kurikula te na mobilnost i priznavanje studija i kvalifikacija.

20

Komisija napominje da su razmjena dobre prakse (KA2) i potpora reformi politike (KA3) sigurno povezani s postizanjem glavnih pokazatelja.

22

Komisija želi naglasiti da učinak programskih aktivnosti može biti dugoročan. Obrazovanje i osposobljavanje u svojoj je naravi proces poboljšanja vještina i sposobnosti te njihove upotrebe u raznim kontekstima tijekom dugoročnog razdoblja. Štoviše, u dokumentima povezanima s programom ne postoji odredba kojom se propisuje koliko bi brzo mjere mobilnosti trebale unaprijediti vještine i izglede za zaposlenje.

23

Komisija smatra da su dokazi prikupljeni od sudionika programa vrlo važni za evaluaciju uspješnosti programa i da ih je potrebno uzeti u obzir zajedno sa znatnom količinom kvantitativnih podataka koje je prikupila Komisija.

(Kvalitativne) informacije iz anketa primarni su izvor mjerenja učinkovitosti temeljnog programa jer se njime izravno podupiru pojedinci. Stoga su stajališta i predodžbe sudionika programa od iznimne važnosti.

35

Komisija ističe da izmjene nisu nametnute. Ustanove se potiču da izmijene kurikule kako bi se olakšala mobilnost studenata.

43

Kako je napomenuo Sud, Komisija je svjesna tog problema i smatra jezične vještine ključnima.

47

Iskustvo Komisije pokazuje da je prijenos te ovlasti na zemlje sudionice programa doveo do opipljivog napretka. Postupak ocjenjivanja na razini nacionalnih agencija omogućio je širenje suradnje s trećim zemljama na način koji bi bio manje djelotvoran i učinkovit u prethodnom sustavu. Prioriteti su utvrđeni na programskoj razini, što znači da države sudionice programa moraju osigurati uravnoteženu kombinaciju različitih vrsta mobilnosti.

57

Opseg revizije Suda obuhvaća ključnu mjeru 1. (Mobilnost), ali Erasmus+ sadržava i ključnu mjeru 2. (Suradnja za inovacije i razmjena dobre prakse) i ključnu mjeru 3. (Potpora reformi politike). Te ključne aktivnosti imaju izravan potencijalni učinak na tercijarno obrazovanje jer ga mogu učiniti privlačnijim, djelotvornijim i učinkovitijim. Točno mjerenje i pripisivanje doprinosa određenih intervencija problem je koji je svojstven i drugim intervencijama javnih politika te nije specifičan za Erasmus+. U evaluaciji u sredini programskog razdoblja napominje se: „evaluacija potvrđuje sustavni učinak ocijenjenih programa na politike u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta, izravno preko kritične mase dostignute barem u sektoru visokog obrazovanja ili neizravno financiranjem suradnje u području politike (otvorena metoda koordinacije)”.

58

Komisija smatra da su KA2, razmjena dobre prakse, i KA3, potpora reformi politike, sigurno povezani s postizanjem glavnih pokazatelja. Vidjeti odlomak 72. o povezanosti s posebnim ciljevima.

61

Komisija prima na znanje poteškoće u mjerenju točnog razmjernog doprinosa programa Erasmus+, no cjelokupni pozitivni doprinos je jasan.

Evaluacija u sredini programskog razdoblja potvrdila je da Erasmus+ značajno pridonosi aktivnostima mobilnosti. Komisija smatra da je usporedbom Eurostatovih statističkih podataka o obrazovnoj mobilnosti i statističkih podataka programa Erasmus+ moguće utvrditi taj doprinos iako podaci možda nisu potpuni.

62

Komisija želi ažurirati ocjenu Suda da su podaci „vrlo djelomični”. Kako je navedeno u Izvješću o napretku pokazatelja za mobilnost u svrhu učenja, COM (2017) 148, „države članice poštuju Uredbu Komisije”, a nakon što se dostave podaci iz SAD-a, bit će pokriveno 95 % svjetske mobilnosti, pri čemu su glavne odredišne države koje nedostaju države jugoistočne Azije. Podaci u Pregledu obrazovanja i osposobljavanja detaljni su i sveobuhvatni iako su u nekim slučajevima potrebne procjene. Činjenica da postoji opći problem s mjerenjem mobilnosti izvan EU-a dio je opažanja o širem okruženju, a ne o samom okviru za procjenu uspješnosti programa Erasmus+. Brojke Komisije upućuju na to da je 95 % podataka obuhvaćeno ili će biti obuhvaćeno do kraja 2018.

63

Mjerenje mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja nastavlja se razvijati kako se dogovaraju statističke mjere i definicije i prikupljaju podaci. Taj postupak provodi se neovisno o uspješnosti programa Erasmus+. No doprinos samog programa eventualnom cilju lako se može procijeniti. Broj učenika u SOO-u (ISCED 3) u EU-u iznosi 13 388 000 (vidjeti Pregled za 2016.). Udio od 6 % trenutačnog broja učenika u SOO-u (ISCED 3) iznosi 803 000 učenika. Broj osoba u SOO-u koje sudjeluju u projektima dodijeljenima za SOO u okviru ključne mjere 1. iznosi približno 140 000. Na temelju toga može se procijeniti da mobilnost u okviru programa Erasmus čini oko 1,5 % polaznika SOO-a u EU-u, odnosno 25 % ciljne vrijednosti.

64

Kao što je navela u svojem izvješću Vijeću 2017., Komisija poduzima korake kako bi ubuduće prikupljala te podatke na troškovno učinkovit način.

66

Komisija potvrđuje problem povezan s jasnoćom tog pokazatelja. Glavni je cilj izmjeriti kako program dopire do sudionika s tim značajkama. Komisija je osmislila alate za izvješćivanje koji omogućuju takvo mjerenje.

68

Komisija prima na znanje opažanje o različitim definicijama među zemljama sudionicama programa, ali poštuje nacionalne pravne definicije u pogledu izvješćivanja.

69

Komisija zna za taj problem, a uzrokovan je različitim definicijama među zemljama sudionicama programa.

70

Komisija smatra da se brojem sudionika s manje prilika i u nepovoljnom položaju mjeri kvalitativni aspekt socijalne uključenosti. Taj broj stoga pruža informacije o učinku programa, a njegovim se praćenjem skreće pozornost na taj problem, potiče sudjelovanje i postavljaju temelji za razrađeniji pristup u budućim programima.

72

Komisija smatra da ti pokazatelji pružaju pravedno, iako ne uvijek sveobuhvatno, mjerilo postizanja općih i posebnih ciljeva. Na primjer, u pravnoj osnovi za Erasmus+ kao opći cilj utvrđuje se doprinos strateškom okviru za europsku suradnju u području obrazovanja i osposobljavanja („ET 2020.”)1. Njegov prvi strateški cilj jest „ostvarivanje koncepta cjeloživotnog učenja i mobilnosti”. Prvi posebni cilj programa Erasmus+ obuhvaća „veće mogućnosti za obrazovnu mobilnost”. To je zatim obuhvaćeno pokazateljima u Prilogu 1., uključujući „broj studenata na ustanovama visokog obrazovanja koji primaju potporu za studij u zemlji partneru i broj studenata iz zemlje partnera koji dolaze studirati u zemlju sudionicu Programa”.

73

Iako se pokazatelji temelje na osobnim izjavama sudionika o tome jesu li poboljšali svoje kompetencije i jezične vještine, treba napomenuti da je predviđeno i objektivno ocjenjivanje poznavanja jezika alatom mrežne jezične potpore te međuinstitucijsko prihvaćanje obrazovnih komponenata koje su objektivnije.

74

Komisija napominje da ti kvalitativni podaci služe kao prvi izvor mjerenja uspješnosti takvog temeljnog programa jer se njime izravno podupiru pojedinci. Stoga je dobivanje mišljenja onih kojima je program namijenjen od ključne važnosti.

Ankete su pažljivo osmišljene kako bi se dobili što precizniji podaci o ostvarenjima i rezultatima te u određenoj mjeri o dugoročnim učincima. Napominjemo da se anketama ne bilježi predodžba, već procjena učinaka Programa na same sudionike.

78

Komisija naglašava da su ti podaci osobito važni kao primarni izvor mjerenja uspješnosti temeljnog programa jer se njime izravno podupiru pojedinci. Stoga su stajališta i predodžbe sudionika Programa od ključne važnosti.

U evaluaciji u sredini programskog razdoblja upotrebljava se širok raspon izvora, uključujući pregled literature, nacionalna izvješća svih zemalja sudionica Programa i ocjenjivanje prema referentnim vrijednostima nacionalnih/transnacionalnih programa.

79

Komisija napominje da se ta tvrdnja prvenstveno odnosi na nacionalni kontekst, a ne na uspješnost programa Erasmus+, koji je još u ranoj fazi. Taj je dojam možda uzrokovan činjenicom da se odgovornost za evaluaciju i sredstva utvrđuju na razini EU-a.

Štoviše, nacionalna razina možda nije uvijek prikladna za evaluaciju prekogranične intervencije kao u okviru KA1. Postoje i primjeri država u kojima su alati za ocjenjivanje dobro razvijeni, na primjer promatračka skupina u Francuskoj.

81

Komisija ističe da je za isplatu posljednje rate obavezno ispuniti upitnik, a ne nužno dati pozitivnu ocjenu. Komisija ne upotrebljava ankete sudionika kao glavno mjerilo za ocjenjivanje kvalitete i rezultata mobilnosti. To se provodi prikupljanjem podataka o izvršenim aktivnostima, kao što su bodovi koje su studenti skupili i poboljšanje njihovih jezičnih vještina. Primjereno je da su povratne informacije obavezne jer su one ključne za temeljne programe kojima se podupiru pojedinci.

82

Percipirana složenost upitnika mora biti u skladu s potrebom dobivanja podataka nužnih za izvješćivanje o uspješnosti svih različitih ciljeva programa.

83

Prioriteti politike ne odnose se na aktivnosti mobilnosti programa Erasmus, koje su obuhvaćene izvješćem Suda. Uvođenje prioriteta politike nikada nije utjecalo na aktivnosti mobilnosti. Kad je riječ o primjeni prioriteta u okviru drugih aktivnosti programa, Komisija naglašava da je razlog takvih prioriteta upravo mogućnost učinkovitijeg suočavanja s novim izazovima u području obrazovanja, osposobljavanja i mladih te korištenja programa Erasmus+ kao instrumenta za odgovaranje na te izazove (npr. migracije, socijalna uključenost itd.). Unatoč intrinzičnoj logici tog pristupa, nekoliko je prioriteta zadržano više godina iako je u nekim slučajevima njihova formulacija neznatno prilagođena.

84

Kako je prethodno navedeno, taj prioritet nikada nije primijenjen u aktivnostima mobilnosti kao takav. Činjenica da nije posebno određen kao prioritet u narednim godinama ne znači da su prekinute aktivnosti povezane s relevantnošću za tržište rada. Upravo suprotno, pristup „učenja kroz rad” uključen je u osmišljavanje aktivnosti (npr. poboljšanje prilika za stažiranja u visokoškolskom obrazovanju ili naglasak na metode učenja kroz rad) kao transverzalna dimenzija svih aktivnosti mobilnosti u području SOO-a.

85

Prioriteti nisu izravno povezani samo s ključnom mjerom 1., odnosno opsegom revizije.

86

Komisija se ne slaže s tom izjavom jer prioriteti za KA1 nisu definirani. Izjava ostavlja dojam da su prioriteti prekinuti ili potpuno napušteni, što nije slučaj.

Evaluacijom u sredini programskog razdoblja utvrđeno je da je program Erasmus+ bolje usklađen s prioritetima europskih politika od svojih prethodnika. Štoviše, pokazalo se da je Erasmus+ fleksibilan u pogledu prilagodbe novim nadolazećim problemima na razini EU-a2 (često su se spominjale npr. izbjeglička kriza, netolerancija i nasilna radikalizacija), osobito zahvaljujući godišnjim programima rada3.

87

Cilj ove odredbe u Uredbi jest osigurati fleksibilnu raspodjelu financijskih sredstava na temelju apsorpcije i provedbe.

88

Komisija smatra primjerenima kriterije uspješnosti koji se upotrebljavaju za raspodjelu sredstava. Nije predviđeno da mehanizam za raspodjelu sredstava uzima u obzir širi koncept uspješnosti koji je naveo Sud, stoga kritika tih kriterija u tom slučaju nije primjenjiva.

93

Komisija vjeruje da su uloženi znatni napori kako bi se olakšalo radno opterećenje korisnika i nacionalnih agencija. U odgovorima nacionalnih agencija ponekad se miješa takozvano „birokratsko” opterećenje (bez dodane vrijednosti) i veće prikupljanje podataka, koje se može percipirati kao opterećenje, ali sveukupno dodaje vrijednost programu. Izvješćivanje o europskom utjecaju još je jedan nužan element za dobivanje sveobuhvatnog pregleda, uzimajući u obzir cjelokupne ciljeve programa.

95

Kao što je navedeno u odlomku 93., cilj europskog razvojnog plana jest osigurati da se europska dodana vrijednost razmotri u svim projektima, čak i onim najmanjima.

96

Kao što je naveo Sud, vodič je sada dostupan na internetu i može se lako pretraživati.

97

Komisija smatra da, kao što je to slučaj sa svakom novom aktivnosti, postoji krivulja učenja koju su iskusile nacionalne agencije, ali i da je postupak sada jednostavniji nakon određenog broja ciklusa.

98

Komisija nastoji pažljivo odvagnuti sve značajne čimbenike u procesu osmišljavanja, pri čemu je krajnji cilj značajno pojednostavnjenje za krajnje korisnike. Međutim, nijednim sustavom ne mogu se izbjeći svi kompromisi do kojih neizbježno dolazi u uspostavljanju ravnoteže između preciznosti i pojednostavnjenja.

101

Zaključak preispitivanja u sredini razdoblja u pogledu pojednostavnjenih bespovratnih sredstava bio je da su jedinični troškovi u prosjeku primjereni. Međutim, mogući su slučajevi u kojima oni ne pokrivaju troškove određenih studenata.

102

Komisija napominje da nacionalne agencije imaju na raspolaganju raspone minimalnog i maksimalnog doprinosa pojedinačnoj potpori studentima. Konačna razina doprinosa definira se na nacionalnoj razini, što im omogućuje da uzmu u obzir različite varijable i tako osiguraju pravedno sufinanciranje. Primjer Suda primljen je na znanje, ali Erasmus+ mora obuhvatiti širok raspon okolnosti jer, na primjer, studenti bez financijske potpore iz sredstava EU-a mogu imati koristi od takvih subvencija.

103

Pojednostavnjeni oblici bespovratnih sredstava po svojoj su prirodi doprinosi osnovnim troškovima, a ne točna nadoknada stvarnih troškova. Iako su uloženi veliki napori da se smanje negativni učinci, ne može se u potpunosti izbjeći da pristup uzrokuje različite posljedice za različite obrasce putovanja sudionika.

Glavni cilj jediničnih troškova jest pravedno sufinancirati putne troškove te istodobno osigurati poštovanje pravila o zabrani ostvarivanja dobiti i smanjiti administrativno opterećenje (pravilo o zabrani ostvarivanja dobiti navedeno je u odluci Komisije4).

Prema tom preispitivanju koje je proveo vanjski konzultant razina sufinanciranja može biti nedostatna u približno 5 % aktivnosti mobilnosti u okviru KA1.

104

Razina sufinanciranja (jedinični troškovi, fiksne stope, paušalni iznosi) neprestano se prati i ocjenjuje u cilju pružanja odgovarajućeg sufinanciranja u aktivnostima programa Erasmus+. Povratne informacije dionika čimbenik su koji pridonosi toj analizi. Komentari nacionalnih agencija nisu jedini pokazatelj koji se uzima u obzir pri odlučivanju o prilagodbi jediničnih troškova.

107

Pokrenut je postupak kojim će se zamijeniti papirnati dokumenti/prijave. Većina dokumenata trenutačno je dostupna u elektroničkom obliku.

113

Komisija prepoznaje sklonost tečajevima koji nisu mrežni. No to je potrebno analizirati s aspekta troškovne učinkovitosti i ukupne učinkovite uporabe proračuna. Mrežnim tečajevima moguće je ponuditi više jezika i širu dostupnost. Nadalje, sadržaj mrežnih tečajeva neprestano se unapređuje. Na primjer, licencije učitelja omogućavaju bolji i dosljedniji rad s učenicima.

122

Ta aktivnost mobilnosti (mobilnost učenika u okviru ključne mjere 1.) ponovno je uvedena u zakonodavnom prijedlogu budućeg programa.

123

U ovom sektoru Komisija smatra da su posrednici nužan element za povećanje sudjelovanja. Poteškoće koje se pojavljuju u različitim zemljama sudionicama Programa nisu potpuno jednake. U nekim zemljama, na primjer u Njemačkoj, pronalazak partnera nije problem jer gospodarske komore u tome imaju ključnu ulogu.

Komisija neprestano skreće pozornost nacionalnih agencija na odgovarajuće osposobljavanje korisnika.

124

Komisija bi željela pojasniti da je pratnja zapravo dopuštena u okviru aktivnosti mobilnosti koje uključuju maloljetnike, a osobe u pratnji mogu biti sa sudionicima na početku, tijekom ili pri kraju razdoblja mobilnosti. Nacionalne agencije nisu postavile to pitanje Komisiji tijekom redovitih savjetovanja niti su ga postavili korisnici tijekom posjeta u svrhu praćenja.

Pripremni posjeti (posjeti u svrhu planiranja aktivnosti) uvedeni su u projektima koji uključuju aktivnost ErasmusPro s obzirom na to da je za mobilnosti duljeg trajanja potrebno provesti pažljivije planiranje te istodobno održati visoke razine kvalitete i osigurati postizanje relevantnih ishoda učenja.

126

Komisija zna za taj problem i trenutačno analizira situaciju kako bi ga bolje mogla riješiti. Potrebno je naglasiti da je broj studenata doktorskih studija u studentskoj populaciji koja sudjeluje u mobilnosti u okviru ključne mjere 1. relativno nizak. Postoje druge mogućnosti za studente doktorskih studija, na primjer staž s kraćim minimalnim trajanjem od 2 mjeseca.

Zaključci i preporuke

Preporuka 1.

Komisija prihvaća preporuku.

129

Komisija se slaže da pokazatelji navedeni u pravnoj osnovi nisu potpuno sveobuhvatni, kao što je navedeno u njezinu odgovoru na odlomke od 52. - 88.

Komisija ističe da evaluacija u sredini programskog razdoblja pokazuje da su aktivnosti mobilnosti znatno utjecale na uspostavljanje ECTS-a (Europski sustav prikupljanja i prenošenja bodova u okviru Bolonjskog procesa). To je dokazano utjecalo na usklađivanje programa i kurikula te na mobilnost i priznavanje studija i kvalifikacija.

130

Komisija ponavlja svoje stajalište o važnosti podataka iz anketa u kontekstu temeljnog programa u kojemu su povratne informacije korisnika iznimno važne. Ankete su pažljivo osmišljene kako bi se dobili što precizniji podaci o ostvarenjima i rezultatima te u određenoj mjeri o dugoročnim učincima. Napominjemo da se anketama ne bilježi predodžba, nego procjena učinaka Programa koju daju sudionici. Kvaliteta tih anketa redovito se provjerava usporedbom s dodatnim izvorima.

131

Komisija smatra da nije poželjno ni operativno izvedivo dodjeljivati sredstva na temelju rezultata i učinaka jer je njihova procjena moguća tek nakon duljeg razdoblja. Komisija smatra i da je s vremenom normalno mijenjati prioritete politike te da mijenjanje prioriteta ne znači da se osnovne aktivnosti moraju prekinuti.

Preporuka 2.

Komisija prihvaća preporuku 2a. Osim pokazatelja navedenih u pravnoj osnovi novog programa Erasmus za praćenje uspješnosti i postignuća, Komisija će u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu sljedećeg programa Erasmus predložiti dodatni skup pokazatelja.

Komisija ne prihvaća preporuku 2b. Komisija smatra da nije poželjno ni operativno izvedivo dodjeljivati sredstva na temelju rezultata i učinaka jer je njihova procjena moguća tek nakon duljeg razdoblja. Komisija smatra primjerenima kriterije uspješnosti definirane u pravnoj osnovi koji se upotrebljavaju za raspodjelu sredstava.

132

Komisija smatra da je važno razlikovati opterećenja povezana s većim obvezama izvješćivanja, koje su značajno pridonijele dostupnosti opsežnih informacija o upravljanju, od opterećenja povezanih s postupkom prijave.

133

Komisija nastoji pažljivo odvagnuti sve značajne čimbenike u procesu osmišljavanja, pri čemu je krajnji cilj značajno pojednostavnjenje za krajnje korisnike. Međutim, nijednim sustavom ne mogu se izbjeći svi kompromisi do kojih neizbježno dolazi u uspostavljanju ravnoteže između preciznosti i pojednostavnjenja.

Preporuka 3.

Komisija prihvaća preporuku, ali ističe da postoji ograničenje za daljnje pojednostavnjenje s obzirom na potrebu prikupljanja podataka koji se upotrebljavaju za analizu programa. Komisija kontinuirano radi na postizanju ciljeva koje je utvrdio Europski revizorski sud.

Preporuka 4.

Komisija prihvaća preporuku.

Preporuka 5.

Komisija prihvaća preporuke.

Preporuka 6.
  1. Komisija prihvaća preporuku te je mobilnost učenika okviru ključne mjere 1. uključila u svoj prijedlog iz svibnja 2018. za sljedeći program Erasmus i nastavit će je promicati.
  2. Komisija prihvaća preporuku.

Kratice i pokrate

EIF: Europski investicijski fond

ESF: Europski socijalni fond

GU EAC: Glavna uprava za obrazovanje, mlade, sport i kulturu u Europskoj komisiji izvršno je tijelo Europske unije odgovorno za politike obrazovanja, kulture, mladih, jezika i sporta.

IRS: Instrument za razvojnu suradnju

KA: ključna aktivnost

SOO: Strukovno obrazovanje i osposobljavanje

Pojmovnik

Comenius: prijašnji program mobilnosti za škole.

Dashboard: skladište podataka u Komisiji u kojem se od nacionalnih agencija i korisnika prikupljaju sve informacije o programu Erasmus+. Te se informacije ažuriraju svakodnevno te pružaju kvalitativne i kvantitativne podatke o provedbi programa u stvarnom vremenu.

Erasmus: prijašnji program mobilnosti u sustavu visokog obrazovanja.

ET 2020: „Okvir za obrazovanje i osposobljavanje 2020.” okvir je EU-a za suradnju u području obrazovanja i osposobljavanja koji je usvojen u zaključcima Vijeća od 12. svibnja 2009.

Europass: portfelj od pet dokumenata koji pomaže građanima da na bolji način predstave svoje vještine i kvalifikacije prilikom prijavljivanja za posao ili studij u Europi. Ti dokumenti uključuju životopis u formatu Europass, jezičnu putovnicu i tri dokumenta koji se mogu izdati građanima koji sudjeluju u programu mobilnosti u drugoj europskoj državi (mobilnost u okviru sustava Europass) ili koji su završili formalni program strukovnog obrazovanja ili osposobljavanja (dodatak svjedodžbi) ili visokog obrazovanja (dodatak diplomi).

Instrument jamstva za studentske zajmove: inicijativa EU-a kojom u ime Europske komisije upravlja i koju provodi EIF. Pokrenuta je u prosincu 2014. u okviru programa Erasmus+ kako bi se njome financijskim posrednicima pružila djelomična jamstva u pogledu zajmova koji se odobravaju studentima diplomskih studija u inozemstvu.

Leonardo da Vinci: prijašnji program mobilnosti za strukovno obrazovanje i osposobljavanje.

Obrazovna mobilnost: fizičko preseljenje u zemlju koja nije zemlja boravka u svrhu studiranja, osposobljavanja te neformalnog ili informalnog učenja. Može imati i oblik stažiranja, naukovanja, razmjene mladih, volontiranja, podučavanja ili sudjelovanja u aktivnosti profesionalnog razvoja.

Referentna vrijednost mobilnosti: pokazatelj za program Erasmus+ koji je postavljen kao jedna od ciljnih vrijednosti u okviru ET 2020.

Strategija Europa 2020.: desetogodišnja strategija Europske unije za rast i zapošljavanje pokrenuta 2010. s ciljem stvaranja uvjeta za pametan, održiv i uključiv rast.

Zemlje sudionice Programa i partnerske zemlje: zemlje na koje se program primjenjuje podijeljene su u dvije skupine: zemlje sudionice Programa (države članice EU-a i bivša jugoslavenska republika Makedonija, Island, Lihtenštajn, Norveška i Turska) te 145 partnerskih zemalja diljem svijeta.

Bilješke

1 Članak 4. Uredbe (EU) br. 1288/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o uspostavi programa „Erasmus +”: programa Unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport te stavljanju izvan snage odluka br. 1719/2006/EZ, 1720/2006/EZ i 1298/2008/EZ, SL L 347, 20. prosinca 2013., str 50.

2 COM(2010) 2020. final od 3. ožujka 2010., „Europa 2020.: strategija za pametan, održiv i uključiv rast.”

3 Zaključci Vijeća od 12. svibnja 2009. o strateškom okviru za europsku suradnju u obrazovanju i osposobljavanju („ET 2020.”) - 2009/, str. 02.).

4 COM(2018) 50 final od 31. siječnja 2018. „Evaluacija u sredini programskog razdoblja programa Erasmus+ (2014. – 2020.)” i popratni dokument SWD(2018) 40 final.

5 Članak 3. Uredbe.

6 Izvor: GU EAC Dashboard.

7 Članak 3. Uredbe.

8 SWD(2018) 40, str. 2.

9 ibid., str. 36.

10 Vodič programa, Europska komisija, Glavna uprava za obrazovanje i kulturu, Bruxelles, 2016., str. 31.

11 Članak 4. Uredbe.

12 SWD(2015) 161 final, str. 86.

13 Izvor: GU EAC Dashboard.

14 Godišnje izvješće programa Erasmus+ iz 2015., str. 3. i 4.

15 Vodič programa, str. 299.

16 Godišnje izvješće o radu GU-a EAC za 2016.

17 SWD(2018) 40, str. 26.

18 Izvor: GU EAC Dashboard.

19 SWD(2018) 40, str. 26.

20 Instrument za financiranje razvojne suradnje (IRS), Europski instrument za susjedstvo (ENI), Instrument partnerstva za suradnju s trećim zemljama (PI), Instrument pretpristupne pomoći (IPA) i Europski razvojni fond za razdoblje 2016. – 2020. (ERF).

21 Članak 18. stavak 4. Uredbe.

22 Uvodna izjava 30. Uredbe.

23 Članak 4. Uredbe.

24 Prilog I. Uredbi.

25 Članak 5. stavak 2. Uredbe.

26 Prilog I. Uredbi.

27 Ciljna vrijednost udjela osoba koje su prijevremeno napustile školovanje u strategiji Europa 2020. iznosi „ispod 10 %”, http://ec.europa.eu/eurostat/web/education-and-training/eu-benchmarks

28 Ciljna vrijednost udjela osoba u dobi između 30 i 34 godina sa stečenim tercijarnim obrazovanjem u strategiji Europa 2020. iznosi „barem 40 %”, http://ec.europa.eu/eurostat/web/education-and-training/eu-benchmarks.

29 Godišnje izvješće o radu, GU EAC, 2016.

30 http://ec.europa.eu/eurostat/web/education-and-training/eu-benchmarks

31 Pregled obrazovanja i osposobljavanja, Europska komisija (2016.), str. 77.

32 Tehničko izvješće o obrazovnoj mobilnosti, Europska komisija/JRC (2015).

33 Godišnje izvješće programa Erasmus+ za 2016., str. 20.

34 Izvor: GU EAC Dashboard.

35 SWD(2018) 40, str. 17. i 20.

36 SWD(2018) 40, str. 22.

37 ibid., str. 23.

38 U članku 21. Uredbe propisano je da Komisija mora dostaviti evaluaciju u sredini programskoga razdoblja do 31. prosinca 2107.

39 SWD(2018) 40, str. 15.

40 Članak 18. stavak 8. Uredbe.

41 Uvodna izjava 30. i članak 21. stavak 1. Uredbe.

42 Očekivanja za program Erasmus+ u budućnosti: doprinos direktora nacionalnih agencija obrazovanja i osposobljavanja, 15. ožujka 2017.

43 Vidi odlomak 5.

44 Uvodna izjava 42. Uredbe.

45 Uvodna izjava 3. Uredbe.

46 SWD(2018) 40, str. 68.

47 SWD(2018) 40, fusnota 318. i str. 67.

48 Vidi gornji odlomak 46.

49 Preispitivanje u sredini razdoblja za pojednostavnjene stipendija iz programa Erasmus+ (2017.), sažetak, str. 6.

50 Uvodna izjava 40. Uredbe.

51 Odluka Komisije C(2017) 6864 od 17. listopada 2017. o izmjeni Odluke Komisije C(2017) 6964 kojom se odobravaju fiksni iznosi, nadoknada na temelju troškova po jedinici i financiranje primjenom fiksnih stopa u okviru programa „Erasmus+”.

52 Dokument o stajalištu skupine sveučilišta iz Coimbre o programu Erasmus+ usvojen je 3. svibnja 2017. Skupina sveučilišta iz Coimbre udruženje je europskih sveučilišta visokih međunarodnih standarda.

53 Članak 20. Uredbe.

54 Ibid.

55 Stranica 104. Vodiča programa iz 2016.

56 COM(2018) 50, str. 6.

 

1 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52009XG0528(01)&from=EN

2 Vrlo je pozitivno mišljenje među dionicima na razini EU-a u školskom i visokoškolskom sektoru, dok predodžbe među dionicima na razini EU-a u sportskom sektoru te među nacionalnim dionicima nisu isključivo pozitivne. Na primjer, često je isticana vrijednost dobre usklađenosti programa s komunikacijom Osuvremenjivanje visokog obrazovanja, Novog programa vještina te veće pozornosti usmjerene na učenje kroz rad (ErasmusPro).

3 Iako izazovi nisu uvijek izričito navedeni; na primjer, u vodiču kroz Program za 2017. kratko se predstavljaju Europske snage solidarnosti (dio u kojemu se opisuje EVS) kao pomoć u „rješavanju izazovnih situacija” bez njihova navođenja.

4 C (2013) 8550 od 4. prosinca 2013. o odobrenju uporabe pojednostavnjenih bespovratnih sredstava.

Događaj Datum
Usvajanje memoranduma o planiranju revizije / početak revizije 22.11.2016
Službeno slanje nacrta izvješća Komisiji (ili drugom subjektu nad kojim se obavlja revizija) 27.4.2018
Usvajanje konačnog izvješća nakon raspravnog postupka 3.7.2018
Primitak službenih odgovora Komisije (ili drugog subjekta nad kojim se obavlja revizija) na svim jezicima 26.7.2018

Revizorski tim

U tematskim izvješćima Suda iznose se rezultati revizija koje su provedene za politike i programe EU-a ili teme povezane s upravljanjem u posebnim proračunskim područjima. U odabiru i osmišljavanju takvih revizijskih zadataka Sud nastoji postići što veći učinak uzimajući u obzir rizike za uspješnost ili usklađenost, vrijednost predmetnih prihoda ili rashoda, predstojeće razvojne promjene te politički i javni interes.

Ovu reviziju uspješnosti provelo je IV. revizijsko vijeće, kojim presjeda član suda Neven Mates i koje je specijalizirano za rashodovna područja reguliranja tržišta i konkurentnog gospodarstva. Reviziju je predvodio član Suda Rimantas Šadžius, a potporu su mu pružali voditelj njegova ureda Mindaugas Pakštys, ataše u njegovu uredu Tomas Mackevičius, asistentice u njegovu uredu Aušra Maziukaitė i Niamh Carey, glavni rukovoditelj Paul Stafford, voditeljica radnog zadatka Maria Echanove i revizori Sandra Dreimane, Agnieszka Plebanowicz, Bogdan Sinca i Timothy Upton. Jezičnu podršku pružio je Michael Pyper.

Slijeva nadesno: Niamh Carey, Rimantas Šadžius, Mindaugas Pakštys, Maria Echanove, Tomas Mackevičius, Paul Stafford, Aušra Maziukaitė.

Kontakt

EUROPSKI REVIZORSKI SUD
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG

Tel.: +352 4398-1
Upiti: eca.europa.eu/hr/Pages/ContactForm.aspx
Internetske stranice: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors

Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).

Luxembourg: Ured za publikacije Europske unije, 2018.

PDF ISBN 978-92-847-0424-8 ISSN 2315-2230 doi:10.2865/696052 QJ-AB-18-017-HR-N
HTML ISBN 978-92-847-0458-3 ISSN 2315-2230 doi:10.2865/86294 QJ-AB-18-017-HR-Q

© Europska unija, 2018.

Za svaku uporabu ili umnažanje fotografija ili druge građe koja nije obuhvaćena autorskim pravima Europske unije dopuštenje se mora zatražiti izravno od nositelja autorskih prava.

KONTAKT S EU-om

Osobno
U cijeloj Europskoj uniji postoje stotine informacijskih centara Europe Direct. Adresu najbližeg centra možete pronaći na: https://europa.eu/european-union/contact_hr

Telefonom ili e-poštom
Europe Direct je služba koja odgovara na vaša pitanja o Europskoj uniji. Možete im se obratiti:

TRAŽENJE INFORMACIJA O EU-u

Na internetu
Informacije o Europskoj uniji na svim službenim jezicima EU-a dostupne su na internetskim stranicama Europa: https://europa.eu/european-union/contact_hr

Publikacije EU-a
Besplatne publikacije EU-a i publikacije EU-a koje se plaćaju možete preuzeti ili naručiti preko EU Bookshopa: https://op.europa.eu/hr/publications. Za više primjeraka besplatnih publikacija obratite se službi Europe Direct ili najbližemu informacijskom centru (vidjeti https://europa.eu/european-union/contact_hr).

Zakonodavstvo EU-a i povezani dokumenti
Za pristup pravnim informacijama iz EU-a, uključujući cjelokupno zakonodavstvo EU-a od 1951. na svim službenim jezičnim verzijama, posjetite internetske stranice EUR-Lexa: http://eur-lex.europa.eu

Otvoreni podatci iz EU-a
Portal otvorenih podataka EU-a (http://data.europa.eu/euodp/hr/home?) omogućuje pristup podatkovnim zbirkama iz EU-a. Podatci se mogu besplatno preuzimati i ponovno uporabiti u komercijalne i nekomercijalne svrhe.