Tematsko izvješće
BR.12 2017
natural resources logo

Provedba Direktive o vodi za piće: kvaliteta vode i pristup vodi u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj poboljšali su se, no i dalje postoje znatne potrebe za ulaganjima

O izvješću: U ovom se izvješću ispituje jesu li mjere EU-a dovele do poboljšanja kvalitete vode za piće u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj, kako je propisano Direktivom o vodi za piće iz 1998. godine.
Općeniti je zaključak Suda da se stanje znatno poboljšalo. Međutim, i dalje postoje područja u kojima se građani opskrbljuju vodom iz javne vodoopskrbne mreže koja nije potpuno usklađena sa standardima EU-a. Štoviše, bit će potrebno znatno daljnje financiranje nacionalnim javnim i privatnim sredstvima kako bi se pristup vodi dobre kvalitete omogućio svim građanima u tim državama članicama i kako bi se zajamčilo odgovarajuće održavanje ulaganja financiranih sredstvima EU-a u vodovodnu infrastrukturu.
Sud je, među ostalim, preporučio da se određena pitanja koja su još uvijek neriješena obuhvate izmjenom Direktive o vodi za piće koja je u tijeku, kao i da se zajamči održivost vodovodne infrastrukture, istodobno vodeći računa o cjenovnoj prihvatljivosti vodnih usluga.

Ova publikacija dostupna je na 23 jezika i u sljedećem formatu:
PDF
PDF General Report

Sažetak

Direktiva o vodi za piće
I

Voda je presudna za život na našem planetu. Naši ekosustavi, društvo i gospodarstvo trebaju dovoljne količine čiste svježe vode radi rasta i razvoja. Zaštita zdravlja građana EU-a omogućavanjem sigurnog pristupa kvalitetnoj vodi za piće već je dugi niz godina dio politike EU-a. Europska unija od 1975. godine donosi zakone o vodi čija je svrha zaštiti potrošače i korisnike vode od štetnih učinaka. Direktiva o standardima za vodu namijenjenu za ljudsku potrošnju, tzv. „Direktiva o vodi za piće”, donesena je 1980. godine i naknadno izmijenjena 1998. godine. Trenutačno je u tijeku unošenje novih izmjena.

Kako smo proveli reviziju
II

Revizijom smo procijenili je li se mjerama EU-a poboljšao siguran pristup građana kvalitetnoj vodi za piće u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj. Konkretno, ispitali smo jesu li ispunjeni zahtjevi iz Direktive o vodi za piće, je li se s pomoću ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a poboljšala kvaliteta vode za piće i pristup opskrbi takvom vodom te jesu li ostvareni prihodi i dodatna nacionalna javna sredstva dovoljni za jamčenje održavanja i održivosti ulaganja u infrastrukturu za opskrbu vodom za piće koja se financiraju sredstvima EU-a.

III

Sredstva iz EFRR-a/KF-a za gospodarenje i opskrbu vodom za piće za razdoblje 2007. – 2020. iznose 3,7 milijardi eura. Revizija je obuhvaćala razdoblje od pristupanja posjećenih država članica EU-u do kraja 2016. godine.

Što smo utvrdili
IV

Općenito govoreći, zaključili smo da su se poboljšali i pristup građana kvalitetnoj vodi za piće i opskrba takvom vodom u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj. Za to su uvelike zaslužna znatna ulaganja financirana sredstvima iz EFRR-a i KF-a u proteklim godinama. Međutim, i dalje postoje područja u kojima se građani opskrbljuju vodom iz javne vodoopskrbne mreže koja nije potpuno usklađena sa standardima EU-a utvrđenima u Direktivi o vodi za piće iz 1998. godine. Štoviše, potrebna su znatna daljnja nacionalna javna i privatna ulaganja kako bi se pristup vodi dobre kvalitete zajamčio svim građanima u tim državama članicama i kako bi se zajamčilo odgovarajuće održavanje ulaganja financiranih sredstvima EU-a u vodovodnu infrastrukturu.

Što preporučujemo
V

Komisija bi trebala:

  1. djelovati u slučaju otkrivanja nedostataka u praćenju koje provode države članice na temelju postojećih izvješća i jamčiti izvršenje povezanih zahtjeva iz Direktive o vodi za piće
  2. Direktivom o vodi za piće, koja je trenutačno u postupku unošenja izmjena, u odgovarajućoj mjeri obuhvatiti sljedeća pitanja:
    1. bolje pružanje informacija država članica Komisiji o odstupanjima u pogledu malih vodoopskrbnih područja
    2. proširenje obveze izvješćivanja na mala vodoopskrbna područja
    3. redovito podnošenje izvješća kako bi se zajamčilo da se od država članica zaprimaju ažurirane informacije o usklađenosti s Direktivom o vodi za piće. Komisija bi trebala razmotriti mogućnosti kao što su alternativni informatički alati (npr. ubiranje podataka od nacionalnih uprava) kako bi se izvješćivanje olakšalo i ubrzalo te kako bi se zajamčio pristup ažuriranim informacijama
    4. poboljšanje zahtjeva za pružanje odgovarajućih i ažuriranih informacija o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju koje su dostupne potrošačima
  3. pružati potporu državama članicama pri promicanju mjera za smanjenje gubitka vode. To se primjerice može postići pružanjem financijskih sredstava EU-a u području infrastrukture za vodu za piće upravo za smanjenje gubitka vode ili pak povećanjem transparentnosti u pogledu gubitka vode.
VI

Države članice trebale bi:

  1. zahtijevati da planovi za postizanje određene razine smanjenja gubitka vode postanu dio kriterija odabira za sve projekte u vezi s vodovodnom infrastrukturom kojima se omogućuje ispunjavanje nacionalnih ciljnih vrijednosti
  2. zajamčiti da se naknadama za vodu omogućuje održivost vodovodne infrastrukture, uključujući njezino održavanje i obnovu
  3. po potrebi razmotriti mogućnost dodjeljivanja financijske potpore ili drugih oblika potpore kućanstvima za koja trošak vodnih usluga prekoračuje razinu cjenovne prihvatljivosti, uz jamčenje punog povrata troškova u okviru strukture naknada za vodu.

Uvod

Direktiva EU-a o vodi za piće

01

Voda je presudna za život na našem planetu. Naši ekosustavi, društvo i gospodarstvo trebaju dovoljne količine čiste svježe vode radi rasta i razvoja. Zaštita zdravlja građana EU-a omogućavanjem sigurnog pristupa kvalitetnoj vodi za piće već je dugi niz godina dio politike EU-a. Europska unija od 1975. godine donosi zakone o vodi čija je svrha zaštiti potrošače i korisnike vode od štetnih učinaka. Jamčenje visokokvalitetne i sigurne opskrbe svim građanima EU-a također je sastavni dio politike EU-a o okolišu1.

02

Prva direktiva o kvaliteti vode za piće u državama članicama donesena je 1975. godine2. Naknadno je donesena i direktiva o standardima za vodu namijenjenu za ljudsku potrošnju, tj. „Direktiva o vodi za piće”,čija je svrha zaštiti zdravlje ljudi od štetnih učinaka svih oblika zagađenja vode namijenjene za ljudsku potrošnju (vidi okvir 1). Donesena je 1980. godine3 i naknadno izmijenjena 1998. godine4. Trenutačno je u tijeku unošenje novih izmjena.

Okvir 1.

Direktiva o vodi za piće

U Direktivi o vodi za piće utvrđeni su standardi kvalitete vode za piće u EU-u za 48 parametara koje države članice moraju redovito pratiti i ispitivati. Ti su parametri podijeljeni u tri kategorije:

  • mikrobiološki parametri (relevantni za zdravlje ljudi) koje uglavnom čine parametri Escherichia coli i enterokoki
  • kemijski parametri (relevantni za zdravlje ljudi), od posebnih tvari kao što su pojedinačni metali i pojedinačni organski spojevi do generičkih tvari kao što su pesticidi i nusproizvodi dezinfekcije
  • indikatorski parametri koji pružaju podatke o postupcima pročišćavanja te organoleptičkoj (tj. o boji i mirisu te prisutnosti tvari u vodi) i estetskoj kvaliteti vode za piće, koji su spoj mikrobioloških, kemijskih i radioloških parametara. Nepridržavanje vrijednosti određenog parametra znak je da možda postoji problem s opskrbom koji je potrebno ispitati i razmotriti u pogledu mogućeg rizika za zdravlje ljudi.
03

Direktivom je predviđeno moguće odstupanje država članica od ispunjavanja propisanih standarda kvalitete vode. Takva odstupanja mogu trajati najviše tri godine i mogu se dvaput produljiti (na dodatne tri godine za svako produljenje).

Mehanizmi praćenja i izvješćivanja

04

Države članice obvezne su uspostaviti vodoopskrbna područja i odgovarajuće programe praćenja u skladu s minimalnim zahtjevima utvrđenima u Direktivi o vodi za piće5. U Direktivi o vodi za piće razlikuju se tri vrste vodoopskrbnih područja:

  • vodoopskrbna područja koja u prosjeku isporučuju više od 1000 m3 vode dnevno ili koja opskrbljuju više od 5000 osoba, za koja se često upotrebljava naziv „velika vodoopskrbna područja”
  • vodoopskrbna područja koja u prosjeku isporučuju manje od 1000 m3 vode dnevno ili koja opskrbljuju manje od 5000 osoba, za koja se često upotrebljava naziv „mala vodoopskrbna područja” i
  • vodoopskrbna područja koja u prosjeku isporučuju manje od 10 m3 vode dnevno ili koja opskrbljuju manje od 50 osoba, za koja se često upotrebljava naziv „vrlo mala vodoopskrbna područja”.
05

Osim toga, Direktivom o vodi za piće propisuje se da se potrošačima pružaju ažurirane informacije6 te da države članice svake tri godine objavljuju izvješće o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju kojim su obuhvaćene prethodne tri godine. Ta bi se izvješća trebala objaviti u roku od jedne kalendarske godine od završetka izvještajnog razdoblja i dostaviti Komisiji u roku od dva mjeseca od objave.

06

Europska agencija za okoliš (EEA), u ime Komisije, prikuplja podatke o kvaliteti vode od država članica s pomoću internetskog alata za izvješćivanje7. EEA je također nadležna za provjeru kvalitete podataka u bazi podataka i izrađuje nacionalne baze podataka koje provjeravaju države članice. Komisija na osnovi tih podataka objavljuje objedinjeno izvješće o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju u Uniji u cjelini, i to u roku od devet mjeseci od zaprimanja izvješća država članica.

07

U tom izvješću, koje je glavni alat za otkrivanje slučajeva nepridržavanja vrijednosti parametara koje su propisane Direktivom o vodi za piće, sve bi države članice trebale dostavljati informacije o kvaliteti vode u svim velikim vodoopskrbnim područjima. Izvješćivanje o malim vodoopskrbnim područjima provodi se na dobrovoljnoj razini. Države članice mogu vrlo mala vodoopskrbna područja, tj. pojedinačne opskrbe kojima se u prosjeku dostavlja manje od 10 m3 vode dnevno ili kojima se opskrbljuje manje od 50 osoba, osloboditi obveze pridržavanja odredbi Direktive o vodi za piće.

Kvaliteta vode za piće u EU-u

08

U skladu s Direktivom o vodi za piće, kojom se propisuje obveza procjene kvalitete vode za piće, godišnje se provede nekoliko milijuna analiza u svim državama članicama. Na primjer, u izvještajnom razdoblju 2011. – 2013. provedeno je 4,1 milijun analiza o mikrobiološkim parametrima, 7,1 milijun analiza o kemijskim parametrima i 17,5 milijuna analiza o indikatorskim parametrima (vidi okvir 1.). Ako su rezultati najmanje 99 % svih analiza provedenih u određenoj godini u skladu s određenim standardom, smatra se da se država članica pridržava vrijednosti za taj parametar koja je propisana Direktivom o vodi za piće.

09

U slučaju indikatorskih parametara, činjenica da je određeni standard prekoračen nužno ne podrazumijeva neusklađenost s Direktivom o vodi za piće jer u većini slučajeva ne postoji izravna opasnost za zdravlje ljudi. Iako većina indikatorskih parametara ne predstavlja izravnu prijetnju zdravlju ljudi, oni mogu neizravno utjecati na kvalitetu vode s obzirom na njezin izgled, okus ili miris i stoga utjecati na to hoće li je potrošač smatrati prihvatljivom. Na primjer, granični prag za željezo utvrđen u Direktivi o vodi za piće iznosi 200 µg/l. Ako je koncentracija željeza 300 µg/l, voda ima primjetno drugačiji okus i postaje mutna i obojena. Zbog toga ta voda potrošačima nije ukusna. Granična vrijednost u pogledu učinka na zdravlje iznosi 2000 µg/l, odnosno znatno je veća od vrijednosti koja je potrošačima zapravo prihvatljiva. Indikatorski parametri također mogu utjecati na pravilno pročišćavanje. Na primjer, prisutnost organske tvari može dovesti do neodgovarajuće dezinfekcije.

10

Kvaliteta vode za piće u EU-u općenito je dobra.8 Konkretno, velika većina velikih vodoopskrbnih područja u znatnoj je mjeri usklađena s mikrobiološkim i kemijskim parametrima utvrđenima u Direktivi o vodi za piće (za pojedinosti vidi tablicu 1.). Osim toga, općenita usklađenost sa zahtjevima u EU-u znatno se poboljšala u odnosu na izvještajno razdoblje 2008. – 2010.9

Tablica 1.

Države članice1 i stopa usklađenosti

  2008. – 2010. 2011. – 2013.
Ukupna stopa usklađenosti za mikrobiološke parametre
> 99 % 23 27
95 % < X < 99 % 4 -
< 95 % - -
Ukupna stopa usklađenosti za kemijske parametre
> 99 % 11 26
95 % < X < 99 % 11 12
< 95 % 5 -
Ukupna stopa usklađenosti za indikatorske parametre
> 99 % 7 21
95 % < X < 99 % 10 53
< 95 % 10 14

1Hrvatska, koja je pristupila EU-u 1. srpnja 2013., nije sudjelovala u postupku izvješćivanja za razdoblje 2011. – 2013.

2Mađarska.

3Danska, Cipar, Latvija, Mađarska i Slovenija.

4Za indikatorske parametre Malta je prijavila stopu usklađenosti od otprilike 90 % zbog vrlo niske stope usklađenosti za kloride.

 

Izvor: Razrada Suda na temelju podataka objavljenih u objedinjenim izvješćima o kvaliteti vode za piće u Uniji.

11

Kad je riječ o malim vodoopskrbnim područjima (koja opskrbljuju otprilike 65 milijuna ljudi u cijelom EU-u), prosječna stopa usklađenosti za izvještajno razdoblje 2011. – 2013. bila je iznad 98 %10. Taj ukupni pokazatelj upućuje na napredak u odnosu na izvještajno razdoblje 2008. – 2010., u kojem je samo otprilike 59 % svih malih vodoopskrbnih područja bilo potpuno usklađeno sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće11. Izvješće o malim vodoopskrbnim područjima za razdoblje 2008. – 2010. podnijele su sve države članice osim Češke Republike. Međutim, za izvještajno razdoblje 2011. – 2013. podatke je dostavilo samo otprilike pola država članica (u kojima živi otprilike 34,6 milijuna potrošača koje opskrbljuju mala vodoopskrbna područja). Razlog je taj što izvješćivanje o malim vodoopskrbnim područjima nije obvezno.

12

Nedostatci u praćenju malih vodoopskrbnih područja također su prepoznati u Sedmom programu djelovanja za okoliš, u kojem se poziva na veće napore u provedbi Direktive o vodi za piće, posebno za mala vodoopskrbna područja12.

Gubitak u sustavima za opskrbu vodom za piće

13

Jedan od važnih problema u opskrbi vodom za piće upravo je visoka stopa fizičkog gubitka vode. Razlog za tako visoku stopu uglavnom leži u istjecanju vode iz distribucijskih mreža koje su loše održavane ili koje je potrebno obnoviti. Postotak gubitka vode izračunava se kao omjer nefakturirane vode i ukupne količine vode koja ulazi u opskrbnu mrežu.

14

Prema podatcima objavljenima 2014. godine koji se odnose na razdoblje 2008. – 2010., u otprilike pola država članica više od 20 % čiste vode za piće „izgubljeno je” u distribucijskoj mreži prije nego što je voda stigla do slavina potrošača, dok je u nekim državama članicama taj udio iznosio čak 60 %13. Za razdoblje 2011. – 2013., za razliku od prethodnog razdoblja, ni u objedinjenom izvješću ni u izvješćima država članica nisu pružene nikakve informacije o gubitku vode.

15

Smanjenje gubitka važno je iz razloga povezanih s očuvanjem okoliša (ušteda resursa) i bitno utječe na uspješnost poslovanja komunalnih društava za opskrbu vodom. U strategiji Europa 2020. veliki se naglasak stavlja na učinkovitu uporabu resursa, a to podrazumijeva povećanje učinkovitosti uporabe vodnih resursa, uz dodatne prednosti kao što su manja uporaba energije za pročišćavanje i prijevoz vode te manji računi za vodu i manji gubitak vode14. Isto tako, u Sedmom programu djelovanja za okoliš istaknuta je potreba za obnovom infrastrukture kako bi se povećala učinkovitost15.

Financiranje EU-a uglavnom se provodi u okviru EFRR-a i KF-a

16

Europski strukturni i investicijski fondovi (ESIF) glavni su izvor financijskih sredstava EU-a za vodovodnu infrastrukturu. Konkretno, projekti se financiraju iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) i Kohezijskog fonda (KF).

17

Velik broj projekata povezanih s vodom za piće provodi se zajedno s projektima povezanima s otpadnim vodama16. U programskom razdoblju 2007. – 2013. više od 7,3 milijarde eura dodijeljeno je projektima povezanima s vodom za piće. Od tog je iznosa otprilike 4 milijarde eura izdvojeno za države članice iz skupine zemalja EU13. Za programsko razdoblje 2014. – 2020. ukupna dodijeljena sredstva za vodu za piće iznose otprilike 4,7 milijardi eura, od čega su otprilike 3,4 milijarde eura namijenjene za države članice iz skupine zemalja EU13 (vidi prilog I.).

Pristup vodi za piće

18

Dostupnost sigurne vode za piće diljem EU-a na visokoj je razini. Međutim, i dalje postoje regije koje građanima ne osiguravaju pristup vodoopskrbnim uslugama. Prema podatcima Eurostata17, stopa stanovništva priključenog na javnu vodoopskrbnu mrežu znatno se razlikuje među državama članicama. Ta je stopa najniža u Rumunjskoj, gdje je na javnu vodoopskrbnu mrežu priključeno 62 % stanovništva (vidi sliku 1.). U prilogu II. pružaju su osnovne informacije o izvorima vode za piće u EU-u.

Slika 1.

Stopa stanovništva priključenog na javnu vodoopskrbnu mrežu 2013. godine u posjećenim državama članicama

Izvor: Eurostat.

19

U prosincu 2013. godine europskom građanskom inicijativom „Right2Water” (Pravo na vodu) prikupljeno je gotovo 1,9 milijuna potpisa u svim državama članicama. Tom se inicijativom Komisiju poziva „na predlaganje zakonodavstva kojim bi se poticalo ostvarenje prava ljudi na vodu i odvodnju, kako su ga priznali Ujedinjeni narodi, te kojim bi se zagovaralo da se vodoopskrba i odvodnja smatraju osnovnim javnim uslugama za cjelokupno stanovništvo”18. Komisija je 2014. godine objavila svoju procjenu potpore koju je EU već pružio za dobivanje vode za piće dobre kvalitete i poticala države članice da zajamče pristup minimalnoj opskrbi vodom svim građanima EU-a19.

Naknade za vodu

20

Načela koja je potrebno primjenjivati pri utvrđivanju naknada za vodu, posebice kad je riječ o povratu troškova i cjenovnoj prihvatljivosti vodnih usluga, utvrđena su u Okvirnoj direktivi o vodama iz 2000. godine20. U praksi bi naknade trebale pokriti barem troškove rada i održavanja, kao i znatan dio amortizacije imovine kako bi mogle doprinositi održivosti vodovodne infrastrukture.

21

Vodne usluge istodobno moraju biti financijski prihvatljive potrošačima. Pri utvrđivanju naknade za vodu države članice mogu uzeti u obzir socijalne, ekološke i gospodarske učinke u nastojanju da se zajamči daljnja cjenovna prihvatljivost vodnih usluga. Smjernicama Komisije upućuje se na općeprihvaćeni omjer cjenovne prihvatljivosti u visini od 4 % dohotka kućanstva, tj. ukupni račun za vodu (voda za piće i otpadne vode) može činiti 4 % dohotka kućanstva21.

Prethodne revizije koje je obavio Sud i ostale nedavno provedene studije o vodnoj politici

22

Posljednjih godina Sud je objavio nekoliko izvješća o vodnoj politici i ulaganjima EU-a u infrastrukturu za vodu za piće i za otpadne vode22. U prilogu II. nalazi se sažetak glavnih zaključaka.

23

U svibnju 2015. godine Služba Europskog parlamenta za istraživanja objavila je izvješće o Direktivi o vodi za piće23.

Opseg revizije i revizijski pristup

24

Ovom smo revizijom procijenili je li se mjerama EU-a poboljšao siguran pristup građana kvalitetnoj vodi za piće u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj. Posebno smo ispitali sljedeće:

  • jesu li ispunjeni zahtjevi iz Direktive o vodi za piće;
  • je li se s pomoću ispitanih projekata financiranih iz EFRR-a/KF-a poboljšala kvaliteta vode za piće i pristup opskrbi takvom vodom;
  • jesu li ostvarivani prihodi i dodatna financiranja nacionalnim javnim sredstvima dovoljni za jamčenje održavanja i održivosti ulaganja u infrastrukturu za opskrbu vodom za piće koja se financiraju sredstvima EU-a.
25

Odlučili smo usredotočiti se na države članice iz skupine EU13 jer smo 2010. godine već objavili tematsko izvješće kojim je obuhvaćena tema vode za piće u programskom razdoblju 2000. – 2006., s naglaskom na državama članicama iz skupine EU1524. Predmetne države članice uglavnom su odabrane zbog iznosa financijskih sredstava EU-a koji im je dodijeljen za razdoblje 2007. – 2020. (3,7 milijardi eura), koji čini otprilike 50 % ukupnih sredstava EU-a dodijeljenih za gospodarenje i opskrbu vodom za piće za države članice iz skupine EU13 (vidi prilog I.), zbog ograničenog pristupa vodi za piće (u slučaju Rumunjske) i velikog gubitka vode prijavljenog u razdoblju 2008. – 2010.

26

Revizija se temeljila na dokazima koje su dostavile Komisija i posjećene države članice. Konkretno, provedena je na temelju:

  • razgovora s predstavnicima Glavne uprave za okoliš i Glavne uprave za regionalnu i urbanu politiku
  • analitičkog pregleda relevantne dokumentacije EU-a i nacionalne dokumentacije
  • razgovora s predstavnicima iz ministarstava zaštite okoliša, ministarstava zdravstva, upravljačkih tijela, regulatornih tijela i drugih institucija u odabranim državama članicama
  • posjeta i preispitivanja devet projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a (po tri projekta u svakoj od triju posjećenih država članica), uključujući projektnu dokumentaciju kao što su zahtjevi, sporazumi o bespovratnim sredstvima, izvješća i ostali dokumenti povezani s provedbom projekata
  • razgovora s operatorima vodovodnih sustava, korisnicima projekata i upravljačkim tijelima devet ispitanih projekata.
27

Projektima povezanima s vodom za piće koji su financirani sredstvima iz EFRR-a/KF-a i koji su ispitani za potrebe ove revizije obuhvaćeni su svi aspekti infrastrukture povezane s ciklusom vode za piće. Odnosili su se na stvaranje ili obnovu sljevova (vidi fotografiju 1.), uređaja za pročišćavanje vode (vidi fotografiju 2.), skladištenje i prijenos kroz cijevi (vidi fotografiju 3.) te crpne stanice. Svaki od odabranih projekata bio je među 20 projekata za koje su dodijeljeni najviši iznosi sredstava EU-a za sufinanciranje u programskom razdoblju 2007. – 2013. u svakoj od država članica. Odabrani su kako bi se na njihovu primjeru prikazali ključni aspekti ispunjavanja ciljeva iz Direktive o vodi za piće i ispitala pitanja pristupa, gubitka i kvalitete.

Fotografija 1.

Plutajući objekt za zahvaćanje vode u okrugu Călărași (Rumunjska)

Izvor: Sud.

Fotografija 2.

Strojevi u uređaju za pročišćavanje vode Bogyiszló u gradu Szekszárd (Mađarska)

Izvor: Sud.

Fotografija 3.

Iskopni radovi u općini Veliko Tarnovo (Bugarska)

Izvor: upravljačko tijelo operativnog programa „Okoliš” u Bugarskoj.

28

Revizijom je obuhvaćeno razdoblje od pristupanja posjećenih država članica EU-u do kraja 2016. godine.

Opažanja

Direktiva o vodi za piće iz 1998. u većoj je mjeri provedena do kraja 2016. godine

29

Europska unija ne može ostvariti svoje ciljeve politika ako države članice djelotvorno ne primjenjuju pravo EU-a na terenu. Države članice odgovorne su za točno prenošenje direktiva u svoje nacionalno zakonodavstvo u propisanom vremenskom roku. Osim toga, odgovorne su i za ispravnu primjenu i provedbu cjelokupnog zakonodavstva EU-a25. Komisija je odgovorna za praćenje napora država članica i jamčenje usklađenosti sa zakonodavstvom EU-a, uključujući pokretanje službenih pravnih postupaka26.

30

Najvažniji zakonodavni akt EU-a u pogledu kvalitete vode za piće upravo je Direktiva o vodi za piće. Sukladno tome, procijenili smo sljedeće:

  • jesu li posjećene države članice točno prenijele Direktivu o vodi za piće u nacionalni pravni okvir i ispunile zahtjeve iz te Direktive
  • je li voda za piće primjerene kvalitete dostupna svim potrošačima u posjećenim državama članicama
  • pružaju li se mehanizmima praćenja informacije o provedbi Direktive o vodi za piće
  • jesu li potrošačima dostupne ažurirane informacije o kvaliteti vode za piće
  • preispituje li Komisija redovito znanstvene i tehničke aspekte Direktive o vodi za piće.

Nacionalno zakonodavstvo u posjećenim državama članicama u skladu je sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće

31

Djelotvorno prenošenje Direktive o vodi za piće u nacionalno zakonodavstvo nužan je korak kojim se jamči da voda za piće zadovoljava opću sigurnosnu razinu u cijelom EU-u. Komisija je dužna zajamčiti da su nacionalna zakonodavstva od datuma pristupanja27 usklađena s odredbama okvirnih zakona EU-a, osim u slučaju posebnih odstupanja odobrenih u ugovorima o pristupanju.

32

Komisija ispituje sukladnost usporedbom obveza EU-a s tekstom mjerodavnih članaka nacionalnih zakonskih akata radi procjene njihove usklađenosti sa zahtjevima iz direktiva EU-a. Ispitivanje je za Mađarsku provedeno 2004., a za Bugarsku i Rumunjsku 2007. godine.

33

Komisija je utvrdila da nacionalna zakonodavstva tri posjećene države članice nisu u svim pogledima usklađena s Direktivom o vodi za piće te su stoga pokrenuti postupci zbog povrede obveza (vidi okvir 2.), i to 2008. protiv Mađarske i 2009. protiv Bugarske i Rumunjske28 (vidi prilog III.)

Okvir 2.

Postupak pokrenut zbog povrede obveza

Ako se otkrije neusklađenost s pravom Europske unije, Komisija može pokrenuti postupak zbog neispunjenja obveze koji je predviđen člankom 258. UFEU-a.

U prvoj fazi postupka Komisija šalje državi članici službenu obavijest u kojoj je poziva da dostavi svoja opažanja u roku od dva mjeseca. Ta razmjena stajališta obično se ne objavljuje.

Ako opažanja koja je dostavila država članica nisu uspjela uvjeriti Komisiju da promijeni svoje stajalište ili ako država članica ne odgovori na zahtjev, Komisija može izdati obrazloženo mišljenje, omogućujući državi članici dodatno razdoblje od dva mjeseca tijekom kojih se mora uskladiti sa zahtjevima. U toj fazi Komisija izdaje priopćenje za medije obavješćujući građane EU-a o svrsi postupka.

Ako se država članica ne uskladi s pravom Europske unije, Komisija može uputiti slučaj Sudu Europske unije, čija je presuda obvezujuća.

Ako država članica ne postupi u skladu s presudom Suda, Komisija može, nakon slanja dodatne službene obavijesti, uputiti predmet Sudu Europske unije po drugi put, tražeći izricanje određene visine paušalnog iznosa ili novčane kazne kako je propisano člankom 260. UFEU-a.

34

Kao rezultat postupaka pokrenutih zbog povrede obveza, te su tri države članice izmijenile svoje nacionalne zakone. Slijedom toga, predmeti su zaključeni 2009. za Mađarsku i 2010. za Rumunjsku. Kad je riječ o Bugarskoj, Komisija je 2012. godine zbog znatnih izmjena ažurirala svoje ispitivanje sukladnosti i utvrdila daljnju neusklađenost te je stoga postupak pokrenut zbog povrede obveza zaključen tek 2015. godine. Općenito govoreći, rezultati našeg preispitivanja pokazali su da je nacionalno zakonodavstvo u trima posjećenim državama članicama trenutačno usklađeno sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće.

Odstupanja od Direktive o vodi za piće odobrena su u Mađarskoj i Rumunjskoj, ali ne i u Bugarskoj

35

Države članice mogu predvidjeti odstupanja od vrijednosti parametara do najveće vrijednosti koju same određuju, pod uvjetom da takva odstupanja ne predstavljaju potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i ako se opskrba vodom namijenjenom za ljudsku potrošnju na dotičnom području ne može održati na neki drugi razuman način (vidi okvir 3.).

Okvir 3.

Odstupanja – članak 9. Direktive o vodi za piće

U svakom odstupanju koje odobre države članice ili Komisija mora biti navedeno sljedeće:

  1. razlozi za odstupanje
  2. predmetni parametri, rezultati prethodnog relevantnog praćenja te najviša dozvoljena vrijednost prema odstupanju
  3. zemljopisno područje, količina vode za opskrbu svaki dan, predmetno stanovništvo te hoće li odstupanje utjecati na bilo koje odgovarajuće poduzeće za proizvodnju hrane
  4. odgovarajući program praćenja, uz povećanu učestalost praćenja kada je to potrebno
  5. sažetak plana za nužnu korektivnu aktivnost, uključujući vremenski rok u kojem se taj posao treba obaviti, kao i procjenu troškova i odredbe o reviziji
  6. zahtijevano trajanje odstupanja.
36

Ta bi odstupanja trebala biti ograničena na što kraće vrijeme i mogu trajati najviše tri godine. Ako nakon isteka prvog razdoblja i dalje postoje problemi koji su prouzročili odstupanja, države članice mogu produljiti odstupanje na dodatno razdoblje u trajanju od najviše tri godine, o čemu obavješćuju Komisiju. U iznimnim okolnostima država članica može zatražiti od Komisije i treće odstupanje za dodatno razdoblje koje nije dulje od tri godine.

37

Države članice obvezne su u roku od dva mjeseca obavijestiti Komisiju o svakom odstupanju koje se odnosi na velika vodoopskrbna područja. O odstupanjima koja se odnose na mala vodoopskrbna područja obavješćivanje je obvezno tek od početka drugog odstupanja.

38

U Mađarskoj na kraju isteka trećeg odstupanja, koje je trajalo do kraja 2012. godine, gotovo 80 % vodoopskrbnih područja obuhvaćenih odstupanjem (289 od ukupno 365) i dalje nije bilo usklađeno s Direktivom. S vremenom su mjere koje su poduzela mađarska nadležna tijela s ciljem poboljšanja stanja u područjima obuhvaćenima odstupanjem počele davati rezultate. U travnju 2016. 66 od 365 vodoopskrbnih područja nije bilo usklađeno s Direktivom o vodi za piće. U međuvremenu je Komisija u svibnju 2016. pokrenula postupak zbog povrede obveza protiv Mađarske zbog prekoračenja roka.

39

I Rumunjskoj su u ugovoru o pristupanju29 odobrena odstupanja od kojih je jedno trajalo do kraja 2010. godine, a drugo do kraja 2015. godine. Rumunjska je nakon pristupanja obavijestila Komisiju o sedam naknadnih odstupanja (tj. drugim odstupanjima) s rokovima u razdoblju 2014. – 2018. Međutim, prema navodima rumunjskog ministarstva zdravstva, na kraju 2015. godine u 335 vodoopskrbnih područja, kojima se opskrbljuje otprilike 762 000 ljudi (otprilike 3,8 % ukupnog stanovništva Rumunjske), za neke parametre još nisu bili potpuno dosegnuti standardi kvalitete. Prema navodima rumunjskih tijela, za razdoblje 2014. – 2020. u planu su dodatne mjere jamčenja usklađenosti s Direktivom o vodi za piće u okviru operativnog programa „Velika infrastruktura”, nacionalnog programa za ruralni razvoj (NPRR) i nacionalnog programa za lokalni razvoj.

40

Do sastavljanja ovog izvješća u Bugarskoj nije odobreno nijedno odstupanje. Međutim, prema navodima bugarskog ministarstva zdravstva, u nekoliko područja u zemlji postoje problemi u pogledu usklađenosti. Najozbiljniji problemi povezani su s nitratom/nitritom i prisutni su u otprilike 300 malih vodoopskrbnih područja. Za otprilike njih 150 postoji kontinuirana neusklađenost povezana s poljoprivrednim praksama30. Slijedom toga, može se procijeniti da se otprilike 124 000 ljudi, tj. 1,7 % ukupnog stanovništva, koristi vodom za piće koja nije u cijelosti usklađena sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće.

41

Neovisno o tome primjenjuje li se odstupanje, u sve te tri države članice postoje potrošači koji još nemaju pristup vodi za piće primjerene kvalitete. Države članice poduzimaju mjere ublažavanja, no katkad se te mjere provode kasno, kao u slučaju Mađarske. U Rumunjskoj je u tijeku provedba takvih mjera, no prerano je za prosudbe o njihovoj djelotvornosti.

Nedostatci u mehanizmima praćenja propisanima Direktivom o vodi za piće

Neke države članice kasne s izvješćivanjem o podatcima o praćenju
42

Tri objedinjena izvješća (vidi odlomke 5. – 7.) koja obuhvaćaju pojedinačne godine u razdoblju 2002. – 2013. objavljena su s prosječnim kašnjenjem od više od 17 mjeseci. U tablici 2. prikazani su rokovi za objavu i stvarni datumi objave objedinjenih izvješća koja obuhvaćaju pojedinačne godine u razdoblju 2002. – 2013.

Tablica 2.

Rokovi za objavu i stvarni datumi objave objedinjenih izvješća

Objedinjeno izvješće Rok za objavu Datum objave Kašnjenje
2002. – 2004. studeni 2006. prosinac 2007. 13 mjeseci
2005. – 2007. studeni 2009. prosinac 2011. 25 mjeseci
2008. – 2010. studeni 2012. lipanj 2014. 19 mjeseci
2011. – 2013. studeni 2015. listopad 2016. 11 mjeseci
43

Prema studiji objavljenoj 2013.31, razlog za kašnjenje je složenost informacija koje trebaju dostaviti države članice (u pogledu broja parametara i količine detaljnih informacija), što je dovelo do nepotpunog i kasnog izvješćivanja država članica.

44

Za izvještajno razdoblje 2011. – 2013. većina država članica dostavila je podatke u propisanom roku (veljača 2015.)32. Međutim, dvjema državama članica (Grčkoj i Italiji) bilo je potrebno dodatnih šest mjeseci za dostavu podataka, a jedna je država članica (Mađarska) dovršila svoje izvješćivanje tek u travnju 2016., tj. više od jedne godine nakon propisanog roka.

Posjećene države članice nisu ispunjavale sve obveze praćenja
45

Direktivom o vodi za piće dopušta se smanjenje ili ukidanje praćenja za određene parametre, osobito za indikatorske parametre. Države članice općenito mogu smanjiti broj uzoraka koje je potrebno ispitati za određene parametre ako:

  1. su rezultati ispitanih uzoraka u razdoblju od najmanje dvije uzastopne godine konstantni i znatno bolji od utvrđenih granica i
  2. nijedan čimbenik najvjerojatnije neće uzrokovati smanjenje kvalitete vode u odnosu na stanje na mjestu uzetog uzorka33.
46

Prenošenjem Direktive Komisije (EU) 2015/1787 države članice imaju mogućnost odstupanja od parametara i učestalosti uzorkovanja, pod uvjetom da provedu procjenu rizika34 (vidi odlomke 61. – 63.).

47

Nacionalno zakonodavstvo triju posjećenih država članica usklađeno je sa zahtjevima o praćenju iz Direktive o vodi za piće. Međutim, otkrili smo nekoliko slučajeva neusklađenosti u stvarno provedenom praćenju. U trogodišnjim izvješćima navodi se postotak velikih vodoopskrbnih područja koja su praćena za svaki parametar. U izvješćima za razdoblje 2011. – 2013. zamijetili smo da u svim trima posjećenim državama članicama nisu praćeni svi parametri u svim velikim vodoopskrbnim područjima, bez ikakvog opravdanja ili objašnjenja o mogućim iznimkama u pogledu praćenja. Na primjer, prijavljeno je da se elementi u tragovima35 u prosjeku prate u 81 % velikih vodoopskrbnih područja u Bugarskoj i Mađarskoj i u samo 41 % velikih vodoopskrbnih područja u Rumunjskoj.

48

To je također potvrđeno za neke od ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a za koje smo utvrdili da praćenje nije provedeno u skladu s Direktivom o vodi za piće. Konkretno, ispitano je manje parametara nego što je propisano Direktivom o vodi za piće.

49

U Bugarskoj su nacionalna nadležna tijela prepoznala problem nedostatnog praćenja. Kako je navedeno u bugarskom nacionalnom izvješću o okolišu za 2012. godinu, većina operatora vodovodnih sustava za neke parametre nije usklađena sa zahtjevima o praćenju iz Direktive o vodi za piće u pogledu količine i učestalosti (kao što su benzo(a)piren, antimon, živa i policiklički aromatski ugljikovodici)36. Osim toga, sva velika vodoopskrbna područja nisu praćena u pogledu svih parametara. Prethodno navedeni parametri u prosjeku su praćeni u samo 66 % velikih vodoopskrbnih područja.

50

Nadalje, prema preliminarnim podatcima za 2014. i 2015. godinu neki parametri kao što su krom, željezo i enterokoki nisu praćeni u svim malim vodoopskrbnim područjima: željezo je praćeno u otprilike 90 % malih vodoopskrbnih područja, a krom i enterokoki u otprilike 80 % malih vodoopskrbnih područja. Budući da otprilike 1,7 milijuna stanovnika u Bugarskoj opskrbljuju upravo mala vodoopskrbna područja37, procjenjuje se da je 330 000 ljudi opskrbljivano vodom iz malih vodoopskrbnih područja za koje se ne ispituje parametar „enterokoki”. Istodobno je razina neusklađenosti u ispitanim malim vodoopskrbnim poduzećima bila iznad 2 %.

51

Prema navodima bugarskih tijela, ne postoje dostatni laboratorijski kapaciteti. Cjelovite provjere uzoraka mogu se provesti samo u šest od 28 laboratorija regionalnih zdravstvenih inspektorata, a bromat se može ispitivati samo u dva laboratorija. U tijeku je postupak poboljšanja kapaciteta za obavljanje analiza u regionalnim zdravstvenim inspektoratima u sklopu operativnog programa „Okoliš” za programsko razdoblje 2014. – 2020.

Provjerama koje EEA provodi nad izvješćima država članica o usklađenosti nisu otkrivene nedosljednosti
52

EEA u ime Komisije provjerava podatke o praćenju usklađenosti koje pružaju države članice. EEA obavlja provjere dokumentacije koje ne uključuju provjere na licu mjesta i stoga su po definiciji ograničenog opsega. U određenim su slučajevima provjere vjerodostojnosti podataka mogle omogućiti agenciji EEA da otkrije nedosljednosti u izvješćima država članica, kao što su sljedeći slučajevi:

  • netočni podatci o ukupnom broja analiza (i učestalost prekoračenja vrijednosti koja proizlazi iz tih podataka) za parametar „koliformne bakterije” u Rumunjskoj (vidi okvir 4.) i
  • pogreška u pogledu parametra „nitriti” u Bugarskoj koja se u stvarnosti odnosi na parametar „nitrati”.

Okvir 4.

Primjer nedosljednosti u izvješćima država članica o usklađenosti s Direktivom o vodi za piće koje je EEA mogla otkriti

U izvješću za razdoblje 2011. – 2013.38 :

  • za parametar „koliformne bakterije” za 2013. godinu ukupno je prijavljeno 7717 analiza39, a
  • učestalost prekoračenja za taj parametar iznosi oko 15,5 %.

Međutim, u godišnjem izvješću o kvaliteti vode za piće za 2013. godinu40 ispravno se navodi da je

  • za parametar „koliformne bakterije” 2013. godine ukupno je obavljeno 67 475 analiza i stoga je
  • točna učestalost prekoračenja iznosila oko 1,8 %.

Budući da je za parametar „koliformne bakterije” ukupno za 2011. bilo prijavljeno 65 871 analiza, a za 2012. 71 877 analiza te da je prijavljeni broj za 2013. godinu činio tek jednu desetinu tih vrijednosti, ta se pogreška mogla lako otkriti.

Štoviše, i za nekoliko drugih parametara kao što su „željezo”, „mangan” i „broj kolonija” postojala je razlika u broju prijavljenih rezultata u rezultatima izvješća za razdoblje 2011. – 2013., samim time i u učestalosti prekoračenja, u odnosu na rezultate objavljene u godišnjem izvješću za 2013. godinu.

Nedostaju informacije o ispunjavanju zahtjeva o praćenju malih vodoopskrbnih područja
53

Otprilike 65 milijuna ljudi u EU-u vodu za piće dobiva iz malih vodoopskrbnih područja. Na osnovi podataka za 2010. godinu Komisija je procijenila da u EU-u u cjelini za više od jedne trećine malih vodoopskrbnih područja nije provedeno prikladno praćenje ili da voda za piće nije ispunjavala sve standarde kvalitete41. Postotak malih vodoopskrbnih područja za koje nije provedeno prikladno praćenje 2010. godine bio je visok u trima posjećenim državama članicama i iznosio: 44 % u Rumunjskoj, 60 % u Mađarskoj i gotovo 100 % u Bugarskoj, u usporedbi s prosjekom EU-a koji iznosi 27 %.

54

Za izvještajno razdoblje 2011. – 2013. otprilike pola država članica dostavilo je podatke o malim vodoopskrbnim područjima te je prijavilo ukupnu stopu usklađenosti višu od 98 % (uključujući sve parametre)42. Komisija je tijekom ljeta 2016. provela naknadno praćenje usklađenosti malih vodoopskrbnih područja u obliku ankete. Na anketu je odgovorila 21 država članica, uz potvrdu ukupne usklađenosti za mikrobiološke indikatore u visini od 98 %.

55

Međutim, prema Direktivi o vodi za piće, izvješćivanje o malim vodoopskrbnim područjima nije obvezno. Komisija ne može provjeriti provodi li se praćenje kako je i navedeno u izvješću i mora pretpostaviti da države članice izvješćuju u dobroj vjeri, u skladu s načelom lojalne suradnje43.

56

Međutim, manje je jasno je li doista tako te je Komisija proteklih godina poduzela brojne inicijative kako bi potaknula države članice da prikladno prate svoja mala vodoopskrbna područja. Komisija je 2011. godine objavila studiju o provedbi procjene rizika za mala vodoopskrbna područja44. Štoviše, Komisija je 2014. godine izdala dokument sa smjernicama kojim je obuhvaćena najbolja praksa za mala vodoopskrbna područja45. Koliko su te smjernice dovele do poboljšanja praćenja malih vodoopskrbnih područja pokazat će se tek nakon što države članice početkom 2018. godine pošalju svoje podatke za sljedeće izvještajno razdoblje (2014. – 2016.).

Informacije za potrošače o kvaliteti vode za piće nisu lako dostupne

57

Od država članica zahtijeva se da poduzmu potrebne mjere kako bi potrošačima zajamčile dostupnost odgovarajućih i ažuriranih informacija o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju46. Taj je zahtjev ispravno prenesen u nacionalno zakonodavstvo u trima posjećenim državama članicama.

58

Međutim, uočili smo da Komisija u tom pogledu nije objavila nikakve smjernice za države članice o načinu ispunjavanja zahtjeva iz Direktive o vodi za piće. U evaluacijskoj studiji iz 2016. godine utvrđeno je da se prakse jamčenja dostupnosti takvih informacija potrošačima znatno razlikuju među državama članicama, ali i čak među vodoopskrbnim subjektima unutar jedne države članice47.

59

Za ispitane projekte financirane sredstvima iz EFRR-a/KF-a utvrdili smo da takve informacije nisu uvijek lako dostupne potrošačima, osim u slučaju kad ih građani sami zatraže ili u slučaju nezgoda na vodovodnoj mreži. U Mađarskoj su informacije dostupne potrošačima 2017. godine zapravo informacije iz 2014. godine48. U okviru jednog projekta u Bugarskoj49 i jednog u Rumunjskoj50 informacije dostupne potrošačima bile su informacije iz 2015. godine. Za jedan drugi projekt u Rumunjskoj51 informacije uopće nisu bile objavljene i pružale su se samo na zahtjev. U tom su slučaju, nakon revizijskog posjeta, internetske stranice operatora vodovodnog sustava ažurirane te su u veljači 2017. objavljeni podatci za 2016. godinu.

Izmjene Direktive o vodi za piće uključene su u program rada Komisije za 2017. godinu

Prva izmjena Direktive o vodi za piće iz listopada 2015. temeljila se na pregledima koje je Komisija obavila 2003., 2008. i 2013.
60

Komisija najmanje svakih pet godina obavlja pregled priloga Direktivi u odnosu na znanstveni i tehnički napredak te je po potrebi dužna podnijeti prijedloge za unošenje eventualnih izmjena52. Prvi pregled proveden je 2003. godine. U kontekstu tog pregleda Komisija je organizirala savjetovanje s predstavnicima ministarstava zdravstva ili okoliša, udruženja iz područja vodoopskrbe i istraživačkih skupina u okviru kojeg je istaknuto da je mikrobiološkom nadzoru potrebno pridati više pozornosti jer potrošače više pogađaju infekcije nego trovanja.

61

Komisija je 2008. godine u okviru drugog pregleda naručila vanjsku studiju o mogućim izmjenama Direktive o vodi za piće53. U toj se studiji preporučuje uključivanje plana sigurnosti vode za piće u Direktivu o vodi za piće. Plan sigurnosti vode za piće koji je 2004. godine uvela Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) uključuje sveobuhvatnu procjenu rizika i pristup upravljanju rizikom koji obuhvaća sve faze opskrbe vodom, od slijeva do potrošača54. Studija je ažurirana 2010. godine, s naglaskom na planu sigurnosti vode za piće. Nakon tih dviju studija, Komisija je u studenome 2010. zaključila da zakonodavne izmjene Direktive o vodi za piće u tom trenutku nisu bile potrebne.

62

Komisija je za potrebe trećeg pregleda od 2013. godine organizirala niz sastanaka i radionica u vezi s provedbom i mogućim izmjenama Direktive o vodi za piće55. Na temelju tog trećeg pregleda Komisija je odlučila izmijeniti tekst Priloga II. i III. Direktivi o vodi za piće.

63

Direktiva o izmjeni Priloga II. i III. Direktivi o vodi za piće donesena je u listopadu 2015. godine, a države članice dužne su prenijeti je u svoje nacionalno zakonodavstvo u roku od 24 mjeseca56. U novom Prilogu II. predviđena je mogućnost fleksibilnije provedbe praćenja vode za piće, pod uvjetom da se procjena rizika provodi na temelju načela pristupa koji uključuje plan sigurnosti vode koji je utvrđen u smjernicama Svjetske zdravstvene organizacije za kvalitetu vode za piće. To omogućuje da se resursi za praćenje usmjere na područja gdje su najpotrebnija, a ako to dopuštaju rezultati procjene rizika, može se razmotriti i smanjenje praćenja. U novom Prilogu III. pružaju se izmijenjene specifikacije za analizu parametara.

Komisija je utvrdila da su radi uklanjanja dodatnih nedostataka potrebne dodatne izmjene Direktive o vodi za piće
64

Komisija je u prosincu 2014., nakon europske građanske inicijative Right2Water (vidi odlomak 19.), i u kontekstu Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT), pokrenula studiju o Direktivi o vodi za piće. Svrha je studije bila pomoći utvrditi potrebu za izmjenama Direktive o vodi za piće i objavljena je u svibnju 2016.57

65

Na temelju te studije Komisija je u prosincu 2016. usvojila radni dokument službi u kojemu je zaključeno da je Direktiva o vodi za piće ispunila svoje ciljeve pružanja doprinosa zaštiti zdravlja ljudi58. Istodobno je također utvrđeno da postoji nekoliko područja u kojima su potrebna poboljšanja, odnosno da postoji potreba za:

  • izmjenom parametara radi boljeg razmatranja sigurnosnog plana i pristupa na temelju rizika
  • jačanjem odredbi Direktive o vodi za piće kako bi se zajamčilo da su potrošačima dostupne ažurirane informacije
  • rješavanjem problema materijala koji dolaze u kontakt s vodom za piće.
66

Komisija je u studenome 2015. pokrenula izradu studije o materijalima koji dolaze u kontakt s vodom za piće koja je objavljena u ožujku 2017.59 Trenutačno je u tijeku procjena učinka čija se objava planira do kraja 2017. i koja će Komisiji pomoći u postupku unošenja izmjena u Direktivu o vodi za piće koji je predviđen programom rada Komisije za 2017.60

67

Osim toga, Komisija je u prosincu 2015. pokrenula „Projekt za suradnju u pogledu parametara za vodu za piće”, koji provodi Regionalni ured SZO-a za Europu. Tim projektom u trajanju od 18 mjeseci preispitat će se i ocijeniti najnoviji dostupni dokazi kako bi se dobila osnova za predlaganje izmijenjenog popisa parametara koje je potrebno uključiti u Prilog I. izmijenjenoj Direktivi o vodi za piće61.

Svim ispitanim projektima financiranima sredstvima iz EFRR-a/KF-a postiglo se poboljšanje vode za piće u predmetnim područjima, no gubitak vode i dalje je čest problem

68

Tijekom ove revizije ispitali smo devet projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a, po tri u svakoj od posjećenih država članica, radi procjene doprinosa projekata koji se financiraju doprinosima EU-a ispunjavanju ciljeva iz Direktive o vodi za piće. Na slici 2. prikazan je pregled ispitanih projekata. Dodatne informacije o svakom projektu dostupne su u prilogu V.

Slika 2.

Pregled ispitanih projekata

Izvor: Sud.

69

Za te smo projekte provjerili jesu li bili odgovarajuća rješenja za poboljšanje pristupa vodi za piće dobre kvalitete ili za smanjenje gubitka vode. Naša se procjena temeljila na:

  • pregledu projektne dokumentacije kao što su zahtjevi, sporazumi o bespovratnim sredstvima, završna izvješća, laboratorijski protokoli i ostali dokumenti povezani s provedbom projekata i
  • razgovorima s operatorima vodovodnih sustava, korisnicima projekata i upravljačkim tijelima.
70

Korisnici projekata bile su općine ili udruženja općina ili okruzi. Svi projekti u Bugarskoj i Rumunjskoj bili su mješoviti projekti. Osim vode za piće, bili su usmjereni i na rješavanje pitanja otpadnih voda, što je također prioritet u obje zemlje.

71

Pet od devet ispitanih projekata bili su veliki projekti. U pripremu tih pet projekata bio je uključen JASPERS62 (zajednička tehnička služba koju su uspostavili Komisija, Europska investicijska banka i Europska banka za obnovu i razvoj), u okviru kojeg su se pružali neovisni savjeti za pomoć korisnicima i nadležnim nacionalnim upravama.

72

Za sve ispitane projekte utvrdili smo da je stanje prije njihove provedbe, uključujući informacije o kvaliteti vode, priključenom stanovništvu i stanju opskrbne mreže (primjerice u pogledu starosti infrastrukture i postotka gubitka vode) bilo ispravno procijenjeno i opisano u zahtjevu za dodjelu sredstava.

Općenito je postignuta većina ciljeva dovršenih ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF, iako su postojala određena kašnjenja

Postignuća u okviru projekata
73

Provjerili smo ciljne vrijednosti i pokazatelje utvrđene za dovršene ispitane projekte financirane sredstvima iz EFRR-a/KF-a. Zaključili smo da su tim projektima postignuti glavni ciljevi poboljšanja kvalitete vode, povećanja pristupa vodi za piće ili smanjenja gubitka vode, kako je utvrđeno u projektnim analizama troškova i koristi, studijama izvedivosti, sporazumima o bespovratnim sredstvima ili projektnim prijavama (vidi tablicu 3.).

Tablica 3.

Glavni ciljevi ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a

Država članica Glavni ciljevi koje se nastojalo postići ispitanim projektima Glavne aktivnosti povezane s vodom za piće
Bugarska Poboljšati kvalitetu vode
Smanjiti gubitak vode
Obnova uređaja za pročišćavanje vode i crpnih stanica (veliki projekt) i zamjena starih cjevovoda.
Mađarska Poboljšati kvalitetu vode Obnova mreže za distribuciju vode i izgradnja novih crpnih stanica, izgradnja sustava koji povezuje postojeću distribucijsku mrežu i nove sustave za proizvodnju vode, izgradnja novih bunara za iskorištavanje novih izvora za opskrbu i izgradnja novih uređaja za pročišćavanje vode.
Rumunjska Poboljšati kvalitetu vode
Povećati pristup vodi za piće
Smanjiti gubitak vode
Obnova i izgradnja uređaja za pročišćavanje vode, izgradnja bunara i spremnika, proširenje i obnova distribucijske mreže.
74

U Bugarskoj su obnovljeni uređaji za pročišćavanje vode i crpne stanice za veliki projekt u Gabrovu (vidi fotografiju 4.). Štoviše, za sva tri projekta obnovljena je cjevovodna mreža te su dobivene uporabne dozvole.

Fotografija 4.

Uređaj za pročišćavanje vode u Gabrovu (Bugarska)

Izvor: upravljačko tijelo operativnog programa „Okoliš” u Bugarskoj.

75

U slučaju Mađarske, rezultati ispitivanja upućuju na poboljšanje kvalitete vode za sva tri ispitana projekta. Međutim, dva projekta (Békés i Szekszárd) još nisu bila operativna u vrijeme revizijskog posjeta. Štoviše, za jedan od projekata (Szekszárd) bit će potrebna dodatna ulaganja kako bi se zajamčila dugoročna usklađenost s Direktivom o vodi za piće. Razlog za to leži u lošem planiranju (vidi okvir 5.).

Okvir 5.

Za jedan od projekata financiranih sredstvima iz KF-a u Mađarskoj (Szekszárd) potrebna su dodatna ulaganja

Vrlo niski vodostaj Dunava proteklih godina (srednji vodostaj od 124 cm 2015. u odnosu na 150 – 250 cm prethodnih godina) doveo je do više koncentracije željeza i mangana u sirovoj vodi u odnosu na normalne vrijednosti. To je dovelo do toga da uzorci nisu bili u skladu s propisanima vrijednostima za parametar „mangan”, dok je koncentracija željeza u uzorku vode za piće bila blizu graničnog praga. Kako bi se zajamčila dugoročna usklađenost, potrebni su dodatni kapaciteti za uklanjanje željeza i mangana, što će se u razdoblju 2014. – 2020. sufinancirati sredstvima EU-a u okviru projekta u vrijednosti od 876 milijuna mađarskih forinti (2,8 milijuna eura).

Međutim, takav vodostaj Dunava, koji je prema navodima voditelja projekta doveo do takvog stanja, nije rijetkost i bilo je moguće predvidjeti potrebu za dodatnim ulaganjima. Slični niski vodostaji već su zabilježeni 2003. i 2011. godine63.

Fotografija 5.

Bunar na nasipu za opskrbu filtriranom vodom iz Dunava, Mađarska

Izvor: Sud.

76

U slučaju Rumunjske, u trima ispitanim projektima u okruzima Cluj i Sălaj, koji su imali za cilj poboljšati pročišćavanje vode za piće i njezinu distribuciju, postignuti su zadani ciljevi, pri čemu su u jednome projektu u okrugu Călărași oni postignuti tek djelomično (vidi okvir 6.).

Okvir 6.

Djelomično postizanje ciljeva u projektu u Rumunjskoj (Călărași)

Jedan od ciljeva projekata bio je smanjiti gubitak vode na 19 %. Ciljna vrijednost za pokazatelj uspješnosti „fizički gubitak vode” nije postignuta zbog toga što je gubitak vode prije pokretanja projekta procijenjen manjim nego u stvarnosti. Zapravo, procjene (34 %) su se odnosile samo na gubitak vode u distribucijskoj mreži te su se temeljile na podatcima iz razdoblja 2006. – 2007. kad nije bio uspostavljen sustav mjerenja za slijev, crpljenje i distribuciju te se nisu provodila mjerenja potrošnje za sve korisnike.

Nakon dovršetka projekta (srpanj 2016.) prijavljeni gubitak vode iznosio je otprilike 56 %. Na kraju 2016. godine gubitak vode smanjen je na ispod 51 %. Vrijednost prijavljena nakon projekta predstavlja gubitak vode u cijelom vodovodnom sustavu, uključujući zahvaćanje i obradu. Osim toga, drugi je razlog za veliku količinu gubitka vode prijavljene u završnom izvješću činjenica da je ugovor o radovima, koji su trebali biti dovršeni u ožujku 2013., sklopljen tek u lipnju 2016. zbog stečaja poduzeća kojemu je ugovor prvotno dodijeljen.

U pogledu cilja poboljšanja kvalitete vode za piće, rezultatima ispitivanja obavljenih nakon provedbe projekta pokazalo se da kvaliteta vode zadovoljava sve propisane standarde u svim općinama osim jedne (Lehliu), u kojoj je 2015. godine analizom pokazano da su zabilježene vrijednosti za slobodni rezidualni klor iznad graničnog praga u više od 9 %, a za amonijak u gotovo 17 % slučajeva. Prema navodima korisnika projekta, vrijednosti tih parametara prekoračene su tijekom ljeta (srpanj, kolovoz), kad su količine vode koja se pročišćava za ljudsku potrošnju dosegle razinu najvećeg kapaciteta uređaja i kad doza klora prije postupka pročišćavanja nije bila dovoljna.

77

Za treći projekt, koji se provodio u regiji Constanța, također su postignute vrijednosti pokazatelja ostvarenja u pogledu obnove ili izgradnje fizičke infrastrukture64, no ostvarenje ciljeva uspješnosti moći će se provjeriti tek 2019. godine nakon dovršetka dijela radova koji se financiraju u razdoblju 2014. – 2020. (vidi odlomak 79.).

Fotografija 6.

Laboratorijska analiza u okrugu Călărași (Rumunjska)

Izvor: Sud.

78

Korisnici projekata u Bugarskoj bili su dužni u završnoj fazi projekta izvijestiti svoja upravljačka tijela o ostvarenjima i financijskoj provedbi projekata, ali ne i o učincima projekata. Na primjer, gubitak vode i prekidi u pružanju usluge bili su glavni problemi u pogledu vode za piće koje se planiralo riješiti projektima u Bugarskoj. Međutim, u sporazumima o bespovratnim sredstvima nije bilo posebnih pokazatelja u pogledu tih aspekata. Ipak, rezultatima naše revizije može se potvrditi da su ispitani projekti financirani sredstvima iz EFRR-a/KF-a doprinijeli smanjenju gubitka vode i prekida u pružanju usluge.

Kašnjenja u provedbi projekata
79

Svi ispitani projekti u Mađarskoj i Rumunjskoj dovršeni su kasnije od planiranog roka. Projekti u Mađarskoj dovršeni su uz kašnjenje od šest do osam mjeseci u odnosu na rok utvrđen u prvotnim sporazumima o bespovratnim sredstvima. Provedba dva od tri projekta u Rumunjskoj kasnila je više od 30 mjeseci. Treći projekt, koji je trebao biti dovršen u studenome 2015., produljen je na programsko razdoblje 2014. – 2020. zbog stečaja poduzetnika te je sada predviđeni datum završetka projekta kraj 2019. godine. Situacija je bila zamjetno bolja u Bugarskoj, gdje su dva projekta dovršena uz malo kašnjenje od tri mjeseca, dok je treći dovršen na vrijeme.

Financijska provedba projekata
80

U Mađarskoj su se samo u okviru jednog ispitanog projekta poštovale prvotne procjene troškova. Za druga dva ispitana projekta (Békés i Szekszárd) konačni troškovi bili su veći redom za 20 % i 9 % u od ukupnih troškova utvrđenih u sporazumu o bespovratnim sredstvima. U oba su slučaja, nakon postupka javne nabave, povećanja povezana s većim troškovima izgradnje nego što je predviđeno u procjenama. Upravljačko tijelo prihvatilo je to povećanje troška te je nekoliko puta izmijenilo sporazum o bespovratnim sredstvima. To je također dovelo do odgovarajućih povećanja iznosa sredstava EU-a.

81

S druge strane, konačni troškovi za projekte ispitane u Bugarskoj i Rumunjskoj bili su znatno niži (od 19 % do 33 %) od iznosa predviđenog u sporazumu o bespovratnim sredstvima. Razlog za to uglavnom leži u tome da su postupcima javne nabave ostvarene određene uštede. Do smanjenja troškova za jedan veliki projekt u Bugarskoj (Gabrovo) došlo je i zbog promjene opsega projekta (vidi okvir 7.).

Okvir 7.

Smanjeni troškovi u velikom projektu u Bugarskoj (Gabrovo)

U analizi troškova i koristi, priloženoj projektnoj prijavi, netočno je pretpostavljeno da će se potrošnja vode povećati zbog povećanja broja stanovnika. Međutim, broj stanovnika zapravo se smanjio. Na temelju te netočne pretpostavke, u prijedlogu su iznijete prekomjerne procjene potrebnih količina voda te potrebnog ulaganja za uređaj za pročišćavanje vode. Tijekom provedbe projekta projektni plan prilagođen je realnijem demografskom scenariju i potrošnji vode. To je, uz uštede ostvarene u postupcima nabave, dovelo do smanjenja troškova za 33 %.

Gubitak vode u sustavu za opskrbu vodom za piće i dalje je velik

82

Gubitak vode uglavnom čini voda koja je istekla iz sustava prije nego što je stigla do krajnjeg potrošača (tehnički ili fizički gubitci) i voda koja je konzumirana prije nego što je odgovarajuće naplaćena, primjerice nezakonitim priključenjem ili neispravnim mjerenjem potrošnje (komercijalni ili vidljivi gubitci)65. Dok voda koja je istekla iz sustava nepotrebno povećava troškove proizvodnje (jer je potrebno proizvesti više vode nego što je nužno), nenaplaćena potrošnja vode dovodi do gubitka prihoda. Gubitak vode obično se procjenjuje na temelju bilance priljeva i odljeva vode u sustavu.

83

Prema studiji Svjetske banke iz 2015. godine66, prosječna razina gubitka vode u EU-u 2012. godine iznosila je 34 %. Od posjećenih država članica samo je Mađarska prijavila niži postotak (24 %). Rumunjska bilježi gubitak vode u visini od 40 %, a Bugarska iznad 60 % (vidi sliku 3.). U svim trima državama članicama gubitak vode zapravo se povećao od 2005. (ili 2007. za Rumunjsku) do 2013. godine. Glavni je razlog većih zabilježenih gubitaka vode, osobito u Rumunjskoj, bolje mjerenje potrošnje, koje je dovelo do točnijih mjerenja istjecanja.

Slika 3.

Udio gubitka vode (%) – Bugarska, Rumunjska i Mađarska

Napomena: Podatci za Rumunjsku odnose se na 2007. godinu.

Izvor: Podatci prikupljeni od država članica (ministarstava, nacionalnih zavoda za statistiku i udruženja komunalnih društava za opskrbu vodom).

84

Za razdoblje 2014. – 2020. Komisija je u tri posjećene zemlje utvrdila potrebu za povećanjem učinkovitosti uporabe vode, uključujući smanjenje gubitka vode67. Osim toga, Komisija je 2015. godine objavila referentni dokument EU-a o dobroj praksi u upravljanju gubitkom vode kako bi se državama članicama pomoglo u rješavanju tih problema i pružile smjernice za izradu politika kojima bi se u cijelom EU-u poboljšala učinkovitost komunalnih društava za opskrbu vodom u pogledu uporabe vode68. Kad je riječ o Bugarskoj, u preporukama Vijeća za pojedine zemlje iz 2012. ističe se potreba za poboljšanjem u gospodarenju vodama69.

85

U Mađarskoj je 2008. godine udruženje komunalnih društava za opskrbu vodom provelo komparativnu analizu u kojoj je utvrđeno da je gubitak vode u Mađarskoj 2008. u prosjeku iznosio otprilike 15 % – 17 % (otprilike 10 % – 13 % za četiri najuspješnija pružatelja usluga i 40 % za najneuspješnijeg). U programskom razdoblju 2007. – 2013. smanjenje gubitka vode na razinu ispod 20 % bilo je jedan od kriterija za odabir projekata koje sufinancira EU.

86

U Rumunjskoj se gubitak vode u mreži smatra prihvatljivim ako je ispod 15 % ukupne količine koja je ušla u distribucijski sustav70. Prema potrebi, radovi obnove i modernizacije obvezni su ako je gubitak vode (od faze zahvaćanja do faze potrošnje) iznad 20 %. Međutim, zbog ograničenih sredstava u programskom razdoblju 2007. – 2013., prioritetom se smatralo povećanje pristupa vodi, a samim time i proširenje vodovodne mreže.

87

Gubitak vode od 60 % koji je zabilježen u Bugarskoj vrlo je visok u odnosu na ostale zemlje EU-a. Za svakog operatora vodovodnog sustava utvrđene su pojedinačne ciljne vrijednosti u pogledu gubitka vode koje je potrebno dosegnuti do 2021. Postoji i nacionalna ciljna vrijednost od 49 % koju je potrebno dosegnuti do 2026.71 Osim toga, u strategiji za vodoopskrbu i odvodnju za razdoblje 2014. – 2023. utvrđena je ciljna vrijednost za gubitak vode od 30 % na nacionalnoj razini koju je potrebno dosegnuti do 2039.72

88

U tablici 4. prikazuje se stanje u pogledu gubitka vode prije i nakon provedbe ispitanih projekata. Kad je riječ o devet ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a, svima osim jednim postiglo se smanjenje gubitka vode (vidi odlomak 76. i okvir 6.). Međutim, prema najnovijim informacijama, gubitak vode smanjio se i u tom projektu od njegova dovršetka.

Tablica 4.

Gubitak vode prije i nakon provedbe ispitanih projekata

Država članica Projekti Gubitak vode prije projekta Ciljne vrijednosti Gubitak vode nakon projekta
Bugarska 1. projekt (Gabrovo)1 73 % 39 % 44 %
2. projekt (Veliko Tarnovo)1 70 % (u području projekta) 20 % 20 % (u području projekta)
3. projekt (Panagjurište)1 60 % (u području projekta) Nisu određene 44 % (u području projekta)
Mađarska 1. projekt (Békés) 30 % Nisu određene 28 %
2. projekt (Szekszárd) 13 % Nisu određene 10,9 %
3. projekt (Gyömrő) 8,8 % Nisu određene 7,7 %
Rumunjska 1. projekt1 (Călărași) 34 % (u distribucijskom sustavu) 19 % 50,4 % (za cijeli sustav, uključujući zahvaćanje i obradu)
2. projekt1 (Constanța) 64 % 45,2 % 44 %
3. projekt1 (Cluj) 42 % 36 % 36,9 %

1Ti su projekti uključivali sanaciju samo dijela mreže, dok su podatci o gubitku vode dostupni samo za cijelu mrežu.

Za pružanje pristupa vodi za piće dobre kvalitete i za jamčenje odgovarajućeg održavanja ulaganja financiranih sredstvima EU-a i dalje su potrebna znatna financijska sredstva, povrh onih koje EU izdvaja za sufinanciranje

89

Procijenili smo jesu li posjećene države članice utvrdile dodatne potrebe za financiranjem radi jamčenja opskrbe vodom za piće dobre kvalitete svojim građanima te mjeru u kojoj se te potrebe mogu zadovoljiti nacionalnim javnim i privatnim sredstvima. Osim toga, ispitali smo je li se pri utvrđivanju naknada za vodu prikladno uzimalo u obzir načelo povrata troškova kako bi se postojeća infrastruktura mogla odgovarajuće održavati.

Procjenjuje se da će trima državama članicama za ulaganja do 2020. godine nedostajati 6 milijardi eura

90

Financijska potpora iz proračuna EU-a ne bi trebala služiti kao zamjena za javna sredstva država članica73. To znači da je potrebna dostupnost znatnih nacionalnih i privatnih sredstava kako bi se zajamčila odgovarajuća razina ulaganja u dugoročnom pogledu i održavala infrastruktura koja je već izgrađena s pomoću sredstava koja je osigurao EU jer buduća financiranja sredstvima EU-a nisu moguća.

91

Štoviše, potpora za te rashode može se dobiti samo iz jednog fonda ili instrumenta EU-a74. Za projekte povezane s vodom za piće, koji se smatraju projektima koji ostvaraju prihod, mogu se financirati samo prihvatljivi rashodi umanjeni za potencijalne neto prihode. Neto prihodima ne uzimaju se u obzir samo novčani primitci nego i novčani izdatci kao što su operativni troškovi (uključujući održavanje) i troškovi ulaganja za zamjene u određenom referentnom razdoblju.

92

Općenito govoreći, sredstva iz EFRR-a/KF-a dodijeljena za ulaganja povezana s vodom za piće u državama članicama skupine EU13 iznosila su otprilike 4 milijarde eura u programskom razdoblju 2007. – 2013., a za razdoblje 2014. – 2020. namijenjeno je otprilike 3,4 milijarde eura. Sredstva iz EFRR-a/KF-a dodijeljena za projekte povezane s vodom za piće u trima posjećenim državama članicama iznose otprilike 3,7 milijardi eura za programska razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020. zajedno (tablica 5.).

Tablica 5.

Dodijeljena sredstva iz EFRR-a/KF-a za projekte povezane s vodom za piće u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj

Iznosi u milijunima eura 2007. – 2013. 2014. – 2020. Ukupno
Bugarska 166 145 311
Mađarska 529 216 745
Rumunjska 1 388 1 261 2 649
Ukupno 2 083 1 622 3 705
93

Bugarska je 2014. godine donijela strategiju za vodoopskrbu i odvodnju za razdoblje 2014. – 2023.75 u svrhu poboljšanja kvalitete vodnih usluga i postizanja ekoloških standarda EU-a. Prema tom dokumentu, procijenjeno je da potrebe za ulaganjima za vodu za piće (zahvaćanje, pročišćavanje, prijenos i distribucija) za razdoblje 2014. – 2023. iznose otprilike 2,5 milijardi eura (5,0 milijardi bugarskih leva). Usporedbe radi, sredstva EU-a dodijeljena za ulaganja u vezi s vodom za piće u Bugarskoj za razdoblje 2014. – 2020. iznose otprilike 145 milijuna eura. To upućuje na to da Bugarskoj za ulaganja do 2020. godine nedostaje otprilike 1600 milijuna eura76.

94

Radi jamčenja usklađenosti sa standardima kvalitete i rokovima propisanima Direktivom o vodi za piće, rumunjska tijela donijela su 2014. godine „Provedbeni plan o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju”, u kojem su utvrđene potrebne mjere u pogledu opskrbe vodom za piće i povezane financijske potrebe do kraja 2015. godine, koje su procijenjene na 5,6 milijardi eura. Taj je iznos poslije izmijenjen u iznos od 5,8 milijardi eura u okviru operativnog programa „Velika infrastruktura” za razdoblje 2014. – 2020., povrh već provedenih ulaganja u razdoblju 2007. – 2013. (doprinos EU-a u iznosu od 1,38 milijardi eura). Usporedbe radi, sredstva EU-a dodijeljena za ulaganja u vezi s vodom za piće u Rumunjskoj za razdoblje 2014. – 2020. iznose otprilike 1,26 milijardi eura. To upućuje na to Rumunjskoj do 2020. godine za ulaganja nedostaje otprilike 4540 milijuna eura.

95

Naposljetku, u Mađarskoj će biti potrebna dodatna nacionalna ili druga sredstva kako bi se ispunile potrebe u pogledu poboljšanja kvalitete vode, iako je riječ o znatno manjim iznosima. Prema evaluaciji provedenoj 2013. godine, procijenjeno je da potrebe za ulaganjima radi poboljšanja kvalitete vode u Mađarskoj do 2020. godine iznose između 415 i 460 milijuna eura (130 000 – 140 000 milijuna mađarskih forinti), dok sredstva EU-a dodijeljena za programsko razdoblje 2014. – 2020. iznose 216 milijuna eura (67 634 milijuna mađarskih forinti)77. To upućuje na to da Mađarskoj za ulaganja do 2020. godine nedostaje do 244 milijuna eura.

Naknade koje plaćaju korisnici nisu dovoljne da bi se zajamčila održivost projekata

96

Financijska održivost pružanja vodnih usluga zajamčena je onda kad su prihodi od tih usluga dovoljni za pokrivanje operativnih troškova i troškova održavanja te za povrat kapitalnih troškova kojim se omogućuju nova ulaganja. Riječ je o načelu povrata troškova.

97

Za programska razdoblja 2000. – 2006. i 2007. – 2013. u smjernicama Komisije predloženo je da bi naknade za vodu trebale pokrivati barem operativne troškove i troškove održavanja te znatan dio troškova amortizacije imovine78. Amortizacija se može smatrati približnom vrijednošću troškova obnove infrastrukture u budućnosti.

98

Za programsko razdoblje 2014. – 2020. odobrenje operativnih programa ovisi o ex ante uvjetu povrata troškova, što znači da se različitim načinima uporabe vode mora pružiti odgovarajući doprinos povratu troškova pružanja vodnih usluga79. Međutim, državama članicama prepušteno je da same utvrde što je odgovarajući doprinos.

99

U Bugarskoj, prema strategiji za razdoblje 2014. – 2023., operativni troškovi u velikom broju bugarskih vodoopskrbnih poduzeća nisu pokriveni prihodima ostvarenima na temelju naknada za vodu, unatoč povećanju stopa od 2008. godine (naknade za vodoopskrbu od 2008. do 2011. godine povećale su se za 16 %, odnosno s 1,19 bugarskih leva/m3 na 1,38 bugarskih leva/m3). Zapravo, prema svim scenarijima koji su izrađeni u okviru strategije, prosječne kombinirane naknade za vodu i odvodnju trebale bi se do 2024. godine povećati otprilike dvostruko u odnosu na naknade iz 2011. kako bi se postigao cilj usklađenosti i održivosti.

100

Nepoštovanje načela povrata troškova predstavlja znatan rizik za održivost infrastruktura sufinanciranih sredstvima EU-a. Na primjer, u Bugarskoj bi u prosjeku bilo potrebno 400 milijuna eura (800 milijuna bugarskih leva) godišnje samo za održavanje dužine i prosječne starosti mreže u njezinu postojećem stanju. Međutim, u razdoblju 2007. – 2011. svake je godine u prosjeku uloženo manje od 100 milijuna eura (200 milijuna bugarskih leva)80.

101

Vodne usluge istodobno moraju biti cjenovno prihvatljive potrošačima. Smjernicama Komisije81 upućuje se na općeprihvaćeni omjer cjenovne prihvatljivosti u visini od 4 % dohotka kućanstva, tj. ukupni račun za vodu (voda za piće i otpadne vode) može činiti 4 % dohotka kućanstva. U zakonodavstvu triju posjećenih država članica uzima se u obzir načelo cjenovne prihvatljivosti. U Bugarskoj je cjenovna prihvatljivost zajamčena ako trošak računa vodnih usluga ne prelazi 2,5 % prosječnog mjesečnog dohotka kućanstva u dotičnom okrugu82. U Rumunjskoj je preporučena opća razina cjenovne prihvatljivosti za vodoopskrbu i odvodnju 3,5 % prosječnog mjesečnog dohotka kućanstva na nacionalnoj razini (zasebno za urbana i ruralna područja)83. Na temelju informacija uključenih u projektne prijave, utvrđeno je da naknade iznose otprilike 2 % – 2,5 % neto dohotka kućanstava s prosječnim dohotkom. Naposljetku, u Mađarskoj nije utvrđena stopa cjenovne prihvatljivosti, iako se načelo cjenovne prihvatljivosti navodi u zakonodavstvu84.

102

U Bugarskoj i Rumunjskoj, naknade za vodu određuje operator vodovodnog sustava, a potvrđuje ih regulatorno tijelo85. U nacionalnom zakonodavstvu obiju zemalja predviđeno je da bi naknade trebale pokrivati troškove pružanja usluge, jamčiti djelotvorno i sigurno pružanje usluge, očuvanje i zaštitu okoliša te javno zdravlje te odvraćati od prekomjerne potrošnje i poticati kapitalna ulaganja kako bi se zajamčilo poštovanje financijske autonomije operatora i kontinuitet pružanja usluge86.

103

Osim toga, u Rumunjskoj se od operatora vodovodnih sustava koji provode projekte koji se financiraju sredstvima EU-a zahtijeva da uspostave pričuvni fond za potrebe održavanja, zamjene i razvoja za cijelo razdoblje ulaganja. Fond bi se trebao financirati prihodima od vodnih usluga te se kao takav uzimati u obzir pri utvrđivanju naknada87. Međutim, u dvama od triju ispitanih projekta nije se uzeo u obzir pričuvni fond pri utvrđivanju tih naknada. Prema navodima operatora vodovodnih sustava uključenog u jedan od ispitanih projekta (u okrugu Călărași), uključivanje takva fonda u strukturu naknada dovelo bi do pristojbi koje bi bile previsoke za tamošnje potrošače. To može dovesti do održavanja koje nije u skladu s propisanim standardima te do nemogućnosti da se instalacije zamijene nakon određenog vremena. Time se također ugrožava održivost vodovodne infrastrukture.

104

U Mađarskoj se zahtijeva puni povrat troškova, a od 2012. godine nadalje detaljni zahtjevi u pogledu određivanja naknada na nacionalnoj razini trebaju se utvrđivati dekretom nadležnog ministra88. U istim se zakonskim odredbama navodi da se naknade za 2012. godinu mogu povećati za najviše 4,2 % u odnosu na naknade iz 2011. godine. U naknadnom zakonu iz 2013. godine89 navedeno je da bi se od srpnja 2013. naknade trebale smanjiti za 10 % u odnosu na naknade iz 2012. godine. Otad su naknade ostale nepromijenjene jer još nije donesen nikakav dekret o njihovu utvrđivanju.

105

Za tri ispitana projekta u Mađarskoj naknade iz 2016. u prosjeku su bile niže za 15 % u odnosu na naknade najavljene u prijavama, koje su se upotrebljavale za procjenu projekta. To podrazumijeva da se povrat troškova možda neće ostvariti te da se stoga održavanje možda neće provoditi na odgovarajući način, kao i da možda neće postojati dovoljno pričuvnih sredstava za zamjenu opreme nakon određenog vremena kako bi se zajamčila održivost vodovodnih infrastruktura.

106

Slična pitanja u pogledu rizika od ostvarenja prihoda koji nisu dovoljni za jamčenje rada i održavanja infrastrukture koja se financira sredstvima EU-a već smo istaknuli u prethodnim izvješćima90.

Zaključci i preporuke

107

Općenito govoreći, utvrdili smo da su se pristup građana kvalitetnoj vodi za piće te opskrba takvom vodom u Bugarskoj, Mađarskoj i Rumunjskoj poboljšali. Za to su uvelike zaslužna znatna ulaganja iz EFRR-a i KF-a izvršena prethodnih godina. Međutim, i dalje postoje područja u kojima se građani opskrbljuju vodom iz javne vodoopskrbne mreže koja nije potpuno usklađena sa standardima EU-a utvrđenima u Direktivi o vodi za piće iz 1998. godine. Štoviše, još uvijek su potrebna, a i dalje će biti potrebna znatna daljnja nacionalna javna i privatna ulaganja kako bi se pristup vodi dobre kvalitete zajamčio svim građanima u tim državama članicama i kako bi se zajamčilo da se ulaganja u vodovodnu infrastrukturu financirana sredstvima EU-a mogu odgovarajuće održavati.

Direktiva o vodi za piće iz 1998. u većoj je mjeri provedena do kraja 2016. godine

108

Komisija je pozorno pratila usklađenost sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće i po potrebi pokretala postupke zbog povrede obveza u svim trima posjećenim državama članicama. Mađarskoj i Rumunjskoj odobreno je nekoliko odstupanja u vrijeme njihova pristupanja EU-u, dok su predmetne države članice u kasnijoj fazi primijenile i dodatna odstupanja. Države članice dužne su odmah obavijestiti Komisiju o tim odstupanjima kad se ona odnose na velika vodoopskrbna područja, no kad je riječ o malim vodoopskrbnim područjima ta obveza vrijedi tek za drugo odstupanje. Do 2016. godine nacionalno zakonodavstvo u svim trima posjećenim državama članicama bilo je u skladu sa zahtjevima iz Direktive o vodi za piće. Ipak, unatoč znatnim poboljšanjima u kvaliteti vode u trima posjećenim državama članicama proteklih godina, neki se građani i dalje opskrbljuju vodom koja ne ispunjava sve standarde kvalitete EU-a (vidi odlomke 31. – 41.).

109

Izvješća država članica o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju, koja se objavljuju svake tri godine, glavni su alat kojim se Komisija služi za otkrivanje slučajeva nepridržavanja vrijednosti parametara koje su propisane Direktivom o vodi za piće. Utvrdili smo da u postojećim mehanizmima praćenja postoje određeni nedostatci. Kao prvo, države članice kasne s dostavom podataka Europskoj agenciji za okoliš, koji su Komisiji potrebni za procjenu provedbe Direktive o vodi za piće. Na primjer, Mađarska je podatke za izvještajno razdoblje 2011. – 2013. dostavila tek u travnju 2016., dakle više od jedne godine nakon propisanog roka. Kao drugo, Europska agencija za okoliš (koja u ime Komisije provjerava usklađenost u pogledu praćenja) nije otkrila nedosljednosti koje su postojale u podatcima za razdoblje 2011. – 2013. koje su dostavile države članice. Kao treće, utvrdili smo da se u svim trima posjećenim državama članicama nisu pratili svi parametri kako je propisano Direktivom o vodi za piće, bez ikakvog opravdanja ili objašnjenja o mogućim iznimkama u pogledu praćenja. To je također potvrđeno za neke od ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a za koje smo utvrdili da praćenje nije provedeno u skladu s Direktivom o vodi za piće. Isto tako, ispitan je manji broj parametara nego što je propisano Direktivom o vodi za piće. Naposljetku valjda naglasiti da prema Direktivi o vodi za piće izvješćivanje o malim vodoopskrbnim područjima nije obvezno. Komisija nije ovlaštena provoditi istrage te ne može provjeriti provodi li se praćenje kako je navedeno u izvješćima. Pretpostavlja se da države članice izvješćuju u dobroj vjeri, u skladu s načelom lojalne suradnje (vidi odlomke 42. – 56.).

110

Od država članica zahtijeva se da poduzmu potrebne mjere kako bi potrošačima zajamčile dostupnost odgovarajućih i ažuriranih informacija o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju. Utvrdili smo da je taj zahtjev ispravno prenesen u nacionalno zakonodavstvo u trima posjećenim državama članicama, ali i da se prakse jamčenja dostupnosti takvih informacija potrošačima znatno razlikuju, kao i da se ažurirane informacije o kvaliteti vode građanima ne pružaju na sustavan način. Trenutačno ne postoje smjernice Komisije o tom pitanju (vidi odlomke 57. – 59.).

111

Izmjena Direktive o vodi za piće uključena je u program rada Komisije za 2017. godinu kako bi se riješili brojni nedostatci koje je Komisija utvrdila na temelju izvješća država članica i znanstvenih savjeta (vidi odlomke 60. – 67.).

1. preporuka

Komisija bi trebala djelovati u slučaju otkrivanja nedostataka u praćenju koje provode države članice na temelju postojećih izvješća i jamčiti izvršenje povezanih zahtjeva iz Direktive o vodi za piće

Rok za provedbu: do kraja 2018. godine (na kraju tekućeg izvještajnog razdoblja).

2. preporuka

Komisija bi Direktivom o vodi za piće, koja je trenutačno u postupku unošenja izmjena, trebala u odgovarajućoj mjeri obuhvatiti sljedeća pitanja:

  1. bolje pružanje informacija država članica Komisiji o odstupanjima u pogledu malih vodoopskrbnih područja
  2. proširenje obveze izvješćivanja na mala vodoopskrbna područja
  3. redovito podnošenje izvješća kako bi se zajamčilo da se od država članica zaprimaju ažurirane informacije o usklađenosti s Direktivom o vodi za piće. Komisija bi trebala razmotriti mogućnosti kao što su alternativni informatički alati (npr. ubiranje podataka od nacionalnih uprava) kako bi se izvješćivanje olakšalo i ubrzalo te kako bi se zajamčio pristup ažuriranim informacijama
  4. poboljšanje zahtjeva za pružanje odgovarajućih i ažuriranih informacija o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju koje su dostupne potrošačima.

Rok za provedbu: do kraja 2017. godine.

Svim ispitanim projektima financiranima sredstvima iz EFRR-a/KF-a postiglo se poboljšanje vode za piće u predmetnim područjima, no gubitak vode i dalje je čest problem

112

Općenito govoreći, ispitanim projektima financiranima sredstvima iz EFRR-a/KF-a postignuti su glavni ciljevi poboljšanja kvalitete vode, povećanja pristupa vodi za piće ili smanjenja gubitka vode kako je utvrđeno u sporazumu o bespovratnim sredstvima ili projektnim prijavama. Svi osim jednog ispitanog projekta financiranog sredstvima iz EFRR-a/KF-a provedeni su vodeći računa o najboljem rješenju za zadovoljenje utvrđenih potreba. Štoviše, postignuta je većina ciljeva dovršenih ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF, iako su postojala određena kašnjenja (pogotovo u Mađarskoj i Rumunjskoj). U dva od tri ispitana projekta u Mađarskoj utvrđeni su troškovi viši od onih izvorno predviđenih proračunom (vidi odlomke 73. – 81.).

113

Prosječna razina gubitka vode u Mađarskoj 2012. godine iznosila je otprilike 24 %, u Rumunjskoj otprilike 40 %, a u Bugarskoj više od 60 %. Usporedbe radi, prosjek EU-a iznosi otprilike 34 %. U svim trima državama članicama gubitak vode zapravo se povećao od 2005. (ili 2007. za Rumunjsku) do 2013. godine. Veći zabilježeni gubitak vode, osobito u Rumunjskoj, povezan je s boljim mjerenjem potrošnje, koje je dovelo do točnijih mjerenja istjecanja. Kad je riječ o Bugarskoj, u preporukama Vijeća za pojedine zemlje iz 2012. ističe se potreba za poboljšanjem u gospodarenju vodama. Kad je riječ o devet ispitanih projekata financiranih sredstvima iz EFRR-a/KF-a, svima osim jednim postiglo se smanjenje gubitka vode. Međutim, prema najnovijim informacijama, gubitak vode smanjio se i u tom projektu od njegova dovršetka. Općenito govoreći, gubitak vode, osobito u Bugarskoj i Rumunjskoj, i dalje je znatan, što utječe na cjelokupnu učinkovitost vodovodnog sustava te povećava troškove i za potrošače i za društvo u cjelini. U programskom razdoblju 2007. – 2013. samo je Mađarska planirano smanjenje gubitka vode upotrijebila kao kriterij za odabir projekata financiranih sredstvima EU-a (vidi odlomke 82. – 88.).

3. preporuka

Države članice trebale bi zahtijevati da planovi za postizanje određene razine smanjenja gubitka vode postanu dio kriterija odabira za sve projekte u vezi s vodovodnom infrastrukturom kojima se omogućuje ispunjavanje nacionalnih ciljnih vrijednosti.

Rok za provedbu: do kraja 2017. godine.

4. preporuka

Komisija bi trebala pružati potporu državama članicama pri promicanju mjera za smanjenje gubitka vode. To se primjerice može postići pružanjem financijskih sredstava EU-a u području infrastrukture za vodu za piće upravo za smanjenje gubitka vode ili pak povećanjem transparentnosti u pogledu gubitka vode.

Rok za provedbu: za naredno programsko razdoblje.

Za pružanje pristupa vodi za piće dobre kvalitete i za jamčenje odgovarajućeg održavanja ulaganja financiranih sredstvima EU-a i dalje su potrebna znatna financijska sredstva, povrh onih koje EU izdvaja za sufinanciranje

114

Potrebna je dostupnost znatnih nacionalnih i privatnih sredstava kako bi se zajamčila odgovarajuća razina ulaganja u dugoročnom pogledu i održavala infrastruktura izgrađena s pomoću sredstava EU-a. Financijska potpora iz proračuna EU-a ne bi trebala služiti kao zamjena za javna sredstva država članica. Sredstva iz EFRR-a/KF-a dodijeljena za projekte u vezi s vodom za piće u trima posjećenim državama članicama iznose otprilike 3,7 milijardi eura za programska razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020. zajedno. To znači da će posjećene države članice ukupno trebati uložiti više od 6 milijardi eura kako bi do kraja 2020. godine zadovoljile svoje procijenjene potrebe. S obzirom na navedeno, nije vjerojatno da će se izvršiti sva potrebna ulaganja u vodovodnu infrastrukturu, osobito u Bugarskoj i Rumunjskoj (vidi odlomke 90. – 95.).

115

Financijska održivost pružanja vodnih usluga stoga je zajamčena samo onda kada su prihodi od tih usluga dovoljni za pokrivanje operativnih troškova i troškova održavanja te za povrat kapitalnih troškova kojim se omogućuju nova ulaganja. Riječ je o načelu povrata troškova. Vodne usluge istodobno moraju biti financijski prihvatljive potrošačima. S obzirom na to da je potrebno ispuniti ex ante uvjet, pridržavanje načela povrata troškova postalo je obvezno u programskom razdoblju 2014. – 2020. To znači da odobrenje operativnih programa za programsko razdoblje 2014. – 2010. ovisi o tome da se različitim oblicima uporabe vode daje odgovarajući doprinos povratu troškova za pružanje vodnih usluga. Međutim, državama članicama prepušteno je da same utvrde što je odgovarajući doprinos. Općenito govoreći, visina naknada koje plaćaju korisnici ni u jednoj od tih triju država članica neće biti dostatna kako bi se pokrili operativni troškovi i troškovi održavanja infrastrukture za vodu za piće (vidi odlomke 96. – 106.).

5. preporuka

Države članice trebale bi:

  1. zajamčiti da se naknadama za vodu omogućuje održivost vodovodne infrastrukture, uključujući njezino održavanje i obnovu
  2. po potrebi razmotriti mogućnost dodjeljivanja financijske potpore ili drugih oblika potpore kućanstvima za koja trošak vodnih usluga prekoračuje razinu cjenovne prihvatljivosti, uz jamčenje punog povrata troškova u okviru strukture naknada za vodu.

Ciljni datum provedbe: odmah.

Ovo je izvješće usvojilo II. revizijsko vijeće, kojim predsjeda članica Revizorskog suda Iliana Ivanova, na sastanku održanom u Luxembourgu 5. srpnja 2017.

Za Revizorski sud

Klaus-Heiner LEHNE
predsjednik

Prilozi

Prilog I.

Potrošnja sredstava iz EFRR-a/KF-a za gospodarenje i opskrbu vodom za piće (programska razdoblja 2007. – 2013. i 2014. – 2020.)

Prilog II.

Izvori vode za piće u EU-u

Otprilike 50 % vode za piće dobiva se iz podzemnih voda te otprilike 40 % iz površinskih voda1. Preostalih 10 % vode za piće dobiva se iz drugih izvora, primjerice umjetnim obnavljanjem podzemnih voda2 ili filtracijom vode na nasipu3.

Količine zahvaćene vode (uključujući sve oblike uporabe vode) znatno se razlikuju među državama članicama u skupini EU13 i kreću se od 100 kubičnih metara po stanovniku na Malti do 1300 kubičnih metara po stanovniku u Estoniji (vidi sliku 1.).

Slika 1.

Količina zahvaćene vode u m3 po glavi stanovnika 2013.

1 Podatci za Mađarsku i Litvu odnose se na 2012. godinu.

Izvor: Eurostat.

Na opskrbu vodom za piće za kućnu uporabu otpada manje od jedne petine svih oblika uporabe vode4 (vidi sliku 2.).

Slika 2.

Uporaba vode u EU-u

Izvor: Sud.

Prilog III.

Prethodna izvješća Suda i glavni zaključci sadržani u njima

Prilog IV.

Postupci pokrenuti zbog povrede obveza povezanih s Direktivom o vodi za piće u posjećenim državama članicama

Prilog V.

Pregled ispitanih projekata

1Svi iznosi bespovratnih sredstava izvorno su izraženi u nacionalnim valutama. Za projekte u Bugarskoj iznosi u eurima izračunani su prema fiksnom tečaju od 1,95 583 bugarskih leva/euro. Za projekte u Rumunjskoj iznosi u eurima izračunani su prema prosječnoj vrijednosti tečaja Inforeuro u vrijeme odobrenja za projekte i tečaja Inforeuro u vrijeme dovršetka projekata. Za projekte u Mađarskoj iznosi u eurima izračunani su prema tečaju od 313,12 mađarskih forinti/euro koji je bio službeni tečaj 31. prosinca 2015.

Odgovori Komisije

II

Komisija podsjeća da „siguran pristup građana kvalitetnoj vodi za piće“ nije dio ciljeva postojeće Direktive o vodi za piće.

V (a)

Komisija djelomično prihvaća preporuku i provest će je kako slijedi:

Komisija će se usredotočiti na glavne uočene propuste koji utječu na kvalitetu vode za piće, ali ne može sustavno nadzirati sve propuste u praćenju zbog ograničenih sredstava.

Također će razmotriti načine za poboljšanje odredaba o izvješćivanju u okviru revizije Direktive o vodi za piće koja se trenutačno provodi.

V (b)

Komisija u načelu prihvaća preporuke od (b) 1. do (b) 4. Međutim, u tom pogledu treba uzeti u obzir ishod revizije Direktive o vodi za piće, koji nije poznat u trenutku sastavljanja ovog izvješća, a sadržaj prijedloga o izmjeni Direktive o vodi za piće u velikoj mjeri ovisi o zaključcima procjene učinka. Prijedlog još nije dovršen i Komisija razmatra mogućnosti za ispravljanje utvrđenih nedostataka. U tom kontekstu, prijedlog će morati biti u skladu s ciljevima „Smjernica za bolju regulativu”1, prema kojima prijedlozi Komisije trebaju „ostvariti ciljeve politike uz najmanje moguće troškove, ostvariti najveće koristi za građane, poduzeća i radnike te izbjeći nepotrebna regulatorna opterećenja”, posebno kada je riječ o malim subjektima.

V (b)1.

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, kako poboljšati informacije, praćenje i izvješćivanje u pogledu malih vodoopskrbnih područja.

V (b)2.

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, kako poboljšati informacije, praćenje i izvješćivanje u pogledu malih vodoopskrbnih područja, pri čemu će i za njih primijeniti pristup na temelju rizika za praćenje.

V (b)3.

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, izmjene odredaba o izvješćivanju iz Direktive.

Izvješćivanje bi u najboljem slučaju trebalo biti usmjereno na informacije potrebne za provjeru usklađenosti (incidenti, nove tvari, itd.).

V (b)4.

Komisija će razmotriti kako poboljšati pristup potrošača informacijama u okviru revizije Direktive o vodi za piće jer je to pitanje utvrđeno kao područje koje je potrebno poboljšati u Radnom dokumentu službi Komisije o evaluaciji Direktive 98/83/EZ o vodi za piće u okviru Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT)2.

V (c)

Komisija prihvaća preporuku.

Za Komisiju je značajno pitanje gubitka vode te ona namjerava, u okviru revizije Direktive o vodi za piće, promicati mjere na razini država članica u skladu s načelom supsidijarnosti.

Međutim, smanjivanje gubitka vode s pomoću djelatnosti koje financira EU moglo bi se pretvoriti u financiranje održavanja, što nije uvijek prioritet za ulaganja, posebno u državama članicama u kojima ne postoji dostatna vodoopskrbna mreža za cijelo stanovništvo.

VI

Komisija prima na znanje da su te preporuke upućene državama članicama.

07

Izvješćivanje je glavni instrument politike kojim države članice mogu osigurati provođenje praćenja i dostupnost informacija o praćenju kvalitete vode namijenjene za ljudsku potrošnju.

Države članice obično odmah poduzmu mjere za rješavanje utvrđenih neusklađenosti s vrijednostima parametara Direktive.

11

Komisija je poduzela mjere nakon što je utvrđeno da je samo polovina država članica dostavila izvješća o malim vodoopskrbnim područjima tako što je uvela dobrovoljno „jednostavnije” izvješćivanje (ankete) o malim vodoopskrbnim područjima u 2016., primjenom pojednostavnjene metodologije (prosječna usklađenost država članica za mikrobiološke i kemijske parametre). Rezultati te ankete potvrđuju da je sveukupna usklađenost za mikrobiološke parametre u prosjeku viša od 98 % za mala vodoopskrbna područja u svim državama članicama.

Češka je za razdoblje 2008. – 2010. izvijestila da je prema nacionalnim tijelima razina usklađenosti bila visoka te je dostavila uzorak podataka o usklađenosti za samo osam parametara za referentnu godinu 2011.

14

Informacije o gubicima u distribucijskoj mreži spomenute su u izvješću za razdoblje 2008. – 2010. u poglavlju pod naslovom „Izazovi” kao jedinstveni primjer među više drugih primjera. Gubici vode trenutačno nisu obuhvaćeni izvješćivanjem o vodi za piće. Komisija će razmotriti načine za poboljšanje transparentnosti u pogledu gubitaka vode u okviru revizije Direktive o vodi za piće.

15

Vidjeti odgovor na točku 14.

18

Komisija podsjeća da se postojećom Direktivom 98/83/EZ o vodi za piće uređuje samo kvaliteta vode za ljudsku potrošnju: njome su utvrđeni minimalni kriteriji kvalitete vode iz slavine. Postojećom Direktivom ne uređuje se opskrba vodom za piće, ni kvaliteta ili količina na izvoru. U reviziji Direktive razmotrit će se mogućnosti za poboljšanje pristupa vodi, ovisno o rezultatima procjene učinka.

20

Načelo povrata troškova iz članka. 9. Okvirne direktive o vodama odnosi se i na troškove zaštite okoliša i troškove resursậ, a ne samo na financijske troškove.

21

Komisija smatra da je razina pristupačne cijene od 4 % okvirna i upotrijebljena za potrebe analize troškova i koristi. Komisija ističe da se uvjeti razlikuju diljem Europe i stoga bi operatori / regulatorna tijela bilo koji prag za pristupačnost naknada za vodu trebali uspostaviti na temelju svakog pojedinačnog slučaja.

30 Druga alineja

Komisija podsjeća da se Direktivom o vodi za piće uređuje samo kvaliteta vode namijenjene za ljudsku potrošnju.

Vidjeti i odgovor na točku 18.

38

Prema izvješću koje je Mađarska dostavila u veljači 2017., u kojem se prikazuje stanje na dan 31. prosinca 2016., 18 općina još uvijek nije bilo usklađeno s Direktivom. Mađarska tijela također su na nedavnom sastanku obavijestila Komisiju o daljnjim kašnjenjima u očekivanom vremenskom okviru za postizanje usklađenosti. Komisija je uzela u obzir te najnovije informacije i u tom pogledu razmatra potrebne korake.

39

Komisija napominje da su se ta odstupanja najvjerojatnije u prosjeku odnosila na male i vrlo male vodoopskrbne sustave.

U skladu s redovitim ciklusom izvješćivanja predviđenim u Direktivi podaci za 2015. Komisiji će biti dostavljeni početkom 2018., zajedno s podacima za 2016.

Međutim, u skladu sa zahtjevima Direktive u pogledu izvješćivanja, države članice mogu odabrati hoće li dostaviti podatke o malim vodoopskrbnim sustavima.

Komisiji je stoga teško otkriti takve situacije, ali države članice trebale bi poduzimati korektivne mjere.

40

Vidjeti odgovor na točku 39.

Osim toga, Bugarska nije dostavila nikakve podatke o malim vodoopskrbnim područjima za parametre „nitrati/nitriti”, nego samo podatke o prosječnoj stopi usklađenosti za izmjerene parametre kvalitete vode za piće: 2011. 97,8 %; 2012. 97,7 % i 2013. 97,8 %.

41

Kada je Komisija imala potrebne informacije, kao što je to bilo u slučaju Mađarske, poduzela je odgovarajuće pravne mjere.

42

Komisija napominje da su se kašnjenja u objavi izvješća smanjila od 2005.

Zakašnjela objava djelomično je bila rezultat rasporeda, potpunosti i kvalitete izvješćivanja država članica.

43

Izvješćivanje je zaista složeno. Na primjer, u razdoblju izvješćivanja 2011. – 2013. u državama članicama proveden je vrlo velik broj analiza: 4,1 milijun analiza mikrobioloških parametara, 7,1 milijun analiza kemijskih parametara i 17,5 milijuna analiza indikatorskih parametara.

47

Države članice imaju mogućnost smanjiti učestalost praćenja ako smatraju da pojedini parametar nije prisutan u vodoopskrbnom području, u skladu s napomenom 4., tablicom B1. Priloga II. (do 27. listopada 2017.) ili u skladu s dijelom C Priloga II. Direktivi (nakon 27. listopada 2017.).

Nadalje, Komisija nema istražne ovlasti i ne može provjeriti provodi li se praćenje u skladu s izvješćima. Pretpostavlja se da države članice izvješćuju u dobroj vjeri, u skladu s načelom lojalne suradnje.

49

Države članice mogu iskoristiti opće odstupanje od dijela 2. Priloga II. o revizijskom praćenju prema kojem „svi parametri utvrđeni u skladu s člankom 5. stavcima 2. i 3. moraju biti podložni revizijskome praćenju osim ako nadležna tijela mogu utvrditi, tijekom vremenskog razdoblja koje će sama odrediti, da određeni parametar najvjerojatnije neće biti nazočan u predmetnome uzorku u onim koncentracijama koje bi mogle dovesti do opasnosti od kršenja relevantnih vrijednosti parametara”. Države članice nisu dužne Komisiji podnijeti izvješće o upotrebi ovog općeg odstupanja.

50

Rod enterokoka može se upotrijebiti kao indikator za bakteriju Escherichia coli u fekalnom onečišćenju. S obzirom na to da je broj crijevnih enterokoka u ljudskom izmetu općenito za oko jedan red veličine niži od broja bakterija E. coli, E. coli se češće upotrebljava u ispitivanju vode.

Vidjeti i odgovor na točku 49.

52

Europska agencija za okoliš (EEA) obavijestila je Komisiju da više neće obavljati te zadatke (kontrola kvalitete podataka, pohrana, itd.) te da će zbog ograničenih sredstava prestati podržavati Komisiju u sljedećem izvješćivanju o vodi za piće, unatoč zahtjevu Komisije da nastavi s dosadašnjim djelatnostima barem do predstojeće revizije Direktive. Službe Komisije razmotrit će druge mogućnosti za prikupljanje podataka, kontrolu kvalitete i pripremu nacionalnih baza podataka za posljednje izvješćivanje prije revizije Direktive, koja će uključivati pojednostavnjenje obveza izvješćivanja.

Neke se pogreške (npr. tiskarske pogreške) mogu dogoditi iako EEA provodi kontrolu kvalitete podataka te ih još jednom provjeravaju države članice. Takvim izoliranim pogreškama ne dovodi se u pitanje točnost cijelog izvješćivanja.

Okvir 4. – Primjer nedosljednosti u izvješćima država članica u pogledu usklađenosti s Direktivom o vodi za piće koje je EEA mogao otkriti

Pogreška u tablici 3-2 Izvješća za Rumunjsku nije bila uočena, unatoč tome što je EEA proveo kontrolu kvalitete i država članica još jednom provjerila podatke. U nacionalnom izvješću za Rumunjsku brojka prikazana u grafikonu 2.2. upućuje na stopostotno praćenje za koliformne bakterije, što znači da nije utvrđen problem. To može biti razlog tomu zašto pogreška u tablici nije uočena.

Kvaliteta podataka koje su države članice dostavile Komisiji bila je pod kontrolom EEA-a te su podatke još jednom provjerile predmetne države članice. Stoga nisu provedene dodatne usporedbe s nacionalnim izvješćima s potencijalno različitim podacima.

53

Komisija je u prošlosti već poduzela mjere kao odgovor na pitanja u pogledu malih vodoopskrbnih sustava: organizirala je radionicu 9. studenoga 2011. te objavila studiju pod naslovom „Najbolja praksa za provođenje procjene rizika za male vodoopskrbne sustave”, posebne informativne članke za pojedine države članice uz Objedinjeno izvješće i brošuru pod naslovom „Akcijski okvir za upravljanje malim sustavima za opskrbu vodom za piće”. Prema istraživanju iz 2016. stanje je bolje nego u razdoblju 2010. – 2013. te se poboljšava.

Nadalje, Komisija je također napomenula u Radnom dokumentu službi o evaluaciji Direktive o vodi za piće u okviru programa REFIT3 da je slabost postojeće Direktive nedovoljna iskorištenost preventivnog planiranja sigurnosti i elemenata na temelju rizika. Komisija namjerava riješiti to pitanje u reviziji Direktive i trenutačno ocjenjuje učinke mogućeg uvođenja pristupa na temelju rizika za velike i male vodoopskrbne sustave, čime se otvara mogućnost za pojednostavnjenje u svrhu usmjeravanja vremena i sredstava na glavne rizike i isplative mjere na izvoru te u svrhu smanjenja administrativnog opterećenja.

58

U skladu s postojećom Direktivom o vodi za piće, prihvatljiv je određeni stupanj varijabilnosti između pojedinih praksi u pogledu dostupnosti informacija. Komisija je već utvrdila u svojem Radnom dokumentu službi o evaluaciji Direktive 98/83/EZ o vodi za piće u okviru programa REFIT da bi aktivnije širenje relevantnih informacija bilo korisno.

69

Komisija već razmatra mogućnosti za rješavanje problema istjecanja, koji otežava učinkovitu vodoopskrbu, kako je napomenuto u početnoj procjeni učinka4 Direktive o vodi za piće.

75

Očekuje se da će se ciljevi projekta Szekszárd ostvariti u programskom razdoblju 2014. – 2020.

Okvir 5. – Dodatna ulaganja potrebna za jedan od projekata financiranih iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR) / Kohezijskog fonda u Mađarskoj (Szekszárd)

Iako su u prošlosti zabilježeni niski vodostaji Dunava, sama pojava i njezin razmjer ne mogu se predvidjeti, što utječe na predvidljivost koncentracije za određene parametre i stoga otežava projektiranje radova u pogledu dugoročne usklađenosti. Međutim, tijekom razdoblja 2014. – 2020. Mađarska u evaluaciji projekata namjerava još više uzeti u obzir klimatske promjene.

76

Vidjeti odgovor na okvir 6 u nastavku.

Okvir 6. – Djelomično ostvarenje ciljeva u rumunjskom projektu (Călărași)

Ulaganjima u sektor voda koja su sufinancirana iz Kohezijskog fonda u razdoblju 2007. – 2013. povećala se sposobnost operatora u pogledu točnijeg mjerenja i boljeg praćenja cjelokupne učinkovitosti komunalnih usluga i izgrađene infrastrukture. Kao rezultat toga očekuje se da će pretpostavke i ciljevi na kojima će se temeljiti očekivana ulaganja za razdoblje 2014. – 2020. biti pouzdaniji. To jasno pokazuje pozitivan učinak ulaganja EU-a i sposobnost država članica da uče iz pogrešaka i uvode odgovarajuće mjere za smanjenje tih problema u budućnosti.

79

Komisija smatra su kašnjenja projekata koji su financirani u Mađarskoj i Rumunjskoj bila rezultat njihove složenosti i planiranja. Međutim, korisnici projekta općenito su ostvarili svoje ciljeve.

Osim toga, operatori vodovodnih sustava u Rumunjskoj susreli su se s brojnim problemima koji su prouzrokovali kašnjenja u postupcima nabave.

Kako bi se ublažio negativan učinak loših ugovora na provedbu projekta, Komisija je promicala različite horizontalne inicijative za podršku korisnika kao što su razvoj standardiziranih dokumenata o javnoj nabavi, komparativna analiza (benchmarking) operatora vodovodnih sustava i tehnička pomoć.

80

Početne su pretpostavke u pogledu troškova projekta okvirne. Za navedena dva projekta proveden je propisan postupak javne nabave te je slijedom toga ugovorna cijena bila rezultat tržišnog natjecanja. U svrhu suočavanja s tom tržišnom nestabilnosti u sklopu oba projekta uvedene su izvanredne mjere kako bi se osigurala pokrivenost promjenjivih troškova koji su rezultat javnog natječaja.

93

U ukupnim iznosima Strategije za razdoblje 2014. – 2020., potrebe za ulaganjima procijenjene su na približno 6,1 milijardu EUR, što je podijeljeno na sljedeći način: 2,5 milijardi EUR za vodu za piće, 2;2 milijarde EUR za prikupljanje otpadnih voda i 1,4 milijarde EUR za pročišćavanje otpadnih voda. Usporedbom potreba za ulaganjima u iznosu od 6,1 milijarde EUR i sredstava EU-a dodijeljenih za vodu i otpadne vode u programskim razdobljima 2007. – 2013. i 2014. – 2020., može se izračunati da se sredstvima EU-a može financirati od 30 do 40 % procijenjenih ukupnih kapitalnih rashoda za vodoopskrbu i odvodnju.

Slijedom toga, u skladu s Operativnim programom za okoliš za razdoblje 2014. – 2020. oko 145 milijuna EUR dodijeljeno je za ulaganja za opskrbu vodom za ljudsku potrošnju, upravljanje vodama i očuvanje vode za piće, od ukupno 1,016 milijardi EUR dodijeljenih iz Kohezijskog fonda za sektor voda u Bugarskoj. Dodijeljena sredstva za taj sektor usmjerena su na smanjenje neusklađenosti s Direktivom o pročišćavanju komunalnih otpadnih voda, s obzirom na velike potrebe za ulaganjima za postizanje usklađenosti koje su prethodno navedene.

Zajednički odgovor na točke 94. i 95.

U kontekstu potrebe za dodatnim sredstvima za ispunjavanje zahtjeva za poboljšanje kvalitete vode, investicijski jaz trebao bi biti pokriven nacionalnim ulaganjima.

96

Vidjeti odgovor na točku 20.

98

Iako je provođenje odgovarajuće politike naknada za vodu u nadležnosti država članica, u skladu s ex ante uvjetom povrat troškova mora biti usklađen s člankom 9. stavkom 1. prvom alinejom Direktive 2000/60/EZ, uzimajući u obzir, prema potrebi, društvene, okolišne i gospodarske učinke povrata te zemljopisne i klimatske uvjete predmetne regije ili regija.

100

Komisija u tom pogledu napominje da se potrošnja sredstava EU-a ubrzala krajem programskog razdoblja 2007. – 2013., čime je Bugarska stekla gotovo 95 % dodijeljenih sredstava za odgovarajuću prioritetnu os (u iznosu od približno 969 milijuna EUR).

101

Komisija smatra da je razina pristupačne cijene od 4 % okvirna.

Vidjeti odgovor na točku 21.

103

Komisija napominje da je u Rumunjskoj u okviru analize troškova i koristi za projekte koje financira EU u razdoblju 2007. – 2013. uvedena strategija zajedničkih naknada za podršku dugoročnoj održivosti ulaganja, u sklopu koje je razmotreno pitanje pristupačnosti.

U razdoblju 2014. – 2020. operatori vodovodnih sustava prilagodit će i uskladiti metodologiju za strukturu naknada u svrhu potpore proširenju usklađenih vodnih usluga na nova područja i ispunjenja zahtjeva revidiranih smjernica analize troškova i koristi u pogledu punog povrata troškova i amortizacije imovine. Projekti će se planirati u skladu s time.

105

Komisija napominje da su postojeće naknade smanjene. Stoga Komisija prati razvoj situacije i daje preporuke mađarskim tijelima da osiguraju financijska sredstva potrebna za održivost modernizirane infrastrukture. Međutim, u pojedinim slučajevima moglo bi biti važno pažljivo i postupno uvođenje prilagodbi politike naknada tijekom duljeg vremenskog razdoblja kako bi se smanjilo naglo narušavanje društvene pristupačnosti ulaganja u vodu za stanovništvo.

Također vidjeti odgovore na točke 98. i 101.

109

Komisija razmatra izmjene odredaba o izvješćivanju u okviru revizije Direktive o vodi za piće.

Komisija želi osigurati da je izvješćivanje usmjereno na informacije potrebne za provjeru usklađenosti (incidenti, nove tvari, itd.). Komisija namjerava razmotriti mogućnosti kao što su alternativni informatički alati (npr. za prikupljanje podataka iz nacionalnih uprava) kako bi se izvješćivanje olakšalo i ubrzalo te osigurala dostupnost ažurnih informacija.

110

Zbog postojećeg zakonodavnog okvira Komisija smatra da se pitanje smjernica o zahtjevima u pogledu dostupnosti informacija potrošačima može najbolje riješiti na nacionalnoj razini.

Preporuka 1.

Komisija djelomično prihvaća preporuku i provest će je kako slijedi:

Komisija će se usredotočiti na glavne uočene propuste koji utječu na kvalitetu vode za piće, ali ne može sustavno nadzirati sve propuste u praćenju zbog ograničenih sredstava.

Također će razmotriti načine za poboljšanje odredaba o izvješćivanju u okviru revizije Direktive o vodi za piće koja se trenutačno provodi.

Preporuka 2.

Komisija u načelu prihvaća preporuke od 2.a do 2.d. Međutim, u tom pogledu treba uzeti u obzir ishod revizije Direktive o vodi za piće, koji nije poznat u trenutku sastavljanja ovog izvješća, a sadržaj prijedloga o izmjeni Direktive o vodi za piće u velikoj mjeri ovisi o zaključcima procjene učinka. Prijedlog još nije dovršen i Komisija razmatra mogućnosti ispravljanja utvrđenih nedostataka. U tom kontekstu, prijedlog će morati biti u skladu s ciljevima „Smjernica za bolju regulativu”5, prema kojima prijedlozi Komisije trebaju „ostvariti ciljeve politike uz najmanje moguće troškove, ostvariti najveće koristi za građane, poduzeća i radnike te izbjeći nepotrebna regulatorna opterećenja”, posebno kada je riječ o malim subjektima.

Preporuka 2. (a)

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, kako poboljšati informacije, praćenje i izvješćivanje u pogledu malih vodoopskrbnih područja.

Preporuka 2. (b)

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, kako poboljšati informacije, praćenje i izvješćivanje u pogledu malih vodoopskrbnih područja, pri čemu će i za njih primijeniti pristup na temelju rizika za praćenje.

Preporuka 2. (c)

Komisija će općenito razmotriti, u okviru revizije Direktive, izmjene odredaba o izvješćivanju iz Direktive.

Izvješćivanje bi u najboljem slučaju trebalo biti usmjereno na informacije potrebne za provjeru usklađenosti (incidenti, nove tvari, itd.).

Preporuka 2. (d)

Komisija će razmotriti kako poboljšati pristup potrošača informacijama u okviru revizije Direktive o vodi za piće jer je to pitanje utvrđeno kao područje koje je potrebno poboljšati u Radnom dokumentu službi Komisije o evaluaciji Direktive 98/83/EZ o vodi za piće u okviru Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT).

112

Vidjeti napomene za navedene točke.

Unatoč kašnjenjima većina je ciljeva ostvarena ili se pridonijelo poboljšanju stanja u predmetnom području. Nepredvidljivi događaji (smanjenje vodostaja Dunava) uzrokovali su neispunjenje ciljeva dugoročne usklađenosti u okviru jednog navedenog projekta.

113

Unatoč tome što je prednost dana usklađenosti i izgradnji nove mrežne infrastrukture, Komisija napominje da je dio ulaganja sufinanciranih u okviru velikih projekata tijekom razdoblja 2007. – 2013., ukoliko je to bilo opravdano, uključivao komponentu obnove postojećih infrastruktura kako bi se ublažio negativan utjecaj gubitka vode na učinkovitost novih ulaganja.

Tijekom razdoblja 2014. – 2020. jednak pristup primjenjuje se u svim zemljama u kojima se istjecanje smatra važnim čimbenikom.

Preporuka 3.

Komisija prima na znanje da je ta preporuka upućena državama članicama.

Preporuka 4.

Komisija prihvaća preporuku.

Za Komisiju je značajno pitanje gubitka vode te ona namjerava, u okviru revizije Direktive o vodi za piće, promicati mjere na razini država članica u skladu s načelom supsidijarnosti.

Međutim, smanjivanje gubitka vode djelatnostima koje financira EU moglo bi se pretvoriti u financiranje održavanja, što nije uvijek prioritet za ulaganja, posebno u državama članicama u kojima ne postoji dostatna vodoopskrbna mreža za cijelo stanovništvo.

114

Komisija je svjesna da bi potrebe za ulaganjima u sektoru voda (koji obuhvaća vodu za piće, prikupljanje i pročišćavanje otpadnih voda, mjere za borbu protiv poplava, itd.) mogle biti znatne u nekim državama članicama u nadolazećim godinama. Buduće prioritete u pogledu sredstava EU-a trebalo bi utvrditi uzimajući u obzir stvarne potrebe država članica. Komisija je pokrenula inicijative kako bi dobila bolji uvid u potrebe za ulaganjima u sektoru voda.

115

Komisija napominje da bi u skladu s Okvirnom direktivom o vodama povrat troškova trebao uključivati i troškove zaštite okoliša i troškove resursậ.

Preporuka 5.

Komisija prima na znanje da je ta preporuka upućena državama članicama.

Pokrate i pojmovnik

Direktiva o vodi za piće: Direktiva Vijeća 98/83/EZ od 3. studenoga 1998. o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (SL L 330, 5.12.1998., str. 32.).

EU13: Skupinu EU13 čine države članice koje su pristupile Uniji 2004. godine ili naknadno. To su: Bugarska, Češka Republika, Estonija, Hrvatska, Cipar, Latvija, Litva, Mađarska, Malta, Poljska, Rumunjska, Slovačka i Slovenija.

Europska agencija za okoliš (EEA): Europska agencija za okoliš jedna je od agencija Europske unije.
Pruža neovisne informacije o okolišu za sve dionike uključene u osmišljavanje, donošenje, provedbu i evaluaciju politike o okolišu te za opću javnost. EEA prikuplja podatke i izrađuje procjene o širokom rasponu tema povezanih s okolišem.

Europska informacijska i promatračka mreža za okoliš (Eionet): Eionet je partnerska mreža Europske agencije za okoliš (EEA) te njezinih članica i zemalja suradnica. Sastoji se od same agencije EEA, šest europskih tematskih centara (ETC-ovi) i mreže od otprilike 1000 stručnjaka iz 39 zemalja koji rade u gotovo 400 nacionalnih tijela koja se bave podatcima o okolišu. EEA s pomoću Eioneta koordinira dostavu podataka o okolišu iz pojedinačnih zemalja.

Europski fond za regionalni razvoj (EFRR): Svrha je Europskog fonda za regionalni razvoj osnažiti gospodarsku i socijalnu koheziju u Europskoj uniji uklanjanjem glavnih regionalnih neravnoteža s pomoću financijske potpore namijenjene ponajprije poduzećima za izgradnju infrastrukture i ulaganja u proizvodnju koji doprinose otvaranju radnih mjesta.

Ex ante uvjeti: Ex ante uvjeti temelje se na prethodno određenim kriterijima utvrđenima u sporazumima o partnerstvu, koji se smatraju nužnim preduvjetima za djelotvornu i učinkovitu uporabu potpore Unije obuhvaćene tim sporazumima. Države članice moraju prilikom pripreme operativnih programa u okviru EFRR-a, KF-a i ESF-a za programsko razdoblje 2014. – 2020. procijeniti jesu li ti uvjeti ispunjeni. Ako uvjeti nisu ispunjeni, potrebno je izraditi akcijske planove kojima će se zajamčiti njihovo ispunjavanje do 31. prosinca 2016.

Građanska inicijativa: Europska građanska inicijativa poziv je Europskoj komisiji da predloži zakonske akte o pitanjima u pogledu kojih je EU nadležan za donošenje zakona. Građansku inicijativu mora poduprijeti najmanje jedan milijun građana EU-a iz najmanje sedam od 28 država članica. U svakoj od tih sedam država članica potreban je minimalan broj potpisnika. Pravila i postupci kojima se uređuje građanska inicijativa utvrđeni su u Uredbi (EU) br. 211/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o građanskoj inicijativi (SL L 65, 11.3.2011., str. 1.).

Indikatorski parametar: Indikatorski parametri spoj su mikrobioloških, kemijskih i radioloških parametara koji pružaju podatke o postupcima pročišćavanja i organoleptičkoj kvaliteti vode za piće.

Kohezijski fond (KF): Svrha je Kohezijskog fonda ojačati gospodarsku i socijalnu koheziju u Europskoj uniji financiranjem projekata povezanih s okolišem i prometom u državama članicama čiji je bruto nacionalni dohodak (BND) po stanovniku manji od 90 % prosjeka u EU-u.

Mala vodoopskrbna područja: Mala vodoopskrbna područja ona su vodoopskrbna područja koja u prosjeku isporučuju manje od 1000 m3 vode dnevno ili koja opskrbljuju manje od 5000 osoba.

Neprihodovana voda: Neprihodovana voda ona je voda koja je istekla iz sustava prije nego što je stigla do krajnjeg potrošača (tehnički ili fizički gubitak) i voda koja je potrošena prije nego što je odgovarajuće naplaćena, primjerice zbog nezakonitih priključaka ili neispravnog mjerenja potrošnje (komercijalni ili vidljivi gubitak). Dok voda koja je istekla iz sustava nepotrebno povećava troškove proizvodnje (jer je potrebno proizvesti više vode nego što je nužno), nenaplaćena potrošnja vode dovodi do gubitka prihoda. Neprihodovana voda obično se procjenjuje na temelju bilance priljeva i odljeva vode u sustavu.
Radi pojednostavnjenja, u ovom se izvješću umjesto pojma „neprihodovana voda” upotrebljava pojam „gubitak vode”.

Operativni program (OP): U operativnom programu utvrđuju se prioriteti i posebni ciljevi određene države članice te se opisuje način na koji će se financijska sredstva (javno i privatno sufinanciranje EU-a i države članice) upotrebljavati tijekom određenog (trenutačno sedmogodišnjeg) razdoblja za financiranje projekata. Projekti u okviru operativnog programa moraju doprinositi postizanju određenog broja ciljeva. Operativni program može se financirati sredstvima iz EFRR-a, KF-a i/ili ESF-a. Država članica priprema operativni program, a Komisija ga mora odobriti prije nego što se mogu izvršiti bilo kakva plaćanja iz proračuna EU-a. Operativne programe moguće je izmijeniti tijekom programskog razdoblja samo uz pristanak obiju strana.

Plan sigurnosti vode za piće: Plan sigurnosti vode za piće uvela je Svjetska zdravstvena organizacija 2004. godine. U plan je uključena sveobuhvatna procjena rizika i pristup upravljanju rizikom koji obuhvaća sve faze opskrbe vodom, od slijeva do potrošača.
Poželjno je da operatori vodovodnih sustava i javnozdrastvenih tijela izrade plan sigurnosti vode za piće za svako pojedinačno područje opskrbe vodom za piće.

Preporuke za pojedinu zemlju: Preporuke za pojedinu zemlju preporuke su koje se odnose na strukturne izazove koje valja riješiti u okviru višegodišnjih ulaganja koja su izravno obuhvaćena europskim strukturnim i investicijskim fondovima, kako je utvrđeno u uredbama za pojedine fondove. Donosi ih Komisija u skladu s člankom 121. stavkom 2. i člankom 148. stavkom 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

Program za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT): U okviru Programa za primjerenost i učinkovitost propisa Komisija kontinuirano i sustavno provodi pregled svih postojećih zakonskih akata EU-a radi utvrđivanja opterećenja, nedosljednosti i nedjelotvornih mjera te korektivnih mjera.

Programsko razdoblje: Višegodišnji okvir unutar kojeg se planiraju i provode rashodi u okviru EFRR-a, ESF-a i KF-a.

Redovito praćenje: Svrha je redovitog praćenja utvrditi je li voda namijenjena za ljudsku potrošnju u skladu s relevantnim vrijednostima parametara utvrđenima u Direktivi o vodi za piće. Time se na redovitoj osnovi osiguravaju podatci o organoleptičkoj (tj. podatci o boji i mirisu te prisutnosti tvari u vodi) i mikrobiološkoj kvaliteti vode za ljudsku potrošnju, kao i podatci o djelotvornosti pročišćavanja vode za piće (posebno o dezinfekciji), u slučajevima kada se ona provodi.
U redovito praćenje potrebno je uključiti samo neke parametre navedene u Direktivi o vodi za piće.

Revizijsko praćenje: Svrha je revizijskog praćenja pružiti podatke potrebne kako bi se utvrdilo poštuju li se vrijednosti svih parametara iz Direktive o vodi za piće.
Svi parametri utvrđeni u skladu s Prilogom I. Direktivi o vodi za piće podliježu revizijskom praćenju.

Strategija Europa 2020.: Strategija Europa 2020. desetogodišnja je strategija EU-a za zapošljavanje i rast. Pokrenuta je 2010. godine s ciljem stvaranja uvjeta za pametan, održiv i uključiv rast. Uključuje pet glavnih ciljeva kojima su obuhvaćeni zapošljavanje, istraživanje i razvoj, klima i energija, obrazovanje, socijalna uključenost i smanjenje siromaštva.
Europsko vijeće, 17. lipnja 2010., zaključci u vezi s dokumentom COM(2010) 2020 final od 3. ožujka 2010. „EUROPE 2020 A strategy for smart, sustainable and inclusive growth” (EUROPA 2020. – strategija za pametan, održiv i uključiv rast).

UFEU: Ugovor o funkcioniranju Europske unije.

Upravljačko tijelo: Upravljačko tijelo nacionalno je, regionalno ili lokalno javno tijelo (ili bilo koje drugo javno ili privatno tijelo) koje je država članica odredila za upravljanje operativnim programom. Njegovim su zadaćama obuhvaćeni odabir projekata koji će se financirati, praćenje načina provedbe projekata te podnošenje izvješća Komisiji o financijskim aspektima i ostvarenim rezultatima. Upravljačko tijelo također je tijelo koje nameće financijske ispravke korisnicima na temelju revizija koje provodi Komisija, Europski revizorski sud ili nadležno tijelo u državi članici.

Velika vodoopskrbna područja: Velika vodoopskrbna područja ona su vodoopskrbna područja u koja prosjeku isporučuju više od 1000 m3 vode dnevno ili koja opskrbljuju više od 5000 osoba.

Veliki projekt: Projekt kojim je obuhvaćen ekonomski nedjeljiv niz radova s konkretnom tehničkom funkcijom, koji se temelji na jasno utvrđenim ciljevima i čiji je ukupan trošak, procijenjen pri utvrđivanju doprinosa fondova, veći od 50 milijuna eura. Obično je riječ o velikom infrastrukturnom projektu u sektoru prometa ili okoliša ili drugim sektorima kao što su sektori kulture, obrazovanja, energije ili informacijske i komunikacijske tehnologije. Odobrenje Komisije potrebno je na cjelokupnoj razini projekta.
Za programsko razdoblje 2014. – 2020. granični prag podignut je na 75 milijuna eura za operativne aktivnosti koje doprinose tematskom cilju iz članka 9. stavka 1. točke (7) – „promicanje održivog prometa i otklanjanje uskih grla u infrastrukturama glavnih mreža”.

Vodoopskrbno područje: Opskrbno područje zemljopisno je utvrđeno područje unutar kojega voda namijenjena za ljudsku potrošnju potječe iz jednog ili više izvora i unutar kojega se kvaliteta vode može smatrati otprilike ujednačenom.

Zajednička pomoć za potporu projektima u europskim regijama (JASPERS): JASPERS je partnerstvo za tehničku pomoć između triju partnera (Europske komisije, Europske investicijske banke i Europske banke za obnovu i razvoj). Njime se pružaju neovisni savjeti zemljama korisnicama radi pružanja pomoći u pripremi visokokvalitetnih velikih projekata koji se sufinanciraju sredstvima iz dva strukturna i investicijska fonda EU-a (Europski fond za regionalni razvoj i Kohezijski fond).

Endnotes

1 Europska agencija za okoliš, http://www.eea.europa.eu.

2 Direktiva Vijeća 75/440/EEZ od 16. lipnja 1975. o propisanoj kvaliteti površinske vode namijenjene zahvaćanju pitke vode u državama članicama (SL L 194, 25.7.1975., str. 26.).

3 Direktiva Vijeća 80/778/EEZ od 15. srpnja 1980. o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (SL L 229, 30.8.1998., str. 11.).

4 Direktiva Vijeća 98/83/EZ od 3. studenoga 1998. o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (SL L 330, 5.12.1998., str. 32.).

5 Članak 7. i Prilozi II. i III. Direktivi o vodi za piće.

6 Članak 13. Direktive o vodi za piće.

7 http://rod.eionet.europa.eu/obligations/171.

8 COM(2016) 666 final od 20. listopada 2016. „Objedinjeno izvješće o kvaliteti vode za piće u Uniji u kojem se razmatraju izvješća država članica za razdoblje 2011. – 2013., predviđeno člankom 13. stavkom 5. Direktive 98/83/EZ”.

9 COM(2014) 363 final od 16. lipnja 2014. „Objedinjeno izvješće o kvaliteti vode za piće u Uniji u kojem se razmatraju izvješća država članica za razdoblje 2008. – 2010., na temelju Direktive 98/83/EZ”.

10 COM(2016) 666 final, str. 2.

11 Ti su podatci preuzeti iz informativnih listova o malim vodoopskrbnim područjima za razdoblje 2008. – 2010. po državama članicama, http://ec.europa.eu/environment/water/waterdrink/reporting_en.html.

12 Odluka br. 1386/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o Općem programu djelovanja Unije za okoliš do 2020. „Živjeti dobro unutar granica našeg planeta”, prioritetni cilj 3., točka 54. (iii) (SL L 354, 28.12.2013., str. 171.).

13 COM(2014) 363 final.

14 Europsko vijeće, 17. lipnja 2010., zaključci u vezi s dokumentom COM(2010) 2020 final od 3. ožujka 2010. „EUROPE 2020, A strategy for smart, sustainable and inclusive growth” (EUROPA 2020., strategija za pametan, održiv i uključiv rast).

15 Odluka br. 1386/2013/EU, prioritetni cilj 2., točka 41.

16 Ukupna dodijeljena sredstva EUa za projekte povezane s otpadnim vodama u programskom razdoblju 2007. – 2013. iznosila su otprilike 14,6 milijardi eura, od čega je otprilike 10 milijardi eura namijenjeno za države članice iz skupine zemalja EU13. Za razdoblje 2014. – 2020. dodijeljena sredstva iznose otprilike 10 milijardi eura, od čega je 7 milijardi eura namijenjeno za države članice iz skupine zemalja EU13.

17 Eurostat – Broj stanovnika priključenih na javnu vodoopskrbnu mrežu, kod ten00 012.

18 http://www.right2water.eu/

19 COM(2014) 177 final od 19. ožujka 2014., Komunikacija Komisije o europskoj građanskoj inicijativi „Voda i odvodnja su ljudsko pravo! Voda je javno dobro, a ne roba!”.

20 Članak 9. Direktive 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (SL L 327, 22.12.2000., str. 1.).

21 Europska komisija, „The new programming period 2007. – 2013.: Guidance on the methodology for carrying out costbenefit analyses” (Novo programsko razdoblje 2007. – 2013.: smjernice o metodologiji za provedbu analiza troškova i koristi), radni dokument br. 4., kolovoz 2006.

22 Tematsko izvješće br. 9/2010 „Jesu li sredstva potrošena u okviru strukturnih mjera na opskrbu vodom za kućnu uporabu iskorištena ostvarujući najbolji mogući učinak?”, tematsko izvješće br. 4/2014 „Uključivanje ciljeva vodne politike EUa u zajedničku poljoprivrednu politiku tek je djelomično uspješno”, tematsko izvješće br. 2/2015 „Financijska potpora EUa uređajima za pročišćavanje komunalnih otpadnih voda u dunavskom slijevu: nužnost dodatnih napora u pomoći državama članicama da ostvare ciljeve politike otpadnih voda EUa”, tematsko izvješće br. 23/2015 „Kakvoća vode u dunavskom slijevu: ostvaren je napredak u provedbi Okvirne direktive o vodama, ali potrebni su dodatni napori” i tematsko izvješće br. 3/2016 „Borba protiv eutrofikacije u Baltičkom moru: potrebne su dodatne i djelotvornije mjere” (http://eca.europa.eu).

23 „Water legislation, Cost of NonEurope Report” (Zakonodavstvo o vodama: trošak nedjelovanja na razini Europe), Služba Europskog parlamenta za istraživanja, svibanj 2015.

24 Tematsko izvješće br. 9/2010.

25 Članak 291. stavak 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).

26 Članak 17. Ugovora o Europskoj uniji (UEU).

27 1. svibnja 2004. za Mađarsku i 1. siječnja 2007. za Bugarsku i Rumunjsku.

28 Postupci pokrenuti zbog povrede obveze, 2008/2247 za Mađarsku, 2009/2259 za Bugarsku i 2009/2260 za Rumunjsku.

29 Prilog VII. Poglavlje 9. o okolišu, Dio C – Kvaliteta vode (SL L 157, 21.6.2005, str. 166. – 171.).

30 Podrobnije informacije o zagađenju vode zbog poljoprivrednih praksi dostupne su u tematskim izvješćima Suda br. 23/2015 i br. 3/2016.

31 „Development of a Concept for the Future of Reporting under the Drinking Water Directive” (Razvoj koncepta za buduće izvješćivanje u skladu s Direktivom o vodi za piće) – izvješće o kritičkoj analizi, svibanj 2013.

32 http://rod.eionet.europa.eu/obligations/171/deliveries.

33 Napomena 4. u Tablici B1 Direktive o vodi za piće. Te će se odredbe zamijeniti novim Prilogom II. Direktivi o vodi za piće, kako je izmijenjeno Direktivom Komisije (EU) 2015/1787 (SL L 260, 7.10.2015., str. 6.), koju države članice moraju prenijeti u nacionalno zakonodavstvo najkasnije do listopada 2017.

34 Direktiva Komisije (EU) 2015/1787 od 6. listopada 2015. o izmjeni priloga II. i III. Direktivi Vijeća 98/83/EZ o kvaliteti vode namijenjene za ljudsku potrošnju (SL L 260, 7.10.2015., str. 6).

35 Arsen, bor, kadmij, krom, bakar, živa, nikal, olovo, antimon i selen.

36 Na str. 102. bugarskog nacionalnog izvješća o okolišu za 2012. godinu.

37 Pregled kvalitete vode za piće u Bugarskoj, izvješća za razdoblje 2011. – 2013. u skladu s Direktivom o vodi za piće, str. 12.

38 Pregled kvalitete vode za piće u Rumunjskoj – Rezultati izvješćivanja za razdoblje 2011. – 2013. u skladu s Direktivom o vodi za piće 98/83/EZ.

39 Tablica 3. – 2.

40 Calitatea apei distribuite în sistem centralizat în zonele cu peste 5000 de locuitori sau cu un volum de distribuție de peste 1000mc/zi în anul 2013 (ZAP mari) – Raport sintetic, objavljen na internetskim stranicama rumunjskog nacionalnog centra za praćenje ekoloških rizika za javnost.

41 http://ec.europa.eu/environment/water/waterdrink/reporting_en.html i http://ec.europa.eu/environment/water/waterdrink/small_supplies_en.html.

42 COM(2016) 666 final, str. 2.

43 Članak 4.3. Ugovora o Europskoj uniji.

44 „Towards a Guidance Document for the implementation of a riskassessment for small water supplies in the European Union, Overview of best practices” (Ususret dokumentu sa smjernicama za provedbu procjene rizika za mala vodoopskrbna područja u Europskoj uniji, pregled najboljih praksi), Studeni 2011.

45 „Framework for Action for the management of small drinking water supplies” (Okvir za djelovanje u svrhu upravljanja malim područjima opskrbe vodom za piće) – ISBN 978. – 92.79. – 44. 633. – 7. (http://ec.europa.eu/environment/water/waterdrink/pdf/Small%20drinking%20water%20supplies.pdf).

46 Članak 13. Direktive o vodi za piće.

47 Studija za potrebe izmjena Direktive EUa o vodi za piće; izvješće o ocjeni, Ecorys, svibanj 2016.

48 U Mađarskoj se informacije za javnost nalaze na internetskim stranicama Nacionalne službe za javno zdravstvo („ÁNTSZ”) (www.antsz.hu) i internetskim stranicama Nacionalnog instituta za utjecaj okoliša na zdravlje („OKI”) (https://oki.antsz.hu). Informacije na tim stranicama pregledane su 25. siječnja 2017.

49 Projekt BG161PO005. – 1.0.06. – 007.3C0001, općina Panagjurište

50 Projekt CCI 2007RO161PR003, okrug Călărași.

51 Projekt CCI 2009RO161PR005, regija Constanța.

52 Članak 11. Direktive o vodi za piće.

53 European Commission DG Environment, „Impact Assessment of possible Revisions to the Drinking Water Directive. Final report” (Procjena učinka mogućih izmjena Direktive o vodi za piće. Završno izvješće), rujan 2008.

54 Svjetska zdravstvena organizacija, „Guidelines for Drinkingwater Quality” (Smjernice za kvalitetu vode za piće), treće izdanje, 2004.(www.who.int)

55 Neformalna stručna skupina za provedbu Direktive 98/83/EZ (Direktiva o vodi za piće).

56 Direktiva Komisije (EU) 2015/1787.

57 Studija za potrebe izmjena Direktive EUa o vodi za piće; izvješće o ocjeni, Ecorys, svibanj 2016.

58 SWD(2016) 428 final – „Refit Evaluation of the Drinking Water Directive 98/83/EC” (Evaluacija primjerenosti i učinkovitosti Direktive o vodi za piće 98/83/EZ).

59 „Support to the implementation and further development of the Drinking Water Directive (98/83/EC): Study on materials in contact with drinking water”, (Potpora provedbi i daljnjem razvoju Direktive o vodi za piće (98/83/EZ): Studija o materijalima koji dolaze u kontakt s vodom za piće), ožujak 2017.

60 COM(2016) 710 final od 25.10.2016. „Program rada Komisije za 2017. – Izgradnja Europe koja štiti, osnažuje i brani”.

61 Informativna napomena, regionalni ured SZOa za Europu, CIRCABC.

62 JASPERS je partnerstvo za tehničku pomoć koje su osnovala tri partnera (Europska komisija, Europska investicijska banka i Europska banka za obnovu i razvoj). U okviru njega pružaju se neovisni savjeti zemljama korisnicama za pripremu visokokvalitetnih velikih projekata koje se sufinanciraju sredstvima iz dva strukturna i investicijska fonda EUa (Europski fond za regionalni razvoj i Kohezijski fond).

63 Mađarska služba za hidrološku prognozu (http://www.hydroinfo.hu).

64 Km prijenosnih i distribucijskih cijevi, obnova ili izgradnja bunara, spremnika, crpnih stanica i uređaja za kloriranje i pročišćavanje.

65 Tehnički termin glasi „neprihodovana voda” jer je riječ o vodi koja se ne naplaćuje ili ne može naplatiti. Radi pojednostavnjenja i zbog činjenice da operatori vodovodnih sustava ne pružaju uvijek pojedinosti o različitim vrstama neprihodovane vode, u ovom izvješću u svim slučajevima upotrebljavamo pojam „gubitak vode”.

66 „Water and Wastewater Services in the Danube region” (Vodne usluge i usluge odvodnje u dunavskoj regiji), svibanj 2015. (http://sos.danubis.org/).

67 Dokument o stajalištu za Bugarsku – Ref. Ares(2012)1 273 775 – 26.10.2012.; Mađarsku –– Ref. Ares(2012)1 286 381 – 30.10.2012.; Rumunjsku – Ref. Ares(2012)1 240 252 – 19.10.2012.

68 Drugi tematski dokumenti o zajedničkoj provedbenoj strategiji „Good Practices on Leakage Management” (Dobra praksa u upravljanju istjecanjem vode), 2015., ISBN 978. – 92.79. – 45. 069. – 3. (http://ec.europa.eu/environment/water/waterframework/facts_figures/guidance_docs_en.htm).

69 Preporuke Vijeća 2012/C 219/03, 2013/C 217/03, 2014/C 247/02, 2015/C 272/08 i 2016/C 299/08.

70 Članak 116. priloga nalogu 88. – 200.7 regulatornog tijela.

71 Odluka državnog regulatornog tijela PK1/22.6.2016.

72 Strategija za razvoj i upravljanje sektorom vodoopskrbe i odvodnje u Republici Bugarskoj za razdoblje 2014. – 2023. (odobrena odlukom Vijeća ministara br. 269. od 7. svibnja 2014.) (http://www.mrrb.government.bg/?controller=articles&id=5265).

73 Članak 95. stavak 2. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).

74 Članak 65. stavak 11. Uredbe (EU) br. 1303/2013.

75 Strategija za razvoj i upravljanje sektorom vodoopskrbe i odvodnje u Republici Bugarskoj za razdoblje 2014. – 2023.

76 Potreba za 2500 milijuna eura odnosi se na desetogodišnje razdoblje i stoga se može procijeniti da potrebe na godišnjoj razini iznose 250 milijuna eura. Slijedom toga može se procijeniti da za sedam godina do 2020. godine potrebe iznose 1750 milijuna eura, od kojih se oduzima 145 milijuna eura financijskih sredstava EUa.

77 Aspekti poboljšanja vodovodnog i odvodnog sustava – završno izvješće o ocjeni br. 101/2012 – ÖKO Zrt – Budimpešta, 2013. (Msz.: 101/2012. „Ivóvíz és szennyvíz fejlesztések egyes kérdései – Értékelési zárójelentés ÖKO Zrt” – Budimpešta, 2013. Március).

78 Za programsko razdoblje 2000. – 2006.: „Technical paper 1 – Application of the polluter pays principle – Differentiating the rates of Community assistance for Structural Funds, Cohesion Fund and ISPA infrastructure operations ”(Tehnički dokument 1. – Primjena načela „onečišćivač plaća” – različite stope pomoći Zajednice za strukturne fondove, Kohezijski fond i infrastrukturne operacije u okviru instrumenta ISPA) (6. 12. 1999.). Za programsko razdoblje 2007. – 2013.: „Guidance on the methodology for carrying out costbenefit analyses” (Smjernice za metodologiju provedbe analiza troškova i koristi), radni dokument br. 4., kolovoz 2006.

79 Ex ante uvjet 6.1. iz Uredbe (EU) br. 1303/2013.

80 Strategija za razvoj i upravljanje sektorom vodoopskrbe i odvodnje u Republici Bugarskoj za razdoblje 2014. – 2023.

81 Europska komisija, „The new programming period 2007. – 2013.: Guidance on the methodology for carrying out costbenefit analyses” (Novo programsko razdoblje 2007. – 2013.: smjernice o metodologiji za provedbu analiza troškova i koristi), radni dokument br. 4., kolovoz 2006.

82 Dodatne odredbe, stavak 1. točka 4. Zakona o uređenju usluga vodoopskrbe i odvodnje.

83 Prema nacionalnoj strategiji za ubrzanje razvoja javnih komunalnih usluga, odobreno u okviru GD 246/2006.

84 Zakon CCIX o vodnokomunalnim uslugama.

85 Regulatorno povjerenstvo za energiju i vodu u Bugarskoj i Nacionalno regulatorno tijelo za javne usluge i komunalno upravljanje u Rumunjskoj.

86 Propis kojim se uređuje kvaliteta usluga vodoopskrbe i odvodnje u Bugarskoj i Zakon 241/2006 u Rumunjskoj.

87 Članak 8. stavak 1. Priloga nalogu ANRSCa br. 65/2007 o odobrenju metodologije za uspostavu, prilagodbu ili izmjenu cijena/naknada za javne usluge u području vodoopskrbe i odvodnje.

88 Zakon CCIX o vodnokomunalnim uslugama.

89 Članak 4. zakona LIV (2013.) od 1. studenoga 2013.

90 Vidi tematska izvješća br. 9/2010 i br. 2/2015.

1 „European water policies and human health” (Europske vodne politike i zdravlje ljudi) – izvješće agencije EEA br. 32/2016, str. 18., http://www.eea.europa.eu/publications/publichealthandenvironmentalprotection.

2 Umjetno obnavljanje planirana je ljudska djelatnost povećavanja količine podzemne vode dostupne u okviru radova kojima se povećava prirodna obnova ili protjecanje površinskih voda u podzemne vodonosnike.

3 Filtracija na nasipu vrsta je filtracije kojom se prolazna voda pročišćava za uporabu kao voda za piće na nasipima na rijeci ili jezeru. Takva se voda potom crpi s pomoću crpnih bušotina na određenoj udaljenosti od vodenog toka.

4 „Results and lessons from implementing the Water Assets Accounts in the EEA area” (Rezultati i pouke izvučene iz uvođenja evidencije o vodnim dobrima u području EGPa) – EEA, tehničko izvješće br. 7/2013 od 22. svibnja 2013., str. 71.

1 http://ec.europa.eu/smart-regulation/guidelines/docs/swd_br_guidelines_en.pdf.

2 SWD(2016) 428 final.

3 SWD(2016) 428 final.

4 http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-1061434_en.

5 http://ec.europa.eu/smart-regulation/guidelines/docs/swd_br_guidelines_en.pdf.

Događaj Datum
Usvajanje memoranduma o planiranju revizije / početak revizije 20.4.2016
Službeno slanje nacrta izvješća Komisiji (ili drugom subjektu nad kojim se obavlja revizija) 19.5.2017
Usvajanje konačnog izvješća nakon raspravnog postupka 5.7.2017
Primitak službenih odgovora Komisije (ili drugog subjekta nad kojim se obavlja revizija) na svim jezicima 11.8.2017

Revizorski tim

U tematskim izvješćima Suda iznose se rezultati revizija koje su provedene za politike i programe EU-a ili teme povezane s upravljanjem posebnim proračunskim područjima. U odabiru i osmišljavanju takvih revizijskih zadataka Sud nastoji postići što veći učinak uzimajući u obzir rizike za uspješnost ili usklađenost, vrijednost predmetnih prihoda ili rashoda, predstojeće razvojne promjene te politički i javni interes.

Ovu reviziju uspješnosti provelo je II. revizijsko vijeće Suda, kojim predsjeda članica Suda Iliana Ivanova i koje je specijalizirano za rashodovna područja ulaganja u koheziju, rast i uključivanje. Reviziju je predvodio član Suda George Pufan, a potporu su mu pružali voditelj njegova ureda Patrick Weldon i ataše u njegovu uredu Mircea Radulescu, glavni rukovoditelji Alain Vansilliette i Myriam Cazzaniga, voditelj radnog zadatka Paolo Pesce te revizori Zuzana Gullova, Živka Kalajdžieva, Attila Horvay-Kovács i Ana Popescu.

Slijeva nadesno: Paolo Pesce, Myriam Cazzaniga, Patrick Weldon, George Pufan, Attila Horvay-Kovács, Živka Kalajdžieva.

Kontakt

EUROPSKI REVIZORSKI SUD
12, rue Alcide De Gasperi
1615 Luxembourg
LUKSEMBURG

Tel.: +352 4398-1
Upiti: eca.europa.eu/hr/Pages/ContactForm.aspx
Internetske stranice: eca.europa.eu
Twitter: @EUAuditors

Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).

Luxembourg: Ured za publikacije Europske unije, 2017.

PDFISBN 978-92-872-7931-6ISSN 2315-2230doi:10.2865/338869QJ-AB-17-012-HR-N
HTMLISBN 978-92-872-7890-6ISSN 2315-2230doi:10.2865/5842QJ-AB-17-012-HR-Q

© Europska unija, 2017.

Za svaku uporabu ili umnažanje fotografija ili druge građe koja nije obuhvaćena autorskim pravima Europske unije dopuštenje se mora zatražiti izravno od nositelja autorskih prava.

KAKO DOĆI DO PUBLIKACIJA EU-a

Besplatne publikacije:

(*) Informacije su besplatne, kao i većina poziva (premda neke mreže, javne govornice ili hoteli mogu naplaćivati pozive).

Publikacije koje se plaćaju: