2021 was first and foremost a year of consolidation for the Translation Centre, but there was also opportunity for further innovation. The Centre continued to function well during the ongoing pandemic. On-site working was combined with teleworking and the Centre was able to deliv...
Everyday millions of people use data. They search, publish, reuse, analyse! But very often, a major difficulty for the users is finding the right data. And how to help them? It is simple: Cite the data! The publication “Data citation : a guide to best practice” is a practical gui...
Acest fișier PDF reflectă site-ul „Ghid de redactare interinstituțional” astfel cum se prezenta la 19 aprilie 2022. Noua punere în pagină facilitează identificarea conceptelor și memorarea regulilor și convențiilor comune de redactare adoptate de instituții.
...
Mulți europeni întâmpină cu brațele deschise copiii și adulții care părăsesc Ucraina pentru a găsi siguranță în UE. Această broșură bilingvă face comunicarea mai ușoară pentru toți.
...
The multilingual classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO) integrates the 21 DigComp competences with its five competence areas in the ESCO skills pillar. In this document, the European Commission publishes the ESCO translation of the D...
This report is written in the context of the Catalogue of Services action part of the former ISA² now Interoperable Europe initiative. The action supports public administrations in building their digital catalogues of public services, to allow citizens, businesses and public admi...
We are the translation service of the European Commission. We provide high-quality translation and other language services. This helps the Commission communicate with citizens in a language they understand, making the EU more open and democratic.
...