Publications Office of the EU
Výber dodávateľa na dodávku potravinových výrobkov pre detské a sociálne zariadenia na území obce Rakitovo - Verejné obstarávanie v EÚ
DisplayCustomHeader
Procurement Detail Actions Portlet
OP Portal - Procurement - Details

Táto stránka obsahuje obsah generovaný automaticky na zlepšenie vyhľadateľnosti a prístupnosti

- označuje text preložený automaticky do vášho zvoleného jazyka

Výber dodávateľa na dodávku potravinových výrobkov pre detské a sociálne zariadenia na území obce Rakitovo Text automaticky preložený do vášho jazyka prehliadania automaticky preložené

  • Uverejnené
    27/10/2025
  • Lehota
    24/11/2025
  • Otváranie ponúk
    25/11/2025
  • Dnes
    20/12/2025
Stav
Termín na zasielanie ponúk uplynul
Typ zmluvy
Supplies
Obnovenie postupu
No
Kupujúci
ОБЩИНА РАКИТОВО
Miesto plnenia
NUTS code: Viac miest výkonu
Sídlo kupujúceho
NUTS code: BG423 Пазарджик
Podnikateľské odvetvie (hlavný CPV)
15800000 Rôzne potravinárske výrobky
Celková odhadovaná hodnota zákazky (bez DPH)
921,544.36 BGN
Celková konečná hodnota zákazky (bez DPH)
Nie je k dispozícii
Referenčné číslo ponuky
532790
Opis

Predmetom tejto zákazky je výber dodávateľa na dodávku potravinových výrobkov pre detské a sociálne zariadenia na území obce Rakitovo. Predmetom tejto verejnej zákazky je DODÁVKA a v súlade s článkom 20 ods. 1 bodom 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní v spojení s článkom 73 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní sa zadá prostredníctvom verejnej súťaže na určenie dodávateľa verejného obstarávania. Dodávky sa vykonávajú pravidelne v množstvách a typoch podľa predbežných žiadostí zástupcov detských a sociálnych inštitúcií na území obce Rakitovo takto: 1. "M. Todorova" Materská škola, Rakitovo. 2.DG "M. Palauzov" Rakitovo. 3. "Slaveyche" Materská škola, Kostandovo. 4.SG "3.marec" obec Dorkovo 5.OP "TSUDS" mesto Rakitovo. 6.Milk kuchyňa Rakitovo. Zmluva sa uzatvára na obdobie 24 mesiacov odo dňa jej podpísania. Žiadosti o potravinárske výrobky budú predložené vybranému dodávateľovi vedúcimi príslušných detských a sociálnych inštitúcií na území obce Rakitovo alebo nimi poverenými úradníkmi. Dodávky sa uskutočnia bezplatne v skladoch detských a sociálnych zariadení na území obce Rakitovo podľa technického návrhu vybraného dodávateľa. Dodávky potravinových výrobkov do skladov detských a sociálnych zariadení na území obce Rakitovo budú v pracovných dňoch vykonávané skupinami potravín takto: 1.chlieb – dodávky sa musia uskutočňovať denne v pracovných dňoch, najneskôr do 8:00 každé ráno; 2. ovocie a zelenina – dodávky sa majú uskutočňovať aspoň dvakrát týždenne; 3.mäso a mäsové výrobky, ryby – dodávky sa uskutočňujú aspoň raz týždenne; 4.zeleninové a ovocné konzervy, vajcia – dodávky sa musia uskutočňovať aspoň raz týždenne; 5.balené potraviny a koreniny – dodávky sa uskutočňujú aspoň raz týždenne; 6.mlieko a mliečne výrobky – dodávky sa musia uskutočňovať aspoň dvakrát týždenne. Pravidelné dodávky nevylučujú možnosť mimoriadnych dodávok v závislosti od potrieb detských a sociálnych inštitúcií na území obce Rakitovo. Množstvá uvedené v zozname množstiev podľa skupín potravín sú pre verejného obstarávateľa individuálne približné a nezáväzné - môžu sa zvýšiť alebo znížiť v závislosti od potrieb detských a sociálnych inštitúcií na území obce Rakitovo. Úplný opis predmetu zákazky je v súlade s technickými špecifikáciami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou súťažných podkladov. Požiadavky na balenie: Balenie nesmie vytvárať podmienky na kontamináciu potravín alebo na prechod látok nebezpečných pre zdravie; 2. Pri dodaní musí byť obal neporušený; 3.dodávané potravinové výrobky musia byť označené v bulharčine, etikety, ktoré uvádzajú spotrebiteľa do omylu, pokiaľ ide o použité výrobky, ich povahu, pôvod, identitu, vlastnosti, zloženie, trvanlivosť, spôsob výroby a použitia, nie sú povolené; 4.Na etikete musí byť uvedený obsah uvedený v článku 6 ods. 1 nariadenia o požiadavkách na označovanie a prezentáciu potravín a označenie sa musí vykonať v súlade s článkom 4 ods. 1a uvedeného nariadenia; 5.Na etikete musí byť jasne uvedený konečný dátum spotreby potravinových výrobkov a/alebo dátum výroby a trvanlivosť výrobkov. Cena ponuky sa uvádza v BGN s DPH a bez DPH a je napísaná číslicami a slovami. Cena ponuky uchádzača je konečná a zahŕňa všetky náklady, ktoré dodávateľovi vzniknú pri dodávke, vrátane ceny použitých materiálov, vykonaných prác a nákladov na prácu, stroje, energiu, skladovanie a podobne, jeho zisk, ako aj všetky náklady na prevzatie dodávky. Účastníci ponúkajú jednotkovú cenu zníženú alebo zvýšenú o % zľavu alebo prirážku k cene oznámenej vo vestníku SAPI EOOD za priemerné veľkoobchodné ceny pre región Pazardžik k 24. októbru 2025. (poskytnuté účastníkom a pripojené k jeho cenovej ponuke). Tieto ceny sa uvádzajú vo vzore „CC .... NA CENOVÝ NÁVRH“ a uchádzač ich použije ako základ na výpočet konečnej ceny za plnenie zákazky. Vyberajú sa celkové sumy produktov, ktoré predstavujú celkovú hodnotu pre plnenie zmluvy. Text automaticky preložený do vášho jazyka prehliadania automaticky preložené

Metóda predkladania
Elektronicky:
https://app.eop.bg/today/532790
Ponuky sa môžu predkladať
Elektronické predkladanie: vyžadované
https://app.eop.bg/today/532790
Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme
Nie je k dispozícii
Podmienky otvárania ponúk (dátum)
25/11/2025 12:00
Metóda zadávania zákazky
Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия - „най-ниска цена”.
Odhadovaná hodnota
921,544.36 BGN
Konečná hodnota zákazky
Nie je k dispozícii
Udelenie zákazky
Nie je k dispozícii
Predbežné oznámenie
Zmluva
Udelenie zákazky
Footnote - legal notice

Obsah tejto stránky predstavuje len doplnkový zdroj informácií a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú za tento obsah nijakú zodpovednosť. Úradné verzie príslušných oznámení o vyhlásení verejného obstarávania sú uverejnené v dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie a sú k dispozícii v databáze TED. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov uverejnených na tejto stránke. Viac informácií nájdete v oznámení o zásadách vysvetliteľnosti a zodpovednosti vo verejnom obstarávaní.