Navigare
Sari la continut
Traducere şi interpretare
DisplayLogo
Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene
MainSearch
Toate colecțiile
EU law
EU publications
EU official directory
Editorial Content
Summaries of Legislation
search
Mai multe
Căutare avansată
Navigare după subiect
Căutare expert
Language Selector
български (bg)
español (es)
čeština (cs)
dansk (da)
Deutsch (de)
eesti keel (et)
eλληνικά (el)
English (en)
français (fr)
Gaeilge (ga)
hrvatski (hr)
italiano (it)
latviešu valoda (lv)
lietuvių kalba (lt)
magyar (hu)
Malti (mt)
Nederlands (nl)
polski (pl)
português (pt)
română (ro)
slovenčina (sk)
slovenščina (sl)
suomi (fi)
svenska (sv)
BasketSummary
0
X
Basket
x
items
X
This item has been added.
Qty:
x
€
x
Sub-total
€
x
Total
€
0.0
View basket
Checkout
MyPortal
Conectare
Navigation Menu
Legislație
Publicațiile UE
Cercetare și inovare
Portalul de date deschise al UE
Achiziții publice
EU WHOISWHO
Navigation Menu
Legislație
Publicațiile UE
Cercetare și inovare
Portalul de date deschise al UE
Achiziții publice
EU WHOISWHO
Publications Office of the EU
Help
Navigation Menu
Breadcrumb
Detalii de publicare
Navigation Menu
AccessibilityTools
Maintenance EN
Vă rugăm să rețineți că acest site web va suferi câteva actualizări în această săptămână. În consecință, utilizatorii pot experimenta instabilități și funcționalități limitate. Ne cerem scuze pentru inconvenient
("Google tradus" din limba engleză original)
Old browser message - Portal
For a better user experience please update your browser or use
Chrome
or
Firefox
browser.
×
Publication Detail Actions Portlet
Utilități
Adaugă la „Publicațiile mele”
Creează o alertă
Link permanent
Metadate în format RDF
(Deschide o fereastra noua)
(Deschide o fereastra noua)
Embed in website
More
Cancel
Evaluarea utilizatorilor
Publication Detail Portlet
Publication detail
Home
Publicațiile UE
Download
Order
Traducere şi interpretare
Multilingvismul în acţiune
Metadate publicare
Astăzi, mai mult decât oricând, avem nevoie cu toții de limbile străine – pentru afaceri și la locul de muncă, pentru a învăța în străinătate și pentru a călători. Prin urmare, există argumente solide pentru a-i încuraja pe toți să învețe limbi străine, începând de la cea mai fragedă vârstă și continuând pe tot parcursul vieții. Cu toate acestea, există momente în care îți lipsesc competențele
lingvistice de care ai nevoie: fie nu cunoști limba, fie miza este prea mare pentru a te putea baza doar pe propriile competențe. În astfel de momente ai nevoie de ajutorul specialiștilor profesioniști în comunicarea multilingvă: traducătorii și interpreții. Care este diferența dintre interpretare și traducere? Te-ar interesa o carieră de interpret sau de traducător? Ai nevoie de un traducător sau interpret profesionist? Citește mai departe...
Mai mult
Mai puțin
Descărcări și versiuni lingvistice
Close
Limbi și formate disponibile
Download
X
Limbi și formate disponibile
bulgară
(bg)
pdf
spaniolă
(es)
pdf
cehă
(cs)
pdf
daneză
(da)
pdf
germană
(de)
pdf
estonă
(et)
pdf
grecă
(el)
pdf
engleză
(en)
pdf
franceză
(fr)
pdf
irlandeză
(ga)
pdf
croată
(hr)
pdf
italiană
(it)
pdf
letonă
(lv)
pdf
litiuaniană
(lt)
pdf
maghiară
(hu)
pdf
malteză
(mt)
pdf
olandeză
(nl)
pdf
polonă
(pl)
pdf
portugheză
(pt)
pdf
română
(ro)
pdf
slovacă
(sk)
pdf
slovenă
(sl)
pdf
finlandeză
(fi)
pdf
suedeză
(sv)
pdf
Detaliile publicaţiei
Publicații pe aceeași temă
Publicat(ă) la:
2014-05-26
Autor(i) instituţional(i):
Direcția Generală Traduceri
(
Comisia Europeană
)
Teme:
Terminologie și lingvistică
Subiecte:
interpretare
,
limbă străină
,
traducere
Tipărit
ISSN
ISBN
978-92-79-23305-0
DOI
10.2782/50195
Număr de catalog
HC-32-12-079-RO-C
Tipărit
ISBN
978-92-79-23305-0
DOI
10.2782/50195
Număr de catalog
HC-32-12-079-RO-C
Mai mult
Mai puțin
Publication Viewer
Vizualizator document
Formatul documentului nu permite vizualizarea sa
Go Back Widget
Înapoi la lista de rezultate