Publications Office of the EU
Manutenção do sistema OTAGO - prestação de assistência técnica e manutenção do Sistema Integrado de Gestão Urbana OTAGO - Concursos da UE
DisplayCustomHeader
Procurement Detail Actions Portlet
OP Portal - Procurement - Details

Esta página contém conteúdo gerado automaticamente para melhorar a facilidade de localização e a acessibilidade

- assinala códigos CPV detetados automaticamente no texto do procedimento

- assinala texto traduzido automaticamente para a sua língua de navegação

Manutenção do sistema OTAGO - prestação de assistência técnica e manutenção do Sistema Integrado de Gestão Urbana OTAGO

  • Publicado
    22/05/2025
  • Prazo limite
    26/06/2025
  • Abertura das propostas
    26/06/2025
  • Adjudicado
    11/08/2025
  • Hoje
    28/05/2026
Estado
Adjudicado
Tipo de contrato
Services
Renovável
No
Comprador
Miasto Zielona Góra - Urząd Miasta Zielona Góra
Local de execução
NUTS code: Vários locais de execução
Localização do comprador
NUTS code: PL432 Zielonogórski
Setor de atividade (CPV principal)
72267100 Manutenção de software para as tecnologias da infomação
Montante total estimado do contrato (sem IVA)
Não disponível
Montante total final do contrato (sem IVA)
1,090,439.80 PLN
Número de referência do concurso
DO-ZP.271.42.2025
Descrição

1. O anexo I.2 da ZT inclui uma descrição pormenorizada do objeto do contrato. 2. A Entidade Adjudicante informa que as indicações de nomes comuns, marcas comerciais, nomes de produtores e fotografias nos elementos da descrição do objeto do contrato, que podem figurar na zona de comércio livre juntamente com os anexos, servem apenas para determinar as características visuais, técnicas e de qualidade. Os nomes dos produtos, as marcas comerciais, as patentes ou a origem utilizados na zona de comércio livre, juntamente com os anexos, devem ser tratados como exemplos — a Parte que efetua o pedido permite a utilização de produtos equivalentes (materiais, equipamentos). Um produto equivalente é um produto que terá as mesmas características funcionais, visuais, materiais e técnicas que um produto específico indicado na ZT, mas que está marcado com uma marca, patente ou origem diferente. A qualidade do produto equivalente não deve ser inferior à descrita no objeto do pedido, não deve baixar o padrão de forma alguma e não deve alterar as regras e soluções técnicas adotadas nesta ZT, e assim privar o Usuário de qualquer desempenho, funcionalidade, usabilidade descrita ou resultante da ZT. O contratante que aceite soluções (produtos) equivalentes para a avaliação da proposta é obrigado a provar a equivalência das soluções adotadas, incluindo equipamento e materiais. A fim de confirmar que a solução equivalente proposta cumpre os requisitos estabelecidos na ZT, o contratante é obrigado a apresentar, juntamente com a proposta, uma descrição/lista pormenorizada do objeto do contrato equivalente, na qual especificará, para cada solução, as características que permitem a identificação inequívoca da solução proposta e a confirmação da conformidade com a descrição do objeto do contrato. Nota: A não apresentação dessa descrição/lista equivalerá a adotar as soluções indicadas na ZT e nos anexos da ZT. 3. As informações sobre parâmetros e funções contidas nesta ZT, juntamente com os anexos, são dados mínimos - a Parte Ordenante permite oferecer produtos com funções alargadas e melhores parâmetros, desde que cumpram os requisitos mínimos especificados nesta ordem. 4. De acordo com o art. 1 da Lei dos Contratos Públicos, a Entidade Adjudicante exige que o objeto do contrato seja realizado tendo em conta os requisitos de acessibilidade para as pessoas com deficiência e a conceção para todos os utilizadores, em especial em conformidade com os princípios do desenho universal referidos na Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, de 13 de dezembro de 2006 (Jornal Oficial de 2012, ponto 1169 com a última redacção que lhe foi dada). 5. A Parte Ordenante exige que as pessoas indicadas pelo Contratante que participarão na execução do contrato e contactarão a Parte Ordenante durante a execução do objeto do contrato tenham um conhecimento comunicativo da língua polaca. Se as pessoas acima referidas não falarem polaco, o contratante é obrigado a fornecer um intérprete, a expensas suas e com o seu próprio esforço, durante a vigência do contrato e para efeitos da execução do objeto do contrato. Devido a limitações técnicas, as restantes informações são incluídas nos documentos do concurso (SWZ).

Modo de apresentação
Contacto eletrónico alternativo:
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-db309372-9be3-4c18-8bfb-21552e07cf62
Podem ser apresentadas propostas
Apresentação por via eletrónica: necessário
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-db309372-9be3-4c18-8bfb-21552e07cf62
Informações sobre um contrato público, um acordo-quadro ou um sistema de aquisição dinâmico
Não disponível
Condições de abertura do concurso (data)
26/06/2025 10:00
Local de execução
Método de adjudicação
cena oferty
Valor estimado
Não disponível
Valor final do contrato
1,090,439.80 PLN
Adjudicação do contrato
Designação oficial: ASSECO DATA SYSTEMS S.A.
Endereço postal:
Localidade: Gdańsk
Código postal: 80-864
País:
Informações prévias
Contrato
Adjudicação
Footnote - legal notice

Os conteúdos publicados nesta página constituem apenas um serviço complementar e não produzem efeitos jurídicos. As Instituições da União não assumem qualquer responsabilidade por estes conteúdos. As versões oficiais dos anúncios de concursos públicos são as publicadas no Suplemento do Jornal Oficial da União Europeia e disponíveis no TED. É possível aceder diretamente a esses textos oficiais através das ligações incluídas nesta página. Para mais informações, consulte a declaração relativa à explicabilidade e responsabilidade em matéria de contratação pública.