ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 280E

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

49o año
18 de noviembre de 2006


Número de información

Sumario

Página

 

I   (Comunicaciones)

 

PARLAMENTO EUROPEO

 

PERÍODO DE SESIONES 2005-2006

 

Lunes, 14 de noviembre de 2005

2006/C 280E/1

ACTA

1

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Reanudación del período de sesiones

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Declaración de la Presidencia

Presentación de documentos

Firma de actos adoptados en codecisión

Composición del Parlamento

Composición de las comisiones y delegaciones

Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Transmisión por el Consejo de textos de Acuerdos

Peticiones

Orden de los trabajos

Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

La dimensión social de la mundialización (debate)

Conversión al sistema digital (debate)

Centros de detención secretos en Europa (debate)

Régimen de importación de plátanos (debate)

Directiva relativa a los fondos de pensiones de empleo (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

11

 

Martes, 15 de noviembre de 2005

2006/C 280E/2

ACTA

13

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Presentación de documentos

Transferencias de créditos

Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (anuncio de las propuestas de resolución presentadas)

Dimensión Septentrional (presentación de propuestas de resolución)

Presentación del informe anual del Tribunal de Cuentas — 2004 (debate)

Programa legislativo y de trabajo para 2006 (debate)

Comunicación de la Presidencia

Turno de votaciones

Difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Organización Común de Mercados en el sector de las semillas * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Organización Común del Mercado vitivinícola * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Modificación del Acuerdo constitutivo del BERD por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Visados para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Seguridad social de los trabajadores y miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Anguilas europeas (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Posible infracción del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro (artículo 131 del Reglamento) (votación)

La dimensión social de la mundialización (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones de voto

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Composición del Parlamento

REACH y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos ***I — Adaptación de la Directiva 67/548/CEE a REACH ***I (debate)

Agencias reguladoras europeas (debate)

Turno de preguntas (preguntas a la Comisión)

2005, Paquete Ampliación II (debate)

Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I (debate)

Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia * — Utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

27

ANEXO I

29

ANEXO II

34

TEXTOS APROBADOS

41

P6_TA(2005)0417Difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC (COM(2005) 0347 — C6-0247/2005 — 2005/0144(COD))

41

ANEXO IDECISIÓN No .../2005/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de ... por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC)

41

ANEXO II

45

P6_TA(2005)0418Sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad (COM(2005) 0361 — C6-0248/2005 — 2005/0147(COD))

45

ANEXODIRECTIVA 2005/.../CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de ... por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad

46

P6_TA(2005)0419Organización Común de Mercados en el sector de las semillas *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la organización común de mercados en el sector de las semillas (COM(2005) 0384 — C6-0285/2005 — 2005/0164(CNS))

47

P6_TA(2005)0420Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lúpulo (COM(2005) 0386 — C6-0287/2005 — 2005/0162(CNS))

48

P6_TA(2005)0421Organización Común del Mercado vitivinícola *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1493/1999 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (COM(2005) 0395 — C6-0286/2005 — 2005/0160(CNS))

48

P6_TA(2005)0422Modificación del Acuerdo constitutivo del BERD por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una modificación del Acuerdo constitutivo del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo (BERD) por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia (COM(2005) 0342 — C6-0280/2005 — 2005/0139(CNS))

49

P6_TA(2005)0423Visados para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín (COM(2005) 0412 — C6-0275/2005 — 2005/0169(COD))

50

ANEXOREGLAMENTO (CE) no .../2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de ... relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de 2006 en Turín

50

P6_TA(2005)0424Seguridad social de los trabajadores y miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 (COM(2004) 0830 — C6-0002/2005 — 2004/0284 (COD))

56

P6_TC1-COD(2004)0284Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71

57

ANEXO

58

P6_TA(2005)0425Anguilas europeasResolución del Parlamento Europeo sobre la elaboración de un plan de actuación comunitario para la recuperación de las anguilas europeas (2005/2032(INI))

63

P6_TA(2005)0426Posible infracción del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembroResolución del Parlamento Europeo sobre una posible infracción del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro (2005/2187(INI))

64

P6_TA(2005)0427La dimensión social de la globalizaciónResolución del Parlamento Europeo sobre la dimensión social de la globalización (2005/2061(INI))

65

 

Miércoles, 16 de noviembre de 2005

2006/C 280E/3

ACTA

71

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Presentación de documentos

Situación en Iraq tras el referéndum sobre la Constitución (debate)

Cambio climático — Vencer la batalla contra el cambio climático planetario (debate)

Turno de votaciones

Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I (votación)

Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia * (votación)

Dimensión Septentrional (votación)

Conversión al sistema digital (votación)

Utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (votación)

Vencer la batalla contra el cambio climático planetario (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones de voto

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Composición de los grupos políticos

Reunión del Consejo Europeo informal (debate)

Declaraciones recientes del Sr. D. Mahmud Ahmadinejad, Presidente de Irán (debate)

Turno de preguntas (preguntas al Consejo)

Declaración de la Presidencia

Normas de captura no cruel para algunas especies animales ***I (debate)

Exportación de armas — No proliferación de las armas de destrucción masiva — Contratos públicos de defensa (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

80

ANEXO I

82

ANEXO II

89

TEXTOS APROBADOS

98

P6_TA(2005)0428Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora y a la comunicación de información en materia de seguridad entre los Estados miembros (COM(2005) 0048 — C6-0046/2005 — 2005/0008(COD))

98

P6_TC1-COD(2005)0008Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 16 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2005 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento de una lista comunitaria de las compañías aéreas sujetas a una prohibición de explotación en la Comunidad y a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora, y por el que se deroga el artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE

98

ANEXOCRITERIOS COMUNES PARA EL EXAMEN DE UNA PROHIBICIÓN DE EXPLOTACIÓN POR RAZONES DE SEGURIDAD A NIVEL COMUNITARIO

107

P6_TA(2005)0429Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia (COM(2004) 0624 — C6-0205/2004 — 2004/0221(CNS))

108

P6_TA(2005)0430Dimensión SeptentrionalResolución del Parlamento Europeo sobre el futuro de la Dimensión Septentrional

113

P6_TA(2005)0431Conversión al sistema digitalResolución del Parlamento Europeo sobre la aceleración de la transición de la radiodifusión analógica a la digital

115

P6_TA(2005)0432Desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricasResolución del Parlamento Europeo sobre la utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (2005/2027(INI))

117

P6_TA(2005)0433Ganar la batalla contra el cambio climático mundialResolución del Parlamento Europeo sobre Ganar la batalla contra el cambio climático mundial (2005/2049(INI))

120

 

Jueves, 17 de noviembre de 2005

2006/C 280E/4

ACTA

128

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Presentación de documentos

Amparo de la inmunidad parlamentaria

Turno de votaciones

REACH y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos ***I (votación)

Adaptación de la Directiva 67/548/CEE a REACH ***I (votación)

Normas de captura no cruel para algunas especies animales***I (votación)

Exportación de armas (votación)

Movilización del Fondo de Solidaridad: tormentas en el norte de Europa (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Presupuesto rectificativo 7/2005: Fondo de Solidaridad tras las tormentas del norte de Europa (Suecia, Estonia, Letonia y Lituania) (artículo 131 del Reglamento) (votación)

No proliferación de las armas de destrucción masiva (votación)

Contratos públicos de defensa (votación)

Declaraciones recientes del Sr. D. Mahmud Ahmadinejad, Presidente de Irán (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones de voto

Comunicación de la Presidencia

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Una estrategia de desarrollo para África (debate)

Política de desarrollo de la Unión Europea El consenso europeo (debate)

Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (debate)

Acceso a la ayuda humanitaria en Cachemira (debate)

Filipinas (condena a pena de muerte del ciudadano europeo Francisco Larrañaga) (debate)

Myanmar (debate)

Turno de votaciones

Acceso a la ayuda humanitaria en Cachemira (votación)

Filipinas (condena a pena de muerte del ciudadano europeo Francisco Larrañaga (votación)

Birmania/Myanmar (votación)

Una estrategia de desarrollo para África (votación)

Política de desarrollo de la Unión Europea El consenso europeo (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones de voto

Calendario del presupuesto

Orden del día del próximo período parcial de sesiones

Comunicación de posiciones comunes del Consejo

Composición de las comisiones y delegaciones

Declaraciones inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento)

Decisiones relativas a determinados documentos

Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

Calendario de las próximas sesiones

Interrupción del período de sesiones

LISTA DE ASISTENCIA

143

ANEXO I

145

ANEXO II

172

TEXTOS APROBADOS

302

P6_TA(2005)0434REACH y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y se modifican la Directiva 1999/45/CE y el Reglamento (CE) no .../... [sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes] (COM(2003) 0644 — C5-0530/2003 — 2003/0256(COD))

302

P6_TC1-COD(2003)0256Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 17 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y se modifica la Directiva 1999/45/CE

303

ANEXO IDISPOSICIONES GENERALES PARA LA VALORACIÓN DE LAS SUSTANCIAS Y LA ELABORACIÓN DE LOS INFORMES SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA

388

ANEXO I bisGUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD

398

ANEXO I terVALORACIÓN DE LA SEGURIDAD QUÍMICA EN EL CASO DE LOS PREPARADOS

408

ANEXO I quáterCRITERIOS PARA LAS SUSTANCIAS EN FASE TRANSITORIA REGISTRADAS EN CANTIDADES ENTRE 1 Y 10 TONELADAS ANUALES POR FABRICANTE O IMPORTADOR Y PARA LAS QUE SE EXIGE TODA LA INFORMACIÓN DEL ANEXO V

409

ANEXO IIEXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD CON LA LETRA A) DEL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO 4

410

ANEXO IIIEXCEPCIONES AL REGISTRO OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD CON LA LETRA B) DEL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO 4

415

ANEXO IV

416

ANEXO VREQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 1 TONELADA

420

ANEXO VIREQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR ADICIONAL APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 10 TONELADAS

424

ANEXO VIIREQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR ADICIONAL APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 100 TONELADAS

428

ANEXO VIIIREQUISITOS DE INFORMACIÓN ESTÁNDAR ADICIONAL APLICABLES A LAS SUSTANCIAS FABRICADAS O IMPORTADAS EN CANTIDADES IGUALES O SUPERIORES A 1000 TONELADAS

432

ANEXO IXNORMAS GENERALES PARA LA ADAPTACIÓN DEL RÉGIMEN ESTÁNDAR DE ENSAYO ESTABLECIDO EN LOS ANEXOS V A VIII

435

ANEXO X

438

ANEXO XINORMAS GENERALES PARA LOS USUARIOS INTERMEDIOS EN LA EVALUACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARACIÓN DE INFORMES SOBRE LA SEGURIDAD QUÍMICA

438

ANEXOS XII A XVI

439

ANEXO XVIICONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (POP)

439

P6_TA(2005)0435Adaptación de la Directiva 67/548/CEE a REACH ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 67/548/CEE del Consejo para adaptarla al Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (COM(2003) 0644 — C5-0531/2003 — 2003/0257(COD))

440

P6_TC1-COD(2003)0257Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 17 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción de la Directiva 2005/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 67/548/CEE del Consejo para adaptarla al Reglamento (CE) no .../... del Parlamento Europeo y del Consejo [relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos]

440

P6_TA(2005)0436Exportación de armasResolución del Parlamento Europeo sobre el Sexto informe anual del Consejo con arreglo a la disposición operativa no 8 del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (2005/2013(INI))

443

P6_TA(2005)0437Movilización del Fondo de Solidaridad: Tormenta en la Europa SeptentrionalResolución del Parlamento Europeo sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo de Solidaridad de la UE en aplicación del punto 3 del Acuerdo interinstitucional de 7 de noviembre de 2002 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la financiación del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea, que complementa el Acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999 sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario (COM(2005) 0401 — C6-0277/2005 — 2005/2171(ACI))

450

ANEXODECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

451

P6_TA(2005)0438Proyecto de presupuesto rectificativo no 7/2005Resolución del Parlamento Europeo sobre el proyecto de presupuesto rectificativo no 7/2005 de la Unión Europea para el ejercicio 2005 (Tormenta en la Europa septentrional) (13489/2005 — C6-0358/2005 — 2005/2172(BUD))

452

P6_TA(2005)0439No proliferación de las armas de destrucción masivaResolución del Parlamento Europeo sobre la no proliferación de armas de destrucción masiva: un papel para el Parlamento Europeo (2005/2139(INI))

453

P6_TA(2005)0440Contratos públicos de defensa *Resolución del Parlamento Europeo sobre el Libro Verde sobre los contratos públicos de defensa (2005/2030(INI))

463

P6_TA(2005)0441Recientes declaraciones del Sr. Mahmud AhmadineyadResolución del Parlamento Europeo sobre Irán

468

P6_TA(2005)0442Acceso a la ayuda humanitaria en CachemiraResolución del Parlamento Europeo sobre Cachemira

469

P6_TA(2005)0443Filipinas (condena a la pena de muerte del ciudadano europeo Francisco Larrañaga)Resolución del Parlamento Europeo sobre Filipinas

472

P6_TA(2005)0444Birmania/MyanmarResolución del Parlamento Europeo sobre Myanmar

473

P6_TA(2005)0445Una estrategia de desarrollo para ÁfricaResolución del Parlamento Europeo sobre una estrategia de desarrollo para África (2005/2142(INI))

475

P6_TA(2005)0446Política de desarrollo de la UE El consenso europeoResolución del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Declaración Conjunta del Consejo, el Parlamento Europeo y la Comisión sobre la política de desarrollo de la Unión Europea El consenso europeo (2004/2261(INI))

484

ES

 


I (Comunicaciones)

PARLAMENTO EUROPEO

PERÍODO DE SESIONES 2005-2006

Lunes, 14 de noviembre de 2005

18.11.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 280/1


ACTA

(2006/C 280 E/01)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

1.   Reanudación del período de sesiones

Se abre la sesión a las 17.05 horas.

2.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

3.   Declaración de la Presidencia

El Presidente realiza una declaración sobre los atentados perpetrados en Ammán el 9 de noviembre de 2005. Informa de que ha transmitido el pésame a las autoridades jordanas y a las familias de las víctimas.

El Parlamento observa un minuto de silencio en memoria de las víctimas.

4.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por las comisiones parlamentarias:

1.1)

informes:

Informe sobre la utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (2005/2027(INI)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Harms Rebecca (A6-0279/2005).

* Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia (COM(2004) 0624 — C6-0205/2004 — 2004/0221(CNS)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Harms Rebecca (A6-0282/2005).

Informe sobre la elaboración de un plan de actuación comunitario para la recuperación de las anguilas europeas (2005/2032(INI)) — Comisión de Pesca.

Ponente: Maat Albert Jan (A6-0284/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 67/548/CEE del Consejo para adaptarla al Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (COM(2003) 0644 [02] — C5-0531/2003 — 2003/0257(COD)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Sacconi Guido (A6-0285/2005).

Informe sobre el Libro Verde sobre los contratos públicos de defensa (2005/2030(INI)) — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Wuermeling Joachim (A6-0288/2005).

Informe sobre el Sexto informe anual del Consejo con arreglo a la disposición operativa no 8 del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (2005/2013(INI)) — Comisión de Asuntos Exteriores.

Ponente: Romeva i Rueda Raül (A6-0292/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 (COM(2004) 0830 — C6-0002/2005 — 2004/0284(COD)) — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Toia Patrizia (A6-0293/2005).

* Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la organización común de mercados en el sector de las semillas (COM(2005) 0384 — C6-0285/2005 — 2005/0164(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0295/2005).

Informe sobre la no proliferación de armas de destrucción masiva: un papel para el Parlamento Europeo (2005/2139(INI)) — Comisión de Asuntos Exteriores.

Ponente: Kristovskis Ģirts Valdis (A6-0297/2005).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una modificación del Acuerdo constitutivo del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo (BERD) por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia (COM(2005) 0342 — C6-0280/2005 — 2005/0139(CNS)) — Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.

Ponente: Berès Pervenche (A6-0298/2005).

* Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lúpulo (COM(2005) 0386 — C6-0287/2005 — 2005/0162(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0299/2005).

* Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1493/1999 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (COM(2005) 0395 — C6-0286/2005 — 2005/0160(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0300/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC (COM(2005) 0347 — C6-0247/2005 — 2005/0144(COD)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Chichester Giles (A6-0302/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad (COM(2005) 0361 — C6-0248/2005 — 2005/0147(COD)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Chichester Giles (A6-0303/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se introducen normas de captura no cruel para algunas especies animales (COM(2004) 0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Scheele Karin (A6-0304/2005).

Informe sobre la reglamentación y los mercados europeos de las comunicaciones electrónicas 2004 (2005/2052(INI)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Toia Patrizia (A6-0305/2005).

Informe sobre la dimensión social de la globalización (2005/2061(INI)) — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Brejc Mihael (A6-0308/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora y a la comunicación de información en materia de seguridad entre los Estados miembros (COM(2005) 0048 — C6-0046/2005 — 2005/0008(COD)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: De Veyrac Christine (A6-0310/2005).

Informe sobre la función de las «eurorregiones» en el desarrollo de la política regional (2004/2257(INI)) — Comisión de Desarrollo Regional.

Ponente: Triantaphyllides Kyriacos (A6-0311/2005).

Informe sobre Ganar la batalla contra el cambio climático mundial (2005/2049(INI)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Wijkman Anders (A6-0312/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín (COM(2005) 0412 — C6-0275/2005 — 2005/0169(COD)) — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Zappalà Stefano (A6-0313/2005).

Informe sobre la aplicación de las normas europeas de competencia en el ámbito del transporte marítimo (2005/2033(INI)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Kratsa-Tsagaropoulou Rodi (A6-0314/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y se modifican la Directiva 1999/45/CE y el Reglamento (CE) no .../... sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COM(2003) 0644 [01] — C5-0530/2003 — 2003/0256(COD)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Sacconi Guido (A6-0315/2005).

Informe sobre una posible infracción del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro (2005/2187(INI)) — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Gargani Giuseppe (A6-0316/2005).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los derechos de las personas de movilidad reducida en el transporte aéreo (COM(2005) 0047 — C6-0045/2005 — 2005/0007(COD)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Evans Robert (A6-0317/2005).

Informe sobre una estrategia de desarrollo para África (2005/2142(INI)) — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Martens Maria (A6-0318/2005).

Informe sobre la propuesta de Declaración Conjunta del Consejo, el Parlamento Europeo y la Comisión sobre la política de desarrollo de la Unión Europea «El consenso europeo» (2004/2261(INI)) — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Wijkman Anders (A6-0319/2005).

2)

por los diputados:

2.1)

preguntas orales (artículo 108 del Reglamento):

Giles Chichester y Etelka Barsi-Pataky, en nombre de la Comisión ITRE, a la Comisión: Conversión al sistema digital (B6-0333/2005) (O-0083/2005)

Nikolaos Sifunakis, en nombre de la Comisión CULT, al Consejo: Tregua olímpica (B6-0335/2005) (O-0084/2005)

Martine Roure y Maria Berger, en nombre del Grupo PSE, Kathalijne Maria Buitenweg, en nombre del Grupo Verts/ALE, Diana Wallis y Sarah Ludford, en nombre del Grupo ALDE, a la Comisión: Recurso a sanciones penales en caso de violación del Derecho comunitario (B6-0336/2005) (O-0085/2005/rév.2)

Jo Leinen, en nombre de la Comisión AFCO, y Janusz Lewandowski, en nombre de la Comisión BUDG, al Consejo: Proyecto de acuerdo interinstitucional sobre el encuadramiento de las agencias reguladoras europeas (COM(2005) 0059 final), 2005/2035(ACI)) (B6-0337/2005) (O-0093/2005)

Ieke van den Burg y Othmar Karas, en nombre de la Comisión ECON, a la Comisión: Motivos de la escasa aplicación por parte de los Estados miembros de las Directiva relativa a las actividades y la supervisión de fondos de pensiones de empleo (B6-0338/2005) (O-0094/2005)

Maria Martens, en nombre de la Comisión DEVE, al Consejo: Deporte y desarrollo (B6-0340/2005) O-0078/2005

Maria Martens, en nombre de la Comisión DEVE, a la Comisión: Deporte y desarrollo (B6-0341/2005) O-0079/2005

2.2)

preguntas orales para el turno de preguntas (artículo 109 del Reglamento) (B6-0339/2005):

Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Medina Ortega Manuel, Ludford Sarah, Purvis John, Attwooll Elspeth, Vanhecke Frank, Ashworth Richard James, Corbett Richard, Karim Sajjad, Goudin Hélène, Papadimoulis Dimitrios, Lundgren Nils, Davies Chris, Sjöstedt Jonas, Moraes Claude, Seppänen Esko, Figueiredo Ilda, Olajos Péter, Hutchinson Alain, McGuinness Mairead, Stihler Catherine, Mitchell Gay, Bowis John, Parish Neil, Crowley Brian, Ó Neachtain Seán, Ryan Eoin, Aylward Liam, Tannock Charles, Kirkhope Timothy, Posselt Bernd, De Rossa Proinsias, Toussas Georgios, Manolakou Diamanto, Pafilis Athanasios, Kratsa-Tsagaropoulou Rodi, Medina Ortega Manuel, Ludford Sarah, Dimitrakopoulos Giorgos, Staes Bart, Karas Othmar, Aubert Marie-Hélène, Aylward Liam, Rocard Michel, Deva Nirj, Karim Sajjad, Goudin Hélène, Figueiredo Ilda, Kinnock Glenys, Désir Harlem, Stihler Catherine, Arif Kader, Ryan Eoin, Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Wuermeling Joachim, Papadimoulis Dimitrios, Moraes Claude, Bushill-Matthews Philip, Karatzaferis Georgios, Mitchell Gay, Posselt Bernd, Paleckis Justas Vincas, Manolakou Diamanto, Pafilis Athanasios, Batzeli Katerina, de Grandes Pascual Luis, Sjöstedt Jonas, Olajos Péter, Martin David, Ford Glyn, Tajani Antonio, Iturgaiz Angulo Carlos José, Seppänen Esko, McAvan Linda, McGuinness Mairead, Hutchinson Alain, Bowis John, Crowley Brian, Ó Neachtain Seán, Montoro Romero Cristobal, Ayala Sender Inés, Evans Robert, Westlund Åsa, Hedh Anna, Herranz García María Esther, Fjellner Christofer, Isler Béguin Marie Anne, De Rossa Proinsias, Toussas Georgios, Kratsa-Tsagaropoulou Rodi

2.3)

propuestas de modificación del Reglamento (artículo 202 del Reglamento):

Corbett Richard — Propuesta de modificación del Reglamento sobre la modificación del artículo 80 (B6-0582/2005).

remitido

fondo: AFCO

2.4)

declaraciones por escrito para su inscripción en el registro (artículo 116 del Reglamento):

Sylwester Chruszcz y Andrzej Zapałowski, sobre las tarifas de roaming excesivas en la UE (64/2005);

Bruno Gollnisch, sobre las condiciones de detención de Tarek Aziz (65/2005);

Philip Claeys, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen y Carl Lang, sobre las revueltas étnicas en Francia y otros países de Europa (66/2005).

5.   Firma de actos adoptados en codecisión

El Presidente comunica que, junto con el Presidente del Consejo, procederá el miércoles a la firma de los actos siguientes adoptados en codecisión, de conformidad con el artículo 68 del Reglamento del Parlamento:

Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al patrimonio cinematográfico y la competitividad de las actividades industriales relacionadas (3625/2/2005 — C6-0377/2005 — 2004/0066(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los reaseguros y por la que se modifican las Directivas del Consejo 73/239/CEE y 92/49/CEE y las Directivas 98/78/CE y 2002/83/CE (3639/5/2005 — C6-0379/2005 — 2004/0097(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las restricciones a la comercialización y uso de determinados hidrocarburos aromáticos policíclicos en aceites diluyentes y en neumáticos (vigesimoséptima modificación de la Directiva 76/769/CEE del Consejo) (3641/1/2005 — C6 0378/2005 — 2004/0036(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que corrige la Directiva 2004/18/CE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios (3655/1/2005 — C6 0387/2005 — 2005/0100(COD)).

6.   Composición del Parlamento

Las autoridades alemanas competentes han comunicado el nombramiento de Roland Gewalt, en sustitución de Ingo Schmitt, como diputado al Parlamento, con efecto desde el 27.10.2005.

Josep Borrell Fontelles (Presidente) recuerda las disposiciones del apartado 5 del artículo 3 del Reglamento.

7.   Composición de las comisiones y delegaciones

A petición del Grupo del PPE-DE, el Parlamento ratifica los siguientes nombramientos:

Comisión TRAN: Roland Gewalt

Delegación para las Relaciones con Sudáfrica: Roland Gewalt.

A petición del Grupo del PSE, el Parlamento ratifica los siguientes nombramientos:

Comisión ENVI: Matthias Groote en sustitución de Norbert Glante

Comisión ITRE: Norbert Glante

Delegación para las Relaciones con Japón: Matthias Groote.

A petición del Grupo IND/DEM, el Parlamento ratifica los siguientes nombramientos:

Comisión AFCO: Bernard Piotr Wojciechowski

Delegación para las Relaciones con Belarús: Bernard Piotr Wojciechowski.

8.   Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Las comunicaciones de la Comisión sobre el curso dado a las posiciones y resoluciones aprobadas por el Parlamento en el curso de los períodos parciales de sesiones de junio I y julio 2005 han sido distribuidas.

9.   Transmisión por el Consejo de textos de Acuerdos

El Consejo ha transmitido copia certificada conforme de los documentos siguientes:

Protocolo del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Hungría, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia, y la República Eslovaca.

10.   Peticiones

Las peticiones siguientes, que han sido inscritas en el registro general en las fechas que se indican, se han remitido a la comisión competente, de conformidad con el apartado 5 del artículo 191 del Reglamento:

El 7.11.2005

D. Angelos Psifis (818/2005);

D. Pereidis (Association Constructive Macédoine «L'Aristote») (819/2005);

D. Konstantinos Dolkas (820/2005);

D. Apostolos Kondylis (821/2005);

D. Spiridon Nasopoulos (822/2005);

D. Giorgios Papagiannakopoulos (823/2005);

D. Dimitrios Terzis (824/2005);

D. Panagiotis Georgiadis (825/2005);

D. Stefanos Tanimanidis (World Council of Pontian Hellenism) (con 2 firmas) (826/2005);

D. Mark Bookham (Independent Light Dues Forum) (827/2005);

D. Vasilios Tsetsos (828/2005);

D. André Geminet (829/2005);

D. Marc Abrahamovski (Association d'intérêt public Vie Verte «Ticoulet») (con 323 firmas) (830/2005);

Da Elisabeth Balland (831/2005);

Da Isabelle Plessis (Collectif «une réglementation pour les camping-cars») (con 186 firmas) (832/2005);

D. Miguel Amorós Amorós (833/2005);

D. José Luis Fernández Muñiz (Asociación de Piloñeses por Soto-Penagos y otros tendidos) (PASPOT) (con 300 firmas) (834/2005);

D. Adolfo Bosch Lería (835/2005);

D. Giampaolo Carollo (Verdi per la Pace) (con 10 firmas) (836/2005);

D. Abílio Adelino do Vale Gonçalves Lima (837/2005);

D. Samuel Martin-Sosa Rodriguez (838/2005);

D. Johannes Tollmann (839/2005);

Da Gerda Glebe Visconti (840/2005);

D. Siegfried Berthge (841/2005);

Da Clare M.B. Symes (842/2005);

D. Brian Eastoe (843/2005);

Da Angela Mason (844/2005);

Da Agnieszka Morzyk (con 2 firmas) (845/2005);

Da Maria E.J.A.C Sultains-Bours (846/2005);

D. J. Rens (847/2005);

D. Miroslav Novotný (848/2005);

D. Sean Hussey (849/2005);

D. Giuseppe Papadia (Associazione Papà Separati ONLUS (con 10 524 firmas) (850/2005);

Da Sarah Ludford (con 237 firmas) (851/2005);

D. Gábor Nagy (Budapest Trade Union of Firefighters) (con 276 firmas) (852/2005);

Da M. Monks (con 25 firmas) (853/2005);

D. Pentti Likka Olavi Kurkela (854/2005);

D. Edgard Krebs (855/2005);

Da Sagrario Heres Sedeño (Plataforma Pro Santamaría) (856/2005).

11.   Orden de los trabajos

De conformidad con el orden del día se procede al establecimiento del orden de los trabajos.

Se ha distribuido el proyecto definitivo de orden del día de las sesiones plenarias de noviembre I y II de (PE 364.133/PDOJ), al que se han propuesto las siguientes modificaciones (artículo 132 del Reglamento):

Sesiones del 14.11.2005 al 17.11.2005

Lunes

No se han propuesto modificaciones.

Martes

No se han propuesto modificaciones.

Miércoles

Solicitud del Consejo para que el debate sobre el cambio climático se celebre después (punto 28 y punto 29 del PDOJ) y no antes del debate sobre Iraq (punto 30 del PDOJ)

El Parlamento aprueba esta solicitud.

Jueves

No se han propuesto modificaciones.

Sesiones del 30.11.2005 y 1.12.2005

No se han propuesto modificaciones.

Queda así establecido el orden los trabajos.

12.   Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

Intervienen, de conformidad con el artículo 144 del Reglamento, por el tiempo de un minuto, los diputados siguientes, que desean señalar a la atención del Parlamento asuntos de importancia política:

Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Nikolaos Sifunakis, Eugenijus Gentvilas, Ilda Figueiredo, Bruno Gollnisch, Georgios Karatzaferis, Hélène Flautre, Zdzisław Zbigniew Podkański, Catherine Stihler, Ashley Mote, Edit Bauer, Véronique De Keyser, Vytautas Landsbergis, Józef Pinior, Ryszard Czarnecki, Katalin Lévai, Proinsias De Rossa, Milan Gaľa, Mojca Drčar Murko, Richard Corbett, Koenraad Dillen, Ana Maria Gomes, Carl Schlyter, Mary Lou McDonald, Mairead McGuinness, Catherine Guy-Quint, Marios Matsakis, James Hugh Allister y Justas Vincas Paleckis.

13.   La dimensión social de la mundialización (debate)

Informe sobre la dimensión social de la mundialización [2005/2061(INI)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Mihael Brejc (A6-0308/2005)

Intervienen Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) y Poul Nyrup Rasmussen (ponente de opinión de la Comisión AFET).

PRESIDENCIA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

Vicepresidenta

Intervienen Anna Záborská, en nombre del Grupo PPE-DE, Ole Christensen, en nombre del Grupo PSE, Jan Jerzy Kułakowski, en nombre del Grupo ALDE, Sepp Kusstatscher, en nombre del Grupo Verts/ALE, Ilda Figueiredo, en nombre del Grupo GUE/NGL, Georgios Karatzaferis, en nombre del Grupo IND/DEM, Brian Crowley, en nombre del Grupo UEN, y Carl Lang, no inscrito.

Mihael Brejc presenta su informe.

Intervienen Thomas Mann, Harald Ettl, Alfonso Andria, Georgios Toussas, Guntars Krasts, Jan Tadeusz Masiel, Gunnar Hökmark, Kader Arif, Helmuth Markov, Seán Ó Neachtain, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Emine Bozkurt, Philip Bushill-Matthews, Joseph Muscat y Vladimír Špidla.

PRESIDENCIA: Pierre MOSCOVICI

Vicepresidente

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.11 del Acta de 15.11.2005.

14.   Conversión al sistema digital (debate)

Pregunta oral presentada por Giles Chichester y Etelka Barsi-Pataky, en nombre de la Comisión ITRE, a la Comisión: Conversión al sistema digital (B6-0333/2005) (O-0083/2005)

Etelka Barsi-Pataky desarrolla la pregunta oral.

Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Ivo Belet, en nombre del Grupo PPE-DE, Norbert Glante, en nombre del Grupo PSE, Nikolaos Vakalis, Reino Paasilinna, Ruth Hieronymi, Francisca Pleguezuelos Aguilar, John Purvis, Nikolaos Sifunakis, Malcolm Harbour y Vladimír Špidla.

Propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento para cerrar el debate:

Etelka Barsi-Pataky, en nombre de la Comisión ITRE, sobre la aceleración de la transición de la radiodifusión analógica a la digital (B6-0583/2005).

Se cierra el debate.

Votación: punto 5.4 del Acta de 16.11.2005.

15.   «Centros de detención secretos» en Europa (debate)

Declaración de la Comisión: «Centros de detención secretos» en Europa

Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Carlos Coelho, en nombre del Grupo PPE-DE, Martine Roure, en nombre del Grupo PSE, Sarah Ludford, en nombre del Grupo ALDE, Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, y Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL.

PRESIDENCIA: Edward McMILLAN-SCOTT

Vicepresidente

Intervienen Ryszard Czarnecki, no inscrito, Stefano Zappalà, Stavros Lambrinidis, Ignasi Guardans Cambó, Kathalijne Maria Buitenweg, Erik Meijer, Barbara Kudrycka, Giovanni Claudio Fava, Johannes Voggenhuber, Claude Moraes, Bernat Joan i Marí, Panagiotis Beglitis, Józef Pinior y Franco Frattini

Se cierra el debate.

16.   Régimen de importación de plátanos (debate)

Declaración de la Comisión: Régimen de importación de plátanos

Mariann Fischer Boel (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Fernando Fernández Martín, en nombre del Grupo PPE-DE, Erika Mann, en nombre del Grupo PSE, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, en nombre del Grupo Verts/ALE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Derek Roland Clark, en nombre del Grupo IND/DEM, y María Esther Herranz García.

PRESIDENCIA: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Vicepresidente

Intervienen Glenys Kinnock, Manuel Medina Ortega y Mariann Fischer Boel

Se cierra el debate.

17.   Directiva relativa a los fondos de pensiones de empleo (debate)

Pregunta oral presentada por Ieke van den Burg y Othmar Karas, en nombre de la Comisión ECON, a la Comisión: Motivos de la escasa aplicación por parte de los Estados miembros de la Directiva relativa a las actividades y la supervisión de fondos de pensiones de empleo (B6-0338/2005) (O-0094/2005)

Ieke van den Burg y Othmar Karas desarrollan la pregunta oral.

Charlie McCreevy (Miembro de la Comisión) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Harald Ettl, en nombre del Grupo PSE, Sharon Bowles, en nombre del Grupo ALDE, Graham Booth, en nombre del Grupo IND/DEM, y Katerina Batzeli.

Se cierra el debate.

18.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 364.133/OJMA).

19.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 21.45 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Josep Borrell Fontelles

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Assis, Atkins, Attwooll, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Batzeli, Bauer, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bertinotti, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, del Castillo Vera, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dobolyi, Doorn, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Ford, Fourtou, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Griesbeck, Gröner, Groote, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hall, Hamon, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lauk, Lavarra, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lévai, Liberadzki, Libicki, Lipietz, Louis, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Meijer, Méndez de Vigo, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Piskorski, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Škottová, Smith, Sommer, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras Roca, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Weiler, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zwiefka

Observadores:

Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ivanova Iglika, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan


Martes, 15 de noviembre de 2005

18.11.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 280/13


ACTA

(2006/C 280 E/02)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Ingo FRIEDRICH

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 9.05 horas.

Interviene Michael Gahler quien, refiriéndose a la huelga de taxistas de Estrasburgo que tuvo lugar ayer, expresa su oposición a la prohibición impuesta a los taxis alemanes de acceder a la explanada del Parlamento, prohibición que califica de discriminatoria (el Presidente le responde que las autoridades del Parlamento no han adoptado ninguna medida en este sentido y que se remitirá la cuestión a las instancias competentes).

2.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por el Consejo y la Comisión:

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la conservación de datos tratados en relación con la prestación de servicios públicos de comunicación electrónica y por la que se modifica la Directiva 2002/58/CE (COM(2005) 0438 — C6-0293/2005 — 2005/0182(COD)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: ITRE, IMCO

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Año europeo del diálogo intercultural (2008) (COM(2005) 0467 — C6-0311/2005 — 2005/0203(COD)).

remitido

fondo: CULT

 

opinión: AFET, DEVE, BUDG, EMPL, LIBE, FEMM

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva sobre la estrategia marina) (COM(2005) 0505 — C6-0346/2005 — 2005/0211(COD)).

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: TRAN, PECH

Propuesta de transferencia de créditos DEC 55/2005 — Sección III — Comisión (SEC(2005) 1378 — C6-0347/2005 — 2005/2200(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 57/2005 — Sección III — Comisión (SEC(2005) 1377 — C6-0348/2005 — 2005/2201(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de Decisión del Consejo sobre las directrices estratégicas comunitarias de desarrollo rural — (Período de programación de 2007-2013) (COM(2005) 0304 — C6-0349/2005 — 2005/0129(CNS)).

remitido

fondo: AGRI

 

opinión: ENVI, REGI

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo Adicional al Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca (12075/2005 — C6-0350/2005 — 2005/0152(AVC)).

remitido

fondo: DEVE

 

opinión: INTA

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume II — Parts I and II (SEC(2005) 1159 — C6-0351/2005 — 2005/2090(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume I — Consolidated reports on implementation of the budget and consolidated financial statements (SEC(2005) 1158 — C6-0352/2005 — 2005/2090(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo de asociación entre la Comunidad Europea y los Estados Federados de Micronesia sobre la pesca en aguas de los Estados Federados de Micronesia (COM(2005) 0502 — C6-0353/2005 — 2005/0206(CNS)).

remitido

fondo: PECH

 

opinión: DEVE, BUDG

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se deroga el Reglamento (CE) no 3690/93 por el que se establece un régimen comunitario que determina las normas relativas a la información mínima que deberán contener las licencias de pesca (COM(2005) 0499 — C6-0354/2005 — 2005/0205(CNS)).

remitido

fondo: PECH

 

opinión: JURI

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre calidad del aire ambiente y una atmósfera más limpia en Europa (COM(2005) 0447 — C6-0356/2005 — 2005/0183(COD)).

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: ITRE, JURI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Commission européenne: Comptes annuels définitifs des autres institutions — exercice 2004 — Volume III — Parlement européen (N6-0027/2005 [01] — C6-0357/2005 — 2005/2091(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Proyecto de presupuesto rectificativo no 7 para el ejercicio 2005 — Estado general de ingresos y gastos — Sección III — Comisión (13489/2005 — C6-0358/2005 — 2005/2172(BUD)).

remitido

fondo: BUDG

 

opinión: REGI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — Council (N6-0027/2005 [02] — C6-0359/2005 — 2005/2092(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — Court of Justice (N6-0027/2005 [03] — C6-0360/2005 — 2005/2093(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — Court of Auditors (N6-0027/2005 [04] — C6-0361/2005 — 2005/2094(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — Economic and Social Committee (N6-0027/2005 [05] — C6-0362/2005 — 2005/2095(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — Committee of the Regions (N6-0027/2005 [06] — C6-0363/2005 — 2005/2096(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — European Ombudsman (N6-0027/2005 [07] — C6-0364/2005 — 2005/2042(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: AFET, DEVE, INTA, BUDG, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, JURI, LIBE, AFCO, FEMM, PETI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. European Commission: Final annual accounts of the European Communities — Financial year 2004 — Volume III — European Data Protection Supervisor (N6-0027/2005 [08] — C6-0365/2005 — 2005/2208(DEC)).

remitido

fondo: CONT

 

opinión: JURI, LIBE

3.   Transferencias de créditos

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 33/2005 de la Comisión Europea (C6-0307/2005 — SEC(2005) 1187 final).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión decidió autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 36/2005 de la Comisión Europea (C6-0316/2005 — SEC(2005) 1190 final).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión decidió autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 37/2005 de la Comisión Europea (C6-0313/2005 — SEC(2005) 1191 final).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión decidió autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 55/2005 de la Comisión Europea (C6-0347/2005 — SEC(2005) 1378 final).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión decidió autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad, a condición de que ambas ramas de la autoridad presupuestaria alcanzaran un acuerdo en el diálogo a tres bandas del 26 de octubre de 2005.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 57/2005 de la Comisión Europea (C6-0348/2005 — SEC(2005) 1377 final).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión decidió autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

4.   Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (anuncio de las propuestas de resolución presentadas)

Los diputados o grupos políticos que se citan a continuación han presentado solicitudes de que se organice tal debate, de conformidad con el artículo 115 del Reglamento, para las propuestas de resolución siguientes:

I.

ACCESO A LA AYUDA HUMANITARIA EN CACHEMIRA

Elizabeth Lynne, Cecilia Malmström y Nicholson of Winterbourne, en nombre del Grupo ALDE, sobre la situación humanitaria en Cachemira (B6-0591/2005),

Pasqualina Napoletano y Emilio Menéndez del Valle, en nombre del Grupo PSE, sobre Cachemira: acceso a la ayuda humanitaria (B6-0594/2005),

James Elles, Simon Coveney y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre el acceso a la ayuda humanitaria en Cachemira (B6-0597/2005),

Luisa Morgantini, Dimitrios Papadimoulis y Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la situación humanitaria en Cachemira (B6-0600/2005),

Cem Özdemir, Raül Romeva i Rueda, Jean Lambert, Gérard Onesta y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre el acceso a la ayuda humanitaria en Cachemira (B6-0603/2005),

Eoin Ryan, en nombre del Grupo UEN, sobre el acceso a la ayuda humanitaria en Cachemira (B6-0607/2005).

II.

FILIPINAS (CONDENA A LA PENA DE MUERTE DEL CIUDADANO EUROPEO FRANCISCO LARRAÑAGA)

Pasqualina Napoletano y María Elena Valenciano Martínez-Orozco, en nombre del Grupo PSE, sobre Filipinas: el ciudadano de la UE Francisco Larrañaga, condenado a muerte en Filipinas (B6-0595/2005)

Carlos José Iturgaiz Angulo, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, José Javier Pomés Ruiz, Simon Coveney y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre la pena de muerte en Filipinas (B6-0598/2005)

Willy Meyer Pleite, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la condena a muerte en Filipinas del ciudadano español Francisco Larrañaga (B6-0601/2005)

Frithjof Schmidt, Raül Romeva i Rueda y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre Filipinas (B6-0604/2005)

Sarah Ludford, en nombre del Grupo ALDE, sobre la condena a muerte de un ciudadano europeo en Filipinas (B6-0605/2005)

III.

MYANMAR

Cecilia Malmström y Frédérique Ries, en nombre del Grupo ALDE, sobre Myanmar (B6-0592/2005)

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock y Marc Tarabella, en nombre del Grupo PSE, sobre los derechos humanos en Myanmar (B6-0593/2005)

Simon Coveney, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre los derechos humanos en Myanmar (B6-0596/2005)

Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la situación en Myanmar (B6-0599/2005)

Frithjof Schmidt, Raül Romeva i Rueda y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre Myanmar (B6-0602/2005)

Konrad Szymański, en nombre del Grupo UEN, sobre Myanmar (B6-0606/2005)

El tiempo de uso de la palabra se distribuirá de conformidad con el artículo 142 del Reglamento.

5.   Dimensión Septentrional (presentación de propuestas de resolución)

El debate se celebró el 8 de septiembre de 2005(punto 4 del Acta de 8.9.2005).

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Diana Wallis y Paavo Väyrynen, en nombre del Grupo ALDE, sobre la Dimensión Septentrional con vistas a la reunión ministerial del 21 de noviembre de 2005 (B6-0584/2005),

Alexander Stubb, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre el futuro de la Dimensión Septentrional (B6-0586/2005),

Satu Hassi, Tatjana Ždanoka y Carl Schlyter, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre la Dimensión Septentrional con vistas a la reunión ministerial del 21 de noviembre de 2005 (B6-0587/2005),

Esko Seppänen, Eva-Britt Svensson y André Brie, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la Dimensión Septentrional con miras a la reunión ministerial del 21 de noviembre de 2005 (B6-0588/2005),

Jan Marinus Wiersma, Riitta Myller y Reino Paasilinna, en nombre del Grupo PSE, sobre el futuro de la Dimensión Septentrional (B6-0589/2005),

Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Konrad Szymański, Gintaras Didžiokas y Anna Elzbieta Fotyga, en nombre del Grupo UEN, sobre la Dimensión Septentrional (B6-0590/2005).

Votación: 16.11.2005.

6.   Presentación del informe anual del Tribunal de Cuentas — 2004 (debate)

Hubert Weber, Presidente del Tribunal de Cuentas, presenta el informe anual de su institución.

Interviene Siim Kallas (Vicepresidente de la Comisión)

Intervienen José Javier Pomés Ruiz, en nombre del Grupo PPE-DE, Dan Jørgensen, en nombre del Grupo PSE, Jan Mulder, en nombre del Grupo ALDE, Bart Staes, en nombre del Grupo Verts/ALE, Jeffrey Titford, en nombre del Grupo IND/DEM, Hans-Peter Martin, no inscrito, Alexander Stubb, Szabolcs Fazakas, Margarita Starkevičiūtė, Nils Lundgren, Simon Busuttil, Herbert Bösch, Markus Ferber, Terence Wynn y Hubert Weber.

Se cierra el debate.

(La sesión, suspendida a las 10.05 horas en espera del Presidente de la Comisión, se reanuda a las 10.15 horas.)

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

7.   Programa legislativo y de trabajo para 2006 (debate)

Declaración de la Comisión: Programa legislativo y de trabajo para 2006

José Manuel Barroso (Presidente de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Françoise Grossetête, en nombre del Grupo PPE-DE, Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE, Silvana Koch-Mehrin, en nombre del Grupo ALDE, Pierre Jonckheer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Roberto Musacchio, en nombre del Grupo GUE/NGL, Nigel Farage, en nombre del Grupo IND/DEM, Brian Crowley, en nombre del Grupo UEN, y Jean-Claude Martinez, no inscrito.

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

Intervienen Ingeborg Gräßle, Jan Andersson, Diana Wallis, Esko Seppänen, Jens-Peter Bonde, Alessandro Battilocchio, Malcolm Harbour, Ieke van den Burg, Anneli Jäätteenmäki, Georgios Toussas, Frank Vanhecke, John Bowis, Poul Nyrup Rasmussen, quien comienza su intervención lamentando el escaso número de diputados presentes en el hemiciclo (El Presidente le responde que transmitirá esta observación a las instancias competentes), Sophia in 't Veld, Maria Berger, Elizabeth Lynne, Amalia Sartori, Richard Corbett, Joseph Daul, Genowefa Grabowska, Csaba Őry, Markus Pieper, Alexander Radwan y José Manuel Barroso.

Al no estar aún disponibles, las propuestas de resolución presentadas se anunciarán posteriormente.

Se cierra el debate.

Votación: 14.12.2005.

(La sesión, suspendida a las 12.10 horas a la espera del turno de votaciones, se reanuda a las 12.15 horas.)

PRESIDENCIA: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

8.   Comunicación de la Presidencia

En su reunión de ayer, la Comisión de Presupuestos aprobó los dos informes siguientes:

Informe sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo de Solidaridad de la UE en aplicación del punto 3 del Acuerdo interinstitucional de 7 de noviembre de 2002 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la financiación del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea, que complementa el Acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999 sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario [COM(2005) 0401 — C6-0277/2005 — 2005/2171(ACI)].

Ponente: Reimer Böge (A6-0320/2005)

e

Informe sobre el proyecto de presupuesto rectificativo no 7/2005 de la Unión Europea para el ejercicio 2005 (Tormenta en la Europa septentrional) [13489/2005 — C6-0358/2005 — 2005/2172(BUD)].

Ponente: Salvador Garriga Polledo (A6-0321/2005).

Estos informes se someterán a votación el 17 de noviembre de 2005, de conformidad con el artículo 131 del Reglamento.

*

* *

Intervienen Lissy Gröner, quien solicita que se ponga fin a la exposición que se está celebrando en el recinto del Parlamento, que considera denigrante para las mujeres (El Presidente le responde que se remitirá su solicitud a los Cuestores), Geoffrey Van Orden, quien solicita al Consejo y a la Comisión que presionen a las autoridades libias en favor de la liberación de las enfermeras búlgaras y del médico palestino actualmente detenidos en Libia, Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE, quien apoya la solicitud de Geoffrey Van Orden, y Bernd Posselt sobre la solicitud de Lissy Gröner (El Presidente le asegura que los Cuestores examinarán la cuestión con absoluta imparcialidad).

9.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo I, adjunto al Acta.

9.1.   Difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC [COM(2005) 0347 — C6-0247/2005 — 2005/0144(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Giles Chichester (A6-0302/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 1)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0417)

9.2.   Sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad [COM(2005) 0361 — C6-0248/2005 — 2005/0147(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Giles Chichester (A6-0303/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0418)

9.3.   Organización Común de Mercados en el sector de las semillas * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la Organización Común de Mercados en el sector de las semillas [COM(2005) 0384 — C6-0285/2005 — 2005/0164(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0295/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 3)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0419)

9.4.   Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo [COM(2005) 0386 — C6-0287/2005 — 2005/0162(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0299/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 4)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0420)

9.5.   Organización Común del Mercado vitivinícola * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1493/1999 por el que se establece la Organización Común del Mercado vitivinícola [COM(2005) 0395 — C6-0286/2005 — 2005/0160(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0300/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 5)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0421)

9.6.   Modificación del Acuerdo constitutivo del BERD por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una modificación del Acuerdo constitutivo del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo (BERD) por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia [COM(2005) 0342 — C6-0280/2005 — 2005/0139(CNS)] — Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.

Ponente: Pervenche Berès (A6-0298/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 6)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0422)

9.7.   Visados para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín [COM(2005) 0412 — C6-0275/2005 — 2005/0169(COD)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Stefano Zappalà (A6-0313/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 7)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0423)

9.8.   Seguridad social de los trabajadores y miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 [COM(2004) 0830 — C6-0002/2005 — 2004/0284(COD)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Patrizia Toia (A6-0293/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 8)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Patrizia Toia (ponente) hace una declaración, de acuerdo con el apartado 4 del artículo 131 del Reglamento.

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0424)

9.9.   Anguilas europeas (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la elaboración de un plan de actuación comunitario para la recuperación de las anguilas europeas [2005/2032(INI)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Albert Jan Maat (A6-0284/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 9)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Albert Jan Maat (ponente) hace una declaración, de acuerdo con el apartado 4 del artículo 131 del Reglamento.

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0425)

9.10.   Posible infracción del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre una posible infracción del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro [2005/2187(INI)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Giuseppe Gargani (A6-0316/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 10)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado en votación única (P6_TA(2005)0426)

9.11.   La dimensión social de la mundialización (votación)

Informe sobre la dimensión social de la mundialización [2005/2061(INI)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Mihael Brejc (A6-0308/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 11)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2005)0427)

Intervenciones sobre la votación:

Philip Bushill-Matthews ha presentado una enmienda oral a la enmienda 5 que ha sido admitida.

10.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del artículo 163, apartado 3, del Reglamento, figuran en el Acta Literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Giuseppe Gargani — A6-0316/2005

Bruno Gollnisch

Informe Mihael Brejc — A6-0308/2005

Andreas Mölzer, Frank Vanhecke y Mairead McGuinness

11.   Correcciones de voto

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo II «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica de Europarl se actualizará periódicamente a lo largo de las dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

(La sesión, suspendida a las 12.50 horas, se reanuda a las 15.05 horas.)

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

12.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Manuel Medina Ortega ha comunicado que estuvo presente pero que su nombre no figura en la lista de asistencia.

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

*

* *

Interviene Bernard Piotr Wojciechowski por alusiones personales, como consecuencai de las declaraciones realizadas por Ana Maria Gomes en el marco de la exposición que se celebra actualmente en los locales del Parlamento.

13.   Composición del Parlamento

Las autoridades italianas competentes han comunicado el nombramiento de Giovanni Procacci, en sustitución de Michele Santoro, como diputado al Parlamento, con efecto desde el 15.11.2005.

El Presidente recuerda las disposiciones del apartado 5 del artículo 3 del Reglamento.

De conformidad con el apartado 3 del artículo 13 del Acta relativa a la elección de los representantes en el Parlamento Europeo por sufragio universal directo, el Parlamento toma nota de ello.

14.   REACH y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos ***I — Adaptación de la Directiva 67/548/CEE a REACH ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos y se modifican la Directiva 1999/45/CE y el Reglamento (CE) no .../... [sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes] [COM(2003) 0644 — C5-0530/2003 — 2003/0256(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Guido Sacconi (A6-0315/2005)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 67/548/CEE del Consejo para adaptarla al Reglamento (CE) del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos [COM(2003) 0644 — C5-0531/2003 — 2003/0257(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Guido Sacconi (A6-0285/2005)

Intervienen Günter Verheugen (Vicepresidente de la Comisión), Stavros Dimas (Miembro de la Comisión) y Lord Bach (Presidente en ejercicio del Consejo).

Guido Sacconi presenta sus informes (A6-0315/2005 y A6-0285/2005).

Interviene Hiltrud Breyer sobre la presentación realizada por el ponente.

Intervienen Christofer Fjellner (ponente de opinión de la Comisión INTA), Elisa Ferreira (ponente de opinión de la Comisión ECON), Thomas Mann (ponente de opinión de la Comisión EMPL), Lena Ek (ponente de opinión de la Comisión ITRE), Hartmut Nassauer (ponente de opinión de la Comisión IMCO), Kurt Lechner (ponente de opinión de la Comisión JURI) y Hiltrud Breyer (ponente de opinión de la Comisión FEMM).

PRESIDENCIA: Mario MAURO

Vicepresidente

Intervienen David Hammerstein Mintz (ponente de opinión de la Comisión PETI), Satu Hassi (ponente de opinión de la Comisión ECON), Ria Oomen-Ruijten, en nombre del Grupo PPE-DE, Werner Langen sobre la intervención de Satu Hassi, Robert Goebbels, en nombre del Grupo PSE, Lena Ek, en nombre del Grupo ALDE, Carl Schlyter, en nombre del Grupo Verts/ALE, Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL, Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, Irena Belohorská, no inscrito, Werner Langen, Béatrice Patrie, Chris Davies, Caroline Lucas, Dimitrios Papadimoulis, Urszula Krupa, Alessandro Foglietta, Ashley Mote, Alejo Vidal-Quadras Roca, Erika Mann, Alexander Lambsdorff, Hiltrud Breyer, Jiří Maštálka y Hélène Goudin.

PRESIDENCIA: Miroslav OUZKÝ

Vicepresidente

Intervienen Mogens N.J. Camre, Jan Tadeusz Masiel, John Bowis, Mary Honeyball, Patrizia Toia, Marie Anne Isler Béguin, Roberto Musacchio, Godfrey Bloom, Lydia Schenardi, Cristina Gutiérrez-Cortines, Edit Herczog, Anne Laperrouze, Karl-Heinz Florenz, Manuel Medina Ortega, Frédérique Ries, Antonios Trakatellis, Dorette Corbey, Holger Krahmer, Amalia Sartori, Karin Scheele, Anders Wijkman, Dan Jørgensen, Péter Olajos, Riitta Myller, Avril Doyle, Adam Gierek, Marianne Thyssen, Evangelia Tzampazi, Åsa Westlund, Guido Sacconi, Lord Bach, Günter Verheugen, Stavros Dimas y Paul Rübig

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.1 del Acta de 17.11.2005 y punto 4.2 del Acta de 17.11.2005.

15.   Agencias reguladoras europeas (debate)

Pregunta oral presentada por Jo Leinen y Janusz Lewandowski, en nombre de la Comisión AFCO, al Consejo (O-0093/2005): Proyecto de acuerdo interinstitucional sobre el encuadramiento de las agencias reguladoras europeas (COM(2005) 0059 final), 2005/2035(ACI)) (B6-0337/2005)

Georgios Papastamkos (suplente del autor) y Janusz Lewandowski desarrollan la pregunta oral.

Lord Bach (Presidente en ejercicio del Consejo) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Maria da Assunção Esteves, en nombre del Grupo PPE-DE, Richard Corbett, en nombre del Grupo PSE, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Lord Bach y Louis Michel (Miembro de la Comisión).

Al no estar aún disponibles, las propuestas de resolución presentadas se anunciarán posteriormente.

Se cierra el debate.

Votación: punto 6.15 del Acta de 1.12.2005.

PRESIDENCIA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

Vicepresidenta

16.   Turno de preguntas (preguntas a la Comisión)

El Parlamento examina una serie de preguntas a la Comisión (B6-0339/2005).

Intervienen David Martin y Mairead McGuinness sobre la clasificación de las preguntas.

Primera parte

Pregunta 37 (Manuel Medina Ortega): Fiscalidad del tráfico aéreo de pasajeros.

Peter Mandelson (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Manuel Medina Ortega, Josu Ortuondo Larrea y Agnes Schierhuber.

Pregunta 38 (Sarah Ludford): Protección de los datos y bases de datos en la UE.

Olli Rehn (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Sarah Ludford.

Pregunta 39 (Giorgos Dimitrakopoulos): Kosovo.

Olli Rehn responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Giorgos Dimitrakopoulos y Bart Staes.

Segunda parte

Pregunta 40 (Bart Staes): Efectos del plan de acción FLEGT para la protección de los derechos sociales y del medio humano en los países en desarrollo.

Louis Michel (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Bart Staes, John Bowis y Agnes Schierhuber.

Pregunta 41 (Othmar Karas): Cooperación al desarrollo.

Louis Michel responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Othmar Karas.

Pregunta 42 (Marie-Hélène Aubert): Elecciones en la República Democrática del Congo.

Louis Michel responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Marie-Hélène Aubert.

Las preguntas 43 a 45 recibirán una respuesta por escrito.

Pregunta 46 (Sajjad Karim): Mayor transparencia y responsabilidad en las negociaciones de la OMC.

Peter Mandelson responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de David Martin, James Hugh Allister y Paul Rübig.

Pregunta 47 (Hélène Goudin): Reducciones arancelarias aplicadas al camarón procedente de Tailandia.

Peter Mandelson responde a la pregunta.

Pregunta 48 (Ilda Figueiredo): Dificultades en el sector del calzado.

Peter Mandelson responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Ilda Figueiredo, David Martin y Anne E. Jensen.

Pregunta 54 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Previsión de reestructuraciones.

Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Marie Panayotopoulos-Cassiotou.

Pregunta 55 (Joachim Wuermeling): Libertad de circulación de los trabajadores.

Vladimír Špidla responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Manfred Weber y Claude Moraes.

Las preguntas que, por falta de tiempo, no han recibido respuesta oral, la recibirán por escrito.

Se cierra el turno de preguntas reservado a la Comisión.

(La sesión, suspendida a las 20.15 horas, se reanuda a las 21.00 horas.)

PRESIDENCIA: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

Vicepresidente

17.   2005, Paquete «Ampliación II»(debate)

Declaración de la Comisión: 2005, Paquete «Ampliación II»

Olli Rehn (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Elmar Brok, en nombre del Grupo PPE-DE, Jan Marinus Wiersma, en nombre del Grupo PSE, István Szent-Iványi, en nombre del Grupo ALDE, Joost Lagendijk, en nombre del Grupo Verts/ALE, Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN, Camiel Eurlings, Hannes Swoboda, Sarah Ludford, Gisela Kallenbach, Georgios Papastamkos, Borut Pahor, Zbigniew Zaleski, Panagiotis Beglitis, Doris Pack, Guido Podestà, Bernd Posselt y Olli Rehn.

Se cierra el debate.

18.   Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora y a la comunicación de información en materia de seguridad entre los Estados miembros [COM(2005) 0048 — C6-0046/2005 — 2005/0008(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Christine De Veyrac (A6-0310/2005)

Intervienen Jacques Barrot (Vicepresidente de la Comisión) y Derek Twigg (Presidente en ejercicio del Consejo)

Christine De Veyrac presenta su informe.

Intervienen Georg Jarzembowski, en nombre del Grupo PPE-DE, Jörg Leichtfried, en nombre del Grupo PSE, Jeanine Hennis-Plasschaert, en nombre del Grupo ALDE, Eva Lichtenberger, en nombre del Grupo Verts/ALE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Bernard Piotr Wojciechowski, en nombre del Grupo IND/DEM, Fernand Le Rachinel, no inscrito, Corien Wortmann-Kool, Ulrich Stockmann, Alyn Smith, Luís Queiró, Inés Ayala Sender, Zsolt László Becsey, Robert Evans, Gilles Savary, Jacques Barrot y Derek Twigg.

Se cierra el debate.

Votación: punto 5.1 del Acta de 16.11.2005.

19.   Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia * — Utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia [COM(2004) 0624 — C6-0205/2004 — 2004/0221(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Rebecca Harms (A6-0282/2005).

Informe sobre la utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas [2005/2027(INI)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Rebecca Harms (A6-0279/2005).

Interviene Andris Piebalgs (Miembro de la Comisión).

Rebecca Harms presenta sus informes (A6-0282/2005 y A6-0279/2005).

Intervienen Ján Hudacký, en nombre del Grupo PPE-DE, Edit Herczog, en nombre del Grupo PSE, Fiona Hall, en nombre del Grupo ALDE, Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL, Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM, Umberto Pirilli, en nombre del Grupo UEN, Sergej Kozlík, no inscrito, Romana Jordan Cizelj, Reino Paasilinna, Šarūnas Birutis, Vladimír Remek, Kathy Sinnott, Paul Rübig, Hannes Swoboda, Marios Matsakis, Erik Meijer, Peter Baco, Zita Pleštinská, Miloš Koterec y Andris Piebalgs.

Se cierra el debate.

Votación: punto 5.2 del Acta de 16.11.2005.

20.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 364.133/OJME).

21.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 0.10 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Josep Borrell Fontelles

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Sifunakis, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Abadjiev Dimitar, Anastase Roberta Alma, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC ***I

Informe: Gilles CHICHESTER (A6-0302/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

2.   Sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad ***I

Informe: Gilles CHICHESTER (A6-0303/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

3.   Organización Común de Mercados en el sector de las semillas *

Informe: Joseph DAUL (A6-0295/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

4.   Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo *

Informe: Joseph DAUL (A6-0299/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

VN

+

600, 20, 14

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: votación final

5.   Organización Común del Mercado vitivinícola *

Informe: Joseph DAUL (A6-0300/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

6.   Modificación del Acuerdo constitutivo del BERD por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia *

Informe: Pervenche BERÈS (A6-0298/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

7.   Visados para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín ***I

Informe: Stefano ZAPPALÀ (A6-0313/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

8.   Seguridad social de los trabajadores y miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad ***I

Informe: Patrizia TOIA (A6-0293/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

9.   Anguilas europeas

Informe: Albert Jan MAAT (A6-0284/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

10.   Posible infracción del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro

Informe: Giuseppe GARGANI (A6-0316/2005)

Asunto

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

11.   La dimensión social de la mundialización

Informe: Mihael BREJC (A6-0308/2005)

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

§ 2

2

PPE-DE

 

-

 

Después del § 4

8

GUE/NGL

 

-

 

§ 5

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VN

+

323, 264, 56

3/VN

-

112, 483, 47

§ 6

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

347, 287, 8

3

+

 

§ 7

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 9

9

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 10

10

GUE/NGL

vp

 

 

1/VE

+

322, 305, 16

2

-

 

3/VE

+

318, 315, 12

Después del § 15

13

Verts/ALE

VE

-

205, 407, 27

§ 16

3

PPE-DE

 

-

 

Después del § 19

12

PSE

 

+

 

§ 20

§

texto original

vs/VE

+

341, 289, 14

§ 22

4

PPE-DE

 

-

 

Después del § 23

14

Verts/ALE

 

-

 

15

Verts/ALE

 

+

 

Después del § 24

11

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 31

16

Verts/ALE

VE

-

264, 375, 7

§ 32

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Después del § 33

17

Verts/ALE

 

+

 

§ 34

5

PPE-DE

VN

+

357, 266, 17

modificada oralmente

Después del § 34

18

Verts/ALE

 

+

 

19

Verts/ALE

 

+

 

§ 37

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Considerando A

6

GUE/NGL

vp

 

 

1

-

 

2

-

 

1

PPE-DE

 

-

 

Considerando B

7

GUE/NGL

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: enm. 5, § 5 — 2a parte, § 5 — 3a parte

Solicitudes de votación por partes

ALDE, PPE-DE

§ 5

1a parte:«Considera que la globalización ... inclusión social;»

2a parte:«reconoce que la Política Agrícola ... tenga éxito;»

3a parte: El término «radicalmente»

PPE-DE

§ 6

1a parte:«Pide al Consejo ... de la UE» salvo los términos «comercial, agrícola y exterior»

2a parte:«comercial, agrícola y exterior»

3a parte:«sean compatibles ... alcanzar los OMD»

§ 7

1a parte:«Pide a la Unión Europea ... contra la pobreza»

2a parte:«adoptando una política ... prestación de ayudas»

§ 32

1a parte:«Considera que las pequeñas ... este tipo de empresas;»

2a parte:«pide, además, que ... economía mundializada»

§ 37

1a parte:«Subraya la necesidad ... en este contexto;»

2a parte:«considera que el déficit ... de los ciudadanos;»

Verts/ALE

enm. 6

1a parte:«Considerando que (supresión)»

2a parte:«el proceso de globalización ... población a escala mundial»

enm. 10

1a parte:«Pide a la Comisión ... formas de discriminación;»

2a parte:«la distribución de la riqueza ... educación y vivienda»

3a parte:«una política social ... y de empleo»

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: § 20

Varios

Philip Bushill-Matthews ha presentado una enmienda oral a la enmienda 5.

34.

Apoya los esfuerzos de la Comisión por sensibilizar a las multinacionales en cuanto a su responsabilidad social, esfuerzos que no han dado sino frutos limitados hasta la fecha;


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Daul A6-0299/2005

A favor: 600

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Borghezio, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, Sinnott, Speroni, de Villiers, Železný

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 20

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Allister, Mote

PPE-DE: Deva

Abstención: 14

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Rogalski, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

PPE-DE: Kuźmiuk, Ouzký, Podkański

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

2.   Informe Brejc A6-0308/2005

A favor: 323

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Nicholson, Ouzký, Parish, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

En contra: 264

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Laperrouze, Lehideux, Ortuondo Larrea, Ries, Väyrynen

GUE/NGL: Henin, Seppänen, Toussas

IND/DEM: Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Louis, Sinnott, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 56

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Speroni, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Dillen, Kozlík, Mölzer, Mote

PPE-DE: Brepoels, Papastamkos

Verts/ALE: van Buitenen

3.   Informe Brejc A6-0308/2005

A favor: 112

ALDE: Busk, in 't Veld, Jensen, Malmström, Neyts-Uyttebroeck, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen

IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wohlin

NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Castex, Falbr, Fava, Jørgensen, Koterec, Kristensen, Rasmussen, Tabajdi, Thomsen

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 483

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Meijer, Seppänen, Toussas

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Sinnott, Speroni, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 47

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Mote

PPE-DE: Beazley

Verts/ALE: van Buitenen

4.   Informe Brejc A6-0308/2005

A favor: 357

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Louis, Speroni, de Villiers

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wojciechowski Janusz, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Leichtfried, Peillon, Pinior

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

En contra: 266

ALDE: Chiesa, Samuelsen, Toia

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Schenardi

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 17

ALDE: Resetarits

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Mote

PSE: Kósáné Kovács

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Jörg Leichtfried


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2005)0417

Difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las TIC (COM(2005) 0347 — C6-0247/2005 — 2005/0144(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0347) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 3 del artículo 157 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0247/2005),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6-0302/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

ANEXO I

DECISIÓN No .../2005/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...

por la que se modifica la Decisión no 2256/2003/CE con el fin de prorrogar el programa en 2006 para la difusión de las buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 157, apartado 3,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Previa consulta al Comité de las Regiones

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2).

Considerando lo siguiente:

(1)

La Decisión no 2256/2003/CE (3), estableció el programa plurianual Modinis para el seguimiento del plan de acción eEurope 2005, la difusión de las buenas prácticas y la mejora de la seguridad de las redes y la información para el período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2005.

(2)

La Decisión no 2256/2003/CE fue modificada por la Decisión no 787/2004/CE con el fin de adaptar los importes de referencia para tener en cuenta la ampliación de la Unión Europea.

(3)

En su Resolución de 9 de diciembre de 2004 (4) sobre las perspectivas futuras de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC), el Consejo invitó a la Comisión a iniciar los trabajos preparatorios de la actuación consecutiva al plan de acción eEurope 2005, como parte importante del nuevo programa para la sociedad de la información después de 2005.

(4)

La Comunicación de la Comisión de 19 de noviembre de 2004, titulada «Retos para la sociedad de la información europea con posterioridad a 2005», analiza los retos que tiene que abordar una estrategia de la sociedad de la información europea de aquí a 2010. En ella se aboga por la generalización del uso de las TIC y porque se preste una atención permanente a las cuestiones relacionadas con las TIC, lo que implica la necesidad de realizar un seguimiento y un intercambio de buenas prácticas. Esta comunicación fue el punto de partida de un proceso de reflexión que desembocó en una nueva iniciativa sobre la sociedad de la información en 2005, que se aplicará a partir de 2006.

(5)

En la Comunicación de la Comisión, de 2 de febrero de 2005, al Consejo Europeo de Primavera, titulada «Trabajando juntos por el crecimiento y el empleo — Relanzamiento de la estrategia de Lisboa», se anunció la nueva iniciativa, titulada «i2010: la sociedad de la información europea», cuyo propósito es estimular la asimilación de las TIC.

(6)

La Comunicación de la Comisión de 1 de junio de 2005, titulada «i2010: una sociedad de la información europea para el crecimiento y el empleo», esboza las prioridades políticas clave de una estrategia quinquenal de fomento de una economía digital abierta y competitiva. El fomento del intercambio de buenas prácticas y el seguimiento de la asimilación de los servicios que las TIC hacen posibles seguirá favoreciendo el diálogo con las partes interesadas y los Estados miembros, en particular en el contexto del método abierto de coordinación.

(7)

En la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y de la Comisión por la que se establece un programa marco para la innovación y la competitividad (2007-2013), se propone un programa marco de acción comunitaria en el ámbito de la competitividad y la innovación para el período 2007-2013 que reúna las medidas comunitarias específicas en el ámbito de la iniciativa empresarial, las PYME, la competitividad industrial, la innovación, las tecnologías de la información y la comunicación, las tecnologías medioambientales y la energía inteligente, incluidas las medidas previstas en la Decisión no 2256/2003/CE.

(8)

El Reglamento (CE) no 808/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativo a estadísticas comunitarias de la sociedad de la información (5) establece un marco común para la producción sistemática de estadísticas comunitarias sobre la sociedad de la información. Estas estadísticas incluyen la información necesaria para el procedimiento de evaluación comparativa eEurope, son de utilidad para los indicadores estructurales que permiten seguir el comportamiento de los Estados miembros y son necesarias a fin de proporcionar una base uniforme para analizar la sociedad de la información.

(9)

En los doce meses que transcurran entre la finalización del plan de acción eEurope 2005 y el inicio previsto del programa marco en 2007, es preciso mantener el seguimiento de la asimilación de las TIC en los distintos sectores de la economía, así como el apoyo al mismo, mediante la continuidad de la evaluación comparativa y del análisis estadístico basado en indicadores estructurales y el intercambio de buenas prácticas. Las acciones emprendidas al amparo del programa sobre evaluación comparativa, buenas prácticas y coordinación de políticas en 2006 favorecerán el logro de los objetivos de las comunicaciones de la Comisión de 2 de febrero de 2005 y de 1 de junio de 2005 anteriormente citadas.

(10)

Los mecanismos de seguimiento e intercambio de experiencias, las actividades de evaluación comparativa, la difusión de buenas prácticas y el análisis de las consecuencias económicas y sociales de la sociedad de la información deben continuar en 2006 a fin de alcanzar los objetivos de la Comunicación de la Comisión de 2 de febrero de 2005, que se propone estimular la asimilación de las TIC dando continuidad a la estrategia de Lisboa, y los de la Comunicación de la Comisión de 1 de junio de 2005.

(11)

Procede, por lo tanto, modificar la Decisión no 2256/2003/CE.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La Decisión no 2256/2003/CE queda modificada de la siguiente manera:

1)

Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 1 bis

1.   El programa para 2006 mantendrá el seguimiento de la asimilación y el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en los diversos sectores de la economía y la difusión de las buenas prácticas, proponiéndose como objetivos:

a)

seguir los resultados obtenidos por los Estados miembros y dentro de los mismos y compararlos con los mejores del mundo utilizando, cuando sea posible, estadísticas oficiales;

b)

apoyar los esfuerzos realizados por los Estados miembros para estimular el uso de las TIC a nivel nacional, regional o local, mediante el análisis de las buenas prácticas y la interacción complementaria del desarrollo de mecanismos de intercambios de experiencias;

c)

analizar las consecuencias económicas y sociales de la sociedad de la información, con vistas a facilitar los debates sobre las políticas, especialmente en relación con la competitividad, el crecimiento y el empleo, así como con la inclusión social.

2.   Las actividades del programa serán medidas de carácter intersectorial y complementarias de otras medidas comunitarias en otros sectores. Ninguna de estas medidas duplicará los trabajos en curso en estos sectores dentro de otros programas comunitarios. Las acciones emprendidas al amparo del programa sobre evaluación comparativa, buenas prácticas y coordinación de políticas se esforzarán por conseguir los objetivos de la Comunicación de la Comisión, de 2 de febrero de 2005, al Consejo Europeo de Primavera, titulada «Trabajando juntos por el crecimiento y el empleo — Relanzamiento de la estrategia de Lisboa», que se propone estimular la asimilación de las TIC dando continuidad a la estrategia de Lisboa y, en particular, fomentar la banda ancha y las aplicaciones electrónicas en los campos de la administración pública, los negocios, la salud y el aprendizaje, y los de la Comunicación de la Comisión de 1 de junio de 2005, titulada «i2010: una sociedad de la información europea para el crecimiento y el empleo», que promueve una economía digital abierta y competitiva.

3.   El programa ofrecerá también un marco común para la interacción complementaria a nivel europeo de los diversos niveles nacionales, regionales y locales.»

2)

Se inserta el artículo siguiente:

«Artículo 2 bis

Para alcanzar los objetivos mencionados en el artículo 1 bis, se adoptarán las siguientes categorías de medidas:

a)

Acción 1

Seguimiento y comparación de resultados:

recogida y análisis de datos a partir de los indicadores de evaluación comparativa definidos en la Resolución del Consejo, de 18 de febrero de 2003, relativa a la aplicación del plan de acción eEurope 2005, incluidos, cuando proceda, indicadores regionales, y en el Reglamento (CE) no 808/2004del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativo a estadísticas comunitarias de la sociedad de la información (6).

b)

Acción 2

Difusión de buenas prácticas:

estudios para determinar las buenas prácticas a nivel nacional, regional y local que contribuyan a la buena asimilación de las TIC en los distintos sectores de la economía;

apoyo a conferencias, seminarios y talleres especializados y a las actividades de difusión, información y comunicación al servicio de los objetivos de la Comunicación de la Comisión, de 2 de febrero de 2005, al Consejo Europeo de Primavera, titulada «Trabajando juntos por el crecimiento y el empleo — Relanzamiento de la estrategia de Lisboa», que se propone estimular la asimilación de las TIC dando continuidad a la estrategia de Lisboa, y de la Comunicación de la Comisión de 1 de junio de 2005, titulada «i2010: una sociedad de la información europea para el crecimiento y el empleo», que promueve una economía digital abierta y competitiva, con el fin de fomentar la cooperación y el intercambio de experiencias y buenas prácticas según se define en el artículo 1 bis, apartado 1,letra b).

c)

Acción 3

Análisis y debate estratégico:

apoyo al trabajo de expertos en materia social y económica con vistas a proporcionar a la Comisión información para el análisis prospectivo de políticas.

3)

En el artículo 4, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:

«El programa cubrirá el período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2006.

La dotación financiera para la ejecución del presente programa será de 30 160 000 EUR.»

4)

El Anexo se sustituye por el texto que figura en el Anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Dictamen emitido el 27 de octubre de 2005 (no publicado aún en el DO).

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2005.

(3)  DO L 336 de 23.12.2003, p. 1. Decisión modificada por la Decisión no 787/2004/CE (DO L 138 de 30.4.2004, p. 12).

(4)  DO C 62 de 12.3.2005, p. 1.

(5)  DO L 143 de 30.4.2004, p. 49.

(6)  DO L 143 de 30.4.2004, p. 49

ANEXO II

ANEXO

Programa plurianual para el seguimiento de eEuropa, la difusión de las buenas prácticas y la mejora de la seguridad de las redes y la información (Modinis)

Desglose indicativo del gasto para 2003-2005

Porcentajes del presupuesto total por categoría y año

 

2003

2004

2005

Total 2003-2005

Acción 1 — Seguimiento y comparación de resultados

12 %

14 %

14 %

40 %

Acción 2 — Difusión de buenas prácticas

8 %

10 %

12 %

30 %

Acción 3 — Análisis y debate estratégico

2 %

3 %

3 %

8 %

Acción 4 — Mejora de la seguridad de las redes y la información

17 %

5 %

0 %

22 %

Porcentaje del total

39 %

32 %

29 %

100 %


Desglose indicativo del gasto para 2006

Porcentajes del presupuesto total por categoría y año

 

2006

Acción 1 — Seguimiento y comparación de resultados

55 %

Acción 2 — Difusión de buenas prácticas

30 %

Acción 3 — Análisis y debate estratégico

15 %

Acción 4 — Mejora de la seguridad de las redes y la información

0 %

Porcentaje del total

100 %

P6_TA(2005)0418

Sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad (COM(2005) 0361 — C6-0248/2005 — 2005/0147(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0361) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0248/2005),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6-0303/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

ANEXO

DIRECTIVA 2005/.../CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...

por la que se deroga la Directiva 90/544/CEE del Consejo sobre las bandas de frecuencia designadas para la introducción coordinada de un sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda en la Comunidad

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 95,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Directiva 90/544/CEE (4) obligaba a los Estados miembros a designar, antes del 31 de diciembre de 1992, cuatro canales en la banda del espectro radioeléctrico de 169,4 a 169,8 MHz para el sistema paneuropeo público terrestre de radiobúsqueda (denominado en lo sucesivo «ERMES»), así como a establecer cuanto antes los planes que permitieran a dicho sistema ocupar, de acuerdo con la demanda comercial, la totalidad de la banda señalada.

(2)

El uso por parte de ERMES en la Comunidad de la banda del espectro radioeléctrico de 169,4 a 169,8 MHz ha disminuido e incluso desaparecido. Por consiguiente, dicho sistema no realiza en la actualidad una utilización eficiente de la banda en cuestión, que podría destinarse a mejores fines en satisfacción de otras necesidades de la política comunitaria.

(3)

La Decisión no 676/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea (Decisión espectro radioeléctrico) (5) estableció un marco político y jurídico comunitario que asegura la coordinación de los planteamientos políticos y, en su caso, condiciones armonizadas que permitan la disponibilidad y el uso eficiente del espectro radioeléctrico necesarios para el establecimiento y funcionamiento del mercado interior. Dicha Decisión permite a la Comisión adoptar las medidas técnicas de aplicación necesarias para garantizar las condiciones armonizadas que permitan la disponibilidad y el uso eficiente de la banda del espectro radioeléctrico.

(4)

Habida cuenta de que la banda de 169,4 a 169,8 MHz es adecuada para aplicaciones que beneficiarán a las personas con discapacidad y considerando que el fomento de tales aplicaciones constituye para la Comunidad un objetivo político que se suma al objetivo general de garantizar el funcionamiento del mercado interior, la Comisión otorgó a la Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones (en lo sucesivo la «CEPT») un mandato de conformidad con el artículo 4, apartado 2, de la Decisión espectro radioeléctrico, a fin de que estudiara, entre otras, las aplicaciones relacionadas con la ayuda a personas con discapacidad.

(5)

En cumplimiento del mandato, la CEPT presentó un nuevo plan de frecuencias y una disposición de los canales que permite el reparto de la banda entre seis tipos de aplicaciones seleccionadas a fin de satisfacer diversas necesidades de la política comunitaria.

(6)

Por estas razones y de conformidad con los objetivos de la Decisión espectro radioeléctrico, debe derogarse la Directiva 90/544/CEE.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Queda derogada la Directiva 90/544/CEE con efecto a partir de (6)

Artículo 2

La presente Directiva entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Dictamen emitido el 27 de octubre de 2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).

(2)  Dictamen emitido el 17 de noviembre de 2005 previa consulta no preceptiva (no publicado aún en el Diario Oficial).

(3)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2005.

(4)  DO L 310 de 9.11.1990, p. 28.

(5)  DO L 108 de 24.4.2002, p. 1.

(6)  DO: Insértese la fecha de publicación de la presente Directiva.

P6_TA(2005)0419

Organización Común de Mercados en el sector de las semillas *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la organización común de mercados en el sector de las semillas (COM(2005) 0384 — C6-0285/2005 — 2005/0164(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2005) 0384) (1),

Vistos los artículos 36 y 37, apartado 2, tercer guión del Tratado CE, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0285/2005),

Visto el artículo 51 y el artículo 43, apartado 1 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0295/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

3 Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2005)0420

Organización Común de Mercados en el sector del lúpulo *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lúpulo (COM(2005) 0386 — C6-0287/2005 — 2005/0162(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2005) 0386) (1),

Vistos el artículo 36 y el tercer párrafo del apartado 2 del artículo 37 del Tratado CE, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0287/2005),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0299/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2005)0421

Organización Común del Mercado vitivinícola *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1493/1999 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (COM(2005) 0395 — C6-0286/2005 — 2005/0160(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2005) 0395) (1),

Visto el artículo 37 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0286/2005),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0300/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2005)0422

Modificación del Acuerdo constitutivo del BERD por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a una modificación del Acuerdo constitutivo del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo (BERD) por la que se autoriza a éste a financiar operaciones en Mongolia (COM(2005) 0342 — C6-0280/2005 — 2005/0139(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2005) 0342) (1),

Visto el artículo 181A del Tratado CE,

Visto el primer párrafo del apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0280/2005),

Vistos el artículo 51, el apartado 7 del artículo 83 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A6-0298/2005),

1.

Aprueba la modificación del acuerdo;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de Mongolia.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2005)0423

Visados para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006 en Turín (COM(2005) 0412 — C6-0275/2005 — 2005/0169(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0412) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y la letra a) y el inciso ii) de la letra b) del punto 2 del artículo 62 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0275/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0313/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

ANEXO

REGLAMENTO (CE) no .../2005 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...

relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de 2006 en Turín

El PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular la letra a) y el inciso ii) de la letra b) del apartado 2 de su artículo 62,

Vista la propuesta de la Comisión,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 1295/2003 del Consejo, de 15 de julio de 2003, relativo a las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2004 en Atenas (2) estableció un régimen temporal y específico de excepción a los procedimientos normales de expedición de visados para los miembros de la familia olímpica que participaban en los Juegos, con objeto de que Grecia pudiera acoger los primeros Juegos Olímpicos y Paralímpicos organizados por un Estado miembro Parte en el espacio interior sin fronteras de Schengen y con objeto de permitir a Grecia el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Carta Olímpica.

(2)

El Reglamento (CE) no 1295/2003 establece disposiciones específicas que simplifican los procedimientos de solicitud de visado uniforme y la forma en que este visado es expedido a los miembros de la familia olímpica, así como los controles a estas personas en las fronteras exteriores. El Reglamento establece que se lleve a cabo un informe de evaluación sobre el funcionamiento del Reglamento para ser remitido al Parlamento Europeo y al Consejo.

(3)

En su evaluación, la Comisión considera positiva la aplicación del Reglamento (CE) no 1295/2003 y estima que el régimen de excepción fue eficaz, flexible y adecuado para la regulación de la entrada y breve estancia de los miembros de la familia olímpica que participaron en los Juegos dentro del espacio Schengen sin fronteras interiores.

(4)

Por tanto, la Unión Europea debe adoptar un régimen de excepción similar para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006, de forma que Italia, en tanto que país anfitrión, pueda cumplir las obligaciones que le impone la Carta Olímpica manteniendo al mismo tiempo un elevado nivel de seguridad en el espacio Schengen sin fronteras interiores.

(5)

Aunque se mantiene la obligación de visado para los miembros de la familia olímpica que sean nacionales de terceros países sujetos a la obligación de visado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (3), debe establecerse una excepción temporal durante el período de duración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006.

(6)

El alcance de esta excepción debe limitarse a las disposiciones del acervo relativas a la presentación y tramitación de la solicitud de visado, a la expedición del mismo y a su materialización. También deben adaptarse los métodos para llevar a cabo los controles en las fronteras exteriores, dentro del límite de lo necesario para tener en cuenta las adaptaciones aportadas al régimen de los visados.

(7)

Para los miembros de la familia olímpica participantes en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006, las solicitudes de visado deben presentarse por medio de las organizaciones responsables ante el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de invierno de 2006 al mismo tiempo que la solicitud de acreditación. En el formulario de la solicitud de acreditación deben figurar los datos esenciales relativos a las personas correspondientes, tales como apellido, nombre, sexo, fecha, lugar y país de nacimiento, número, tipo y fecha de expiración del pasaporte, indicando asimismo si están en posesión de un permiso de residencia expedido por un Estado de Schengen y el tipo y fecha de expiración de este permiso. Estas solicitudes deben transmitirse a los servicios italianos competentes para la expedición de visado.

(8)

El Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006 debe expedir las tarjetas de acreditación a los miembros de la familia olímpica de acuerdo con la normativa específica de la legislación italiana. Las tarjetas de acreditación son documentos de alta seguridad que dan acceso a los lugares específicos donde tienen lugar las disciplinas deportivas y a otros actos previstos durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2006, dado que los Juegos pueden ser objetivo de atentados terroristas. El visado se materializa mediante un número estampado en la tarjeta de acreditación.

(9)

Con independencia de lo dispuesto en el presente Reglamento, los miembros de la familia olímpica pueden, en todo caso, presentar individualmente una solicitud de visado con arreglo a las disposiciones correspondientes del acervo de Schengen.

(10)

En ausencia de disposiciones específicas definidas en el presente Reglamento, deben ser aplicables las disposiciones pertinentes del acervo de Schengen en materia de visados o de control en las fronteras exteriores de los Estados miembros. El presente Reglamento no debe ser aplicable a los miembros de la familia olímpica que sean nacionales de terceros países sujetos a la obligación de visado y titulares de un permiso de residencia o de una autorización provisional de residencia expedida por uno de los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen. Para estancias en el espacio Schengen sin fronteras interiores de duración superior a 90 días, puede expedirse a los miembros de la familia olímpica un permiso de residencia temporal de conformidad con la legislación italiana.

(11)

La aplicación del régimen de excepción establecido por el presente Reglamento debe ser objeto de evaluación tras la clausura de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006.

(12)

Resulta necesario y apropiado, con el fin de alcanzar el objetivo fundamental consistente en facilitar la expedición de visado a los miembros de la familia olímpica, adoptar la presente excepción temporal a determinadas disposiciones del acervo de Schengen. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en el tercer párrafo del artículo 5 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar el objetivo perseguido.

(13)

Por lo que se refiere a Islandia y Noruega, el presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen, con arreglo al Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen (4) en el ámbito contemplado en el punto B del artículo 1 de la Decisión 1999/437/CE del Consejo de 17 de mayo de 1999 (5) relativa a determinadas normas de desarrollo del Acuerdo.

(14)

Con arreglo a los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexa al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la aprobación del presente Reglamento y no está, por lo tanto, vinculada por éste ni sujeta a su aplicación. No obstante, dado que el presente Reglamento desarrolla el acervo de Schengen en virtud de las disposiciones de la tercera parte, título IV, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de dicho Protocolo, debe decidir, en el plazo de seis meses a partir de la fecha de adopción del presente Reglamento, si lo transpone o no a su Derecho nacional.

(15)

El presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen, en el que el Reino Unido no participa de conformidad con Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (6). El Reino Unido no participa, en consecuencia, en la aprobación del presente Reglamento ni está, por lo tanto, vinculado por éste ni sujeto a su aplicación.

(16)

El presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen, en el que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (7). Irlanda no participa, en consecuencia, en la aprobación del presente Reglamento ni está, por lo tanto, vinculada por éste ni sujeta a su aplicación.

(17)

En cuanto a Suiza, el presente Reglamento constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo firmado por la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de ésta a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen aplicable al ámbito al que se refiere el apartado 1 del artículo 4 de la Decisión 2004/860/CE del Consejo, de 25 de octubre de 2004 (8), relativa a la firma en nombre de la Comunidad Europea y a la aplicación provisional de determinadas disposiciones de dicho Acuerdo.

(18)

Todas las disposiciones del presente Reglamento, excepto el artículo 9, son disposiciones que desarrollan el acervo de Schengen o están con él relacionados de otro modo en el sentido del apartado 2 del artículo 3, del Acta de adhesión de 2003.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

CAPÍTULO I

OBJETO Y DEFINICIONES

Artículo 1

Objeto

El presente Reglamento establece disposiciones específicas que introducen una excepción temporal a determinadas disposiciones del acervo de Schengen relativas a los procedimientos de solicitud y expedición de visado y al formato uniforme del visado para los miembros de la familia olímpica durante el período de los Juegos Olímpicos y de los Juegos Paralímpicos de 2006 en Turín.

Con excepción de estas disposiciones específicas, se aplicarán las disposiciones pertinentes del acervo de Schengen relativas a los procedimientos de solicitud y expedición de visado uniforme.

Artículo 2

Definiciones

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«organizaciones responsables» en relación con las medidas destinadas a simplificar los procedimientos de solicitud y expedición de visado a los miembros de la familia olímpica que participan en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006, las organizaciones oficiales que, con arreglo a la Carta Olímpica, tienen derecho a presentar ante el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de 2006 listas de miembros de la familia olímpica para la expedición de las tarjetas de acreditación para los Juegos;

2)

«miembro de la familia olímpica», toda persona que sea miembro del Comité Olímpico Internacional, del Comité Paralímpico Internacional, de las Federaciones Internacionales, de los Comités Nacionales Olímpicos y Paralímpicos, de los Comités Organizadores de los Juegos Olímpicos, de las asociaciones nacionales, como los atletas, jueces/árbitros, entrenadores y otros técnicos deportivos, personal médico vinculado a los equipos o a los deportistas, así como periodistas acreditados de los medios de comunicación, altos directivos, donantes, mecenas u otros invitados oficiales, que acepte regirse por la Carta olímpica, actúe bajo el control y la autoridad suprema del Comité Olímpico Internacional, que figure en las listas de las organizaciones responsables y que esté acreditado por el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de 2006 para participar en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de 2006;

3)

«tarjeta de acreditación olímpica», expedida por el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de 2006, de conformidad con la «Ordinanza n. 3463 del Presidente del Consiglio dei Ministri» de 9 de septiembre de 2005 (GU n. 219 de 20.9.2005), sendos documentos de seguridad, uno para los Juegos Olímpicos y otro para los Juegos Paralímpicos, que incluyen la fotografía de su titular, estableciendo la identidad del miembro de la familia olímpica y garantizando el acceso a las instalaciones donde tendrán lugar las competiciones deportivas, así como a otros actos celebrados a lo largo del período de los Juegos;

4)

«duración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos», el período comprendido entre el 10 de enero de 2006 y el 26 de marzo de 2006 para los Juegos Olímpicos de Invierno y el período comprendido entre el 10 de febrero de 2006 y el 19 de abril de 2006 para los Juegos Paralímpicos de Invierno;

5)

«Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006», el comité creado el 27 de diciembre de 1999 con arreglo al artículo 12 del Código Civil italiano (RD 16/3/1942 n. 262) con el fin de organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006 en Turín y que decide sobre la acreditación de los miembros de la familia olímpica que participan en estos Juegos;

6)

«servicios competentes para la expedición de visados», los servicios designados por Italia para examinar las solicitudes y proceder a la expedición de los visados a los miembros de la familia olímpica.

CAPÍTULO II

EXPEDICIÓN DE VISADO

Artículo 3

Requisitos

Sólo podrá expedirse visado en virtud del presente Reglamento si la persona interesada cumple los siguientes requisitos:

a)

ser designada por una de las organizaciones responsables y estar acreditada por el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2006 para participar en los Juegos Olímpicos y/o en los Juegos Paralímpicos,

b)

poseer un documento de viaje válido que le permita el paso de las fronteras exteriores contemplado en el artículo 5 del Convenio de 19 de junio de 1990 de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes (9) (en lo sucesivo «Convenio de Schengen»),

c)

no ser persona contra la que se haya emitido una alerta con objeto de denegarle la entrada,

d)

no estar considerado como una amenaza contra la política pública, la seguridad nacional o las relaciones internacionales de cualquiera de los Estados miembros.

Artículo 4

Presentación de la solicitud

1.   Cuando una organización responsable elabore listas con las personas seleccionadas para participar en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006, podrá presentar, junto con la solicitud de expedición de la tarjeta de acreditación olímpica para las personas seleccionadas, una solicitud conjunta de visado que incluya a las personas seleccionadas que estén sujetas a la obligación de visado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 539/2001, excepto cuando estas personas estén en posesión de un permiso de residencia expedido por un Estado Parte de Schengen.

2.   La solicitud conjunta de visado para las personas interesadas se transmitirá, al mismo tiempo que las solicitudes de expedición de la tarjeta de acreditación olímpica, al Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006, con arreglo al procedimiento establecido por éste.

3.   Se presentará una única solicitud de visado por persona para los participantes en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006.

4.   El Comité Organizador de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno de 2006 se encargará de transmitir a los servicios competentes para la expedición de visados, lo antes posible, la solicitud conjunta de visado, acompañada de las copias de las solicitudes de expedición de la tarjeta de acreditación olímpica en las que figurarán los datos esenciales de las personas, como nombre, apellido, nacionalidad, sexo, lugar y país de nacimiento, número, tipo y fecha de expiración del pasaporte.

Artículo 5

Tramitación de la solicitud conjunta de visado y tipo de visado expedido

1.   El visado será expedido por los servicios competentes para la expedición de visados una vez realizado un examen que tendrá por objeto comprobar si se reúnen todas los requisitos enumerados en el artículo 3.

2.   El visado expedido será un visado uniforme de corta estancia y entradas múltiples que permitirá una estancia no superior a noventa días (90) durante la duración de los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006.

3.   Si un miembro de la familia olímpica no cumpliere el requisito que figura en las letras c) ó d) del artículo 3, los servicios competentes para la expedición de visados podrán expedir un visado con validez territorial limitada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del Convenio de Schengen.

Artículo 6

Forma del visado

1.   El visado se materializará mediante la inserción en la tarjeta de acreditación olímpica de dos números. El primer número será el número de visado. En caso de visado uniforme este número estará formado por siete (7) caracteres, de los cuales seis (6) serán números, precedidos por la letra «C». En caso de visado con validez territorial limitada, este número estará formado por ocho (8) caracteres, de los que seis (6) serán números, precedidos por las letras «IT». El segundo número será el número de pasaporte del interesado.

2.   Los servicios competentes para la expedición de visados transmitirán al Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de 2004 los números de visados para la expedición de las tarjetas de acreditación.

Artículo 7

Gratuidad de los visados

El trámite de las solicitudes de visado y la expedición de los mismos no darán lugar a la percepción de ningún derecho por parte de los servicios competentes para la expedición de visados.

CAPÍTULO III

DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES

Artículo 8

Anulación de visado

Cuando la lista de las personas propuestas para participar en los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno de 2006 se modifique antes de la apertura de los juegos, las organizaciones responsables informarán de ello al Comité Organizador con el fin de permitir la revocación de la tarjeta de acreditación de las personas que hayan sido borradas de la lista. En este caso, el Comité Organizador notificará a los servicios competentes para la expedición de los visados informando de los números de visados en cuestión.

Los servicios competentes para la expedición de visados anularán los visados de las personas correspondientes. Informarán de inmediato a las autoridades encargadas del control en las fronteras y éstas transmitirán sin demora la información a las autoridades competentes de los demás Estados miembros.

Artículo 9

Control en las fronteras exteriores

1.   El control de entrada de los miembros de la familia olímpica a los que se hayan expedido visados con arreglo al presente Reglamento se limitará, en el momento de franquear las fronteras exteriores de los Estados miembros, al control de los requisitos enumerados en el artículo 3.

2.   Durante el período de los Juegos Olímpicos y/o Paralímpicos de Invierno:

a)

se estamparán sellos de entrada y salida en la primera página libre del pasaporte de los miembros de la familia olímpica a los que sea necesario estamparles estos sellos de conformidad con el Reglamento (CE) no 2133/2004 del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, sobre la obligación, para las autoridades competentes de los Estados miembros, de proceder al sellado sistemático de los documentos de viaje de los nacionales de terceros países en el momento de cruzar las fronteras exteriores de los Estados miembros (10). En la primera entrada se indicará en esa misma página el número de visado;

b)

los requisitos de entrada establecidos en la letra c) del apartado 1 del artículo 5 del Convenio de Schengen se entenderán cumplidos una vez debidamente acreditado el miembro de la familia olímpica;

3)   El apartado 2 se aplicará a los miembros de la familia olímpica que sean nacionales de terceros países, estén o no sujetos al requisito de visado con arreglo al Reglamento (CE) no 539/2001.

Artículo 10

Información al Parlamento Europeo y al Consejo

A más tardar cuatro meses después de la clausura de los Juegos Paralímpicos de Invierno 2006, Italia presentará a la Comisión un informe sobre los distintos aspectos de la aplicación del presente Reglamento.

Sobre la base de este informe, así como de la información que puedan transmitir otros Estados miembros en el mismo plazo, la Comisión realizará una evaluación del funcionamiento del régimen de excepción de expedición de los visados a los miembros de la familia olímpica previsto por el presente Reglamento e informará al Parlamento Europeo y al Consejo.

Artículo 11

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.

Hecho en Bruselas, el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2005.

(2)  DO L 183 de 22.7.2003, p. 1.

(3)  DO L 81 de 21.3.2001, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 851/2005 (DO L 141 de 4.6.2005, p. 3).

(4)  DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.

(5)  DO L 176 de 10.7.1999, p. 31.

(6)  DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.

(7)  DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.

(8)  DO L 370 de 17.12.2004, p. 78.

(9)  DO L 239 de 22.9.2000, p. 19. Convenio modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1160/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 191 de 22.7.2005, p. 18).

(10)  DO L 369 de 16.12.2004, p. 5.

P6_TA(2005)0424

Seguridad social de los trabajadores y miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 (COM(2004) 0830 — C6-0002/2005 — 2004/0284(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2004) 0830) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y los artículos 42 y 308 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0002/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A6-0293/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2004)0284

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad y el Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71

(Texto pertinente a los fines del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 42 y 308,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

Con la entrada en vigor del Reglamento (CE) no 631/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (3), se simplificaron los procedimientos para conseguir el derecho a prestaciones médicas en especie durante una estancia temporal en otro Estado miembro. Procede ampliar los procedimientos simplificados a las disposiciones relativas a las prestaciones por accidente laboral o enfermedad profesional incluidas en el Reglamentos (CEE) no 1408/71 (4) y (CEE) no 574/72  (5).

(2)

A fin de tener en cuenta los cambios en la legislación de determinados Estados miembros, especialmente en los nuevos Estados miembros, desde que finalizaron las negociaciones de adhesión, es necesario adaptar los anexos del Reglamento (CEE) no 1408/71.

(3)

Conviene, pues, modificar en consecuencia los Reglamentos (CE) no 1408/71 y (CE) no 574/72.

(4)

Con objeto de garantizar la seguridad jurídica y proteger las expectativas legítimas de los interesados, procede establecer que determinadas disposiciones que modifican el anexo III del Reglamento (CEE) no 1408/71 serán aplicables, con efectos retroactivos, desde el 1 de mayo de 2004.

(5)

El Tratado no prevé más poderes que los mencionados en el artículo 308 para tomar las medidas adecuadas en el ámbito de la seguridad social de las personas distintas de los trabajadores por cuenta ajena.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Los anexos I, II, II bis, III, IV y VI del Reglamento (CEE) no 1408/71 quedarán modificados con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El Reglamento (CEE) no 574/72 quedará modificado como sigue:

1)

En el artículo 60, se suprimen los apartados 5 y 6.

2)

El texto del artículo 62 se sustituye por el siguiente:

«Artículo 62

Prestaciones en especie en caso de estancia en un Estado miembro distinto del Estado competente

1.   Para beneficiarse de las prestaciones en especie en virtud de las disposiciones establecidas en las letras a) a i) del apartado 1 del artículo 55 del Reglamento, el trabajador por cuenta ajena o el trabajador por cuenta propia presentará al prestador de asistencia un documento expedido por la institución competente que certifique que tiene derecho a prestaciones en especie. Dicho documento se establecerá con arreglo al artículo 2. Si el interesado no pudiera presentar dicho documento, se dirigirá a la institución del lugar de estancia, la cual solicitará a la institución competente un certificado que acredite que el interesado tiene derecho a las prestaciones en especie.

El documento expedido por la institución competente en el que se certifique el derecho a las prestaciones en virtud de las disposiciones establecidas en las letras a) a i) del apartado 1 del artículo 55 del Reglamento tendrá, en cada caso concreto considerado, el mismo efecto para el prestador de asistencia que un documento nacional en el que se acrediten los derechos de las personas aseguradas en la institución del lugar de estancia.

2.   Las disposiciones del apartado 9 del artículo 60 del Reglamento de aplicación serán aplicables por analogía.»

3)

El texto del apartado 2 del artículo 63 se sustituye por el siguiente:

«2.   Las disposiciones del apartado 9 del artículo 60 del Reglamento de aplicación serán aplicables por analogía.»

4)

En el apartado 1 del artículo 66, la expresión «en los artículos 20 y 21» se sustituye por «en el artículo 21».

5)

En el apartado 1 del artículo 93, se suprimen las referencias a los artículos 22b y 34b.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Los incisos (ii) a (ix) de la letra a) y los incisos (ii) y (iv) de la letra b) del punto 5 del Anexo se aplicarán a partir del 1 de mayo de 2004.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Dictamen emitido el 28 de septiembre de 2005 (pendiente de su publicación en el Diario Oficial).

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2005.

(3)  DO L 100 de 6.4.2004, p. 1.

(4)  DO L 149 de 5.7.1971, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 631/2004 y derogado con efecto a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento de aplicación establecido en el Reglamento (CE) no 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 200 de 7.6.2004, p. 1 ).

(5)  DO L 74 de 27.3.1972, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 631/2004.

ANEXO

Los anexos del Reglamento (CEE) no 1408/71 quedarán modificados como sigue:

1.

En la sección II del Anexo I, el texto de la rúbrica «V. ESLOVAQUIA» se sustituye por el siguiente:

«V. ESLOVAQUIA

Para determinar el derecho a prestaciones en especie conforme a las disposiciones del capítulo 1 del título III del Reglamento, la expresión «miembro de la familia» designará al cónyuge o al menor a cargo tal y como se definen en la Ley de prestaciones por hijo.»

2.

En la sección I del Anexo II, el texto de la rúbrica «H. FRANCIA» se sustituye por el siguiente:

«H. FRANCIA

1.

Los regímenes de prestaciones complementarias de los trabajadores por cuenta propia activos en los sectores de la artesanía, la industria o el comercio o que ejercen profesiones liberales, los regímenes complementarios de seguro de vejez de los trabajadores por cuenta propia que ejercen profesiones liberales, los regímenes complementarios de seguro, que cubren la invalidez o la defunción, de los trabajadores por cuenta propia que ejercen profesiones liberales y los regímenes complementarios de seguro de vejez de médicos y auxiliares concertados, contemplados en los artículos L.615-20, L.644-1, L.644-2, L.645-1 y L.723-14 respectivamente del código de la seguridad social.

2.

Los regímenes complementarios del seguro de enfermedad y maternidad de los trabajadores por cuenta propia contemplados en el artículo L 727-1 del código rural.»

3.

La sección II del Anexo II quedará modificada como sigue:

a)

El texto de la rúbrica «E. ESTONIA» se sustituye por el siguiente:

«E. ESTONIA

a)

Subsidio de natalidad

b)

Subsidio de adopción.»

b)

El texto de la rúbrica «L. LETONIA» se sustituye por el siguiente:

«L. LETONIA

a)

Asignación de natalidad

b)

Subsidio de adopción. »

c)

El texto de la rúbrica «S. POLONIA» se sustituye por el siguiente:

«S. POLONIA

Suplemento de natalidad (Ley sobre prestaciones familiares de 28 de noviembre de 2003).»

4.

El Anexo II bis quedará modificado como sigue:

a)

En la rúbrica «D. ALEMANIA» la mención «Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

«Prestaciones del seguro básico para demandantes de empleo encaminadas a garantizar la subsistencia, excepto si, en relación con estas prestaciones, se cumplen los requisitos de admisibilidad para recibir un suplemento temporal después de la prestación por desempleo (apartado 1 del artículo 24 del libro II del Código social.»

b)

El texto de la rúbrica «L. LETONIA» se sustituye por el siguiente:

«L. LETONIA

a)

Prestación de la seguridad social estatal (Ley sobre prestaciones de la seguridad social estatal de 1 de enero de 2003).

b)

Subsidio compensatorio de los gastos de transporte para personas discapacitadas con movilidad restringida (Ley sobre prestaciones de la seguridad social estatal de 1 de enero de 2003).»

c)

El texto de la rúbrica «S. POLONIA» se sustituye por el siguiente:

«S. POLONIA

Pensión social (Ley sobre la pensión social de 27 de junio de 2003).»

d)

El texto de la rúbrica «V. ESLOVAQUIA» se sustituye por el siguiente:

«V. ESLOVAQUIA

Reajuste que haya sido concedido antes del 1 de enero de 2004 de pensiones que constituyen la única fuente de ingresos.»

5.

El Anexo III quedará modificado como sigue:

a)

La parte A será modificada de la siguiente manera:

i)

Se suprimen los siguientes puntos:

Puntos 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 20, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 49, 55, 56, 57, 59, 60, 63, 65, 66, 70, 76, 77, 78, 81, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 115, 116, 117, 119, 120, 123, 125, 126, 133, 134, 135, 137, 138, 141, 143, 144, 150, 151, 152, 154, 155, 158, 160, 161, 166, 167, 168, 170, 171, 174, 176, 177, 181, 182, 183, 185, 186, 187, 189, 192, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 239, 241, 246, 247, 249, 250, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 268, 269, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297.

ii)

La numeración de las siguientes rúbricas queda modificada como sigue:

La rúbrica BÉLGICA-ALEMANIA pasa de ser el punto «3» a ser el punto «1»,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-ALEMANIA pasa de ser el punto «26» a ser el punto «2» ,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-CHIPRE pasa de ser el punto «33» a ser el punto «3» ,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-LUXEMBURGO pasa de ser el punto «36» a ser el punto «4» ,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-AUSTRIA pasa de ser el punto «40» a ser el punto «5» ,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-ESLOVAQUIA pasa de ser el punto «44» a ser el punto «6» ,

La rúbrica DINAMARCA-FINLANDIA pasa de ser el punto «67» a ser el punto «7» ,

La rúbrica DINAMARCA-SUECIA pasa de ser el punto «68» a ser el punto «8» ,

La rúbrica ALEMANIA-GRECIA pasa de ser el punto «71» a ser el punto «9» ,

La rúbrica ALEMANIA-ESPAÑA pasa de ser el punto «72» a ser el punto «10» ,

La rúbrica ALEMANIA-FRANCIA pasa de ser el punto «73» a ser el punto «11» ,

La rúbrica ALEMANIA-LUXEMBURGO pasa de ser el punto «79» a ser el punto «12» ,

La rúbrica ALEMANIA-HUNGRÍA pasa de ser el punto «80» a ser el punto «13» ,

La rúbrica ALEMANIA-PAÍSES BAJOS pasa de ser el punto «82» a ser el punto «14» ,

La rúbrica ALEMANIA-AUSTRIA pasa de ser el punto «83» a ser el punto «15» ,

La rúbrica ALEMANIA-POLONIA pasa de ser el punto «84» a ser el punto «16» ,

La rúbrica ALEMANIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «86» a ser el punto «17» ,

La rúbrica ALEMANIA-ESLOVAQUIA pasa de ser el punto «87» a ser el punto «18» ,

La rúbrica ALEMANIA-REINO UNIDO pasa de ser el punto «90» a ser el punto «19» ,

La rúbrica ESPAÑA-PORTUGAL pasa de ser el punto «142» a ser el punto «20» ,

La rúbrica IRLANDA-REINO UNIDO pasa de ser el punto «180» a ser el punto «21» ,

La rúbrica ITALIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «191» a ser el punto «22» ,

La rúbrica LUXEMBURGO-ESLOVAQUIA pasa de ser el punto «242» a ser el punto «23» ,

La rúbrica HUNGRÍA-AUSTRIA pasa de ser el punto «248» a ser el punto «24» ,

La rúbrica HUNGRÍA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «251» a ser el punto «25» ,

La rúbrica PAÍSES BAJOS-PORTUGAL pasa de ser el punto «267» a ser el punto «26» ,

La rúbrica AUSTRIA-POLONIA pasa de ser el punto «273» a ser el punto «27» ,

La rúbrica AUSTRIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «275» a ser el punto «28» ,

La rúbrica AUSTRIA-ESLOVAQUIA pasa de ser el punto «267» a ser el punto «29» ,

La rúbrica PORTUGAL-REINO UNIDO pasa de ser el punto «290» a ser el punto «30» ,

La rúbrica FINLANDIA-SUECIA pasa de ser el punto «298» a ser el punto «31».

iii)

En la rúbrica «2. REPÚBLICA CHECA-ALEMANIA, la expresión»«Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

«Letras b) y c) del apartado 1 del artículo 39 del Acuerdo sobre seguridad social de 27 de julio de 2001;

Punto 14 del Protocolo final del Acuerdo sobre seguridad social de 27 de julio de 2001.»

iv)

En la rúbrica «3. REPÚBLICA CHECA-CHIPRE» la expresión «Nada» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 4 del artículo 32 del Convenio sobre seguridad social de 19 de enero de 1999.

v)

En la rúbrica «4. REPÚBLICA CHECA-LUXEMBURGO» la expresión «Nada» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 8 del artículo 52 del Convenio de 17 de noviembre de 2000.

vi)

La rúbrica «6. REPÚBLICA CHECA-ESLOVAQUIA» se sustituye por el siguiente texto:

«6. REPÚBLICA CHECA-ESLOVAQUIA

Artículos 12, 20 y 33 del Convenio sobre seguridad social de 29 de octubre de 1992.»

vii)

En la rúbrica «18. ALEMANIA-ESLOVAQUIA» la expresión «Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

«Puntos 2 y 3 del apartado 1 del artículo 29 del Acuerdo de 12 de septiembre de 2002.

Punto 9 del Protocolo final del Acuerdo de 12 de septiembre de 2002.»

viii)

En la rúbrica «23. LUXEMBURGO-ESLOVAQUIA» la expresión «Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 5 del artículo 50 del Tratado sobre seguridad social de 23 de mayo de 2002.

ix)

En la rúbrica «29. AUSTRIA-ESLOVAQUIA» la expresión «Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 3 del artículo 34 del Acuerdo sobre seguridad social de 21 de diciembre de 2001.

b)

La parte B queda modificada de la siguiente manera:

i)

Se suprimen los siguientes puntos:

Puntos 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39 , 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 55, 56, 57, 59, 60, 63, 65, 66, 70, 76, 77, 78, 81, 84, 87, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 115, 116, 117, 119, 120, 123, 125, 126, 133, 134, 135, 137, 138, 141, 143, 144, 150, 151, 152, 154, 155, 158, 160, 161, 166, 167, 168, 170, 171, 174, 176, 177, 181, 182, 183, 185, 186, 189, 192, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 239, 241, 242, 246, 247, 249, 250, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 268, 269, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297.

ii)

La numeración de las siguientes rúbricas queda modificada como sigue:

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-CHIPRE pasa de ser el punto «33» a ser el punto «1»,

La rúbrica REPÚBLICA CHECA-AUSTRIA pasa de ser el punto «40» a ser el punto «2»,

La rúbrica ALEMANIA-HUNGRÍA pasa de ser el punto «80» a ser el punto «3»,

La rúbrica ALEMANIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «86» a ser el punto «4»,

La rúbrica ITALIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «191» a ser el punto «5»,

La rúbrica HUNGRÍA-AUSTRIA pasa de ser el punto «248» a ser el punto «6»,

La rúbrica HUNGRÍA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «251» a ser el punto «7»,

La rúbrica AUSTRIA-POLONIA pasa de ser el punto «273» a ser el punto «8»,

La rúbrica AUSTRIA-ESLOVENIA pasa de ser el punto «275» a ser el punto «9»,

La rúbrica AUSTRIA-ESLOVAQUIA pasa de ser el punto «276» a ser el punto «10».

iii)

En la rúbrica «1. REPÚBLICA CHECA-CHIPRE» la expresión «Nada» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 4 del artículo 32 del Acuerdo sobre seguridad social de 19 de enero de 1999.

iv)

En la rúbrica «10. AUSTRIA-ESLOVAQUIA» la expresión «Sin objeto» se sustituye por el siguiente texto:

Apartado 3 del artículo 34 del Acuerdo sobre seguridad social de 21 de diciembre de 2001.

6.

El anexo IV quedará modificado como sigue:

a)

La sección A quedará modificada como sigue:

i)

En la rúbrica «B. REPÚBLICA CHECA» la expresión «Ninguna» se sustituye por el siguiente texto:

Pensión de discapacidad total para las personas cuya discapacidad total se manifiesta antes de que cumplan 18 años de edad y no han cumplido el período de seguro necesario (Sección 42 de la Ley del seguro de pensiones no 155/1995 rec.).

ii)

En rúbrica «X. SUECIA» la expresión «Ninguna» se sustituye por el texto siguiente:

« Legislación sobre prestaciones por incapacidad laboral de larga duración relacionadas con los ingresos (Capítulo 8 de la Ley 1962: 381 sobre seguros generales modificada). »

b)

La sección C queda modificada como sigue:

i)

La rúbrica «B. REPÚBLICA CHECA» se sustituye por el siguiente texto:

«B. REPÚBLICA CHECA

Pensiones de invalidez (total y parcial) y supervivencia (viudedad y orfandad) en caso de que no se abra derecho a las mismas en virtud de la pensión de vejez a que tenía derecho el fallecido en el momento de su muerte.»

ii)

En la rúbrica «E. ESTONIA», la expresión «Ninguno» se sustituye por el siguiente texto:

«Todas las solicitudes de pensión de invalidez, vejez y supervivencia para las cuales:

se hayan cumplido períodos de seguro en Estonia hasta el 31 de diciembre de 1998;

el importe de las cotizaciones sociales personales que ha pagado el solicitante conforme a la legislación de Estonia es como mínimo equivalente al importe de la contribución social media correspondiente al año de seguro en cuestión.»

c)

En la sección D, la letra g) del punto 2 se sustituye por el siguiente texto:

«g)

La pensión eslovaca de invalidez y la pensión de supervivencia derivada de ella.»

7.

En el Anexo VI, la rúbrica «Q. PAÍSES BAJOS», quedará modificada como sigue:

a)

la letra b) del punto 4 se sustituye por el siguiente texto:

«b)

Cuando, en virtud de la letra a), el interesado tenga derecho a una prestación de invalidez neerlandesa, dicha prestación será liquidada según las normas previstas en el apartado 2 del artículo 46 del Reglamento:

i)

de conformidad con las disposiciones previstas por la WAO, si la última actividad desempeñada por el interesado antes de la aparición de la incapacidad laboral ha sido una actividad en calidad de trabajador por cuenta ajena en el sentido de la letra a) del artículo 1 del Reglamento;

ii)

de conformidad con las disposiciones previstas por la Ley del seguro de invalidez (trabajadores por cuenta propia), la WAZ, si la última actividad desempeñada por el interesado antes de la aparición de la incapacidad laboral ha sido una actividad distinta de las desempeñadas en calidad de trabajador por cuenta ajena en el sentido de la letra a) del artículo 1 del Reglamento.»

b)

el punto 7 se sustituye por el siguiente texto:

«7.

Para la aplicabilidad del Título II del Reglamento, toda persona que, de conformidad con las disposiciones de la Ley relativa al impuesto sobre la renta de 1964 sea considerada trabajador por cuenta ajena y, por tanto, se beneficie de los seguros sociales en virtud de la mencionada Ley, deberá realizar una actividad por cuenta ajena.»

P6_TA(2005)0425

Anguilas europeas

Resolución del Parlamento Europeo sobre la elaboración de un plan de actuación comunitario para la recuperación de las anguilas europeas (2005/2032(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo titulada «Elaboración de un plan de actuación comunitario para la gestión de las anguilas europeas» (COM(2003) 0573),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Pesca (A6-0284/2005),

1.

Hace un llamamiento a la Comisión para que solicite cuanto antes a los Estados miembros que elaboren planes nacionales de gestión que contengan los elementos siguientes:

a)

adopción de medidas técnicas que optimicen la migración de las anguilas, es decir, la colonización río arriba y el descenso hacia el mar, en caso de obstáculos en los cursos de agua;

b)

recogida de datos, control y, si procede, restricciones, cuando lo justifiquen datos históricos y científicos, de la actividad pesquera, tanto profesional como deportiva, mediante prohibiciones temporales de pesca o limitación de la capacidad de captura, respetando las diferencias nacionales entre las modalidades de pesca y garantizando una autorregulación creíble;

c)

aumento de la repoblación de crías de anguila y de anguilas de criadero cebadas dentro de las zonas administradas en los cursos de agua europeos;

d)

medidas tendentes a que la cría de anguilas no sea extensiva hasta el punto de que perturbe la viabilidad de la pesca de anguilas salvajes, bien privándoles de crías de anguila, que reconstituyen las poblaciones de manera natural, bien dejando de garantizar a las anguilas plateadas que han alcanzado la madurez un porcentaje de fuga para que se reproduzcan naturalmente;

e)

medidas destinadas a la gestión de las poblaciones de cormoranes para reducir la mortalidad de las anguilas;

2.

Pide a la Comisión que encargue investigaciones más detalladas sobre las repercusiones de los cambios climáticos en la disminución de las poblaciones de anguilas;

3.

Pide a la Comisión que examine más detenidamente los posibles obstáculos en los océanos a la migración natural de la anguila hacia el Mar de los Sargazos;

4.

Toma nota de los dictámenes científicos del Consejo internacional para la exploración del mar sobre este tema;

5.

Pide a la Comisión que investigue la salud de la anguila y los obstáculos que pueden suponer las causas externas, como los bifenilos policlorados y las enfermedades de los peces, para el logro de la migración y del desove;

6.

Insta a la Comisión a que efectúe estudios de reparto biogeográfico de las poblaciones de anguila de esta especie;

7.

Insta a la Comisión a que efectúe estudios de contaminación como factor de evaluación de posibles causas de mortalidad entre las poblaciones de anguila en los cursos de agua dulce;

8.

Pide a la Comisión que investigue las posibilidades de fomento del proceso de cambio, entre otras maneras, a través del acceso al Fondo Europeo de la Pesca;

9.

Hace un llamamiento a la Comisión para que adapte la política de captura y exportación de la anguila de tal manera que se disponga de suficientes cantidades de crías de anguila para la migración natural y de suficientes cantidades de crías de anguila a precio razonable para la repoblación en los hábitats naturales de la anguila de conformidad con una política sostenible de gestión de la pesca en Europa;

10.

Pide a la Comisión que proponga medidas que permitan encauzar la pesca y la comercialización, así como llevar a cabo el seguimiento, mediante un sistema de documentación de capturas, de las cantidades de crías de anguila comercializadas, con objeto de luchar mejor contra la pesca ilegal, responsable de una disminución importante de la población de anguilas jóvenes y adultas;

11.

Solicita a la Comisión que elabore propuestas destinadas a hacer frente a las consecuencias socioeconómicas derivadas de una reducción de la captura y exportación de crías de anguila;

12.

Pide a la Comisión que incluya cuanto antes una línea presupuestaria separada en el presupuesto de pesca para la cofinanciación de la reestructuración de la pesca continental en Europa y para poder hacer frente a una política diferente en el sector de las crías de anguila;

13.

Hace un llamamiento a la Comisión para que, una vez realizado el plan de actuación, informe anualmente al Parlamento y al Consejo sobre los progresos realizados y los resultados obtenidos en cada Estado miembro;

14.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2005)0426

Posible infracción del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro

Resolución del Parlamento Europeo sobre una posible infracción del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas por parte de un Estado miembro (2005/2187(INI))

El Parlamento Europeo,

Visto el artículo 10 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, de 8 de abril de 1965, así como el apartado 2 del artículo 6 del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 12 de mayo de 1964 y de 10 de julio de 1986 (1),

Vistas las demandas presentadas por Jean-Charles Marchiani ante los tribunales franceses en defensa de su inmunidad,

Vista su Decisión de 5 de julio de 2005 (2) por la que decidió defender la inmunidad de Jean-Charles Marchiani,

Visto el apartado 2 del artículo 121 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6-0316/2005),

A.

Considerando que, al pretender en su sentencia no 1784 de 16 de marzo de 2005 que ningún texto legal o convencional ni ningún principio constitucional le permitía concluir que el primer párrafo del artículo 100-7 del Código de procedimiento penal francés fuera aplicable a los diputados al Parlamento Europeo, el Tribunal de Casación francés no aplicó el artículo 10 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, negando así a un parlamentario europeo de nacionalidad francesa el beneficio del primer párrafo del artículo 100-7 de dicho Código del que gozan los parlamentarios nacionales,

B.

Considerando que, en su citada Decisión de 5 de julio de 2005, el Parlamento Europeo pidió la anulación o la revocación de dicha sentencia de 16 de marzo de 2005 y, en cualquier caso, el cese de todo efecto que pudiera surtir, de hecho o de derecho;

C.

Considerando que, en respuesta a las comunicaciones del Parlamento Europeo en relación con la citada Decisión de 5 de julio de 2005, el Ministro de Justicia de la República Francesa declaró que, al haber adquirido firmeza la sentencia del Tribunal de Casación, no quedaba ninguna vía de recurso que permitiera anularla o revocarla como se solicitaba en dicha Decisión,

D.

Considerando que el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas forma parte del Derecho comunitario primario,

E.

Considerando que, al negarse a aplicar el primer párrafo del artículo 100-7 del Código de procedimiento penal francés a un diputado al Parlamento Europeo de nacionalidad francesa, el órgano jurisdiccional competente francés infringió el Derecho comunitario primario,

F.

Considerando que se desprende de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia que es posible exigir la responsabilidad del Estado miembro a causa de una decisión de un órgano jurisdiccional nacional (3),

G.

Considerando que compete a la Comisión, como guardiana de los tratados, iniciar el procedimiento previsto en el artículo 226 del Tratado CE,

1.

Decide solicitar a la Comisión que inicie contra la República Francesa el procedimiento previsto en el artículo 226 del Tratado CE por infracción del Derecho comunitario primario;

2.

Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Resolución a la Comisión y a las autoridades competentes de la República Francesa.


(1)  Asunto 101/63, Wagner/Fohrmann y Krier, Ed. Esp. Rec. 1964-1966, p. 47, y Asunto 149/85, Wybot/Faure y otros, Rec. 1986, p. 2391.

(2)  Textos adoptados de esa fecha P6_TA(2005)0269.

(3)  Asunto C-224/01, Köbler, Rec. 2003, p. I-10239.

P6_TA(2005)0427

La dimensión social de la globalización

Resolución del Parlamento Europeo sobre la dimensión social de la globalización (2005/2061(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «La dimensión social de la globalización: la contribución de la política comunitaria para que los beneficios se extiendan a todos» (COM(2004) 0383),

Visto el informe, de 24 de febrero de 2004, de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización (CMDSG), titulado «Por una globalización justa: crear oportunidades para todos»,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales y las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Comisión de Desarrollo (A6-0308/2005),

A.

Considerando que, aunque la globalización tiene muchos aspectos positivos y la economía de mercado mundial, basada en los avances del conocimiento científico, ha demostrado una gran capacidad de productividad, el proceso de globalización está provocando importantes desequilibrios económicos y sociales, tanto dentro de los propios países como entre ellos, fenómeno que crea serias preocupaciones sociales relacionadas con las elevadas tasas de desempleo y de pobreza que afectan a numerosos grupos de población a escala mundial,

B.

Considerando que la globalización hace que aumenten las diferencias entre ricos y pobres y que es necesario realizar una fuerte inversión en personas de todas las capas sociales y todas las edades para contrarrestar las consecuencias negativas de la globalización,

C.

Considerando que la economía se mundializa cada vez más y las instituciones políticas y reguladoras siguen teniendo en gran medida un carácter nacional o regional, y que ninguna de las instituciones actuales garantiza el control democrático de los mercados mundiales ni remedia las desigualdades básicas que existen entre los países,

1.

Se felicita por la Comunicación de la Comisión, que posibilita el inicio de un primer debate sobre el informe de la CMDSG con vistas a determinar la política de la Unión al respecto, pero espera, al mismo tiempo, que la Comisión presente propuestas más concretas para las políticas internas y externas de la UE en este ámbito;

2.

Está de acuerdo con la CMDSG en que la globalización debe ser un proceso con una importante dimensión social basada en valores universalmente compartidos, el respeto de los derechos humanos y la dignidad de la persona, que ha de ser justo e integrador y gestionarse democráticamente, brindar oportunidades y ventajas tangibles a todos los países y pueblos y estar vinculado a los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM);

3.

Está convencido de que la Unión Europea puede aportar una contribución significativa a este proceso a través de sus políticas tanto internas como externas, mediante el reconocimiento y promoción de su modelo social en todo el mundo y el fomento de una colaboración internacional basada en el respeto mutuo, en un diálogo constructivo y en el reconocimiento del destino común;

4.

Considera que el informe de la CMDSG ha determinado que las ventajas e inconvenientes de la globalización se reparten de manera desigual tanto entre los Estados como entre los distintos territorios de Estados, y que únicamente en Asia se han logrado mejoras en este reparto desde los años noventa;

5.

Considera que la globalización debe significar no sólo que la UE pueda vender más fuera de Europa sino que los países del tercer mundo en particular deben poder vender más a la UE con el fin de estimular su crecimiento, empleo e inclusión social; reconoce que la Política Agrícola Común debe ser reformada si se desea enfatizar este aspecto de la globalización y si se desea que la campaña «Hagamos que la pobreza pase a la historia» tenga éxito;

6.

Pide al Consejo y a la Comisión que aseguren que las políticas comercial, agrícola y exterior de la UE sean compatibles con la política de desarrollo tal como está establecida en el artículo 178 del Tratado y con los esfuerzos por alcanzar los ODM;

7.

Considera que la Unión Europea debe tomar medidas concretas para luchar contra la pobreza adoptando una política mucho más coherente en los ámbitos de la agricultura y el comercio, en combinación con la condonación de la deuda y la prestación de ayudas;

8.

Destaca que existe una fuerte interrelación entre pobreza y destrucción del medio ambiente: los problemas medioambientales como son la disminución de la diversidad biológica o el cambio climático suelen afectar a las capas de población más pobres, agravando así su situación de pobreza; señala además que la pobreza conduce a una ulterior degradación del medio ambiente, al no haber alternativa a la sobreexplotación de los recursos naturales; en este sentido, considera que la dimensión social de la globalización debe examinarse en relación con su dimensión ecológica;

9.

Acoge con satisfacción el informe sobre la evaluación intermedia de la Estrategia de Lisboa y subraya que la revisión de dicha Estrategia podría constituir un instrumento útil a la hora de enfrentarse a muchos de los retos de la globalización; reitera su apoyo a la Estrategia de Lisboa, que subraya la interdependencia de los factores económicos, sociales y medioambientales; considera que la creación de más y mejores empleos es una condición previa para que el mundo evolucione hacia la justicia social; señala que algunos aspectos de las buenas prácticas en los Estados miembros podrían servir de modelo para otras regiones del mundo; observa, no obstante, que esto sólo será viable si los Estados miembros logran llevar a cabo las reformas estructurales necesarias reforzando mutuamente y adaptando el desarrollo económico, el empleo y la política social; destaca la necesidad de una gobernanza eficaz para llevar a cabo estas reformas e insta a los Estados miembros y a sus Gobiernos a que asuman sus responsabilidades para hacer que la Estrategia de Lisboa revisada sea un éxito; subraya además la importancia de que los Estados miembros cooperen para aumentar las inversiones en recursos humanos, investigación e innovación; considera que los objetivos de la Estrategia de Lisboa son objetivos mínimos que los Estados miembros deben comprometerse a alcanzar;

10.

Acoge con satisfacción el reconocimiento de la Comisión de que para mantener la competitividad en la UE son necesarias grandes inversiones en recursos humanos que comprendan a personas de todas las edades, con el fin de asegurar el bienestar social para todos; espera, por consiguiente, medidas y propuestas concretas para garantizar dichas inversiones y pide a la UE que se concentre en mejorar el desarrollo de cualificaciones a todos los niveles, especialmente entre los trabajadores no cualificados, de manera que los trabajadores puedan aprovechar las oportunidades que ofrece la globalización, y que apoye a las empresas que se responsabilizan de la formación profesional de sus trabajadores;

11.

Pide al Consejo y a la Comisión que aboguen por la adopción de una agenda de política social que tenga los objetivos siguientes:

el desarrollo de una sociedad inclusiva y cohesionada, objetivo que presupone acciones a favor del empleo estable y el respeto de los derechos de los trabajadores;

la promoción de una sociedad basada en la igualdad de género y en la lucha contra todas las formas de discriminación;

una política social que tenga en cuenta a todos los grupos;

la democracia participativa como componente de las distintas políticas sociales y de empleo;

12.

Subraya que los gobiernos, por sí solos, no pueden hacer realidad normas de mercado laboral y sistemas de seguridad social efectivos, y que es necesario incluir a los interlocutores sociales, que tienen derecho a participar en los procesos de toma de decisiones tanto en el ámbito nacional como en el europeo; considera que se deben potenciar aún más las posibilidades y la capacidad de las asociaciones de empresarios y de los sindicatos de iniciar un diálogo social constructivo, que es fundamental para mitigar y abordar las consecuencias sociales potencialmente negativas de la reestructuración, y es también un requisito preliminar si la UE quiere prever las consecuencias negativas y las oportunidades positivas de la globalización;

13.

Subraya la importancia del respeto y cumplimiento de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la interdependencia y la indivisibilidad de todos los derechos humanos, incluyendo los económicos, sociales y medioambientales, y la importancia de las normas laborales fundamentales de la OIT en lo concerniente a la eliminación de la discriminación en el lugar de trabajo, la eliminación del trabajo forzoso y obligatorio, la libertad de asociación y el derecho a negociaciones colectivas y la abolición del trabajo infantil; llama la atención sobre el hecho de que en la actualidad los principios contenidos tanto en la Declaración Universal de Derechos Humanos como en las normas laborales fundamentales no son aplicados en grado suficiente;

14.

Observa que según la CMDSG, la práctica sobre el terreno en lo que respecta a las normas laborales fundamentales contrasta a menudo con las decisiones y prácticas políticas; pide al Consejo, a la Comisión y a los Estados miembros que hagan todo lo que obre en su poder para promover las normas laborales fundamentales a través de sus políticas tanto internas como externas y garanticen que ningún elemento de las mismas obstaculice la aplicación de estas normas; toma nota de la oportunidad que tiene la Unión Europea de promover las normas laborales fundamentales a través de los acuerdos bilaterales y regionales, la cooperación al desarrollo y la cooperación exterior, una política comercial que permita el acceso de los países en desarrollo a los mercados, el fomento de iniciativas privadas de desarrollo social y la promoción de una buena gobernanza a escala mundial;

15.

Pide que los derechos sociales y el diálogo social, el respeto de los derechos humanos, la primacía del Derecho, la protección de los derechos del niño y, sobre todo, su derecho a la educación tengan mayor relevancia en los distintos programas exteriores de la UE para que se dé prioridad a la instauración, en los países en desarrollo, de la democratización y del Estado de Derecho, sin los cuales no es posible ningún desarrollo sostenible;

16.

Pide a la Comisión que garantice, mediante acuerdos bilaterales, que se respetan al menos las normas laborales fundamentales de la OIT, con el fin de asegurar condiciones de trabajo humanas y evitar el abuso de mujeres y niños en los correspondientes países;

17.

Acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión en el sentido de que las relaciones bilaterales puedan incluir incentivos positivos para productos que cumplan determinadas normas sociales; celebra asimismo la propuesta de la Comisión a favor de que la dimensión social de la globalización en los acuerdos bilaterales se examine y supervise en el marco de «observatorios bilaterales conjuntos»; considera, asimismo, que la Unión debería utilizar sus relaciones bilaterales para fomentar las recomendaciones de la CMDSG, de forma que los puestos de trabajo extraterritorializados o deslocalizados fuera de la UE no terminen convirtiéndose en talleres clandestinos en el tercer mundo, sino en puestos de trabajo de alta calidad que ayuden a mejorar las vidas de los trabajadores y sus familias en esos países;

18.

Pide a la Comisión, en este contexto, que revise todos los acuerdos bilaterales existentes, particularmente los acuerdos de asociación económica y los acuerdos de asociación en el ámbito de la pesca, para asegurar que están en consonancia con los ODM y el principio de desarrollo sostenible;

19.

Acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de que la Comisión, el Consejo y los Estados miembros aboguen por el estatuto observador para la OIT en la OMC con el propósito de mejorar la calidad del diálogo interinstitucional; toma nota de que en su Resolución de 4 de julio de 2002 (1) sobre trabajo, gobernanza social y mundialización, el Parlamento ya pedía a las instituciones y a los Estados miembros que actuasen en este sentido y ahora les pide que progresen en este ámbito; pide asimismo a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que obren por que las normas de la OIT sean vinculantes para los miembros de la OMC;

20.

Considera que el trabajo decente según la Agenda de trabajo decente de la OIT debería ser una prioridad a escala nacional, comunitaria e internacional; subraya que garantizar un trabajo decente -con derechos laborales, protección social e igualdad entre hombres y mujeres- es indispensable para erradicar efectivamente la pobreza; sin embargo, señala que este objetivo está ausente de la política exterior de la UE, de la política comunitaria de comercio internacional y de la política económica y monetaria de la Unión Europea;

21.

Señala que según el mandato de negociación de 1999 para la Conferencia Ministerial de la OMC en Seattle la Unión Europea debía organizar una conferencia de nivel ministerial sobre de comercio, empleo y normas laborales fundamentales; recuerda que a la sazón la Unión Europea se comprometió a organizar dicha conferencia a más tardar en 2001; pide ahora a la Comisión que cumpla su compromiso en junio de 2006 a más tardar; considera que, como parte de los preparativos de dicha conferencia, debería iniciarse un diálogo con los países miembros de la OMC en desarrollo, principalmente, sobre los vínculos entre comercio, empleo y normas laborales mínimas;

22.

Manifiesta su convencimiento de que la UE debería ser un promotor fundamental de una iniciativa «una pensión y un trabajo dignos para todos»; subraya que se deberían adoptar y reconocer unos niveles mínimos en lo que respecta a los derechos laborales y la protección social como base socioeconómica que traerá el bienestar a largo plazo a cualquier país del mundo, e insiste en que lo ideal sería que los puestos de trabajo, el empleo y un trabajo digno constituyeran cuanto antes el núcleo del noveno ODM y fueran adoptados lo antes posible;

23.

Está de acuerdo con la CMDSG en que los ODM son un primer paso hacia el establecimiento de una base socioeconómica para la economía mundial, y con la Comisión, en que debe incrementarse la coherencia política de la UE en este ámbito; espera que la Comisión presente propuestas concretas sobre la manera de conseguir este propósito; subraya que es inútil reducir el acervo social de la UE para mantener una competitividad global y que, por el contrario, deben mejorarse la productividad y la educación con el fin de mantener un nivel más alto de ingresos en la UE;

24.

Señala a la atención el hecho de que las regiones constituyen un buen marco para mejorar los modelos sociales y hacer frente a los retos de la globalización; señala que la solidaridad existente entre los Estados miembros, así como las relaciones consolidadas entre la Unión Europea y los países vecinos a través de la política europea de vecindad, pueden servir de ejemplo para otras regiones del mundo; está convencido de que las asociaciones de la UE deben incluir un pilar social que incluya entre otras cosas los derechos laborales;

25.

Espera que la Comisión utilice fondos de la UE para contrarrestar resultados negativos y abrir nuevas perspectivas para las regiones y los sectores industriales más sensibles, así como para los grupos de trabajadores más débiles; espera que la Comisión tome medidas adecuadas para evitar que las empresas se deslocalicen por la única razón de obtener fondos estructurales o de otro tipo y pide que se compruebe sistemáticamente si los objetivos a largo plazo en la distribución de tales fondos se han alcanzado;

26.

Subraya la incidencia sumamente fuerte de los recursos petrolíferos en el modelo económico actual y que esta dependencia puede tener repercusiones negativas no solamente en términos de precio debido a la escasez de materias primas energéticas, sino también y sobre todo en términos de conflicto e inestabilidad política en los países productores del hemisferio sur, cuyo impacto social es extremadamente grave;

27.

Destaca la importancia del comercio justo en la lucha a favor de la erradicación de la pobreza en las zonas rurales, e insta a la Comisión a que dé un seguimiento concreto a sus promesas de conceder una mayor ayuda técnica y presupuestaria a los productores que practican el comercio justo y a sus distribuidores en los Estados miembros de la UE;

28.

Subraya que los países en desarrollo y los países menos desarrollados exigen un trato continuo asimétrico en la OMC para tener en cuenta su posición relativamente débil en el sistema de comercio internacional;

29.

Subraya que la dimensión social de la globalización aboga por una reforma del régimen de la OMC; subraya además que los acuerdos de la OMC deben ser evaluados a la luz de sus impactos económico, social y medioambiental y que las pruebas de necesidad en los Obstáculos Técnicos al Comercio y otros Acuerdos deben ser sustituidas por pruebas de sostenibilidad;

30.

Subraya que debe establecerse un verdadero control democrático de la OMC, que implique un auténtico escrutinio legislativo por parte de representantes o parlamentos elegidos;

31.

Destaca la importancia de la coherencia política y coincide con la Comisión en que la Unión Europea debería expresarse de manera más coherente en el marco de las Naciones Unidas, la OIT, Bretton Woods y otras instituciones internacionales; pide además a la Comisión que intervenga para que otros Estados miembros de la OIT garanticen la coherencia política necesaria en otras organizaciones internacionales, en particular en la OMC; considera que las normas laborales fundamentales, universalmente reconocidas, deben ser tema de debate prioritario en estas instituciones; está convencido de que la influencia de la UE a la hora de favorecer un modelo de desarrollo que integre plenamente la dimensión social, especialmente las normas laborales fundamentales, se vería incrementada por una presencia unificada en las instituciones de gobernanza multilateral;

32.

Subraya que unas Naciones Unidas reforzadas constituyen un elemento indispensable para sustentar el progreso social en el tercer mundo; por ese motivo, insta a los Estados miembros a que apoyen las reformas en curso en las Naciones Unidas; subraya que un nuevo y reforzado Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC), idealmente reconstituido como un Consejo de desarrollo humano con la facultad de coordinar la labor del FMI, el Banco Mundial, la OMC y la OIT, así como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), resulta necesario para garantizar la coherencia política necesaria para realizar los ODM y, de forma más general, hacer que la globalización impulse el progreso social;

33.

Concuerda con la CMDSG en que la supervisión parlamentaria del sistema multilateral debería ampliarse progresivamente; se felicita por la propuesta de creación de un grupo parlamentario encargado de velar por la coherencia y la consistencia de las políticas económicas, sociales y medioambientales, que deberá desarrollar un sistema de supervisión integrada de las principales organizaciones internacionales; considera que esto supondría la oportunidad para el Parlamento Europeo de participar en el grupo parlamentario y de contribuir a aumentar al máximo las ventajas de la globalización para todos los grupos sociales;

34.

Está de acuerdo con la Comisión en que tanto el sector privado y las iniciativas privadas como la constitución y movilización de grupos de intereses comunes y la acción internacional de diversas organizaciones sociales (como las ONG) pueden aportar una importante contribución a la promoción de una buena gobernanza social; celebra el apoyo de la Comisión a las Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales que establecen criterios para una conducta empresarial responsable; suscribe la propuesta de la Comisión de reforzar la aplicación de estas Directrices estableciendo criterios en los acuerdos bilaterales; coincide con la Comisión en que la aplicación de las Directrices debe ser más estricta y coherente; pide a la Comisión que siga promoviendo una mayor concienciación acerca de las buenas prácticas y de los instrumentos existentes, como las Directrices de la OCDE;

35.

Considera que las pequeñas y medianas empresas no pueden ser excluidas de una participación activa en la economía mundializada, por lo que insta a la Comisión a que prevea modos de fomentar la constitución de redes de este tipo de empresas; pide, además, que se adecuen los estatutos de la sociedad europea y de la sociedad cooperativa europea, de modo que también estos tipos de empresas se conviertan en agentes de pleno derecho en la economía mundializada;

36.

Señala que la CMDSG recomienda que la OIT convoque un foro mundial de actores múltiples sobre la responsabilidad social de las empresas; destaca que la CMDSG reconoce que existe cierto escepticismo acerca del impacto real de los proyectos relativos a la responsabilidad social de las empresas; sugiere que la Comisión emprenda acciones de mayor concienciación, destinadas a abogar a favor de la responsabilidad social de las empresas;

37.

Considera que las responsabilidades sociales y medioambientales de las empresas multinacionales deberían quedar claramente establecidas y que la Unión Europea debería redoblar su acción al respecto; estima que el seguimiento concreto de los trabajos del Foro Multilateral de la UE sobre la responsabilidad social de las empresas se debió llevar a cabo desde hace tiempo y pide a la Comisión que publique su comunicación;

38.

Apoya los esfuerzos de la Comisión por sensibilizar a las multinacionales en cuanto a su responsabilidad social, esfuerzos que no han dado sino frutos limitados hasta la fecha;

39.

Pide a la Comisión que presente una propuesta sobre etiquetado social, basada en criterios tales como el respeto de los derechos humanos y sindicales, el medio de trabajo, la formación y el desarrollo de los empleados, igualdad de trato y consideración social y ética para los empleados y ciudadanos en la comunidad circundante;

40.

Observa que las políticas nacionales sobre migración están diseñadas cada vez más para satisfacer las necesidades de los mercados laborales locales; insiste en que las políticas de migración deben basarse en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares;

41.

Destaca la necesidad de elaborar políticas de migración basadas en dicha Convención, que por un lado tengan en cuenta las necesidades de los mercados de trabajo y por otro salvaguarden debidamente los derechos de los trabajadores migrantes y sus familiares;

42.

Destaca que el tema de la migración, dentro del debate sobre la globalización, constituye una cuestión importante y delicada que sólo podrá resolverse si los Estados miembros se ponen de acuerdo sobre un sistema común de reconocimiento e integración;

43.

Subraya la necesidad de asegurar que las personas estén mejor informadas tanto de los beneficios como de los retos de la globalización y destaca la importancia de las instituciones educativas y de los medios de comunicación en este contexto;

44.

Insta al Consejo y a la Comisión a que asignen las inversiones y los recursos necesarios para fomentar estos procesos;

45.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros y de los países adherentes y candidatos.


(1)  DO C 271 E de 12.11.2003, p. 598.


Miércoles, 16 de noviembre de 2005

18.11.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 280/71


ACTA

(2006/C 280 E/03)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 9.00 horas.

Interviene Véronique De Keyser, en relación con un incidente del que fueron víctimas ayer Ana Maria Gomes y ella misma en el marco de la exposición contra el aborto (El Presidente le responde que informará al respecto a la Mesa).

2.   Presentación de documentos

Las comisiones parlamentarias han presentado los siguientes informes:

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo de Solidaridad de la UE en aplicación del punto 3 del Acuerdo interinstitucional de 7 de noviembre de 2002 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la financiación del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea, que complementa el Acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999 sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario (COM(2005) 0401 — C6-0277/2005 — 2005/2171(ACI)) — Comisión de Presupuestos.

Ponente: Böge Reimer (A6-0320/2005).

Informe sobre el proyecto de presupuesto rectificativo no 7/2005 de la Unión Europea para el ejercicio 2005 (Tormenta en la Europa septentrional) (13489/2005 — C6-0358/2005 — 2005/2172(BUD)) — Comisión de Presupuestos.

Ponente: Garriga Polledo Salvador (A6-0321/2005).

3.   Situación en Iraq tras el referéndum sobre la Constitución (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: Situación en Iraq tras el referéndum sobre la Constitución

Lord Bach (Presidente en ejercicio del Consejo) y Benita Ferrero-Waldner (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Intervienen Giorgos Dimitrakopoulos, en nombre del Grupo PPE-DE, Véronique De Keyser, en nombre del Grupo PSE, Graham Watson, en nombre del Grupo ALDE, Angelika Beer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM, Alessandro Battilocchio, no inscrito, Antonio Tajani, Lilli Gruber, James Hugh Allister, Béatrice Patrie, Józef Pinior, Panagiotis Beglitis, Lord Bach y Benita Ferrero-Waldner.

Se cierra el debate.

(La sesión, suspendida a las 10.00 horas, a la espera de la llegada de Margaret Beckett (Presidenta en ejercicio del Consejo), se reanuda a las 10.10 horas.)

PRESIDENCIA: Dagmar ROTH-BEHRENDT

Vicepresidenta

4.   Cambio climático — Vencer la batalla contra el cambio climático planetario (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: A resultas de los desastres causados recientemente por huracanes y de los resultados de las cumbres entre la Unión Europea, China y la India

Informe sobre «Vencer la batalla contra el cambio climático planetario» [2005/2049(INI)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Anders Wijkman (A6-0312/2005)

Margaret Beckett (Presidenta en ejercicio del Consejo) y Stavros Dimas (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Anders Wijkman presenta su informe.

Intervienen Paul Verges (ponente de opinión de la Comisión DEVE), Cristina Gutiérrez-Cortines, en nombre del Grupo PPE-DE, Gyula Hegyi, en nombre del Grupo PSE, Caroline Lucas, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, en nombre del Grupo GUE/NGL, Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, y Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN.

PRESIDENCIA: Janusz ONYSZKIEWICZ

Vicepresidente

Intervienen Irena Belohorská, Peter Liese, Dorette Corbey, Alyn Smith, Roberto Musacchio, Urszula Krupa, Bruno Gollnisch, Avril Doyle, Anne Ferreira, Lena Ek, Bairbre de Brún, Georgios Karatzaferis, Françoise Grossetête, Marie-Noëlle Lienemann, Gunnar Hökmark, Justas Vincas Paleckis, Bogusław Sonik, Edite Estrela, Richard Seeber, Rebecca Harms (ponente de opinión de la Comisión ITRE), Margaret Beckett y Stavros Dimas.

Se cierra el debate.

Votación: punto 5.6 del Acta de 16.11.2005.

(La sesión, suspendida a las 11.55 horas a la espera del turno de votaciones, se reanuda a las 12.05 horas.)

PRESIDENCIA: Antonios TRAKATELLIS

Vicepresidente

5.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo I, adjunto al Acta.

Intervienen:

Hannes Swoboda, sobre la organización de los trabajos;

Philip Bushill-Matthews, sobre el desarrollo del turno de preguntas;

Edith Mastenbroek, sobre la libertad de información en Túnez y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, organizada por las Naciones Unidas en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005.

5.1.   Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora y a la comunicación de información en materia de seguridad entre los Estados miembros [COM(2005) 0048 — C6-0046/2005 — 2005/0008(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Christine De Veyrac (A6-0310/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 1)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2005)0428)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2005)0428)

5.2.   Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia * (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia [COM(2004) 0624 — C6-0205/2004 — 2004/0221(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Rebecca Harms (A6-0282/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2005)0429)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2005)0429)

Intervenciones sobre la votación:

Herbert Bösch, sobre la enmienda 5;

Rebecca Harms (ponente) ha señalado que deseaba retirar su firma del informe y ha propuesto a los diputados votar en contra de este último.

5.3.   Dimensión Septentrional (votación)

Propuestas de resolución B6-0584/2005, B6-0586/2005, B6-0587/2005, B6-0588/2005, B6-0589/2005 y B6-0590/2005

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 3)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0584/2005

(sustituye a las B6-0584/2005, B6-0586/2005, B6-0587/2005, B6-0588/2005, B6-0589/2005 y B6-0590/2005):

presentada por los siguientes diputados:

Alexander Stubb, en nombre del Grupo PPE-DE,

Riitta Myller, en nombre del Grupo PSE,

Diana Wallis y Paavo Väyrynen, en nombre del Grupo ALDE,

Satu Hassi, Tatjana Ždanoka y Carl Schlyter, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Gintaras Didžiokas y Rolandas Pavilionis, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2005)0430)

Intervenciones sobre la votación:

Henrik Lax ha propuesto una enmienda oral al considerando H que ha sido admitida.

5.4.   Conversión al sistema digital (votación)

Propuesta de resolución B6-0583/2005

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 4)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2005)0431)

5.5.   Utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas (votación)

Informe sobre la utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas [2005/2027(INI)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Rebecca Harms (A6-0279/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 5)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2005)0432)

5.6.   Vencer la batalla contra el cambio climático planetario (votación)

Informe sobre «Vencer la batalla contra el cambio climático planetario» [2005/2049(INI)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Anders Wijkman (A6-0312/2005)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo I, punto 6)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2005)0433)

Intervenciones sobre la votación:

Anders Wijkman (ponente) ha propuesto una enmienda oral al apartado 24, que se ha admitido;

Bernd Posselt ha señalado una divergencia entre la versión alemana y la versión inglesa del apartado 41.

6.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del artículo 163, apartado 3, del Reglamento, figuran en el Acta Literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Rebecca Harms — A6-0282/2005

Milan Gaľa, Árpád Duka-Zólyomi y Andreas Mölzer

Informe Anders Wijkman — A6-0312/2005

Richard Seeber y Luca Romagnoli

7.   Correcciones de voto

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo II «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica de Europarl se actualizará periódicamente a lo largo de las dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

(La sesión, suspendida a las 12.45 horas, se reanuda a las 15.05 horas.)

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

8.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Jan Marinus Wiersma firmó la lista de asistencia, pero su nombre no figura en ella.

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

*

* *

Interviene Bernd Posselt sobre las exposiciones organizadas en el recinto del Parlamento.

9.   Composición de los grupos políticos

Giovanni Procacci se adhiere al Grupo ALDE.

10.   Reunión del Consejo Europeo informal (debate)

Informe del Consejo Europeo y Declaración de la Comisión: Reunión del Consejo Europeo informal

Jack Straw (Presidente en ejercicio del Consejo) presenta su informe del Consejo Europeo.

José Manuel Barroso (Presidente de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Hans-Gert Poettering, en nombre del Grupo PPE-DE, Robert Goebbels, en nombre del Grupo PSE, Karin Riis-Jørgensen, en nombre del Grupo ALDE, Pierre Jonckheer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kyriacos Triantaphyllides, en nombre del Grupo GUE/NGL, Michael Henry Nattrass, en nombre del Grupo IND/DEM, Roberta Angelilli, en nombre del Grupo UEN, James Hugh Allister, no inscrito, Timothy Kirkhope, Gary Titley, Marielle De Sarnez, Elisabeth Schroedter, Ilda Figueiredo, Mario Borghezio, Armando Dionisi, Bernard Poignant, Jack Straw y Lapo Pistelli.

PRESIDENCIA: Pierre MOSCOVICI

Vicepresidente

Intervienen Ian Hudghton, Jana Bobošíková, Margie Sudre, Christopher Beazley, éste último sobre la distribución del tiempo de uso de la palabra, Nicola Zingaretti, Chris Davies, Othmar Karas, Csaba Sándor Tabajdi, Bogusław Sonik, Libor Rouček, Geoffrey Van Orden, Ana Maria Gomes, Douglas Alexander (Presidente en ejercicio del Consejo) y José Manuel Barroso.

Se cierra el debate.

11.   Declaraciones recientes del Sr. D. Mahmud Ahmadinejad, Presidente de Irán (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: Declaraciones recientes del Sr. D. Mahmud Ahmadinejad, Presidente de Irán

Douglas Alexander (Presidente en ejercicio del Consejo) y Benita Ferrero-Waldner (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

PRESIDENCIA: Manuel António dos SANTOS

Vicepresidente

Intervienen Hans-Gert Poettering, en nombre del Grupo PPE-DE, Pasqualina Napoletano, en nombre del Grupo PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, en nombre del Grupo ALDE, Angelika Beer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, en nombre del Grupo GUE/NGL, Gerard Batten, en nombre del Grupo IND/DEM, Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN, y Douglas Alexander

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Alexander Lambsdorff, István Szent-Iványi, Jelko Kacin, Elizabeth Lynne, Frédérique Ries, Sophia in 't Veld, Margarita Starkevičiūtė, Philippe Morillon y Janusz Onyszkiewicz, en nombre del Grupo ALDE, sobre Irán (B6-0585/2005);

André Brie, Vittorio Agnoletto y Eva-Britt Svensson, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre Irán (B6-0608/2005);

Pasqualina Napoletano, en nombre del Grupo PSE, sobre las recientes declaraciones del Presidente de Irán (B6-0609/2005);

Cristiana Muscardini, Mogens N.J. Camre y Ģirts Valdis Kristovskis, en nombre del Grupo UEN, sobre las recientes declaraciones del Presidente iraní, Mahmud Ahmadineyad (B6-0610/2005);

Angelika Beer, Monica Frassoni, Joost Lagendijk y Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre Irán (B6-0611/2005);

Hans-Gert Poettering, Charles Tannock, Michael Gahler y Elmar Brok, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre las recientes declaraciones de Mahmud Ahmadineyad, Presidente de Irán (B6-0612/2005).

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.9 del Acta de 17.11.2005.

12.   Turno de preguntas (preguntas al Consejo)

El Parlamento examina una serie de preguntas al Consejo (B6-0339/2005).

Pregunta 1 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Previsión de reestructuraciones.

Douglas Alexander (Presidente en ejercicio del Consejo) responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Marie Panayotopoulos-Cassiotou.

Pregunta 2 (Manuel Medina Ortega): Fiscalidad del tráfico aéreo de pasajeros.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Manuel Medina Ortega, Joseph Muscat y Philip Bradbourn.

Pregunta 3 (Sarah Ludford): Convenio del Consejo de Europa sobre la Lucha contra la Trata de Seres Humanos.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Sarah Ludford y Elizabeth Lynne.

Pregunta 4 (John Purvis): Impuestos especiales sobre el tabaco y el alcohol.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de John Purvis y David Martin.

Pregunta 5 (Elspeth Attwooll): Esposas sin fronteras.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Elspeth Attwooll y Sarah Ludford.

Pregunta 6 (Frank Vanhecke): Censura de Internet en China.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Frank Vanhecke.

Pregunta 7 (Richard James Ashworth): Informe anual del Tribunal de Cuentas.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Philip Bushill-Matthews (suplente del autor), David Martin y Christopher Beazley.

Pregunta 8 (Richard Corbett): Comitología.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Richard Corbett.

Pregunta 9 (Sajjad Karim): Falta de coherencia en los planteamientos de algunos ministros del equilibrio entre la seguridad y los derechos humanos...

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Sajjad Karim.

Pregunta 10 (Hélène Goudin): Presupuesto de defensa de los países de la UE.

Douglas Alexander responde a la pregunta.

Pregunta 11 (Dimitrios Papadimoulis): Consecución de un acuerdo sobre las perspectivas financieras 2007-2013.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Dimitrios Papadimoulis y Esko Seppänen.

Pregunta 12 (Nils Lundgren): Seguridad jurídica en la UE.

Douglas Alexander responde a la pregunta.

Pregunta 13 (Chris Davies): Transparencia y apertura.

Question 14 (Timothy Kirkhope): Transparencia del Consejo.

Douglas Alexander responde a las preguntas así como a las preguntas complementarias de Chris Davies, James Hugh Allister, Richard Corbett y Timothy Kirkhope.

Question 15 (Jonas Sjöstedt): Acuerdo de pesca con Marruecos y apoyo del Consejo en las Naciones Unidas.

Douglas Alexander responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Jonas Sjöstedt y Bernd Posselt.

Las preguntas 16 a 36 recibirán una respuesta por escrito.

Se cierra el turno de preguntas reservado al Consejo.

13.   Declaración de la Presidencia

El Presidente realiza una declaración sobre las violaciones de los derechos humanos en Túnez con ocasión de la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas sobre la Sociedad de la Información.

(La sesión, suspendida a las 19.15 horas, se reanuda a las 21.00 horas.)

PRESIDENCIA: Miroslav OUZKÝ

Vicepresidente

14.   Normas de captura no cruel para algunas especies animales ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se introducen normas de captura no cruel para algunas especies animales [COM(2004) 0532 — C6-0100/2004 — 2004/0183(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Karin Scheele (A6-0304/2005)

Interviene Stavros Dimas (Miembro de la Comisión).

Karin Scheele presenta su informe.

Intervienen Horst Schnellhardt, en nombre del Grupo PPE-DE, Dorette Corbey, en nombre del Grupo PSE, Jules Maaten, en nombre del Grupo ALDE, Marie Anne Isler Béguin, en nombre del Grupo Verts/ALE, Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL, Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, Jean-Claude Martinez, no inscrito, Richard Seeber, Linda McAvan, Mojca Drčar Murko, Jillian Evans, Hélène Goudin, Christofer Fjellner, Robert Evans, Margrete Auken, Piia-Noora Kauppi, Hans-Peter Mayer y Stavros Dimas.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.3 del Acta de 17.11.2005.

15.   Exportación de armas — No proliferación de las armas de destrucción masiva — Contratos públicos de defensa (debate)

Informe sobre el Sexto informe anual del Consejo con arreglo a la disposición operativa no 8 del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas [2005/2013(INI)] — Comisión de Asuntos Exteriores.

Ponente: Raül Romeva i Rueda (A6-0292/2005)

Informe sobre la no proliferación de armas de destrucción masiva: un papel para el Parlamento Europeo [2005/2139(INI)] — Comisión de Asuntos Exteriores.

Ponente: Ģirts Valdis Kristovskis (A6-0297/2005)

Informe sobre el Libro Verde sobre los contratos públicos de defensa [2005/2030(INI)] — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Joachim Wuermeling (A6-0288/2005)

Raül Romeva i Rueda presenta su informe (A6-0292/2005).

Ģirts Valdis Kristovskis presenta su informe (A6-0297/2005).

Joachim Wuermeling presenta su informe (A6-0288/2005).

Interviene Benita Ferrero-Waldner (Miembro de la Comisión).

Intervienen Gunnar Hökmark (ponente de opinión de la Comisión ITRE), Ģirts Valdis Kristovskis (ponente de opinión de la Comisión DEVE), Jas Gawronski, en nombre del Grupo PPE-DE, Jan Marinus Wiersma, en nombre del Grupo PSE, Alexander Lambsdorff, en nombre del Grupo ALDE, Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE, Tobias Pflüger, en nombre del Grupo GUE/NGL, Gerard Batten, en nombre del Grupo IND/DEM, quien concluye su intervención con un insulto dirigido a la Asamblea, Marios Matsakis, quien se declara profundamente ofendido por las palabras de Gerard Batten y pide al Presidente que actúe en consecuencia (El Presidente le responde que remitirá la cuestión a la Mesa), Ryszard Czarnecki, no inscrito, Gitte Seeberg, Ana Maria Gomes, Marios Matsakis, Eva-Britt Svensson, Andreas Mölzer, Karl von Wogau, Manuel Medina Ortega, en primer lugar sobre la intervención de Gerard Batten, Luca Romagnoli, Elmar Brok, Richard Howitt, Geoffrey Van Orden, Helmut Kuhne, en primer lugar sobre la intervención de Gerard Batten, Othmar Karas, Joel Hasse Ferreira, Zuzana Roithová, Proinsias De Rossa, en primer lugar sobre la intervención de Gerard Batten, Andreas Schwab, Simon Coveney, Ģirts Valdis Kristovskis (ponente), para realizar algunas precisiones, y Benita Ferrero-Waldner.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.4 del Acta de 17.11.2005.

16.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 364.133/OJJE).

17.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 23.45 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Gérard Onesta

Vicepresidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Cirino Pomicino, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Lombardo, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Abadjiev Dimitar, Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Gabriela, Dîncu Vasile, Duca Viorel Senior, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I

Informe: Christine DE VEYRAC (A6-0310/2005)

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

Bloque no 1 — enmiendas de transacción

55-82

84-117

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE y GUE/NGL

 

+

 

Bloque no 1 — enmiendas de transacción — votación por separado

83

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE y GUE/NGL

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Bloque no 2 — enmiendas de la comisión competente

1-16

18-54

comisión

 

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

VN

+

577, 16, 31

La enmienda 17, al no afectar a todas las versiones lingüísticas, no se ha sometido a votación (véase el artículo 151, apartado 1, letra d) del Reglamento).

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

enm. 83

1a parte: § 1

2a parte: §§ 2 y 3

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: votación final

2.   Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia *

Informe: Rebecca HARMS (A6-0282/2005)

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

4

6

9

15

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

2

comisión

vs

+

 

3

comisión

vs

+

 

5

comisión

VN

+

441, 184, 22

7

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

8

comisión

vs

+

 

10

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

11

comisión

vs

+

 

13

comisión

vs

+

 

14

comisión

vs

+

 

Artículo 3, § 1

18

PPE-DE

 

R

 

12

comisión

VN

+

436, 190, 25

Después del cons. 3

17

PPE-DE

 

R

 

1

comisión

 

+

 

Después del cons. 5

16

PSE

 

+

 

votación: propuesta modificada

VE

+

377, 222, 59

votación: resolución legislativa

 

+

 

Solicitudes de votación por separado

ALDE: enms. 5 y 12

Verts/ALE: enms. 2, 3, 8, 11, 13 y 14

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enms. 5 y 12

Solicitudes de votación por partes

Verts/ALE

enm. 7

1a parte:«Los créditos presupuestarios comunitarios ... de la Unión Europea.»

2a parte:«Estos créditos ... abastecimiento de electricidad.»

enm. 10

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «para crear nuevas capacidades de producción y»

2a parte: estos términos

Varios

El Grupo del PPE-DE ha retirado sus enmiendas 17 y 18

3.   Dimensión Septentrional

Propuestas de resolución: B6-0584/2005, 0586/2005, 0587/2005, 0588/2005, 0589/2005 y 0590/2005

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0584/2005

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

Después del § 7

1

UEN

 

+

 

Cons. H

§

texto original

 

+

modificado oralmente

votación: resolución (conjunto)

VN

+

634, 17, 18

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0584/2005

 

ALDE

 

 

B6-0586/2005

 

PPE-DE

 

 

B6-0587/2005

 

Verts/ALE

 

 

B6-0588/2005

 

GUE/NGL

 

 

B6-0589/2005

 

PSE

 

 

B6-0590/2005

 

UEN

 

 

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: votación final

Varios

Henrik Lax a ha propuesto una enmienda oral al considerando H:

H.

Subrayando el valor y el impacto de la política medioambiental de la Dimensión Septentrional en toda la región, como la planta de tratamiento de aguas de San Petersburgo, pero subrayando la necesidad de fomentar la cooperación entre los Estados miembros , en particular, para reducir la eutrofización y entre la UE y Rusia para reducir el peligro de accidentes de petroleros y los riesgos ligados a la explotación de los campos petrolíferos, así como para mejorar la seguridad nuclear y la gestión de los residuos nucleares; considerando que el mar Báltico ya registra una contaminación considerable y que su carácter de mar interior hace que corra un especial peligro,

4.   Conversión al sistema digital

Propuesta de resolución: B6-0583/2005

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución B6-0583/2005 de la Comisión ITRE

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

5.   Utilización de los recursos financieros destinados al desmantelamiento de las centrales nucleoeléctricas *

Informe: Rebecca HARMS (A6-0279/2005)

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

Después del § 4

1

Verts/ALE

 

+

 

2

Verts/ALE

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

375, 253, 23

§ 5

5

PPE-DE

 

-

 

3

Verts/ALE

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

336, 305, 19

§ 6

6

PPE-DE

 

-

 

§ 9

7

PPE-DE

VE

-

316, 344, 5

§ 16

4S

Verts/ALE

VE

-

172, 478, 9

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Se ha suprimido la enmienda 8.

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

enm. 2

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «e iniciativas legislativas»

2a parte: estos términos

enm. 3

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «e iniciativas legislativas»

2a parte: estos términos

6.   Vencer la batalla contra el cambio climático planetario *

Informe: Anders WIJKMAN (A6-0312/2005)

Asunto

Enmienda no

Autor

VN, etc.

Votación

VN/VE — observaciones

§ 1, guión 2

14/rev.

PPE-DE

 

+

 

Después del § 1

6

Verts/ALE

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Después del § 4

7

Verts/ALE

VE

+

339, 302, 12

§ 5

3

REUL y otros

 

-

 

§

texto original

vs

+

 

§ 6

4

REUL y otros

 

-

 

§

texto original

vs

+

 

Después del § 7

13

GUE/NGL

 

+

 

§ 8

1

VIDAL-QUADRAS y otros

VE

+

453, 204, 12

§

texto original

 

 

§ 11

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

§ 13

2

PSE

 

-

 

Después del § 16

18

ALDE

 

+

 

§ 18

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 21

5S

REUL y otros

VE

-

306, 340, 15

§

texto original

vp

 

 

1/VE

+

349, 304, 7

2

+

 

§ 24

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Después del § 27

15

PPE-DE

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

16

PPE-DE

 

+

 

§ 28

17

PPE-DE

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 41

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Después del cons. C

9

GUE/NGL

 

-

 

10

GUE/NGL

 

-

 

Después del cons. E

8

GUE/NGL

vp

 

 

1

-

 

2

 

Después del cons. I

11

GUE/NGL

 

-

 

12

GUE/NGL

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

450, 66, 143

Solicitudes de votación por partes

IND/DEM

§ 18

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «límites de velocidad a escala de toda la UE,»

2a parte: estos términos

§ 21

1a parte:«Apoya la instauración ... de las emisiones contaminantes;»

2a parte:«pide a la Comisión que ... a más tardar;»

enm. 17

1a parte:«Considera que el rápido ... plan de acción sobre la biomasa»

2a parte:«y pide a la Comisión ... en su propuesta;»

Verts/ALE

enm. 6

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «un mandato oficial»

2a parte: estos términos

enm. 8

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «por un lado, es una energía “limpia” puesto que no emite gases de efecto invernadero, pero por otro lado»

2a parte: estos términos

enm. 15

1a parte:«Subraya que ... un aumento de su producción;»

2a parte:«observa, en este sentido ... acceso al mercado limitados en el tiempo;»

PPE-DE

§ 11

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «e incluso por incentivos especialmente perversos, como las subvenciones a los combustibles fósiles;» y «a que proponga disposiciones legislativas encaminadas a eliminar todas las subvenciones de este tipo, estableciendo en cambio;»

2a parte:«e incluso por incentivos especialmente perversos, como las subvenciones a los combustibles fósiles;»

3a parte:«a que proponga disposiciones legislativas encaminadas a eliminar todas las subvenciones de este tipo, estableciendo en cambio;»

§ 41

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «una reconsideración de la doble ubicación del Parlamento Europeo,»

2a parte: estos términos

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: votación final

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: §§ 5 y 6

Varios

Anders Wijkman (PPE-DE) ha propuesto una enmienda oral al apartado 24:

24.

Insta a la Comisión, con miras a demostrar un liderazgo claro de la UE en la perspectiva de las negociaciones de 2012, a presentar propuestas legislativas específicas para ampliar el alcance de la Directiva sobre los edificios y para actualizar la Directiva sobre los biocombustibles, con objeto de incluir la reciente tecnología de los biocombustibles flexibles (tales como el MTHF, el levulinato de etilo, etc.) y a fin de establecer a nivel de la UE unas normas comunes vinculantes para estos nuevos combustibles, crear incentivos para que las flotas cautivas utilicen los biocombustibles e introducir unas relaciones de mezcla mínimas — examinando la eficacia medioambiental de exigir un 10% de mezclas de biocombustible en el combustible usado en el transporte — como parte de su revisión del PECC;


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe De Veyrac A6-0310/2005

A favor: 577

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 16

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Mote

PPE-DE: Purvis

Verts/ALE: Hammerstein Mintz

Abstención: 31

GUE/NGL: Guidoni

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil

Correcciones de voto

A favor: Gérard Onesta

2.   Informe Harms A6-0282/2005

A favor: 441

ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Manders, Mulder, Procacci, Ries, Schuth

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Berman, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Didžiokas, Foglietta, Libicki, Pavilionis

En contra: 184

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Busk, Carlshamre, Chiesa, Cocilovo, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Belet, Berend, Böge, Coelho, Gklavakis, Hatzidakis, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mavrommatis, Rack, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Varvitsiotis, Wuermeling

PSE: Andersson, van den Berg, Bösch, Bono, Christensen, Ettl, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leichtfried, Lienemann, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rothe, Scheele, Segelström, Thomsen, Weiler, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 22

ALDE: Starkevičiūtė

GUE/NGL: Markov

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Mote

PPE-DE: Stubb

PSE: Bullmann, Mann Erika

UEN: Aylward, Bielan, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere

Correcciones de voto

En contra: Ursula Stenzel, Ville Itälä

3.   Informe Harms A6-0282/2005

A favor: 436

ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Manders, Mulder, Ries, Schuth, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Chruszcz, Giertych, Krupa, Pęk, Piotrowski, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langendries, Lehne, Lewandowski, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Hänsch, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Didžiokas, Foglietta, Pavilionis

En contra: 190

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Busk, Carlshamre, Cocilovo, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Kułakowski, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Salvini, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Wohlin

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Coelho, Deß, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Hatzidakis, Itälä, Jarzembowski, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Liese, Matsis, Mavrommatis, Posselt, Rack, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Thyssen, Varvitsiotis

PSE: Andersson, van den Berg, Bösch, Christensen, Ettl, Guy-Quint, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Jørgensen, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Obiols i Germà, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rothe, Segelström, Weiler, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 25

ALDE: Toia

GUE/NGL: Markov

IND/DEM: Borghezio, Karatzaferis, Speroni

NI: Mote

PSE: Bullmann, Leichtfried

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere

Correcciones de voto

A favor: Inés Ayala Sender

En contra: Ursula Stenzel, Britta Thomsen

4.   RC B6-0584/2005 — Dimensión nórdica

A favor: 634

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Salvini, Sinnott, Speroni, Wohlin, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber

En contra: 17

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise

NI: Mote

Abstención: 18

IND/DEM: Coûteaux, de Villiers, Železný

NI: Allister, Baco, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi

PPE-DE: Goepel, Landsbergis, Pieper

Verts/ALE: van Buitenen, Ždanoka

5.   Informe Wijkman A6-0312/2005

A favor: 450

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Meijer, Ransdorf, Remek, Strož, Verges, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Karatzaferis, Salvini, Sinnott, de Villiers

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Braghetto, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Cirino Pomicino, Coelho, Demetriou, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Landsbergis, Langendries, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Queiró, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wojciechowski Janusz, Wuermeling, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Smith

En contra: 66

GUE/NGL: Pflüger

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wohlin, Wojciechowski Bernard, Zapałowski

NI: Allister, Helmer, Mote, Mussolini, Romagnoli

PPE-DE: Berend, Böge, Deß, Ehler, Fajmon, Gomolka, Gräßle, Hoppenstedt, Jarzembowski, Karas, Koch, Konrad, Korhola, Langen, Lauk, Lechner, Lulling, Ouzký, Pieper, Posselt, Rack, Reul, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Seeber, Škottová, Sommer, Stenzel, Strejček, Ulmer, Zahradil

UEN: Kamiński, Libicki, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Voggenhuber

Abstención: 143

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Adamou, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Železný

NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Coveney, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Duchoň, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Ferber, Fontaine, Friedrich, Grossetête, Guellec, Hannan, Heaton-Harris, Jackson, Jeggle, Kamall, Kasoulides, Kirkhope, Lamassoure, Lehne, Maat, McMillan-Scott, Martens, Mathieu, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Pack, Parish, Podkański, Purvis, Radwan, Saïfi, Sonik, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zvěřina

PSE: Rothe

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Correcciones de voto

A favor : Elisabeth Schroedter, Bart Staes, Heide Rühle, Caroline Lucas, Margrete Auken, Eva Lichtenberger, Johannes Voggenhuber, Satu Hassi, Hans-Peter Martin, Alain Lipietz, Cem Özdemir, Kathalijne Maria Buitenweg, Elly de Groen-Kouwenhoven, Claude Turmes, Gisela Kallenbach, Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda, Hiltrud Breyer, Pierre Jonckheer, Michael Cramer, Rebecca Harms, Sepp Kusstatscher, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Mechtild Rothe

En contra : Antonio Masip Hidalgo

Abstención : Jacques Toubon, Cristina Gutiérrez-Cortines


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2005)0428

Información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora y a la comunicación de información en materia de seguridad entre los Estados miembros (COM(2005) 0048 — C6-0046/2005 — 2005/0008(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0048) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 2 del artículo 80 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0046/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0310/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0008

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 16 de noviembre de 2005 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2005 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al establecimiento de una lista comunitaria de las compañías aéreas sujetas a una prohibición de explotación en la Comunidad y a la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía operadora, y por el que se deroga el artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 2 de su artículo 80,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Comunidad debe orientar su actuación en el ámbito del transporte aéreo a garantizar, como prioridad, un alto nivel de protección de los pasajeros frente a los riesgos de seguridad. Asimismo se han de tener plenamente cuenta las exigencias de la protección de los consumidores en general.

(2)

Se debe poner en conocimiento de los pasajeros una lista comunitaria de las compañías aéreas que no cumplen los requisitos pertinentes en materia de seguridad, con el fin de garantizar la máxima transparencia. Esta lista comunitaria debe basarse en criterios comunes elaborados a nivel comunitario.

(3)

Las compañías aéreas incluidas en la lista comunitaria deben estar sujetas a una prohibición de explotación. Las prohibiciones de explotación incluidas en la lista comunitaria deben aplicarse en el conjunto del territorio de todos los Estados miembros en que se aplica el Tratado.

(4)

Las compañías aéreas que no gozan de derechos de tráfico en uno o más Estados miembros pueden, no obstante, volar hacia y desde la Comunidad cuando sus aeronaves, con o sin tripulación, sean arrendadas por empresas que sí gozan de tales derechos. Es preciso disponer que una prohibición de explotación incluida en la lista comunitaria se aplique igualmente a tales compañías aéreas, puesto que, de lo contrario, estas compañías podrían operar en la Comunidad aunque no cumplan las normas de seguridad pertinentes.

(5)

Una compañía aérea sujeta a una prohibición de explotación podría ser autorizada a ejercer sus derechos de tráfico utilizando aeronaves arrendadas con tripulación de una compañía aérea que no esté sujeta a una prohibición de explotación, a condición de que cumpla las normas de seguridad pertinentes.

(6)

El procedimiento de actualización de la lista comunitaria debe permitir adoptar rápidamente decisiones a fin de proporcionar a los pasajeros la información adecuada y actualizada en materia de seguridad y garantizar que las compañías aéreas que han solucionado sus deficiencias de seguridad sean retiradas de la lista cuanto antes. Al mismo tiempo, los procedimientos deben respetar el derecho de la compañía aérea a defenderse y ello sin perjuicio de los acuerdos y convenios internacionales de los que sean parte los Estados miembros o la Comunidad, en especial el Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional de 1944. Las medidas de ejecución en cuestiones de procedimiento, que han ser adoptadas por la Comisión, deben, en particular, satisfacer estos requisitos.

(7)

Cuando a una compañía aérea se le haya impuesto una prohibición de explotación, deben adoptarse medidas adecuadas con objeto de ayudar a la compañía aérea a solucionar las deficiencias que dieron lugar a dicha prohibición.

(8)

En casos excepcionales, se debe permitir que los Estados miembros adopten medidas unilaterales. En caso de urgencia y cuando se enfrenten a un problema de seguridad imprevisto, los Estados miembros deben poder imponer inmediatamente una prohibición de explotación para su propio territorio. Por otra parte, cuando la Comisión haya decidido no incluir a una compañía aérea en la lista comunitaria, los Estados miembros también deben poder imponer o mantener una prohibición de explotación en razón de un problema de seguridad que no exista en los otros Estados miembros. Los Estados miembros deben hacer un uso restrictivo de estas posibilidades, teniendo en cuenta el interés comunitario y con objeto de presentar un enfoque común en materia de seguridad aérea, sin perjuicio del artículo 8 del Reglamento (CEE) no 3922/91 del Consejo, de 16 de diciembre de 1991, relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil (3) y del artículo 10 del Reglamento (CE) no 1592/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2002, sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia Europea de Seguridad Aérea (4).

(9)

Conviene asegurar una publicidad eficaz de la información relativa a la seguridad de las compañías aéreas, por ejemplo a través de Internet.

(10)

Con el fin de que el marco de competencia del transporte aéreo beneficie todo lo posible tanto a las compañías como a los pasajeros, es importante que los consumidores reciban la información necesaria para poder tomar sus decisiones con conocimiento de causa.

(11)

La identidad de la compañía aérea o compañías aéreas que operan el vuelo es una información fundamental. Sin embargo, el consumidor que suscribe un contrato de transporte, que puede incluir un vuelo de ida y vuelta, no siempre conoce la compañía aérea o compañías aéreas que operan su vuelo o vuelos.

(12)

La Directiva 90/314/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las vacaciones combinadas y los circuitos combinados (5) exige que se facilite determinada información a los consumidores, pero dicha información no incluye la identidad de la compañía aérea que opera el vuelo.

(13)

El Reglamento (CEE) no 2299/89 del Consejo, de 24 de julio de 1989, relativo a un código de conducta para los sistemas informatizados de reserva (SIR) (6), otorga a los consumidores que reserven un vuelo a través de uno de tales sistemas el derecho a ser informados de la identidad de la compañía que opere el vuelo. Sin embargo, existen prácticas sectoriales, incluso en el transporte aéreo regular, como son el arrendamiento con tripulación o el código compartido cuando la reserva se realiza sin intervención de un SIR, en virtud de las cuales la compañía que ha vendido el vuelo a su nombre no lo opera en realidad, sin que en tales circunstancias asista al pasajero derecho legal alguno a ser informado de la identidad de la compañía aérea que prestará efectivamente el servicio en cuestión.

(14)

Esas prácticas incrementan la flexibilidad y permiten ofrecer mejor servicio a los pasajeros. Además, algunos cambios de última hora motivados, en particular, por razones técnicas son inevitables y contribuyen a la seguridad del transporte aéreo. Esta flexibilidad debe compensarse, sin embargo, con la comprobación de que las compañías que operan realmente el transporte aéreo cumplen los requisitos de seguridad, y con transparencia para el consumidor a fin de garantizar su derecho a tomar una decisión informada al respecto. También es necesario encontrar un justo equilibrio entre la viabilidad comercial de las compañías aéreas y el acceso de los pasajeros a la información.

(15)

Las compañías aéreas deben aplicar una política de transparencia respecto de los pasajeros por lo que se refiere a la información relativa a la seguridad. La publicación de esa información debe contribuir a que los pasajeros sean conscientes del nivel de fiabilidad de las compañías aéreas en lo que se refiere a la seguridad.

(16)

Las compañías aéreas son responsables de informar a las autoridades nacionales de seguridad aérea sobre toda deficiencia en materia de seguridad, así como de solucionar tales deficiencias sin demora. La tripulación y el personal de tierra deben tomar las medidas adecuadas cuando constaten deficiencias en materia de seguridad. Sería contrario a los intereses de la seguridad aérea que se sancionara al personal por actuar de dicho modo, como se deduce del apartado 4 del artículo 8 de la Directiva 2003/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de junio de 2003, relativa a la notificación de sucesos en la aviación civil (7).

(17)

Además de en las situaciones contempladas en el Reglamento (CE) no 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos (8), se debe ofrecer a los pasajeros el derecho al reembolso o a un transporte alternativo en determinadas situaciones específicas incluidas en el ámbito de aplicación del presente Reglamento, si existe una relación suficientemente estrecha con la Comunidad.

(18)

Además de las normas establecidas en el presente Reglamento, las consecuencias de las modificaciones respecto de la identidad de la compañía operadora que ejecuta el contrato de transporte deben estar regidas por la legislación de los Estados miembros aplicable a los contratos, y por la legislación comunitaria correspondiente, en particular la establecida en la Directiva 90/314/CEE y en la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores (9).

(19)

El presente Reglamento forma parte de un proceso legislativo con objeto de establecer un enfoque eficaz y coherente con vistas al refuerzo de la seguridad aérea en la Comunidad, ámbito en el que la Agencia Europea de Seguridad Aérea desempeña un importante papel. Mediante un refuerzo de las competencias de esta Agencia, por ejemplo por lo que se refiere a aeronaves de terceros países, se podría reforzar aún más su papel en el marco del presente Reglamento. Debe concederse una atención particular a la mejora cualitativa y cuantitativa de las inspecciones relativas a la seguridad de las aeronaves y a la armonización de estas inspecciones.

(20)

En los casos en que haya un riesgo para la seguridad no resuelto por el Estado miembro o los Estados miembros afectados, la Comisión debe poder adoptar medidas inmediatas de forma provisional. En tal caso, el Comité que asiste a la Comisión en su tarea, de conformidad con el presente Reglamento, debe actuar con arreglo al procedimiento consultivo previsto en el artículo 3 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (10).

(21)

En todos los demás casos, el Comité que asiste a la Comisión en su tarea, de conformidad con el presente Reglamento, debe actuar con arreglo al procedimiento de reglamentación previsto en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE.

(22)

Puesto que la relación entre el presente Reglamento y el artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a la seguridad de las aeronaves de terceros países que utilizan los aeropuertos de la Comunidad (11) sería de otro modo confusa, ese artículo debe derogarse con objeto de proporcionar seguridad jurídica.

(23)

Los Estados miembros deben establecer las normas sobre las sanciones aplicables a las infracciones a las disposiciones del Capítulo III del presente Reglamento y garantizar la aplicación de dichas sanciones. Las sanciones, que pueden ser de naturaleza civil o administrativa, deben ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.

(24)

La Comisión debe analizar la aplicación del presente Reglamento y, tras un período suficiente, informar sobre la eficiencia de sus disposiciones.

(25)

Cualquier autoridad competente de aviación civil en la Comunidad puede decidir que las compañías aéreas, incluidas las que no operan en el territorio de los Estados miembros en que se aplica el Tratado, pueden presentar una petición ante esa autoridad para someter a la compañía aérea en cuestión a controles sistemáticos para verificar la probabilidad de que cumpla las normas de seguridad pertinentes.

(26)

El presente Reglamento no debe impedir que los Estados miembros introduzcan a nivel nacional un sistema de etiquetado de calidad para las compañías aéreas, entre cuyos criterios podrían incluirse consideraciones distintas de los requisitos mínimos en materia de seguridad, de conformidad con el Derecho comunitario.

(27)

El 2 de diciembre de 1987, el Reino de España y el Reino Unido acordaron en Londres, en una declaración conjunta de los Ministros de Asuntos Exteriores de ambos países, un régimen para una mayor cooperación en la utilización del aeropuerto de Gibraltar. Dicho régimen todavía no ha comenzado a aplicarse.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1

Objeto

1.   El presente Reglamento fija normas relativas a:

a)

la adopción y la publicación de una lista comunitaria, sobre la base de criterios comunes, de las compañías aéreas que, por razones de seguridad, están sujetas a una prohibición de explotación en la Comunidad, y

b)

la información que deben recibir los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía aérea operadora de los vuelos en que viajen.

2.   La aplicación del presente Reglamento al aeropuerto de Gibraltar se entenderá sin perjuicio de las respectivas posiciones jurídicas del Reino de España y del Reino Unido en la controversia respecto a la soberanía sobre el territorio en el que se sitúa el aeropuerto.

3.   La aplicación del presente Reglamento al aeropuerto de Gibraltar se suspenderá hasta que comience la aplicación del régimen contenido en la declaración conjunta efectuada por los Ministros de Asuntos Exteriores del Reino de España y del Reino Unido el 2 de diciembre de 1987. Los Gobiernos de España y del Reino Unido informarán al Consejo acerca de la fecha en que dicho régimen comience a ser efectivo.

Artículo 2

Definiciones

A efectos del presente Reglamento se entenderá por:

a)

«compañía aérea», toda empresa de transporte aéreo que posee una licencia de explotación válida o su equivalente;

b)

«contrato de transporte», un contrato de servicios de transporte aéreo, o que incluye dichos servicios, también cuando el transporte se compone de dos o más vuelos operados por la misma o por diversas compañías aéreas;

c)

«contratista de servicios de transporte aéreo»«, la compañía aérea que suscribe un contrato de transporte con el pasajero o, en caso de que el contrato incluya un viaje combinado, el operador turístico. También se considerará contratista de servicios de transporte aéreo a cualquier vendedor de billetes;»

d)

«vendedor de billetes», todo vendedor de billetes de transporte aéreo que media en un contrato de transporte con un pasajero, ya sea en el marco de un vuelo o de un viaje combinado, con excepción de una compañía aérea o de un operador turístico;

e)

«compañía aérea operadora», la compañía aérea que realiza o pretende realizar un vuelo en virtud de un contrato de transporte con un pasajero, o en nombre de otra persona, física o jurídica, vinculada a dicho pasajero por un contrato de transporte;

f)

«autorización de explotación o permiso técnico», todo acto legislativo o administrativo de un Estado miembro que disponga que una compañía aérea puede prestar servicios aéreos hacia y desde sus aeropuertos, operar dentro de su espacio aéreo o ejercer derechos de tráfico;

g)

«prohibición de explotación», la denegación, suspensión, revocación o restricción de la autorización de explotación o del permiso técnico de una compañía aérea por razones de seguridad, o cualquier medida de seguridad equivalente aplicada a una compañía aérea que no tenga ningún derecho de tráfico en la Comunidad pero cuyos aviones, sin embargo, podrían operar en la Comunidad en el marco de un contrato de arrendamiento;

h)

«viaje combinado», los servicios definidos en el punto 1 del artículo 2 de la Directiva 90/314/CEE;

i)

«reserva», el hecho de que el pasajero disponga de un billete o de otra prueba que demuestre que la reserva ha sido aceptada y registrada por el contratista de servicios de transporte aéreo;

j)

«normas de seguridad pertinentes», las normas de seguridad internacionales contempladas en el Convenio de Chicago y sus anexos así como, si procede, las normas contempladas en el Derecho comunitario pertinente.

CAPÍTULO II

LISTA COMUNITARIA

Artículo 3

Establecimiento de la lista comunitaria

1.   Con objeto de reforzar la seguridad aérea, se establecerá una lista de las compañías aéreas a las que se les haya prohibido operar dentro de la Comunidad (denominada en lo sucesivo «lista comunitaria»). Cada Estado miembro hará cumplir, dentro de su territorio, las prohibiciones de explotación incluidas en la lista comunitaria en relación con las compañías aéreas objeto de estas prohibiciones.

2.   Los criterios comunes para imponer una prohibición de explotación a una compañía aérea (denominados en lo sucesivo «criterios comunes»), que se basarán en las normas de seguridad pertinentes, figuran en el Anexo. La Comisión podrá modificar el Anexo, en especial para tener en cuenta la evolución científica y técnica, de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 3 del artículo 15.

3.   Con objeto de establecer la primera lista comunitaria, cada Estado miembro comunicará a la Comisión, a más tardar el ... (12), la identidad de las compañías aéreas que son objeto de una prohibición de explotación en su territorio, así como las razones que llevaron a la adopción de tales prohibiciones y cualquier otra información pertinente. La Comisión informará a los demás Estados miembros sobre dichas prohibiciones.

4.   En el plazo de un mes después de recibir la información comunicada por los Estados miembros, la Comisión, sobre la base de los criterios comunes, decidirá acerca de la imposición de una prohibición de explotación a las compañías aéreas en cuestión y establecerá la lista comunitaria de compañías aéreas a las que ha impuesto una prohibición de explotación, de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 3 del artículo 15.

Artículo 4

Actualización de la lista comunitaria

1.   La lista comunitaria será actualizada:

a)

para imponer una prohibición de explotación a una compañía aérea e incluirla en la lista comunitaria, sobre la base de los criterios comunes;

b)

para retirar a una compañía aérea de la lista comunitaria, si se remedia la deficiencia o deficiencias en materia de seguridad que dieron lugar a la inclusión de la compañía aérea en la lista comunitaria y si no existe ninguna otra razón, sobre la base de los criterios comunes, para mantener a la compañía aérea en la lista comunitaria;

c)

para modificar las condiciones de una prohibición de explotación impuesta a una compañía aérea que esté incluida en la lista comunitaria.

2.   La Comisión, actuando por propia iniciativa o a petición de un Estado miembro, decidirá actualizar la lista comunitaria tan pronto como se requiera en virtud del apartado 1, de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 3 del artículo 15 y sobre la base de los criterios comunes. Cada tres meses como mínimo, la Comisión verificará si es preciso actualizar la lista comunitaria.

3.   Los Estados miembros y la Agencia Europea de Seguridad Aérea comunicarán a la Comisión toda la información que pueda ser pertinente en el contexto de la actualización de la lista comunitaria. La Comisión remitirá toda la información pertinente a los demás Estados miembros.

Artículo 5

Medidas provisionales de actualización de la lista comunitaria

1.   En los casos en que sea evidente que el desarrollo de la actividad de una compañía aérea en la Comunidad puede constituir un grave riesgo para la seguridad, y que dicho riesgo no ha sido resuelto satisfactoriamente mediante medidas de urgencia adoptadas por el o los Estados miembros implicados, de conformidad con el apartado 1 del artículo 6, la Comisión podrá adoptar provisionalmente las medidas mencionadas en las letras a) o c) del apartado 1 del artículo 4, de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 15.

2.   Cuanto antes, y a más tardar en el plazo de 10 días laborables, la Comisión someterá el asunto al Comité mencionado en el apartado 1 del artículo 15 y decidirá confirmar, modificar, revocar o ampliar la medida que ha adoptado conforme al apartado 1 del presente artículo, actuando de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 3 del artículo 15.

Artículo 6

Medidas excepcionales

1.   En caso de urgencia, el presente Reglamento no impedirá a un Estado miembro reaccionar ante un problema de seguridad imprevisto imponiendo una prohibición inmediata de explotación por lo que se refiere a su propio territorio, teniendo en cuenta los criterios comunes.

2.   Una decisión de la Comisión de no incluir a una compañía aérea en la lista comunitaria de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 4 del artículo 3 o en el apartado 2 del artículo 4 no impedirá que un Estado miembro imponga o mantenga una prohibición de explotación a la compañía aérea en cuestión, a la vista de un problema de seguridad que afecte específicamente a dicho Estado miembro.

3.   En las situaciones mencionadas en los apartados 1 y 2, el Estado miembro afectado informará inmediatamente a la Comisión, que, a su vez, informará a los demás Estados miembros. En la situación mencionada en el apartado 1, el Estado miembro afectado dirigirá sin demora una petición a la Comisión para que actualice la lista comunitaria, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 4.

Artículo 7

Derecho de defensa

La Comisión velará por que cuando adopte decisiones en virtud del apartado 4 del artículo 3, del apartado 2 del artículo 4 y del artículo 5, se dé a la compañía aérea afectada la oportunidad de ser oída, teniendo en cuenta la necesidad de recurrir a un procedimiento de urgencia en algunos casos.

Artículo 8

Medidas de ejecución

1.   La Comisión, actuando de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 3 del artículo 15, adoptará, si procede, medidas de ejecución para establecer normas detalladas sobre los procedimientos mencionados en el presente Capítulo.

2.   Al decidir estas medidas, la Comisión tendrá debidamente en cuenta la necesidad de que se adopten rápidamente decisiones sobre la actualización de la lista comunitaria y, en su caso, ofrecerá la posibilidad de aplicar un procedimiento de urgencia.

Artículo 9

Publicación

1.   La lista comunitaria y cualquier modificación de la misma se publicarán inmediatamente en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2.   La Comisión y los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para facilitar el acceso público a la lista comunitaria, en su versión más actualizada, en particular a través de Internet.

3.   Los contratistas de servicios de transporte aéreo, las autoridades nacionales de aviación civil, la Agencia Europea de Seguridad Aérea y los aeropuertos ubicados en el territorio de los Estados miembros señalarán a la atención de los pasajeros la lista comunitaria en sus sitios Internet y, si procede, en sus locales.

CAPÍTULO III

INFORMACIÓN A LOS PASAJEROS

Artículo 10

Ámbito de aplicación

1.   Las disposiciones del presente Capítulo se aplicarán al transporte aéreo de pasajeros, cuando el vuelo forme parte de un contrato de transporte y dicho transporte comience dentro de la Comunidad, y

a)

cuando el vuelo salga de un aeropuerto ubicado en el territorio de un Estado miembro en que se aplica el Tratado, o

b)

cuando el vuelo salga de un aeropuerto ubicado en un tercer país y llegue a un aeropuerto ubicado en el territorio de un Estado miembro en que se aplica el Tratado, o

c)

cuando el vuelo salga de un aeropuerto ubicado en un tercer país y llegue a un aeropuerto del mismo tipo.

2.   El presente Capítulo se aplicará con independencia de si el vuelo es regular o chárter, y de si forma parte o no de un viaje combinado.

3.   El presente Capítulo no afectará a los derechos de que gozan los pasajeros en virtud de la Directiva 90/314/CEE y del Reglamento (CEE) no 2299/89.

Artículo 11

Información sobre la identidad de la compañía aérea operadora

1.   El contratista de servicios de transporte aéreo informará al pasajero, en el momento en que éste realice su reserva, de la identidad de la compañía o compañías aéreas operadoras, independientemente del medio empleado para efectuar la reserva.

2.   Si, en el momento de efectuar la reserva, no se conoce la identidad exacta de la o las compañías aéreas operadoras, el contratista de los servicios de transporte aéreo velará por que se informe a los pasajeros del nombre del transportista o transportistas aéreos que vayan a operar probablemente como transportistas aéreos del vuelo o los vuelos correspondientes. En este caso, el contratista de los servicios de transporte aéreo velará por que se informe a los pasajeros de la identidad de la o de las compañías aéreas operadoras tan pronto como se haya establecido la identidad de las mismas.

3.   Cuando se cambie la o las compañías aéreas operadoras tras efectuarse la reserva, el contratista de servicios de transporte aéreo adoptará inmediatamente y con independencia de la razón del cambio, todas las medidas apropiadas para asegurarse de que se informa cuanto antes del cambio a los pasajeros. En todos los casos, se informará a los pasajeros en el momento de la facturación, o en el momento del embarque cuando no se requiera ninguna facturación para un vuelo de conexión.

4.   La compañía aérea o el operador turístico, según los casos, se asegurará de que el contratista de servicios de transporte aéreo pertinente está informado de la identidad de la compañía aérea operadora o las compañías aéreas operadoras tan pronto como se conozca ese dato, en especial en caso de cambio de tal identidad.

5.   Si no se informa a un vendedor de billetes de la identidad de la compañía aérea operadora, aquel no será responsable por no cumplir las obligaciones previstas en el presente artículo.

6.   La obligación de que el contratista de servicios de transporte aéreo informe a los pasajeros sobre la identidad de la o las compañías aéreas operadoras se mencionará en las condiciones generales de venta aplicables al contrato de transporte.

Artículo 12

Derecho a reembolso o a un transporte alternativo

1.   El presente Reglamento no afectará al derecho a reembolso o a un transporte alternativo, tal como se establece en el Reglamento (CE) no 261/2004.

2.   Cuando no sea aplicable el Reglamento (CE) no 261/2004 y

a)

la compañía aérea operadora notificada al pasajero figure en la lista comunitaria y sea objeto de una prohibición de explotación que haya conducido a la cancelación del vuelo en cuestión, o que habría conducido a tal cancelación si el vuelo en cuestión hubiese tenido lugar dentro de la Comunidad, o

b)

la compañía aérea operadora notificada al pasajero haya sido sustituida por otra compañía aérea operadora que figure en la lista comunitaria y sea objeto de una prohibición de explotación que haya conducido a la cancelación del vuelo en cuestión, o que habría conducido a tal cancelación si el vuelo en cuestión hubiese tenido lugar dentro de la Comunidad,

el contratista de los servicios de transporte aéreo, que es parte en el contrato de transporte, ofrecerá a los pasajeros el derecho a reembolso o a un transporte alternativo previsto en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 261/2004, a condición de que, cuando no se haya cancelado el vuelo, los pasajeros hayan optado por no tomar dicho vuelo.

3.   El apartado 2 del presente artículo se aplicará sin perjuicio del artículo 13 del Reglamento (CE) no 261/2004.

Artículo 13

Sanciones

Los Estados miembros garantizarán el cumplimiento de las normas establecidas en el presente Capítulo y establecerán sanciones en caso de incumplimiento de dichas normas. Las sanciones serán eficaces, proporcionadas y disuasorias.

CAPÍTULO IV

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 14

Información y modificación

A más tardar el ... (13), la Comisión informará al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento. A dicho informe se adjuntarán, si procede, las oportunas propuestas de modificación del presente Reglamento.

Artículo 15

Comité

1.   La Comisión estará asistida por el Comité mencionado en el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 3922/91 (denominado en lo sucesivo «el Comité).»

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

3.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

4.   La Comisión podrá consultar al Comité sobre cualquier otra cuestión relativa a la aplicación del presente Reglamento.

5.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 16

Derogación

Se deroga el artículo 9 de la Directiva 2004/36/CE.

Artículo 17

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Los artículos 10, 11 y 12 se aplicarán a partir del ... (14) y el artículo 13 se aplicará a partir del ... (15).

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Dictamen de 28 de septiembre de 2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 16 de noviembre de 2005.

(3)  DO L 373 de 31.12.1991, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2871/2000 de la Comisión (DO L 333 de 29.12.2000, p. 47).

(4)  DO L 240 de 7.9.2002, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1701/2003 de la Comisión (DO L 243 de 27.9.2003, p. 5).

(5)  DO L 158 de 23.6.1990, p. 59.

(6)  DO L 220, 29.7.1989, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 323/1999 (DO L 40 de 13.2.1999, p. 1).

(7)  DO L 167 de 4.7.2003, p. 23.

(8)  DO L 46 de 17.2.2004, p. 1.

(9)  DO L 95 de 21.4.1993, p. 29.

(10)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(11)  DO L 143 de 30.4.2004, p. 76.

(12)  Un mes después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(13)  Tres años después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(14)  Seis meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(15)  Un año después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

ANEXO

CRITERIOS COMUNES PARA EL EXAMEN DE UNA PROHIBICIÓN DE EXPLOTACIÓN POR RAZONES DE SEGURIDAD A NIVEL COMUNITARIO

Las decisiones sobre las acciones a nivel comunitario se adoptarán caso por caso. En función de cada caso, una compañía o todas las compañías certificadas en el mismo país pueden ser objeto de acción a nivel comunitario.

Cuando se examine si una compañía aérea debe ser objeto de prohibición total o parcial, se evaluará si cumple las normas de seguridad pertinentes, teniendo presente los siguientes elementos:

1.

Pruebas verificadas de deficiencias graves en materia de seguridad por parte de una compañía aérea:

Informes que revelen deficiencias graves en materia de seguridad o la incapacidad persistente por parte de la compañía para tratar las deficiencias identificadas en inspecciones en pista realizadas en el marco del programa SAFA (Safety Assessment of Foreign Aircraft) previo anuncio a la compañía.

Deficiencias graves en materia de seguridad identificadas en el marco de lo dispuesto sobre recopilación de información en el artículo 3 de la Directiva 2004/36/CE relativa a la seguridad de los aviones de terceros países.

Prohibición de explotación impuesta a una compañía por parte de un tercer país a causa de deficiencias confirmadas relacionadas con las normas de seguridad internacionales.

Información relacionada con un accidente confirmado y con incidentes graves que indique la existencia de deficiencias sistémicas latentes en materia de seguridad.

2.

Falta de capacidad y/o de voluntad de una compañía aérea para tratar las deficiencias en materia de seguridad, como lo demuestra:

La falta de transparencia o comunicación adecuada y oportuna por parte de una compañía aérea en respuesta a una investigación de la autoridad de aviación civil de un Estado miembro en relación con la seguridad de su explotación.

Un plan de acción correctiva inadecuado o insuficiente presentado en respuesta a una deficiencia grave identificada en materia de seguridad.

3.

Falta de capacidad y/o de voluntad de las autoridades responsables con respecto a la negligencia de una compañía aérea al tratar las deficiencias en materia de seguridad, como lo demuestra:

La falta de cooperación con la autoridad de aviación civil de un Estado miembro por parte de las autoridades competentes de otro Estado, cuando haya surgido inquietud por la seguridad de la explotación a cargo de una compañía aérea autorizada o certificada en ese Estado.

La falta de capacidad de las autoridades competentes ante la negligencia de carácter reglamentario de la compañía aérea para ejecutar y aplicar las normas de seguridad pertinentes. Se deben tener particularmente en cuenta los siguientes elementos:

a)

auditorías y planes de acción correctiva conexos establecidos conforme al Programa Universal de Auditoría de la Vigilancia de la Seguridad Operacional de la OACI o conforme al Derecho comunitario aplicable;

b)

si la autorización de explotación o el permiso técnico de la compañía de que se trate bajo la supervisión de ese Estado ha sido rechazado o revocado previamente por otro Estado;

c)

el certificado del operador aéreo no ha sido emitido por la autoridad responsable del Estado en el que la compañía tiene su centro de actividad principal.

Falta de capacidad de las autoridades competentes del Estado en el que el avión utilizado por la compañía aérea está registrado para supervisar los aviones utilizados por la compañía aérea de conformidad con sus obligaciones en virtud del Convenio de Chicago.

P6_TA(2005)0429

Central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia (COM(2004) 0624 — C6-0205/2004 — 2004/0221(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2004) 0624) (1),

Visto el artículo 203 del Tratado Euratom, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0205/2004),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y la opinión de la Comisión de Presupuestos (A6-0282/2005),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Indica que los créditos consignados en la propuesta de Reglamento son meramente indicativos hasta que se alcance un acuerdo sobre las perspectivas financieras para 2007 y los años siguientes;

3.

Pide a la Comisión que, tras la adopción de las próximas perspectivas financieras, confirme los importes consignados en la propuesta de Reglamento o, en su caso, presente los importes ajustados a la aprobación del Parlamento Europeo y del Consejo, con objeto de garantizar la compatibilidad con los límites máximos;

4.

Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el segundo párrafo del artículo 119 del Tratado Euratom;

5.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

6.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

7.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando 3

(3) La Unión Europea también reconoce en el Protocolo que el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 tendrá que prolongarse más allá de las actuales perspectivas financieras y que este esfuerzo representa para Eslovaquia una considerable carga financiera. Las decisiones acerca de la continuación de la ayuda de la Unión en este ámbito después de 2006 tendrán en cuenta la situación.

(3) La Unión Europea también reconoce en el Protocolo que el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 tendrá que prolongarse más allá de las actuales perspectivas financieras y que este esfuerzo representa para Eslovaquia una considerable carga financiera. Además, la Unión Europea es consciente de que, debido a la naturaleza y a las dimensiones del desmantelamiento, los esfuerzos a este respecto se proseguirán durante varios años tras las perspectivas financieras 2007-2013. Las decisiones acerca de la continuación de la ayuda de la Unión en este ámbito después de 2006 deben tener en cuenta la situación.

Enmienda 2

Considerando 4 bis (nuevo)

 

(4 bis) El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión reconocen los esfuerzos realizados por Eslovaquia para aumentar la seguridad de la central nuclear de Bohunice V1 antes de la adhesión, así como el hecho de que Eslovaquia ha invertido aproximadamente 250 millones de euros en medidas de seguridad entre 1993 y 2000, y lo tendrán en cuenta al adoptar una decisión sobre el nivel de asistencia financiera que debe concederse a Eslovaquia.

Enmienda 3

Considerando 4 ter (nuevo)

 

(4 ter) Debe preverse la concesión de ayuda con cargo al presupuesto comunitario tras el 31 de diciembre de 2013.

Enmienda 4

Considerando 4 quáter (nuevo)

 

(4 quáter) El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión reconocen asimismo, teniéndolo en cuenta adecuadamente, el hecho de que, como consecuencia del cese anticipado de la central nuclear de Bohunice V1, Eslovaquia se verá en la imposibilidad de percibir la totalidad de los fondos necesarios para su desmantelamiento, cuya concesión gradual estaba programada de conformidad con la vida útil de la central prevista inicialmente.

Enmienda 5

Considerando 5

(5) Procede, por lo tanto, prever una suma de 237 millones de euros con cargo al presupuesto comunitario, destinada a financiar el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 durante el período comprendido entre 2007 y 2013.

(5) Procede, por lo tanto, prever una suma de 400 millones EUR con cargo al presupuesto comunitario, destinada a financiar el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 durante el período comprendido entre 2007 y 2013.

Enmienda 6

Considerando 5 bis (nuevo)

 

(5 bis) La Comisión debe examinar, de acuerdo con la legislación comunitaria, las recientes propuestas de las autoridades eslovacas consistentes en aumentar el importe de las ayudas públicas al sector nuclear eslovaco con cargo al fondo nacional de desmantelamiento.

Enmienda 7

Considerando 5 ter (nuevo)

 

(5 ter) Los créditos presupuestarios comunitarios asignados para el desmantelamiento no deben generar distorsiones de la competencia en lo que se refiere a las empresas de suministro de energía en el mercado energético de la Unión Europea. Estos créditos también deben utilizarse para financiar medidas de compensación de la pérdida de capacidad de producción de conformidad con el acervo en la materia relacionado con:

i)

las fuentes de energía renovable;

ii)

la eficiencia de la utilización final de la energía;

iii)

la seguridad del abastecimiento de electricidad.

Enmienda 16

Considerando 5 quáter (nuevo)

 

(5 quáter) La Unión Europea y, en especial, los Estados miembros que resulten beneficiados por el cierre de la central nuclear de Bohunice V1, deben aportar el importe adicional de 163 millones EUR en el contexto del procedimiento presupuestario anual.

Enmienda 8

Considerando 8 bis (nuevo)

 

(8 bis) A fin de compensar las consecuencias del cese anticipado, el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 debe llevarse a cabo de modo que contribuya de la mejor manera posible a apoyar el desarrollo y el crecimiento en Eslovaquia, de conformidad con la Estrategia de Lisboa.

Enmienda 9

Considerando 8 ter (nuevo)

 

(8 ter) A fin de garantizar el mayor grado de eficacia posible, el desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 debe llevarse a cabo recurriendo a los conocimientos técnicos existentes más apropiados, teniendo debidamente en cuenta la naturaleza y las especificaciones tecnológicas de las unidades que cesarán sus actividades.

Enmienda 10

Artículo 2

La contribución comunitaria asignada al programa por el presente Reglamento se concede con el fin de prestar ayuda financiera para medidas vinculadas al desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1, para medidas de mejora ambiental de acuerdo con el acervo y de modernización de la capacidad de producción de electricidad convencional con objeto de compensar la pérdida de capacidad de producción de los dos reactores de la central nuclear de Bohunice V1, así como para otras medidas consecutivas a la decisión de cerrar definitivamente y desmantelar dicha central y que contribuirán a la necesaria mejora ambiental, a la reestructuración y modernización de la producción de energía y de los sectores de la transmisión y distribución en Eslovaquia, así como a mejorar la seguridad en el suministro de energía y la eficiencia energética en dicho país.

La contribución comunitaria asignada al programa por el presente Reglamento se concede con el fin de prestar ayuda financiera para medidas vinculadas al desmantelamiento de la central nuclear de Bohunice V1 , incluidas:

 

i)

medidas de mejora ambiental de acuerdo con el acervo ;

ii)

medidas para crear nuevas capacidades de producción y de modernización de la capacidad de producción de electricidad existente con objeto de compensar la pérdida de capacidad de producción de los dos reactores de la central nuclear de Bohunice V1 ;