-
Ippubblikat26/05/2025
-
Skadenza04/07/2025
-
Illum14/07/2025
Utilitajiet
- jindika test tradott awtomatikament fil-lingwa tal-browser tiegħek
Il-forniment ta’ network komprensiv tal-broadband tal-gigabits u l-forniment ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni tal-broadband f’żoni lokali mhux moqdija biżżejjed tal-muniċipalità ta’ Rinchnach (punti griżi skuri) fil-mudell tad-diskrepanza fil-kosteffettività. Test tradott awtomatikament fil-lingwa tal-ibbrawżjar tiegħek Tradott awtomatikament
Il-muniċipalità ta’ Rinchnach (minn hawn ’il quddiem: “Liċenzjatur”) għandha l-għan li tipprovdi aċċess komprensiv u ta’ prestazzjoni għolja għan-networks tal-gigabits. Barra minn hekk, il-konċedent isegwi l-objettiv li jsaħħaħ iż-żoni lokali tiegħu bħala post tan-negozju u li jiżgura l-kompetittività tal-kumpaniji lokali tiegħu. Għalhekk, għandhom jiġu konklużi ftehimiet ta’ konċessjoni ma’ kumpaniji tat-telekomunikazzjoni għall-bini u l-operat ta’ networks tal-gigabits u l-forniment ta’ servizzi bl-imnut fiż-żoni speċifikati hawn taħt. Il-konċedent issottometta applikazzjoni għal finanzjament bħala parti mill-programm ta’ finanzjament federali “Appoġġ għall-espansjoni tal-gigabits tan-networks tat-telekomunikazzjoni fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja - id-Direttiva dwar il-Gigabits 2.0” u rċieva finanzjament proviżorju. Barra minn hekk, il-konċedent biħsiebu japplika għal kofinanzjament skont id-Direttiva dwar il-kofinanzjament tal-espansjoni tal-gigabits mill-Gvern Federali fl-Istat Ħieles tal-Bavarja 2.0" (id-Direttiva dwar il-Kofinanzjament tal-Gigabits tal-Bavarja 2.0 - KofGibitR 2.0). L-appoġġ għandu jingħata permezz ta’ għajnuna għall-investiment ugwali għall-hekk imsejħa diskrepanza fil-vijabbiltà ekonomika, jiġifieri d-differenza bejn il-valur preżenti tad-dħul kollu u l-valur preżenti tan-nefqa fuq l-iżvilupp u l-operat tan-netwerk. Għad-dettalji, jekk jogħġbok irreferi għad-dokumenti tal-akkwist disponibbli biex jitniżżlu fuq https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YKP5NGB/documents. Test tradott awtomatikament fil-lingwa tal-ibbrawżjar tiegħek Tradott awtomatikament
https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YKP5NGB
https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YKP5NGB
Dan il-kontenut ippubblikat f’din il-paġna hu maħsub purament bħala servizz addizzjonali u m’għandu ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni ma jassumu ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet uffiċjali tal-avviżi rilevanti dwar l-offerti huma dawk ippubblikati fis-Suppliment tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli fit-TED. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’din il-paġna. Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ara l-Avviż ta’ Spjegabbiltà u Responsabbiltà tal-Akkwist Pubbliku.