Publications Office of the EU
Opracowanie dokumentacji technicznej do projektu „Innowacyjne OZE oraz magazyny energii w obiektach użyteczności publicznej w Mieście i Gminie Suwałki" - Offerti tal-UE
DisplayCustomHeader
Procurement Detail Actions Portlet
OP Portal - Procurement - Details

Opracowanie dokumentacji technicznej do projektu „Innowacyjne OZE oraz magazyny energii w obiektach użyteczności publicznej w Mieście i Gminie Suwałki"

  • Ippubblikat
    14/05/2025
  • Skadenza
    18/06/2025
  • Ftuħ tal-offerti
    18/06/2025
  • Illum
    08/07/2025
Status
Sottomissjoni magħluqa
Tip ta’ kuntratt
Services
Suġġett għat-Tiġdid
No
Xerrej
Miasto Suwałki
Post tal-prestazzjoni
NUTS code: Post multiplu ta’ prestazzjoni
Post tax-xerrej
NUTS code: PL843 Suwalski
Settur tan-negozju (CPV ewlieni)
71320000 Servizzi ta' l-inġinerija tad-disinn
Stima tal-valur totali tal-kuntratt (eskluża l-VAT)
Mhux disponibbli
Valur totali finali tal-kuntratt (eskluża l-VAT)
Mhux disponibbli
Numru ta’ referenza tal-offerta
ZP.271.16.2025
Deskrizzjoni

1. Przedmiotem zamówienia jest opracowanie dokumentacji projektowej w oparciu o dostarczone koncepcje innowacyjnych systemów fotowoltaicznych dla budynków użyteczności publicznej. Zakres prac obejmuje przygotowanie dokumentacji budowlanej oraz projektów technicznych dla instalacji fotowoltaicznych wyposażonych w magazyny energii oraz systemy zarządzania energią (EMS), umożliwiające optymalne wykorzystanie energii elektrycznej wytworzonej na miejscu. Zamawiający dysponuje szczegółowymi koncepcjami dla każdego z obiektów, określającymi wymagania techniczne instalacji fotowoltaicznych, parametry magazynów energii oraz wytyczne dla systemów zarządzania energią. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 2 do SWZ „Opis przedmiotu zamówienia”. 3. Dokumentacja projektowa w zakresie opisu proponowanych materiałów i urządzeń powinna być wykonana zgodnie z art. 99 ustawy Pzp. Przedmiotu zamówienia nie można opisywać w sposób, który mógłby utrudniać uczciwą konkurencję, w szczególności przez wskazanie znaków towarowych, patentów lub pochodzenia, źródła lub szczególnego procesu, który charakteryzuje produkty lub usługi dostarczane przez konkretnego wykonawcę, jeżeli mogłoby to doprowadzić do uprzywilejowania lub wyeliminowania niektórych wykonawców lub produktów. Przedmiot zamówienia można opisać przez wskazanie znaków towarowych, patentów lub pochodzenia, źródła lub szczególnego procesu, który charakteryzuje produkty lub usługi dostarczane przez konkretnego wykonawcę, jeżeli Wykonawca dokumentacji nie może opisać przedmiotu zamówienia w wystarczająco precyzyjny i zrozumiały sposób, a wskazaniu takiemu towarzyszą wyrazy „lub równoważny”. W takim przypadku Wykonawca wskazuje w opisie przedmiotu zamówienia kryteria stosowane w celu oceny równoważności. Przedmiot zamówienia winien być opisany zgodnie z art. 101 Ustawy Pzp. 4. Dokumentacja techniczna winna uwzględniać zapisy art. 100 Ustawy Pzp. tj. „W przypadku zamówień przeznaczonych do użytku osób fizycznych, w tym pracowników zamawiającego, opis przedmiotu zamówienia sporządza się, z uwzględnieniem wymagań w zakresie dostępności dla osób niepełnosprawnych oraz projektowania z przeznaczeniem dla wszystkich użytkowników, chyba że nie jest to uzasadnione charakterem przedmiotu zamówienia. Jeżeli wymagania, o których mowa w ust. 1, wynikają z aktu prawa Unii Europejskiej, przedmiot zamówienia, w zakresie wymagań dotyczących dostępności dla osób niepełnosprawnych oraz projektowania z przeznaczeniem dla wszystkich użytkowników, opisuje się przez odesłanie do tego aktu”. 5. Zgodnie z art. 101 ust. 4 ustawy, w miejscu gdzie przedmiot zamówienia opisany jest za pomocą norm, ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych, Zamawiający dopuszcza rozwiązania równoważne opisywanym. Ponadto należy przyjąć, że wszystkim takim odniesieniom towarzyszą wyrazy "lub równoważne". Wskazanie równoważności oferowanego rozwiązania zgodnie z art. 101 ust. 5 ustawy i na zasadach tam określonych spoczywa na Wykonawcy. 6. W przypadku opisu za pomocą norm za rozwiązania równoważne uznaje się takie rozwiązania, które zapewniają spełnienie wymagań minimalnych określonych w normie na poziomie nie gorszym niż opisano to w stosownych normach. W przypadku przywołanych w SWZ norm (jeżeli nie określono tego szczegółowo) rozumie się normy aktualne. W pozostałych przypadkach (opis przedmiotu zamówienia za pomocą ocen technicznych, specyfikacji technicznych i systemów referencji technicznych) za równoważny uważa się taki produkt, materiał czy system o parametrach technicznych, funkcjonalnych i jakościowych nie gorszych niż wymienione w opisie przedmiotu zamówienia. 7. Zamówienie dofinansowane z Programu Fundusze Europejskie dla Podlaskiego 2021-2027, projekt "Innowacyjne OZE oraz magazyny energii w obiektach użyteczności publicznej". ZMIANY do umowy zostały określone w zał. nr 7 do SWZ (z uwagi na ograniczenia ogłoszenia o zamówieniu pełna treść jest w załączniku do SWZ)

Metodu ta' Sottomissjoni
Elettronika permezz ta’:
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-12cdd7ab-730c-4b97-98d2-f27be911a094
Jistgħu jiġu sottomessi offerti
Sottomissjoni elettronika: meħtieġa
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-12cdd7ab-730c-4b97-98d2-f27be911a094
Informazzjoni dwar kuntratt pubbliku, ftehim ta' qafas jew sistema dinamika ta' xiri (DSX)
Mhux disponibbli
Kundizzjonijiet għall-ftuħ tal-offerti (data)
18/06/2025 09:30
Post tal-prestazzjoni
Metodu tal-għoti
Kriterju:
Tip: price
Deskrizzjoni: Cena- 60%; C = (C minimalna/C badana)x 60 punktów, przy czym 1% odpowiada 1 pkt
Fattur ta’ ponderazzjoni (persentaġġ, eżatt) :
Kriterju:
Tip: quality
Deskrizzjoni: Okres realizacji zadania - 40%; Ocenie podlega skrócenie terminu realizacji w skali 0, 10, 20, 30, 40 punktów, przy czym 1% odpowiada 1 pkt
Fattur ta’ ponderazzjoni (persentaġġ, eżatt) :
Valur stmat
Mhux disponibbli
Valur kuntrattwali finali
Mhux disponibbli
Għoti tal-kuntratt
Mhux disponibbli
Informazzjoni minn qabel
Kuntratt
Għoti
Footnote - legal notice

Dan il-kontenut ippubblikat f’din il-paġna hu maħsub purament bħala servizz addizzjonali u m’għandu ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni ma jassumu ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet uffiċjali tal-avviżi rilevanti dwar l-offerti huma dawk ippubblikati fis-Suppliment tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli fit-TED. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’din il-paġna. Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ara l-Avviż ta’ Spjegabbiltà u Responsabbiltà tal-Akkwist Pubbliku.