-
Pubblicato14/05/2025
-
Termine12/06/2025
-
Apertura delle offerte12/06/2025
-
Oggi06/07/2025
Utilità
- indica che il testo è tradotto automaticamente nella lingua di navigazione
Creazione e aggiornamento di applicazioni, sistemi, siti web e piattaforme - Creazione di un'applicazione per la produzione di dizionari terminologici Testo tradotto automaticamente nella tua lingua di navigazione Traduzione automatica
Oggetto dell'appalto pubblico è la creazione di un ambiente di lavoro moderno per la preparazione di dizionari terminologici. L'ambiente attuale, il programma Dictionary 2.0, è appositamente adattato alle esigenze specifiche del processo terminografico, ma a causa della sua età (realizzata nel 2001), gli aggiornamenti e la manutenzione in corso presto non saranno più possibili. Lo sviluppo della nuova applicazione è fondamentale a causa del buon lavoro del Dipartimento di Terminologia, e a causa delle esigenze specifiche del processo terminografico, non è possibile utilizzare nessuna delle soluzioni lessicografiche esistenti. Fase 1: Produzione di un'interfaccia utente, produzione di un modello di dati - preparazione di un modello di dati che rispetti i principi di creazione di dizionari terminologici e allo stesso tempo garantisca l'elaborazione e l'archiviazione corrette, affidabili e sicure dei dati; - la preparazione di un'interfaccia utente per l'elaborazione dei dati e il loro trasferimento dal client al database back-end, che consentirà tutti i controlli richiesti e la creazione di stampe. A livello di dati, ci aspettiamo l'utilizzo del database relazionale e del data server Microsoft SQL, a livello di interfaccia utente, l'utilizzo di tecnologie web come HTML e Javascript, e a livello di comunicazione tra il client e il database, la piattaforma ASP.NET e il linguaggio di programmazione C#. Fase 2: Trasmissione dei dati: l'applicazione attuale funziona sulla base di un ampio database back-end. Tutti i dati dovrebbero essere trasferiti al nuovo modello di dati per consentire un'ulteriore modifica ed elaborazione dei dizionari terminologici già esistenti. La struttura dell'attuale banca dati non è documentata. Fase 3: Test e implementazione in produzione: trasferire nell'ambiente di produzione e testare l'applicazione, le sue funzionalità e i dati scaricati. L'ambiente di produzione deve essere adeguatamente adattato per il funzionamento della nuova applicazione (configurazione dell'IIS sul server, modifica degli accessi ...), sono previste modifiche e perfezionamenti minori dell'interfaccia utente, nonché il controllo finale della correttezza della trasmissione dei dati. Testo tradotto automaticamente nella tua lingua di navigazione Traduzione automatica
https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_jnc_podrobno.xhtml?zadevaId=56695
https://ejn.gov.si/ponudba/pages/aktualno/aktualno_jnc_podrobno.xhtml?zadevaId=56695
I contenuti pubblicati su questa pagina intendono essere un servizio aggiuntivo e non producono alcun effetto giuridico. Le istituzioni dell'Unione declinano ogni responsabilità per tali contenuti. Le versioni ufficiali dei relativi bandi o avvisi di gara sono quelle pubblicate nel supplemento della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea e disponibili in TED. I testi ufficiali sono direttamente accessibili dai link inseriti in questa pagina. Per maggiori informazioni, consultare l'informativa sulla spiegabilità e la responsabilità negli appalti pubblici.