-
Välja kuulutatud06/12/2024
-
Eeldatavasti avaldatakse10/03/2025
-
Täna17/12/2025
Utiliidid
- tähistab automaatselt sirvimiskeelde tõlgitud teksti
Avaliku teenindamise otselepingu sõlmimine avaliku reisijateveoteenuse osutamiseks bussiga Eberbachi linna territooriumil. Teie sirvimiskeelde automaatselt tõlgitud tekst Masintõlge
Leping hõlmab bussiveoteenuseid (CPV kood 60112200) Eberbachi linnas (NUTS kood DE128) bussiliinide paketis: • Eberbach, mis koosneb VRN-bussiliinidest 801,802,803,804,805,806,807,808,809, mille praeguse sõiduplaani pakkumisega saab tutvuda VRN-i sõiduplaani teabe kaudu aadressil www.vrn.de. Kvalitatiivsed ja operatiivsed nõuded, mida tuleb veolepingu raames lisaks sõiduplaani ulatusele järgida, et tagada piisav transporditeenus, tulenevad ametiasutuste kohalike transpordikavade määratlustest ning Reini-Neckari transpordiühenduse ühisest kohaliku transpordi kavast (seoses sellega tuleb eelkõige järgida VRNi üldiste riiklike eesmärkide raames kvaliteedi ja kvaliteedi tagamist käsitlevaid peatükke). Reini-Neckari transpordiühenduse ühtse võrgutariifi põhimääruse (üldmäärus) alusel tuleb kohaldada Reini-Neckari transpordiühenduse võrgutariifi, sealhulgas kõiki üleminekutariife käsitlevaid määrusi. Liinipaketi nõudlusväärtuste kindlaksmääramiseks kasutatakse automaatset reisijate loendamise süsteemi. Järgmised eeskirjad tariifide järgimise ja sotsiaalsete standardite kohta on osa piisavast liiklusteenusest, et tagada tegevuse kvaliteet: Reini-Neckari suurlinnapiirkonna ja Vorder- und Südpfalzi majanduspiirkondade tööturu olukorra tõttu on tulevane ettevõtja kohustatud maksma oma töötajatele vähemalt LTTG kohaselt kindlaks määratud tasu vastavalt representatiivselt deklareeritud kollektiivlepingutele, et tagada sõidukijuhtide piisav kvalifikatsioon teenuse osutamisel ja nendes kollektiivlepingutes sätestatud töötingimused. Täiendavad täpsustused on esitatud aadressil https://lsjv.rlp.de/en/unsere-aufgaben/arbeit/landestariftreuegesetz-lttg/. See kohustus kehtib dünaamiliselt kogu uue lepinguperioodi jooksul, st alati seoses kollektiivlepingutesse tulevikus tehtavate kohandustega. Kui kasutatakse alltöövõtjaid, peavad nad tagama ka nende kohustuste täitmise. Lisaks kollektiivlepingutega tagatavatele sotsiaalsetele standarditele kohaldatakse kõigi töötavate sõidukijuhtide suhtes järgmisi sõidupauside ja vaheaegade tingimusi: Sõiduaja vaheajad, mida kollektiivlepingu kohaselt ei loeta tööajaks, ei tohi ületada 60 minutit vahetuse kohta. Kui sõiduaja ja vaheaegade vaheajad ületavad seda piirangut, loetakse 60-minutilist piirangut ületavad tööaja vaheajad tööaja hulka. Reaalne, tasustamata vaba aeg jagatud teenuse tähenduses hõlmab vähemalt kahetunnist ühekordset töökatkestust vahetuse kohta, mis algab ja lõpeb töötaja elukohas (piirkonnas) või ettevõtte asukohas, kus on piisavad sotsiaalsed ruumid. Sotsiaalruumide pakkumine ei ole selles kontekstis asjakohane, kui tööpaus kestab kauem kui neli tundi. Teie sirvimiskeelde automaatselt tõlgitud tekst Masintõlge
Sellel lehel avaldatud sisu on mõeldud üksnes lisateenusena ja sellel puudub õiguslik mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle sisu eest. Hanketeadete ametlikud versioonid avaldatakse Euroopa Liidu Teataja lisas ja on kättesaadavad TEDis. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevale lehele lisatud linkide kaudu. Lisateabe saamiseks vt riigihangete puhul kohaldatavat selgitavat ja vastutust käsitlevat teatist.