Ülamenüü
Skip to Content
Traduzir para a presidência
DisplayLogo
Euroopa Liidu Väljaannete Talitus
MainSearch
Kõik kogud
EU law
EU publications
EU official directory
Editorial Content
Summaries of Legislation
search
Näita rohkem
Täppisotsing
Sirvi teema kaupa
Ekspertotsing
Language Selector
български (bg)
español (es)
čeština (cs)
dansk (da)
Deutsch (de)
eesti keel (et)
eλληνικά (el)
English (en)
français (fr)
Gaeilge (ga)
hrvatski (hr)
italiano (it)
latviešu valoda (lv)
lietuvių kalba (lt)
magyar (hu)
Malti (mt)
Nederlands (nl)
polski (pl)
português (pt)
română (ro)
slovenčina (sk)
slovenščina (sl)
suomi (fi)
svenska (sv)
BasketSummary
0
X
Basket
x
items
X
This item has been added.
Qty:
x
€
x
Sub-total
€
x
Total
€
0.0
View basket
Checkout
MyPortal
Logi sisse
Navigation Menu
Õigus
ELi väljaanded
Teadus- ja arendustegevus
ELi avatud andmed
Riigihanked
EU WHOISWHO
Navigation Menu
Õigus
ELi väljaanded
Teadus- ja arendustegevus
ELi avatud andmed
Riigihanked
EU WHOISWHO
Publications Office of the EU
Help
Navigation Menu
Breadcrumb
Väljaande üksikasjad
Navigation Menu
AccessibilityTools
Maintenance EN
Pange tähele, et seda veebisaiti värskendatakse sel nädalal. Järelikult võivad kasutajad kogeda ebastabiilsust ja piiratud funktsionaalsust. Vabandame ebamugavuste pärast.
("Google tõlgitud" alates inglise originaal)
Old browser message - Portal
For a better user experience please update your browser or use
Chrome
or
Firefox
browser.
×
Publication Detail Actions Portlet
Utiliidid
Lisa rubriiki „Minu väljaanded”
Loo teavitus
Püsiv URL
Metaandmed ressursikirjeldusvormingus (RDF)
(Opens New Window)
(Opens New Window)
Embed in website
More
Cancel
Kasutaja hinnang
Publication Detail Portlet
Publication detail
Home
ELi väljaanded
Download
Order
Traduzir para a presidência
Väljaande metaandmed
O Serviço de Tradução (GSC.LING) é composto por 24 unidades linguísticas que representam as 24 línguas oficiais da UE. A nossa missão é fornecer traduções de elevada qualidade em todas as línguas oficiais da UE de forma atempada e eficiente. O nosso principal objetivo é assegurar a qualidade linguística e terminológica dos documentos que traduzimos, uma vez que as traduções têm a mesma validade
que os textos originais. Colaboramos com várias partes interessadas envolvidas no processo de tradução, incluindo a Presidência, as representações permanentes e os peritos nacionais, bem como os redatores e os juristas-linguistas do Secretariado-Geral do Conselho. A capacidade normal de tradução para cada língua oficial é de cerca de 150 páginas por dia.
Näita rohkem
Näita vähem
Allalaadimine ja keeled
Close
Kättesaadavad keeleversioonid ja vormingud
Download
X
Kättesaadavad keeleversioonid ja vormingud
portugali keel
(pt)
pdf
sloveenia keel
(sl)
pdf
Väljaande üksikasjad
Seotud väljaanded
Avaldatud:
2020-10-15
Kollektiivautor(id):
Nõukogu peasekretariaat
(
Euroopa Liidu Nõukogu
)
Teemad:
Haldus ja personalieeskirjad
,
Terminoloogia ja keeleteadus
Teema:
ametlik keel
,
EL Nõukogu eesistumine
,
keeleteadus
,
turism
,
tõlkimine
Trükitud
ISSN
ISBN
978-92-824-7727-4
DOI
10.2860/076478
Katalooginumber
QC-03-20-573-PT-C
Trükitud
ISBN
978-92-824-7727-4
DOI
10.2860/076478
Katalooginumber
QC-03-20-573-PT-C
Näita rohkem
Näita vähem
Publication Viewer
Dokumendivaataja
Dokumendil puudub kuvatav vorming
Go Back Widget
Tagasi tulemuste loetellu