Publications Office of the EU
Traducción del libreto para la representación titulado: «Wicked» (en inglés). - Convocatorias de concursos de la UE
DisplayCustomHeader
Procurement Detail Actions Portlet
OP Portal - Procurement - Details

Esta página contiene contenido generado automáticamente para mejorar la capacidad de búsqueda y la accesibilidad.

- Indica los códigos CPV deducidos del texto del procedimiento

- Indica el texto traducido automáticamente al idioma de navegación

Traducción del libreto para la representación titulado: «Wicked» (en inglés).

  • Concedido(s)
    19/07/2024
  • Hoy
    16/04/2026
Estado
Concedido(s)
Tipo de contrato
Supplies
Procedimiento renovado
No
Comprador
Teatr Muzyczny ROMA w Warszawie
Lugar de ejecución
NUTS code: Lugar de ejecución múltiple
Dirección del comprador
NUTS code: PL911 Miasto Warszawa
Sector comercial (CPV principal)
92312200 Servicios proporcionados por autores, compositores, escultores, artistas del espectáculo y otros artistas que trabajan individualmente
Valor total estimado del contrato (excluido el IVA)
No disponible
Valor total final del contrato (excluido el IVA)
2,195,000.00 PLN
Número de referencia de la oferta
7/2024
Descripción

El objeto del contrato es una traducción del inglés del libreto musical titulado «Wicked» junto con la cesión de los derechos de autor al poder adjudicador. El intérprete estará obligado a traducir el texto del libreto musical al polaco de una manera que preserve las intenciones y la expresión artística del autor de la obra original y garantice que la traducción se hará exactamente en relación con el texto original, debe reproducir no solo el contenido y las características básicas del plan de expresión, sino también las características rítmicas y métricas del original, preservar el número y el principio de transformación del pie del verso, las características de las rimas y el tipo de su alternancia, cadencia y estructura de la estrofa. Además, el traductor debe, en la medida de lo posible, transmitir también el sonido del original. La traducción debe ser una obra original: el desarrollo de la obra original en polaco no tiene defectos legales y no infringe los derechos de autor o los derechos personales de terceros. Los traductores serán responsables de las partes de la contribución creativa personal a la obra acordada por ellos, y el Teatro no será responsable de las reclamaciones mutuas entre ellos.

Método de presentación
No disponible
Pueden presentarse ofertas
No disponible
Información sobre un contrato público, un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
No disponible
Condiciones de apertura de ofertas (fecha)
No disponible
Lugar de ejecución
Método de adjudicación
Criterio:
Tipo: price
Descripción: cena 100%
Ponderación (porcentaje, exacto) : 100
Valor estimado
No disponible
Valor final contratado
2,195,000.00 PLN
Adjudicación del contrato
Denominación oficial: Creative Services Michał Wojnarowski oraz Wojciech Kępczyński
Dirección postal:
Población/ciudad: Władysławów
Código postal: 05- 506
País:
Información previa
Contrato
Adjudicación
Footnote - legal notice

El contenido de esta página constituye exclusivamente un servicio adicional, y no tiene efectos jurídicos. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones oficiales de los anuncios de licitación pertinentes son aquellas publicadas en el suplemento del Diario Oficial de la Unión Europea y disponibles en TED. Se puede acceder a esos textos oficiales directamente mediante los enlaces integrados en esta página. Para más información, véase la declaración relativa a la explicabilidad y la responsabilidad en materia de contratación pública.