-
Publicado29/10/2025
-
Fecha límite27/11/2025
-
Apertura de las ofertas27/11/2025
-
Hoy05/01/2026
Utilidades
- Indica el texto traducido automáticamente al idioma de navegación
Concesión y gestión de un préstamo a largo plazo destinado a financiar una inversión realizada en el municipio de Szczekociny Texto traducido automáticamente en su idioma de navegación Traducción automática
1. El objeto del contrato es la concesión y la gestión de un préstamo a largo plazo destinado a financiar una inversión realizada en la zona del municipio de Szczekociny con el título: Reconstrucción de carreteras municipales en Goleniowy, Rokitno y Szczekociny. 2. Ámbito de aplicación del contrato: 1) en virtud del contrato de base (parte garantizada): Contratación de un préstamo a largo plazo por importe de 2.660.000,00 PLN (en letras: dos millones seiscientos sesenta mil zlotys) para financiar la inversión titulada Reconstrucción de carreteras municipales en Goleniowy, Rokitno y Szczekociny. 2) en el contexto de un contrato de derecho de opción (parte de derecho de opción): Contratación de un préstamo a largo plazo por un importe máximo de 2.640.000 PLN (en letras: dos millones seiscientos cuarenta mil zlotys). Información sobre la opción a) El empleador prevé la posibilidad de ejercer la opción a que se refiere el artículo 441 sec. 1 de la Ley PPL, en la medida descrita en este punto de la FTZ, a más tardar el 31.12.2025, b) el ejercicio del derecho de opción tiene lugar a petición del Ordenante, pero el Ordenante no está obligado a utilizar el importe total especificado en la opción, c) el principio de ejercer el derecho de opción: - el derecho de opción se ejerce mediante la presentación de una solicitud por escrito (disposición de disposición de crédito), que constituye una declaración de intención de movilizar fondos de crédito adicionales, - las solicitudes pueden presentarse repetidamente, por lo que la suma de los importes resultantes de todas las solicitudes presentadas no puede superar el valor máximo del crédito especificado en el derecho de opción, - los fondos del préstamo en virtud de la opción se pagarán no antes de que el Órgano de Contratación haya establecido las garantías crediticias requeridas, - en ausencia de garantía, el Contratista tiene derecho a suspender el pago de los fondos hasta que el Órgano de Contratación cumpla esta condición, (d) las disposiciones del contrato relativas al objeto del contrato cubierto por el contrato básico (parte garantizada) se aplican mutatis mutandis al objeto del contrato cubierto por el derecho de opción (parte cubierta por el derecho de opción), (e) el ejercicio del derecho de opción no es obligatorio. El hecho de que la Parte ordenante no ejerza la opción no requiere dar razones y no da lugar a responsabilidad por daños y perjuicios por parte de la Parte ordenante o constituye incumplimiento del contrato, f) el derecho de opción expira después de la expiración del período especificado en el párrafo. 2, apartado 2, letra a), del presente capítulo del SGA o después de haber utilizado el importe total de la opción. 3) El préstamo se reembolsará en cuotas teniendo en cuenta el calendario de pago del préstamo requerido por el Ordenante. Forma de reembolso (parte garantizada): En 2026-2031, por el importe total tomado en préstamo en virtud del contrato básico garantizado. El Ordenante se reserva el derecho de realizar el reembolso anticipado de las cuotas de capital del préstamo, sin incurrir en costos adicionales. El Ordenante se reserva el derecho de efectuar un reembolso posterior de parte de las cuotas de capital en una situación en la que los coeficientes de deuda impidan el reembolso total del importe previsto de capital dentro del período contractual. La parte ordenante permite la posibilidad de cambios en el calendario de reembolso del préstamo que den lugar a la introducción de un anexo al contrato de préstamo. 4) Los intereses sobre el préstamo se cobrarán por cada día de uso del préstamo, a partir de la fecha de inicio del préstamo en el sistema mensual (cargado por cada mes completo y en el mes de sacar el préstamo y el reembolso final del préstamo por el número real de días de interés). El pago de intereses del préstamo se regulará a la tasa de interés WIBOR a 1 mes y al margen fijo del banco. Se considerará que la fecha de abono de los créditos es la fecha de devolución de los intereses. Si la fecha de vencimiento es un día declarado no laborable por ley, el pago de intereses se abonará el primer día laborable siguiente al día festivo. 5) El préstamo no puede cobrarse con tarifas distintas a las enumeradas en la FTZ. 6) Gastos de administración de créditos: El tipo de interés del préstamo, variable, se determina sobre la base del tipo WIBOR 1M, calculado para un mes determinado como la media aritmética de las cotizaciones totales del mes anterior, incrementadas por el margen del banco, cuyo valor se mantendrá sin cambios durante todo el período del préstamo. 7) En caso de liquidación de la tarifa WIBOR 1M, se cambiará, por acuerdo de las partes, a una tarifa que reemplazará la tarifa WIBOR 1M o la tarifa más similar en tamaño y naturaleza a la tarifa WIBOR 1M sin costos imputables para la parte ordenante. 8) Moneda del préstamo: la liquidación entre el ordenante y el contratista se efectuará en zlotys polacos /PLN/. 9) El préstamo estará garantizado por un pagaré en blanco (con una declaración de pagaré). 10) La capitalización del interés es inaceptable. La descripción del objeto del contrato incluye el anexo 1 de la ZLC y un modelo de contrato que constituye el anexo 2 de la ZLC. Texto traducido automáticamente en su idioma de navegación Traducción automática
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-4f3195a7-5d4b-4a14-ba14-237af74ca56f
https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-4f3195a7-5d4b-4a14-ba14-237af74ca56f
Tipo: price
Descripción: Cena ofertowa - 100 pkt
Ponderación (porcentaje, exacto) :
El contenido de esta página constituye exclusivamente un servicio adicional, y no tiene efectos jurídicos. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones oficiales de los anuncios de licitación pertinentes son aquellas publicadas en el suplemento del Diario Oficial de la Unión Europea y disponibles en TED. Se puede acceder a esos textos oficiales directamente mediante los enlaces integrados en esta página. Para más información, véase la declaración relativa a la explicabilidad y la responsabilidad en materia de contratación pública.