-
Meddelt06/12/2024
-
Forventes offentliggjort10/03/2025
-
I dag23/03/2026
Værktøjer
- angiver tekst, der er oversat automatisk på dit browsersprog
Direkte tildeling af en kontrakt om offentlig personbefordring med bus på Eberbach bys område.
Kontrakten omfatter bustransporttjenester (CPV-kode 60112200) i byen Eberbach (NUTS-kode DE128) i buslinjepakken: • Eberbach består af VRN-buslinjerne 801,802,803,804,805,806,807,808,809, hvis aktuelle køreplanstilbud kan tilgås via VRN-køreplansoplysningerne på www.vrn.de. De kvalitative og driftsmæssige krav, der skal overholdes i forbindelse med transportkontrakten ud over tidsplanens anvendelsesområde for at sikre tilstrækkelig transporttjeneste, følger af definitionerne i myndighedernes lokale transportplaner samt den fælles lokale transportplan for transportsammenslutningen Rhinen-Neckar (i denne forbindelse skal navnlig kapitlerne Kvalitet og kvalitetssikring inden for rammerne af GNVP i VRN overholdes). På grundlag af vedtægterne om en ensartet nettarif i Rhin-Neckar Transport Association (generel bekendtgørelse) skal Rhin-Neckar Transport Associations nettarif, herunder alle midlertidige tarifbestemmelser, anvendes. Der anvendes et automatisk passagertællingssystem til bestemmelse af forbrugsværdierne for strækningsbundtet. Følgende forordninger om overholdelse af tariffer og sociale standarder er en del af den trafiktjeneste, der er tilstrækkelig til at sikre driftskvaliteten: På grund af arbejdsmarkedssituationen i hovedstadsregionen Rhein-Neckar og de økonomiske regioner Vorder- und Südpfalz vil den fremtidige operatør være forpligtet til at betale sine ansatte mindst den løn, der er fastsat i henhold til LTTG i overensstemmelse med de repræsentative kollektive overenskomster, for at sikre, at det kørende personale er tilstrækkeligt kvalificeret til at udføre tjenesten, og for at garantere de arbejdsvilkår, der er fastsat i disse kollektive overenskomster. Yderligere specifikationer findes på https://lsjv.rlp.de/en/unsere-aufgaben/arbeit/landestariftreuegesetz-lttg/. Denne forpligtelse gælder dynamisk for hele den nye kontraktperiode, dvs. altid med henvisning til de tilpasninger af de kollektive overenskomster, der stadig vil blive foretaget i fremtiden. Hvis der anvendes underleverandører, skal de også garantere, at disse forpligtelser overholdes. Ud over de sociale standarder, der skal sikres ved kollektive overenskomster, gælder følgende betingelser for kørselspauser og -pauser for alle ansatte chauffører: Afbrydelser og pauser i køretiden, der ikke betragtes som arbejdstid ved kollektiv overenskomst, må ikke overstige 60 minutter pr. skift. Hvis pauserne i køretiden og pauserne overstiger denne grænse, medregnes de pauser i arbejdstiden, der overstiger grænsen på 60 minutter, i arbejdstiden. Real, ulønnet fritid i form af en fælles tjeneste omfatter en engangsafbrydelse af arbejdet pr. skift på mindst 2 timer, som begynder og slutter på arbejdstagerens bopæl (distrikt) eller på en virksomhedsadresse med passende sociale rum. Tilvejebringelsen af sociale rum er ikke relevant i denne forbindelse, hvis pausen i arbejdet varer længere end 4 timer.
Det indhold, der offentliggøres på denne side, er udelukkende tænkt som en supplerende tjeneste og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De officielle udgaver af de relevante udbudsbekendtgørelser er dem, der er offentliggjort i tillægget til Den Europæiske Unions Tidende og findes i TED. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene på denne side. Yderligere oplysninger findes i meddelelsen om udbudsbetingelser og ansvar.